Button functions / Tastenbelegung / Funciones
de las teclas/ Assegnazione pulsanti/
Affectation des touches / Knoppenfuncties /
Obsazení tlačítek / Funkcje przycisków
Start / OK
Workout (iD.TRI): next phase
Competition (iD.TRI): Transition
Training: Lap
Start / OK
Workout (iD.TRI): nächste Phase
Competition (iD.TRI): Wechselzone
Training: Lap
Démarrer / OK
Workout (iD.TRI): phase suivante
Compétition (iD.TRI): zone de
transition
Entraînement: tour
Start / OK
Workout (iD.TRI): fase successiva
Gara (iD.TRI): zona cambio
Allenamento: giro
Stop / Back / Stop / Zurück /Arrêt / Retour / Stop / Indietro /
Stop / atrás / Stop / Terug / Stop / Wstecz / Stop / Zpět
+ / next / vor /Suivant / avanti / Adelante / voor / przed / dále
long press during training: quick menu / langer Druck im Training:
Schnellmenü / Pression longue pendant l‘entraînement: menu
rapide / tener premuto il pulsante allenamento: menu rapido /
Presión larga en el entrenamiento: menu rápido / langer druk in
training: snelmenu / długie przyciśnięcie podczas treningu: szybkie
menu / dlouhé stisknutí v režimu Trénink: rychlé menu
Inicio / OK
Ejercicio (iD.TRI): fase siguiente
Competicion (iD.TRI): zona de
cambio
Entrenamiento: vuelta
Start / OK
Workout (iD.TRI): volgende fase
Competition (iD.TRI): wisselzone
Training: Lap
Start / OK
Trening (iD.TRI): następny etap
Rywalizacja (iD.TRI): strefa zmian
Trening: okrążenie
Start / OK
Workout (iD.TRI): další fáze
Závod (iD.TRI): zóna předávky
Trénink: okruh
Settings like: Auto Pause, GPS,
Heartrate etc. can be set here.
Hier können Daten wie:
Auto Pause, GPS, Herzfrequenz etc.
an bzw. ausgeschaltet werden.
Des données telles que
les pauses automatiques, le GPS, la
fréquence cardiaque, etc. peuvent
être activées ou désactivées ici.
Qui è possibile attivare o disattivare
dati come:
pausa automatica, GPS, frequenza
cardiaca ecc.
Aquí se pueden encender o apagar
datos como: pausa automática, GPS,
frecuencia cardíaca, etc.
Hier kunnen data zoals:
Auto Pause, GPS, hartslag etc. aan-,
resp. uitgeschakeld worden.
Można tu włączać lub wyłączać różne
funkcje, takie jak:
automatyczna pauza, GPS, tętno, itp.
Zde je možné zapnout nebo vypnout
data jako např.:
automatická přestávka, GPS, tepová
frekvence apod.
Page 7
<2,2 km/h
Training in Auto Pause/
Training in Auto Pause/
Entraînement avec les pauses automatiques/
Allenamento in pausa automatica/
Entrenamiento en pausa automática/
Training in Auto Pause/
Automatyczna pauza podczas treningu/
Trénink v automatické přestávce
DONE!
Page 8
Connect Sensors / Smartphone / Sensoren /
►
Only one smartphone can be paired at a time / Es kann immer nur ein Smartphone gepaired werden / Un seul Smartphone peut être appairé à la fois / È possibile accoppiare solo uno smartphone / Solamente siempre se puede sincronizar a un teléfono inteligente / Er kan altijd slechts één smartphone gepaird worden / Można sparować tylko jeden smartfon / Spárovat je možné vždy pouze jeden smartphone►
Enable bluetooth on your smartphone / Im Smartphone Bluetootheinschalten / Activer le Bluetooth du Smartphone / Attivare il Bluetoothdello smartphone / Encender Bluetooth en el teléfono inteligente /In de smartphone Bluetooth inschakelen / Włącz interfejs Bluetooth w smartfonie / Zapněte na smartphonu Bluetooth►
Go to Settings In der Uhr auf Settings Smartphone“ auswählen /Dans la montre, sélectionner Settings «Search New Smartphone» / Nell‘orologio selezionare Settings Connection En el reloj seleccionar Settings New Smartphone“ / In het horloge op Settings Smartphone en „Search New Smartphone“ selecteren /W menu zegarka wybierz Settings następnie „Search New Smartphone“ /Na hodinkách přejděte na Settings > Connection
Connect your smartphone and receive Smart notifications /Smartphone verbinden und Smart Notifications / Connecter unSmartphone et activer les Smart Notifications / Collegamento dellosmartphone e notifiche smart / Conectar el teléfono inteligentey notificaciones inteligentes / Smartphone verbinden en SmartNotifications / Połącz ze smartfonem oraz Smart Notifications /Připojit smartphone a Smart Notifications
Smartphone verbinden/ Connecter des
capteurs / un Smartphone/ Collegare i sensori
/ lo smartphone/ Conectar sensores / teléfono
inteligente/ Sensoren / Smartphone
verbinden/ Połącz z czujnikami / smartfonem/
Připojení čidel / smartphonu
BLE Sensors / ANT+ Sensors / BLE Sensoren / ANT+ Sensoren/
Capteurs BLE / Capteurs ANT+/ Sensori BLE / Sensori ANT+/
Sensores BLE / sensores ANT+/ BLE sensoren / ANT+ sensoren/
Czujniki BLE / czujniki ANT+/ BLE čidla / ANT+ čidla
►
Go to an area without other sensors / In Bereich gehen, wo keine
weiteren Sensoren aktiv sind / Se déplacer dans la zone dans laquelle
aucun autre capteur n‘est actif / Andare nella zona dove non sono attivi
altri sensori / Ir a una zona donde no hay otros sensores activos /
Naar een bereik gaan, waar geen andere sensoren actief zijn /
Przejdź w miejsce, w którym nie ma innych aktywnych czujników /
Přejděte na místo, kde se nenacházejí žádná jiná aktivní čidla
►
Activate the sensors / Sensoren aktivieren / Activer des capteurs /
Attivare i sensori / Activar sensores / Sensoren activeren /
Aktywuj czujniki / Aktivace čidel
►
Go to Settings > Connection > Sensors > Search for Sensors inside the
watch / In Uhr zu Settings > Connection > Sensors > Search for Sensors /
Dans la montre, sélectionner Settings > Connection > Sensors > Search for
Sensors/In orologio vai a Settings > Connection > Sensors > Search
for Sensors / En el reloj ir a Settings > Connection > Sensors > Search for
Sensors / In horloge naar Settings > Connection > Sensors > Search for
Sensors / W menu zegarka wybierz: Settings > Connection >
