GEBRAUCHSANWEISUNG SIGMA SPORT BC 301
INHALT DER VERPACKUNG (Fig 1)
1 SIGMA SPORT BC 301 Computer
1 Lenkerhalter mit Leitung und Vorderradsensor
1 Speichenmagnet
1 Hülse
1 kleiner Gummiring
2 große Gummiringe
MONTABE LENKERHALTER / VOROERRADSENSOR
Den kleinen oder einen großen Gummiring in den Haken unterhalb „PRESS" einhängen.
Bei stärkeren Lenkern den größeren Ring verwenden. Den Lenkerhalter am Lenker montieren
(siehe Fig. 2 und 3). Die Leitung um das Bremskabel der Vorderradbremse wickeln, so daß der
Sensor an der Vorderradgabel (siehe Fig. 4 und 5) betestigl werden kann.
Das Gerät wird von vorne auf den Lenkerhalter geschoben (Fig. 6). Die Sicherung muß hörbar
einrasten.
Zum Abnehmen „PRESS" drucken (Fig. 7).
MONTAGE MAGNET
Zur Anbringung des Magneten siehe Fig. 8-10. Bei Mountain Bikes muß der Sensor und der
Magnet im unteren Teil der Gabel montiert werden (eventuell kleinen Gummiring verwenden),
da sonst der Abstand mehr als 5 mm beträgt. (Fig. 11).
wasserdicht
waterproof
etanche
(e.g.
213 cm circumference divided by 1.61 equals to 132). This figure must be entered
as wheelsize for miles reading. But the display will still show KMH.
- Press "SET" button (rear side of computer, fig. 13).
- The display will indicate 200 (or the last adjusted value) with the 2 Hashing.
- The respective flashing digits can be altered by means of the "SIZE" button. The
flashing digit is raised by 1 each time this button is pressed (fig. 14).
- The altered figure is entered by pressing the "SET" button, on which the next digit
begins to Hash.
- When wheel size and system are correctly indicated, press the "SET" button (rear
side of computer, fig. 15). The size of the wheel is now programmed and can be
altered at any lime.
OPERATION
A - Display ol function
B = Function button
C - Button for clearing of trip meter
OF BC
301 (fig.16)
FUNCTION BUTTON
Pressing of the function button (fig. 17) displays the next function.
TRIP *— KMH •• DIST
EINSTELLEN RADGRÖSSE
Es muß der Radumtang gemessen und in Zentimeter (z.B. 213 cm) eingegeben werden
(siehe Fig. 12).
- Taste „SET" (Rückseite des Computers) mindestens 2 Sekunden drücken (Fig. 13).
- In der Anzeige erscheint 200 (oder der zuletzt eingestellte Wert) und die 2 blinkt.
- Mit der Taste „SIZE" wird die jeweils blinkende Zifter verändert. Jedes Drücken der
Taste erhöht die blinkende Ziffer um 1 (Fig. 14).
- Mit der Taste „SET" wird die veränderte Ziffer eingegeben, und die nächste Ziffer blinkt.
- Sobald die Radgröße richtig angezeigt
drücken (Fig. 15). Die Radgröße ist nun einprogrammiert und kann jederzeit verändert
werden.
BEDIENUNG DES BC301 (Fig 16)
A - Anzeige der Funktion
B - Funktionstaste
C - Taste zum Löschen der Tageskilometer
wird,
die Taste „SET" (Rückseite des Computers)
FUNKTIONSTASTE
Durch Drucken der Funktionstaste (Fig. 17) wird die nächste Funktion angezeigt.
TRIP«-
KMH-«- DIST
L t
TASTE ZUM LASCHEN DER TAGESKILOMETER -* 2 Sekunden
Durch Drücken der Löschtaste (Fig. 18) werden die Tageskilometer auf Null gesetzt.
FUNKTIONEN
KMH Die Geschwindigkeit wird bis 99 km/h angezeigt. Fig. 4
TRIP - Die T.'igcskilomoter werden bis 999,9 km angezeigt und beginnen dann wieder von Null
an zu zählen. Die Anzeige ist auf 100 Meter genau.
DIST = Die Gesamtstrecke wird bis 9.999 km angezeigt.
BATTERIEWECHSEL OHNE LÖSCHEN DES SPEICHERS
Batterie: 1x1,5 Volt, Typ SR44 (G13) 11,6x5,4 mm.
Batteriewechsel spätestens nach 2 Jahren oder wenn die Anzeige schwächer
Batterie in 20 Sekunden (bei schwacher Anzeige kürzere Zeit) gewechselt werden, bleibt der
Speicher erhalten. (Fig. 19-22)
Wenn beim Batteriewechsel alle Daten gelöscht werden, muß die Radgröße neu
eingestellt werden.