Sensors > Search for Sensors / Na hodinkách přejděte na Settings >
Connection > Sensors > Search for Sensors
►
Available sensors are displayed / Verfügbare Sensoren
werden angezeigt / Les capteurs disponibles s‘affichent /
Vengono visualizzati i sensori disponibili / Se muestran los sensores
disponibles / Beschikbare sensoren worden weergegeven / Zostaną
wyświetlone dostępne czujniki / Zobrazí se dostupná čidla
►
Initiate the pairing / Pairing starten in der Uhr / Démarrer l‘appairage
sur la montre / Avviare il pairing nell‘orologio / Iniciar sincronización en
el reloj / Pairing starten in het horloge / W zegarku włącz parowanie /
Spusťte na hodinkách párování
►
Sensor is paired / Sensor ist gepaired / Le capteur est appairé /
Il sensore è accoppiato /El sensor está sincronizado / Sensor is
gepaired /Czujnik jest sparowany / Čidlo je spárováno
Page 9
Connect your smartphone and receive Smart notifications /
Smartphone verbinden und Smart Notifications / Connecter un
Smartphone et activer les Smart Notifications / Collegamento dello
smartphone e notifiche smart / Conectar el teléfono inteligente
y notificaciones inteligentes / Smartphone verbinden en Smart
Notifications / Połącz ze smartfonem oraz Smart Notifications /
Připojit smartphone a Smart Notifications
►
Only one smartphone can be paired at a time / Es kann immer
nur ein Smartphone gepaired werden / Un seul Smartphone peut être
appairé à la fois / È possibile accoppiare solo uno smartphone /
Solamente siempre se puede sincronizar a un teléfono inteligente / Er
kan altijd slechts één smartphone gepaird worden / Można sparować
tylko jeden smartfon / Spárovat je možné vždy pouze jeden smartphone
►
Enable bluetooth on your smartphone / Im Smartphone Bluetooth
einschalten / Activer le Bluetooth du Smartphone / Attivare il Bluetooth
dello smartphone / Encender Bluetooth en el teléfono inteligente /
In de smartphone Bluetooth inschakelen / Włącz interfejs Bluetooth w
smartfonie / Zapněte na smartphonu Bluetooth
►
Go to Settings > Connection > Smartphone > „Search new Smartphone“ /
In der Uhr auf Settings > Connection > Smartphone und „Search New
Smartphone“ auswählen /
Dans la montre, sélectionner Settings > Connection > Smartphone et
«Search New Smartphone» / Nell‘orologio selezionare Settings >
Connection > Smartphone e „Search New Smartphone“ /
En el reloj seleccionar Settings > Connection > Smartphone y „Search
New Smartphone“ / In het horloge op Settings > Connection >
Smartphone en „Search New Smartphone“ selecteren /
W menu zegarka wybierz Settings > Connection > Smartphone, a
następnie „Search New Smartphone“ /Na hodinkách přejděte na
Settings > Connection > Smartphone a vyberte „Search New Smartphone“
SIGMA LINK
Gerät hinzufügen /
Add device
DATA
CENTER
Page 10
Charging / Laden des Geräts / Chargement de
Mounting Instructions / Montagehinweise / Consignes de montage /Istruzioni per il montaggio /Indicaciones de montaje /Montage-instructie /Wskazówki montażowe /Pokyny k montáži /
l‘appareil / Ricarica del dispositivo / Carga del
aparato / Laden van het apparaat / Ładowanie
urządzenia / Nabíjení zařízení
1
2
3
> 95%
< 75%
Page 11
Mounting Instructions / Montagehinweise /
Consignes de montage /Istruzioni per il
montaggio /Indicaciones de montaje /
Montage-instructie /Wskazówki montażowe /
Pokyny k montáži /
1
2
2.
1.
3
Page 12
Sensor assembly / Sensor Montage /
Mehr Informationen finden Sie unter: www.sigma-qr.comMore information can be found here: www.sigma-qr.comVous trouverez de plus amples informations ici: www.sigma-qr.comMaggiori informazioni sono disponibili in: www.sigma-qr.comMás información encuentra Vd. bajo: www.sigma-qr.comMeer informatie vindt u onder: www.sigma-qr.comDodatkowe informacje można zamieszczono na stronie: www.sigma-qr.comDalší informace naleznete pod: www.sigma-qr.com
Further information / Mehr Informationen / Plus amples informations / Maggiori informa-zioni / Más información / Meer informatie / Więcej informacji / Další informace
Montage du capteur / Montaggio sensore /
Montaje del sensor / Sensormontage /
Montaż czujnika / Montáž čidla
Only included in the iD.TRI Set / Nur im Komplettset iD.TRI enthalten: / Contenu
uniquement dans le kit iD.TRI complet: / Incluso solo nel set completo iD.TRI: /
Solamente contenido en el juego completo de iD.TRI: / Zit alleen in de complete set
iD.TRI: / Dostępny tylko w kompletnym zestawie iD.TRI: / Obsaženo pouze v kompletní
sadě iD.TRI:
?
or
(0,4 inch)
Max. 10 mm
(0,4 inch)
Max. 10 mm
Page 13
Further information / Mehr Informationen /
Plus amples informations / Maggiori informazioni / Más información / Meer informatie /
Więcej informacji / Další informace
Mehr Informationen fi nden Sie unter: www.sigma-qr.com
More information can be found here: www.sigma-qr.com
Vous trouverez de plus amples informations ici: www.sigma-qr.com
Maggiori informazioni sono disponibili in: www.sigma-qr.com
Más información encuentra Vd. bajo: www.sigma-qr.com
Meer informatie vindt u onder: www.sigma-qr.com
Dodatkowe informacje można zamieszczono na stronie: www.sigma-qr.com
Další informace naleznete pod: www.sigma-qr.com
Page 14
Specification / Spezifikationen / Spécifications /
Die Garantie für Produkte von SIGMA-ELEKTRO GmbH gilt 24Monate ab Rechnungsdatum und bezieht sich auf mechanischeoder technische Probleme (Displaydefekte, Datentransferprob-leme, Halterung, optische Mängel). Die Garantie ist nur dannumfänglich gültig, wenn die SIGMA SPORT Produkte auch nur mitden von SIGMA SPORT mitgelieferten bzw. empfohlenen Zubehör-komponenten verwendet werden. Die Garantie bezieht sichaber nicht auf Batterien, Akkus und Verschleißteile (Armbänder,Gummis, Brustgurte etc.) sowie mutwillige Beschädigung undDefekte, verursacht durch falsche Anwendung.