GARANTIE
SIGMA SPORT gibt auf das Gerät BC301 eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantie beschränkt
sich auf Material- und Verarbeitungsfehler. Ausgenommen von der Garantie sind die Batterien.
Die Garantie ist nur gültig, wenn
1.
das Gerät nicht geöffnet wurde,
2.
das Gerät vorschriftsmäßig und sorgfältig behandelt wurde,
3. das delekte Gerät mit dem Kaufbeleg (Datum) und allen Zubehörteilen ausreichend frankiert an
SIGMA ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15, 6730 Neustadt/Weinstr., eingesandt
Bitte lesen Sie vor Einsendung eines Gerätes die Gebrauchsanweisung nochmals gründlich durch.
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das Austauschgerät oder das reparierte Gerät kostenlos
zurückgesandt.
wird.
Wenn die
Fig.
wird.
BUTTON FOR CLEARING OF TRIP METER ~> 2 seconds
The trip meter is reset to zero by pressing the clear button (fig. 18).
FUNCTIONS
KMH Speed is indicated up to 99 kmph or 99 mph.
TRIP » Trip kilometres are indicated up to 999.9 km or mis and then start counting up from
zero again. The display is accurate to within 100 metres.
DIST - Total distance is indicated up to 9,999 km or mis.
BATTERY CHANGE WITHOUT CLEARIN6 MEMORY
Battery: 1x1.5 volt, type SR44 (G13) 11.6x5.4 mm.
Change battery after 2 years or when the display becomes taint. The memory remains when
the battery is changed within twenty seconds (a shorter time if the display is
The wheel size must be set again it during the battery change all data resets to zero.
WARRANTY
SIGMA SPORT provides a 12 month warranty on its BC301 unit. This warranty is restricted to
material and manufacturing faults. Batteries are not included under warranty.
The warranty is valid only if
1.
the unit has not been opened,
2.
the unit has been handled with care and in accordance with instructions,
3. the faulty unit is forwarded with sufficient postage paid together with purchase receipt (date)
and all accessories to SIGMA ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str. 15,6730 Neustadt/Weinstr.
Please read through the instructions tor use in detail once again before sending in a unit. In the
case of approved warranty claims, a replacement unit or the unit itself repaired will be returned
free ol charge.
REPAIRS
Where a unit is sent in tor repairs or where a warranty claim is not recognised, repairs will
automatically be carried oui up to a charge of 10 f. You will be notilied beforehand in the event
of higher repair costs. Repaired units are returned by COD post.
GEBRUIKSAANWIJZING SIGMA SPORT BC301
INHOUD VAN VERPAKKING (tig 1)
1 SIGMA SPORT BC 301 Computer
1 stuurhouder met snoer en voorvorksensor
t spaakmagneel
1 huls
1 kleine rubberring
2 grote riibberringen
6
MONTAGE STUURHOUDER/VOORVORKSENSOR
Een kleine of grote rubberring aan de haken onder „Press" bevestigen. Bij een dik stuur de grotere ring
gebruiken.
De stuurhouder aan het stuur monteren (fig. 2 en 3). Het snoer om de remkabel wikkelen,
zodanig dat de sensor aan de voorvork gemonteerd kan worden (fig. 4 en 5).
Het apparaat wordt van voien al op de stuurhouder ijeschoven (fig. 6). De borging moet een
hoorbBre klik geven. Voor hel afnemen de knop PRESS indrukken (fig. 7).
MONTAGE VAN DE MAGNEET
Kijk voor de montage naar lig. 8-10. Bij ATB's moet de sensor zo laag mogelijk op de vork
gemonteerd worden, omdat anders de afstand meer dan 5 mm bedraagt (lig. 11).
lainl,
fig. 19-22).
NL
REPARATUR
Wird das Gerät zur Reparatur eingesandt oder wird ein Garantieanspruch nicht anerkannt, erfolgt
eine Reparatur bis DM 25,00 automatisch. Bei höheren Reparaturkosten werden Sie zuerst
benachrichtigt. Die Rücksendung des reparierten Gerätes erfolgt per Nachnahme.
INSTRUCTIONS FOR USE OF SIGMA SPORT BC301
PACKAGE CONTENTS (fig 1)
1 SIGMASPORT BC301 Computer
1 Handlebar holder with cable and front-wheel sensor
1 Spoke magnet
1 Sleeve
1 Small rubber washer
2 Large rubber washers
FITTING OF HANDLEBAR HOLDER / FRONT-WHEEL SENSOR
Put small rubber washer or a large washer into clasp under "PRESS". Use the larger washer in
the case of larger-diameter handlebars. Fit handlebar holder to handlebars (see figs. 2 and 3).