Sie finden ein Reklamations-Formular auf unserer Website: claim.sigmasport.com
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die iD.FREEund iD.TRI in Übereinstimmung mit den grundlegendenAnforderungen und den anderen relevanten Vorschriften derRichtlinie 2014/53/EU befinden. Sie finden die Konfor-mitäts-Erklärung unter folgendem Link:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the iD.FREE andiD.TRI comply with the fundamental requirements and otherrelevant regulations of Directive 2014/53/EU.You can find the CE declaration at:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Garantiebedingungen
EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of Conformity
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgtwerden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte gebenSie die Batterien an einer benanntenÜbergabestelle zur Entsorgung ab.
Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüllentsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät aneiner benannten Entsorgungsstelle ab.
Entsorgung
Die CE Erklärung finden Sie unter:
ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Specifiche / Especificaciones / Specificaties /
Dane techniczne / Specifikace
RF InterfaceFFrequenzy
BLE2402 − 2480 Mhz 4 dBm39
ANT+2457 MHz0 dBm1
GPS1575.42 MHzN/A1
R1 ANT+ /
BLE
R2 ANT+ /
BLE
Range
2.4 GHz /
2.4 GHz
2.4 GHz /
2.4 GHz
Maximum
RF output
power
-6.31 dBm /
3.04 dBm
0.85 dBm /
3.81 dBm
Number of
Channels
N/A
N/A
Temperature
Range
iD.FREE /
iD.TRI
Operating
Temperature:
Charging
Temperature:
Water Resistance iD.FREE / iD. TRI = 5 ATM
-10C − +50 C -5 C − +50C -10 C − +60C
0 C − +45C
R1 DuoR2 Duo
Page 15
EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of
Conformity
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die iD.FREE
und iD.TRI in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2014/53/EU befinden. Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the iD.FREE and
iD.TRI comply with the fundamental requirements and other
relevant regulations of Directive 2014/53/EU.
You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
Garantiebedingungen
Die Garantie für Produkte von SIGMA-ELEKTRO GmbH gilt 24
Monate ab Rechnungsdatum und bezieht sich auf mechanische
oder technische Probleme (Displaydefekte, Datentransferprobleme, Halterung, optische Mängel). Die Garantie ist nur dann
umfänglich gültig, wenn die SIGMA SPORT Produkte auch nur mit
den von SIGMA SPORT mitgelieferten bzw. empfohlenen Zubehörkomponenten verwendet werden. Die Garantie bezieht sich
aber nicht auf Batterien, Akkus und Verschleißteile (Armbänder,
Gummis, Brustgurte etc.) sowie mutwillige Beschädigung und
Defekte, verursacht durch falsche Anwendung.
Sie finden ein Reklamations-Formular auf unserer Website:
claim.sigmasport.com
Entsorgung
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben
Sie die Batterien an einer benannten
Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät an
einer benannten Entsorgungsstelle ab.
Die CE Erklärung finden Sie unter:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
DE
Page 16
Warranty
La garantía de productos SIGMA-ELEKTRO GmbH es válidadurante 24 meses a partir de la fecha de la factura y se refierea problemas mecánicos o técnicos (defectos de la pantalla,problemas de transmisión de datos, soporte, defectos ópticos).La garantía es solamente de plena validez si los productos SIGMASPORT se utilizan solamente con los componentes de accesoriosSIGMA SPORT suministrados o recomendados. La garantía no serefiere a baterías, acumuladores y piezas de desgaste (pulseras,gomas, transmisores pectorales, etc.) así como el daño y defectoocasionado voluntariamente por la utilización errónea.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15D-67433 Neustadt/WeinstraßeAlemaniaTel. de atención al cliente: +49-(0)6321-9120-118Correo electrónico: kundenservice@sigmasport.com
En nuestra página web claim.sigmasport.comencontrará un formulario para reclamaciones.
Condiciones de la garantía
¡Las pilas no deben desecharse en la basuradoméstica (Ley alemana de baterías, BattG)!Por favor, lleve las baterías a un puesto derecepción designado para su eliminación.
Los aparatos electrónicos no debendesecharse en la basura doméstica. Porfavor, entregue el aparato en un puesto deeliminación designado.
Vd. encuentra la declaración de conformidad bajo el enlacesiguiente:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Eliminación
The guarantee for SIGMA-ELEKTRO GmbH products is valid for
24 months from the date of invoice and covers mechanical or
technical problems (display defects, data transfer problems,
mounting, optical defects). The guarantee applies only if the
SIGMA SPORT products are used with accessories supplied
or recommended by SIGMA SPORT. The guarantee does not
apply to batteries, rechargeable batteries and wear parts (wrist
straps, rubber straps, chest straps, etc.) as well as deliberate
damage and defects caused by incorrect application.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Service tel. +49-(0)6321-9120-118
Email: kundenservice@sigmasport.com
You can find a complaints form
on our website: claim.sigmasport.com
Disposal
Batteries must not be disposed of in household
waste (Battery Law - BattG)! Please take the
batteries to an official collection point or to the
retailer for disposal.
Electronic devices must not be disposed of in
household waste. Please take the device to an
official waste collection point.
You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
EN
Page 17
Condiciones de la garantía
La garantía de productos SIGMA-ELEKTRO GmbH es válida
durante 24 meses a partir de la fecha de la factura y se refiere
a problemas mecánicos o técnicos (defectos de la pantalla,
problemas de transmisión de datos, soporte, defectos ópticos).
La garantía es solamente de plena validez si los productos SIGMA
SPORT se utilizan solamente con los componentes de accesorios
SIGMA SPORT suministrados o recomendados. La garantía no se
refiere a baterías, acumuladores y piezas de desgaste (pulseras,
gomas, transmisores pectorales, etc.) así como el daño y defecto
ocasionado voluntariamente por la utilización errónea.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Alemania
Tel. de atención al cliente: +49-(0)6321-9120-118
Correo electrónico: kundenservice@sigmasport.com
En nuestra página web claim.sigmasport.com
encontrará un formulario para reclamaciones.
Eliminación
¡Las pilas no deben desecharse en la basura
doméstica (Ley alemana de baterías, BattG)!
Por favor, lleve las baterías a un puesto de
recepción designado para su eliminación.
Los aparatos electrónicos no deben
desecharse en la basura doméstica. Por
favor, entregue el aparato en un puesto de
eliminación designado.
Vd. encuentra la declaración de conformidad bajo el enlace
siguiente:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
ES
Page 18
Condizioni di garanzia
La garantie sur les produits SIGMA-ELEKTRO GmbH est de24 mois à compter de la date de la facture et porte sur lesproblèmes mécaniques ou techniques (défauts d’affichage,problèmes de transfert de données, support, défauts visibles). Lagarantie ne s’applique dans sa globalité que lorsque les produitsSIGMA SPORT n’ont été utilisés qu’avec les accessoires fournisou recommandés par SIGMA SPORT. La garantie ne concernepas les piles, batteries et pièces d’usure (bracelets, caoutchoucs,ceintures thoraciques, etc.), ainsi que les dommages et défautsvolontaires causés par une mauvaise utilisation.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15D-67433 Neustadt/WeinstraßeTél. Service +49-(0)6321-9120-118E-mail: kundenservice@sigmasport.com
Vous trouverez un formulaire de réclamationsur notre site Web, à l’adresse : claim.sigmasport.com
Conditions de garantie
Les piles ne peuvent pas être jetées dans lesordures ménagères (loi allemande relative auxpiles - BattG) ! Veuillez rapporter vos piles dansun centre de collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent pasêtre jetés dans les ordures ménagères. Veuillezrapporter votre appareil dans un centre decollecte agréé.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Élimination
La garanzia per i prodotti SIGMA-ELEKTRO GmbH vale 24 mesi
a partire dalla data di fatturazione e copre problemi meccanici
o tecnici (difetti del display, problemi di trasferimento dati,
supporto, vizi estetici). La garanzia è inoltre pienamente valida
solo se i prodotti SIGMA SPORT vengono utilizzati esclusivamente
con i componenti accessori forniti o consigliati da SIGMA SPORT.
Tuttavia la garanzia non copre pile, batterie e parti soggette a
usura (cinturini, gomme, fasce toraciche ecc.) nonché danni
e difetti intenzionali causati dall’errato utilizzo.
È possibile trovare un modulo di reclamo
sul nostro sito web: claim.sigmasport.com
Smaltimento
Le batterie non devono essere smaltite nei
rifiuti domestici (Legge tedesca sulle batterie
- BattG)! Portate le batterie in un luogo di
raccolta designato per il loro smaltimento.
Gli apparecchi elettrici non devono essere
smaltiti nei rifiuti domestici. Portare
l’apparecchio in un luogo di raccolta
appositamente designato.
La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
IT
Page 19
Conditions de garantie
La garantie sur les produits SIGMA-ELEKTRO GmbH est de
24 mois à compter de la date de la facture et porte sur les
problèmes mécaniques ou techniques (défauts d’affichage,
problèmes de transfert de données, support, défauts visibles). La
garantie ne s’applique dans sa globalité que lorsque les produits
SIGMA SPORT n’ont été utilisés qu’avec les accessoires fournis
ou recommandés par SIGMA SPORT. La garantie ne concerne
pas les piles, batteries et pièces d’usure (bracelets, caoutchoucs,
ceintures thoraciques, etc.), ainsi que les dommages et défauts
volontaires causés par une mauvaise utilisation.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tél. Service +49-(0)6321-9120-118
E-mail: kundenservice@sigmasport.com
Vous trouverez un formulaire de réclamation
sur notre site Web, à l’adresse : claim.sigmasport.com
Élimination
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les
ordures ménagères (loi allemande relative aux
piles - BattG) ! Veuillez rapporter vos piles dans
un centre de collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent pas
être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez
rapporter votre appareil dans un centre de
collecte agréé.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
FR
Page 20
Garantiebepalingen
Záruční lhůta na výrobky SIGMA-ELEKTRO GmbH platí po dobu24 měsíců od data uvedeného na účtence a vztahuje se namechanické nebo technické závady (vady displeje, poruchypřenosu dat, vady držáku, optické vady). Záruka platí v plnémrozsahu pouze za předpokladu, že výrobky SIGMA SPORT jsoupoužívané pouze s komponenty dodávanými, popř. doporučenýmispolečností SIGMA SPORT. Záruka se však nevztahuje na baterie,akumulátory a opotřebitelné díly (náramky, gumy, hrudní pásyatd.) a dále na úmyslné poškození nebo vady vzniklé nesprávnýmpoužitím.
Formulář pro reklamaci najdete na našichinternetových stránkách claim.sigmasport.com
Záruční podmínky
Baterie se nesmějí likvidovat sdomovnímodpadem (německý zákon obateriích BattG)!Odevzdejte prosím baterie na příslušnémsběrném místě klikvidaci odpadu.
Elektronické přístroje se nesmějí likvidovat jakodomovníodpad. Odevzdejte prosím přístroj napříslušném sběrném místě klikvidaci odpadu.
Prohlášení o shodě najdete pod následujícím odkazem:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Likvidace
De garantie voor producten van SIGMA-ELEKTRO GmbH geldt
gedurende 24 maanden vanaf de factuurdatum en heeft
betrekking op mechanische of technische problemen
(displaydefecten, data-overdrachtproblemen, houder, optische
gebreken). De garantie is alleen geldig wanneer de SIGMA
SPORT producten ook uitsluitend met de door SIGMA SPORT
meegeleverde, resp. aanbevolen toebehoren worden gebruikt.
De garantie geldt niet voor batterijen, accu’s en slijtdelen
(armbanden, rubbers, borstriemen etc.) en moedwillige
beschadiging en defecten, veroorzaakt door verkeerd gebruik.
Een klachtenformulier is te vinden
op onze website: claim.sigmasport.com
Afvoer
Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval
(Duitse batterijwet - BattG)! Geef de batterijen
af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
Elektronische apparaten mogen niet bij het
huishoudelijk afval terechtkomen. Geef het
apparaat af bij een daarvoor bestemde
afvalverzamelplaats.
U vindt de conformiteitsverklaring onder de volgende link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
NL
Page 21
Záruční podmínky
Záruční lhůta na výrobky SIGMA-ELEKTRO GmbH platí po dobu
24 měsíců od data uvedeného na účtence a vztahuje se na
mechanické nebo technické závady (vady displeje, poruchy
přenosu dat, vady držáku, optické vady). Záruka platí v plném
rozsahu pouze za předpokladu, že výrobky SIGMA SPORT jsou
používané pouze s komponenty dodávanými, popř. doporučenými
společností SIGMA SPORT. Záruka se však nevztahuje na baterie,
akumulátory a opotřebitelné díly (náramky, gumy, hrudní pásy
atd.) a dále na úmyslné poškození nebo vady vzniklé nesprávným
použitím.
Formulář pro reklamaci najdete na našich
internetových stránkách claim.sigmasport.com
Likvidace
Baterie se nesmějí likvidovat sdomovním
odpadem (německý zákon obateriích BattG)!
Odevzdejte prosím baterie na příslušném
sběrném místě klikvidaci odpadu.
Elektronické přístroje se nesmějí likvidovat jako
domovní
odpad. Odevzdejte prosím přístroj na
příslušném sběrném místě klikvidaci odpadu.
Prohlášení o shodě najdete pod následujícím odkazem:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
CZ
Page 22
Warunki gwarancji
Garancija za izdelke SIGMA-ELEKTRO GmbH velja 24 mesecevod datuma računa in se nanaša na mehanske ali tehnične težave(okvare zaslona, težave pri prenosu podatkov, držalo, vizualnenapake). Garancija velja v polnem obsegu le, če se izdelki SIGMASPORT tudi uporabljajo s priloženimi oz. priporočenimikomponentami opreme SIGMA SPORT. Garancija se ne nanašana baterije, polnilne baterije in obrabne dele (zapestnice, elastike,prsne pasove itn.) ter namerne poškodbe in okvare, povzročenezaradi napačne uporabe.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15D-67433 Neustadt/WeinstraßeTel. za svetovanje kupcem +49-(0)6321-9120-118E-naslov: kundenservice@sigmasport.com
Obrazec za reklamacije najdetena naši spletni strani: claim.sigmasport.com
Garancijski pogoji
Baterij skladno z veljavnimi predpisi ne smeteodvreči med gospodinjske odpadke. Prosimo, dabaterije oddate na ustreznem odlagališču.
Elektronskih naprav ne smete odvreči medgospodinjske odpadke. Prosimo, da napravooddate na ustreznem odlagališču.
Izjavo o skladnosti najdete na povezavi:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Odstranjevanje
Gwarancja na produkty SIGMA-ELEKTRO GmbH wynosi 24
miesiące od daty zakupu i obejmuje usterki mechaniczne oraz
problemy techniczne (wady wyświetlacza, problemy z transmisją
danych, uchwyt, wady wizualne). Gwarancja obowiązuje w pełnym
zakresie wyłącznie pod warunkiem użytkowania produktów SIGMA
SPORT z dostarczonymi lub rekomendowanymi przez SIGMA
SPORT akcesoriami. Gwarancją nie są objęte baterie, akumulatory
i części zużywalne (opaski, gumki, paski na klatkę piersiową itp.)
oraz celowe uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym
użytkowaniem.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße, Niemcy
Tel. +49-(0)6321-9120-118
E-Mail: kundenservice@sigmasport.com
Formularz reklamacyjny można znaleźć
na naszej stronie: claim.sigmasport.com
Utylizacja
Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami
domowymi (Ustawa z dnia 24 kwietnia 2009 r.
o bateriach i akumulatorach, Dz. U. Nr 79, poz.
666)! Baterie należy przekazać do utylizacji w
odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
Urządzeń elektronicznych nie wolno wyrzucać
wraz z odpadami domowymi. Po zakończeniu
użytkowania, urządzenie należy przekazać
do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki
odpadów.
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
PL
Page 23
Garancijski pogoji
Garancija za izdelke SIGMA-ELEKTRO GmbH velja 24 mesecev
od datuma računa in se nanaša na mehanske ali tehnične težave
(okvare zaslona, težave pri prenosu podatkov, držalo, vizualne
napake). Garancija velja v polnem obsegu le, če se izdelki SIGMA
SPORT tudi uporabljajo s priloženimi oz. priporočenimi
komponentami opreme SIGMA SPORT. Garancija se ne nanaša
na baterije, polnilne baterije in obrabne dele (zapestnice, elastike,
prsne pasove itn.) ter namerne poškodbe in okvare, povzročene
zaradi napačne uporabe.
Obrazec za reklamacije najdete
na naši spletni strani: claim.sigmasport.com
Odstranjevanje
Baterij skladno z veljavnimi predpisi ne smete
odvreči med gospodinjske odpadke. Prosimo, da
baterije oddate na ustreznem odlagališču.
Elektronskih naprav ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke. Prosimo, da napravo
oddate na ustreznem odlagališču.
Izjavo o skladnosti najdete na povezavi:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
SI
Page 24
Záručné podmienky
SIGMA-ELEKTRO GmbH -tuotteiden takuu on voimassa 24kuukautta laskupäivämäärästä lähtien ja se kattaa mekaanisetja tekniset ongelmat (näyttöviat, tiedonsiirto-ongelmat, pidike,optiset viat). Takuu on voimassa kattavasti vain, kun SIGMASPORT -tuotteita käytetään ainoastaan SIGMA SPORT -tuotteenmukana toimitettujen ja/tai suositeltavien tarvikeosien kanssa.Takuu ei kata paristoja, akkuja ja kuluvia osia (rannekkeet, kumet,rintavyöt yms.) eikä tahallista vahingoittamista tai virheellisestäkäytöstä syntyviä vikoja.
Reklamaatiolomake löytyy verkkosivustoltamme:claim.sigmasport.com
Takuuehdot
Akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana(Saksassa: paristolaki - BattG)! Luovutaakut johonkin viralliseen keruupisteeseenhävitettäväksi.
Elektroniikkalaitteita ei saa hävittää koti-talousjätteen mukana. Luovuta laite johonkinviralliseen keruupisteeseen.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus löytyy linkistä:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Hävittäminen
Záruka na výrobky značky SIGMA-ELEKTRO GmbH platí po
dobu 24 mesiacov od dátumu vystavenia faktúry a vzťahuje sa
na mechanické alebo technické problémy (poruchy displeja,
problémy s prenosom údajov, prichytením či optické nedostatky).
Záruka je v plnom rozsahu platná iba vtedy, ak sa výrobky značky
SIGMA SPORT používajú iba s dodávanými, resp. značkou SIGMA
SPORT odporúčanými komponentmi príslušenstva. Záruka sa
však nevzťahuje na batérie, akumulátory alebo opotrebovateľné
diely (náramky, gumové diely, hrudné pásy atď.), ako aj svojvoľné
poškodenia či defekty spôsobené nesprávnym použitím.
Reklamačný formulár nájdete na našej
internetovej stránke: claim.sigmasport.com
Likvidácia
Batérie sa nesmú likvidovať v komunálnom
odpade (Zákon o batériách – BattG)! Batérie
odovzdajte s cieľom likvidácie na určenom
mieste odovzdania.
Elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať v
komunálnom odpade. Zariadenie odovzdajte na
určenom mieste likvidácie.
Vyhlásenie o zhode nájdete na nasledujúcom odkaze:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
SK
Page 25
Takuuehdot
SIGMA-ELEKTRO GmbH -tuotteiden takuu on voimassa 24
kuukautta laskupäivämäärästä lähtien ja se kattaa mekaaniset
ja tekniset ongelmat (näyttöviat, tiedonsiirto-ongelmat, pidike,
optiset viat). Takuu on voimassa kattavasti vain, kun SIGMA
SPORT -tuotteita käytetään ainoastaan SIGMA SPORT -tuotteen
mukana toimitettujen ja/tai suositeltavien tarvikeosien kanssa.
Takuu ei kata paristoja, akkuja ja kuluvia osia (rannekkeet, kumet,
rintavyöt yms.) eikä tahallista vahingoittamista tai virheellisestä
käytöstä syntyviä vikoja.
Reklamaatiolomake löytyy verkkosivustoltamme:
claim.sigmasport.com
Hävittäminen
Akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana
(Saksassa: paristolaki - BattG)! Luovuta
akut johonkin viralliseen keruupisteeseen
hävitettäväksi.
Elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Luovuta laite johonkin
viralliseen keruupisteeseen.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus löytyy linkistä:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
FI
Page 26
Garanti
Garantien på SIGMA-ELEKTRO GmbH-produkter er gyldig i 24måneder fra fakturadatoen og dekker mekaniske og tekniskeproblemer (displaydefekter, dataoverføringsproblemer,montering, optiske defekter). Denne garantien gjelder kun hvisSIGMA SPORT-produkter blir brukt med tilbehør som er leverteller anbefalt av SIGMA SPORT. Garantien gjelder ikke batterier,oppladbare batterier og slitasjedeler (håndleddsstropper,gummistropper, bryststropper, etc.) i tillegg til bevisste skader ogdefekter forårsaket av feil bruk.
Du finner et klageskjema på nettsiden:claim.sigmasport.com
Garanti
Batterier må ikke kasseres med husholdning-savfall (Batterilov - BattG)! Kasser i henhold tillokale forskrifter.
Elektroniske enheter må ikke kasseres medhusholdningsavfall. Lever inn enheten på etoffentlig innsamlingspunkt.
finner samsvarserklæringen på følgende lenke:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Kassering
Garantien på SIGMA-ELEKTRO GmbH-produkter gælder i 24
måneder fra fakturadato og dækker mekaniske eller tekniske
problemer (displaydefekter, dataoverførselsproblemer,
montering, optiske defekter). Garantien gælder kun, hvis
SIGMA SPORT- produkterne anvendes med tilbehør leveret eller
anbefalet af SIGMA SPORT. Garantien dækker ikke batterier,
genopladelige batterier og sliddele (fodstropper,
gummistropper, bryststropper osv.) eller bevidst beskadigelse
og defekter forårsaget af forkert anvendelse.
Der ligger klageformularer på vores hjemmeside:
claim.sigmasport.com
Bortskaffelse
Batterier må ikke smides ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald
(batterilov - BattG)! De skal bortskaffes i
overensstemmelse med de lokale
retningslinjer.
Elektroniske apparater må ikke smides ud
sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Apparatet skal bortskaffes
på en officiel genbrugsstation.
Konformitetserklæringen kan findes her:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
DK
Page 27
Garanti
Garantien på SIGMA-ELEKTRO GmbH-produkter er gyldig i 24
måneder fra fakturadatoen og dekker mekaniske og tekniske
problemer (displaydefekter, dataoverføringsproblemer,
montering, optiske defekter). Denne garantien gjelder kun hvis
SIGMA SPORT-produkter blir brukt med tilbehør som er levert
eller anbefalt av SIGMA SPORT. Garantien gjelder ikke batterier,
oppladbare batterier og slitasjedeler (håndleddsstropper,
gummistropper, bryststropper, etc.) i tillegg til bevisste skader og
defekter forårsaket av feil bruk.
Du finner et klageskjema på nettsiden:
claim.sigmasport.com
Kassering
Batterier må ikke kasseres med husholdningsavfall (Batterilov - BattG)! Kasser i henhold til
lokale forskrifter.
Elektroniske enheter må ikke kasseres med
husholdningsavfall. Lever inn enheten på et
offentlig innsamlingspunkt.
finner samsvarserklæringen på følgende lenke:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
NO
Page 28
Garanti
A garantia para os produtos da SIGMA-ELEKTRO GmbH é válidapor 24 meses a contar da data da fatura e abrange problemasmecânicos ou técnicos (defeitos do ecrã, problemas detransferência de dados, suporte, defeitos visuais). A garantiaapenas é extensivamente válida, se os produtos SIGMA SPORTforem utilizados apenas com os acessórios fornecidos emconjunto ou recomendados pela SIGMA SPORT. Contudo, agarantia não abrange pilhas, baterias e peças de desgaste(braceletes, elásticos, cintas peitorais, etc.), assim como danosintencionais e defeitos causados por utilização incorreta.
Está disponível um formulário para reclamaçõesna nossa página da Internet: claim.sigmasport.com
Condições da garantia
As baterias não podem ser eliminadas atravésdo lixo doméstico (lei sobre baterias - BattG)!Entregue as baterias para eliminação numcentro de recolha designado.
Os aparelhos eletrónicos não podem sereliminados através do lixo doméstico.Entregue o aparelho num centro de eliminaçãodesignado.
Encontra a declaração de conformidade no seguinte link:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Eliminação
Garantin för SIGMA-ELEKTRO GmbH produkter är giltig i 24
månader från faktureringsdatumet och omfattar mekaniska eller
tekniska problem (displayfel, problem med dataöverföring, fäste,
optiska defekter). Garantin gäller endast om SIGMA SPORT:s
produkter används med medföljande tillbehör eller tillbehör som
har rekommenderats av SIGMA SPORT. Garantin omfattar inte
batterier, laddningsbara batterier och slitagedelar
(handledsband, elastiska remmar, bröstremmar, osv) liksom
avsiktliga skador och defekter som orsakats av felaktig
tillämpning.
Du hittar ett klagomålsformulär på vår
webbplats: claim.sigmasport.com
Kassering
Batterier skall inte kastas tillsammans med
hushållsavfall (batterilag - BattG)! Kassera
korrekt enligt lokala bestämmelser.
Elektronisk utrustning skall inte kastas
tillsammans med hushållsavfall. Ta apparaten
till en offentlig insamlingsplats för avfall.
Du hittar försäkran om överensstämmelse via följande länk:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
SE
Page 29
Condições da garantia
A garantia para os produtos da SIGMA-ELEKTRO GmbH é válida
por 24 meses a contar da data da fatura e abrange problemas
mecânicos ou técnicos (defeitos do ecrã, problemas de
transferência de dados, suporte, defeitos visuais). A garantia
apenas é extensivamente válida, se os produtos SIGMA SPORT
forem utilizados apenas com os acessórios fornecidos em
conjunto ou recomendados pela SIGMA SPORT. Contudo, a
garantia não abrange pilhas, baterias e peças de desgaste
(braceletes, elásticos, cintas peitorais, etc.), assim como danos
intencionais e defeitos causados por utilização incorreta.
Está disponível um formulário para reclamações
na nossa página da Internet: claim.sigmasport.com
Eliminação
As baterias não podem ser eliminadas através
do lixo doméstico (lei sobre baterias - BattG)!
Entregue as baterias para eliminação num
centro de recolha designado.
Os aparelhos eletrónicos não podem ser
eliminados através do lixo doméstico.
Entregue o aparelho num centro de eliminação
designado.
Encontra a declaração de conformidade no seguinte link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
PT
Page 30
Garanti
Гаранцията за продукти на SIGMA-ELEKTRO GmbH важи24 месеца от датата на покупка и се отнася до механичниили технически проблеми (дефекти на дисплея, проблемипри трансфер на данни, държач, оптически недостатъци).Гаранцията важи напълно само тогава, когато продуктитена SIGMA SPORT се използват само с предоставените илипрепоръчаните от SIGMA SPORT допълнителни аксесоари.Гаранцията не покрива батерии, акумулатори и износващисе части (каишки, гумички, нагръдни колани и др.), кактои преднамерено повреждане и дефекти, предизвикани отнеправилна употреба.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15D-67433 Neustadt/WeinstraßeСервизен тел. +49-(0)6321-9120-118Имейл: kundenservice@sigmasport.com
Формуляр за рекламации ще откриетена нашия уебсайт: claim.sigmasport.com
Гаранционни условия
Батериите не трябва да се изхвърлят заеднос битовите отпадъци! Предайте батериите всъответните събирателни пунктове.
Електронните уреди не бива да се изхвърлятзаедно с битовите отпадъци. Предайте уредав съответните събирателни пунктове.
Ще намерите декларацията за съответствие на следния адрес:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Изхвърляне
Гарантии для изделий SIGMA-ELEKTRO GmbH действительны
24 месяца с момента выставления счета и относятся к
механическим или техническим неполадкам: дефектам
дисплея, проблемам передачи данных, креплению, оптическим
дефектам. Обширная гарантия действительна только в том
случае, если изделия SIGMA SPORT используются вместе с
поставляемыми или рекомендованными аксессуарами SIGMA
SPORT. Гарантия не распространяется на аккумуляторы,
аккумуляторные батареи и износ деталей (браслеты, резину,
грудные ремни и т.д.) и умышленное повреждение или
дефекты, вызванные неправильным использованием.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße (Германия)
Тел. сервисной службы: +49-(0)6321-9120-118
Эл. почта: kundenservice@sigmasport.com
Формы жалоб доступны на нашем сайте:
claim.sigmasport.com
Утилизация
Батареи запрещается утилизировать вместе
с бытовыми отходами (Закон Германии
об утилизации батарей (BattG))! Сдавайте
батареи в специализированные пункты сбора.
Электронные приборы запрещается
утилизировать вместе с бытовым мусором.
Сдайте устройство в специализированный
пункт сбора.
Заявление о соответствии товара доступно по адресу
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
RU
Page 31
Гаранционни условия
Гаранцията за продукти на SIGMA-ELEKTRO GmbH важи
24 месеца от датата на покупка и се отнася до механични
или технически проблеми (дефекти на дисплея, проблеми
при трансфер на данни, държач, оптически недостатъци).
Гаранцията важи напълно само тогава, когато продуктите
на SIGMA SPORT се използват само с предоставените или
препоръчаните от SIGMA SPORT допълнителни аксесоари.
Гаранцията не покрива батерии, акумулатори и износващи
се части (каишки, гумички, нагръдни колани и др.), както
и преднамерено повреждане и дефекти, предизвикани от
неправилна употреба.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Сервизен тел. +49-(0)6321-9120-118
Имейл: kundenservice@sigmasport.com
Формуляр за рекламации ще откриете
на нашия уебсайт: claim.sigmasport.com
Изхвърляне
Батериите не трябва да се изхвърлят заедно
с битовите отпадъци! Предайте батериите в
съответните събирателни пунктове.
Електронните уреди не бива да се изхвърлят
заедно с битовите отпадъци. Предайте уреда
в съответните събирателни пунктове.
LI
LI =
Lithium Ionen
Ще намерите декларацията за съответствие на следния адрес:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
BG
Page 32
Condiţii de garanţie
SIGMA-ELEKTRO GmbH firmasına ait ürünlere yönelik garantifatura tarihinden sonra 24 ay geçerlidir ve mekanik veya tekniksorunlar ile ilgilidir (ekran efektleri, veri aktarım sorunları, tutucu,optik kusurlar). Garanti sadece SIGMA SPORT ürünleri sadeceSIGMA SPORT firması tarafından birlikte teslim edilen ya datavsiye edilen aksesuar bileşenleri ile kullanılırsa kapsamlıolarak geçerlidir. Garanti bataryalar, aküler ve aşınma parçaları(bileklikler, lastikler, kayışlar vs.) ve yanlış kullanım nedeniylemeydana gelen kasıtlı hasar ve arızalar ile ilgili değildir.
Web sayfamızda bir şikayet formu bulabilirsiniz:claim.sigmasport.com
Garanti koşulları
Bataryalar ev çöpünde tasfiye edilmemelidir(batarya yasası - BattG)! Lütfen pilleritanımlanmış bir toplama yerine teslim edin.
Elektronik cihazlar evsel atıklarla birlikte tasfiyeedilmemelidir. Lütfen cihazı belirtilen bir tasfiyebirimine verin.
Uygunluk beyanını aşağıdaki bağlantı üzerinden bulabilirsiniz:ce.sigmasport.com/idfreece.sigmasport.com/idtri
Tasfiye
Perioada de garanţie a produselor SIGMA-ELEKTRO GmbH este
de 24 de luni de la data facturii și se acordă pentru probleme
mecanice sau tehnice (defecte ale display-ului, probleme la
transferul datelor, prinderi, defecţiuni optice). Garanţia este
acordată doar dacă produsele SIGMA SPORT sunt utilizate
cu accesoriile livrate de către SIGMA SPORT, respectiv cu
accesoriile recomandate. Garanţia nu se acordă bateriilor,
acumulatoarelor sau componentelor supuse uzurii (brăţărilor,
componentelor din cauciuc, hamurilor pentru piept etc.) precum
și deteriorarea intenţionată și defectelor cauzate de utilizarea
incorectă.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Telefon service: +49-(0)6321-9120-118
E-mail: kundenservice@sigmasport.com
Puteţi găsi formularul pentru reclamaţii pe site-ul nostru web:
claim.sigmasport.com
Eliminarea
Bateriile nu se vor arunca împreună cu gunoiul
menajer (legea pentru baterii – BattG)! Bateriile
se vor preda la un centru special amenajat
pentru colectare.
Aparatele electrice nu se vor salubriza
împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să
predaţi aparatul la un centru de colectare
desemnat în acest scop.
Puteţi găsi Declaraţia de conformitate la următorul link:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
RO
Page 33
Garanti koşulları
SIGMA-ELEKTRO GmbH firmasına ait ürünlere yönelik garanti
fatura tarihinden sonra 24 ay geçerlidir ve mekanik veya teknik
sorunlar ile ilgilidir (ekran efektleri, veri aktarım sorunları, tutucu,
optik kusurlar). Garanti sadece SIGMA SPORT ürünleri sadece
SIGMA SPORT firması tarafından birlikte teslim edilen ya da
tavsiye edilen aksesuar bileşenleri ile kullanılırsa kapsamlı
olarak geçerlidir. Garanti bataryalar, aküler ve aşınma parçaları
(bileklikler, lastikler, kayışlar vs.) ve yanlış kullanım nedeniyle
meydana gelen kasıtlı hasar ve arızalar ile ilgili değildir.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Servis tel. +49-(0)6321-9120-118
E-posta: kundenservice@sigmasport.com
Web sayfamızda bir şikayet formu bulabilirsiniz:
claim.sigmasport.com
Tasfiye
Bataryalar ev çöpünde tasfiye edilmemelidir
(batarya yasası - BattG)! Lütfen pilleri
tanımlanmış bir toplama yerine teslim edin.
Elektronik cihazlar evsel atıklarla birlikte tasfiye
edilmemelidir. Lütfen cihazı belirtilen bir tasfiye
birimine verin.
Uygunluk beyanını aşağıdaki bağlantı üzerinden bulabilirsiniz:
ce.sigmasport.com/idfree
ce.sigmasport.com/idtri
LI
LI =
Lithium Ionen
TR
Page 34
Industry Canada statement
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation issubject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée auxdeux conditions suivantes :(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Do not disassemble, modify or repair this product, as this may causea fire, electric shock or product damage. Any modification will void thewarranty of this product.
Ne pas démonter, modifier ni réparer ce produit, car cela pourraitprovoquer un feu, un choc électrique ou un dommage produit. Toutemodification annulera la garantie de ce produit.
This Class B digital apparatus complies with CanadianCAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B).Cet appareil digital de classe B est homologué CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) pour le Canada.
Radiation Exposure Statement:The product comply with the Canada portable RF exposure limit setforth for an uncontrolled environment and are safe for intended oper-ation as described in this manual. The further RF exposure reductioncan be achieved if the product can be kept as far as possible from theuser body or set the device to lower output power if such function isavailable.
Déclaration d’exposition aux radiations:Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareilsportables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un envi-ronnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement telque décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut êtreaugmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible ducorps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance desortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer
ence to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
−
Reorient or relocate the receiving antenna.
−
Increase the separation between the equipment and receiver.
−
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
−
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth
for an uncontrolled environment and are safe for intended operation
as described in this manual. The further RF exposure reduction can
be achieved if the product can be kept as far as possible from the
user body or set the device to lower output power if such function is
available.
-
Page 35
Industry Canada statement
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouil
lage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Do not disassemble, modify or repair this product, as this may cause
a fire, electric shock or product damage. Any modification will void the
warranty of this product.
Ne pas démonter, modifier ni réparer ce produit, car cela pourrait
provoquer un feu, un choc électrique ou un dommage produit. Toute
modification annulera la garantie de ce produit.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B).
Cet appareil digital de classe B est homologué CAN ICES-3 (B)/NMB-3
(B) pour le Canada.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set
forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction
can be achieved if the product can be kept as far as possible from the
user body or set the device to lower output power if such function is
available.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils
portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel
que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être
augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du
corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de
sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.