Wind cable round brake cable for front-wheel brake in such way that the sensor can be attached
to the front tork (see tigs. 4 and 5).
The unit is slipped from in front inlo the handlebar holder (fig. 6).
The catch must be heard locking in. Press "PRESS" to remove (fig. 7).
FITTING THE MAGNET
See figs. 8 lo 10 for fitting of magnet. In Mountain Bikes, the sensor and the magnet musi be
fitted to the lower section of the fork, as the gap will otherwise be greater than 5 mm.
(fig.
11).
SETTING THE WHEEL SIZE - KILOMETRES /MILES
The circumference of the wheel must be measured and entered in centimeters, (e.g. 213 cm,
see fig. 12) for kilometre calibration or must be divided by 1.61 lor miles setting,
GB
Fig.
10
Fig.
11
INSTELLEN VAN DE WIELOMTREK
De wielomtiek moei in centimeters (b.v 2)3 cm) gemeten en ingegeven worden (fig. 12).
- Knop „SET" (aan de onderkant van de computer) indrukken (fig. 13).
- Op het scherm verschijnt 200 (of de laatst ingestelde waarde), en de 2 knippert.
Mei do knop "SIZE" woidt het cijfer dat knippert veranderd. Met elke druk op de knop
verspringl hel cijfer 1 hoger (lig. 14).
- Met de knop "SET" wordt het veranderde cijfer vastgezet, en het volgende cijfer gaal
knipperen.
- Zodra de wielomtrek juist wordt weergegeven de knop "SET" aan de onderkant van de
computer indrukken (lig. 15). De wiolomtrek is nu geprogrammeerd, maar kan ieder
moment - indien nodig - worden veranderd.
BEDIENING VAN DE BC 301 (lig 16)
A - weergave van de funkties
B = funktietoets
i C tools voor nulstelling tripalstand
FUNKTIETOETS
Door indrukken van de funktietoets (fig. 17) wordt de volgende funktie opgeroepen.
TRIP •« KMH - DIST
I
f
TOETS VOOR NULSTELLEN VAN DE TRIPAFSTAND ->- 2 seconden
Door indrukken van de wi.sloels (fig. 18) wordf do tripalstand weer op nul teiuggezet.
FUNKTIES
KMH - de snelheid wordt tot 99 km/u woergegeven.
TRIP - de tripatstand wordt tot 999.9 km weergegeven, en begint daarna weer vanaf 0 te
tellen.
DIST = de totaalafstand wordl tot 9 999 km weergegeven
De weergave is tol tOO meter nauwkeurig.
WISSELEN VAN DE BATTERIJ, ZONDER GEGEVENS-VERLIES
Batterij:
1x1.5
Verwisse!
binnen
Als
opnieuw worden ingesteld.
GARANTIE
SIGMA SPORT garandeert
beperkt zich
Garantie wordt alleen
1.
de
2.
de
3.
hel
Alvorens
zorgvuldig door
gerepareerd,
REPARATIE
Als
wordt
met u opgenomen.
volt, type SR44
de
batterijen
20
seconden wordt verwisseld blijven
bij het
verwisselen
tot
materiaal-
computer nint
computer voorzichtig
kapotte apparaat
wordt verzonden
SIGMA ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Str.
de
computer wordt opgestuurd veizoeken
te
lezen.
en
zonder kosten geretourneerd.
het
apparaat
ter
een
reparatie
tot f.
De
(G13)
11,6x5,4
na 2
jaar,
ot
van de
batterij alle gegevens verdwijnen moet
de
BC 301 computer gedurende
en
labrikagelouten. Batterijen vallen niet onder
dan
verleend,
is
geopend,
en
overeenkomstig
met
aankoopbewijs
aan:
Als het
apparaat voor garantie
reparatie wordt opgezonden,
25,00 automatisch uitgevoerd.
retourzending
van het
mm.
wanneer
het
de
als
de
en
alle bijbehorende onderdelen voldoende gefrankeerd
15,
of als het
gerepareerde apparaat gaat onder rembours.
scherm onduidelijk wordt.
gegevens
in de
computer
12
maanden
voorschriften
wij u de
is
behandeld,
6730 Neustadt/Weinstr.
gebruiksaanwijzing nogmaals
in
aanmerking komt wordt
niet voor garantie
Als de
kosten hoger zijn wordt eerst kontakt
Als de
(tig.
de
na
aankoop.
de
garantie-bepalingen.
in
aanmerking komt,
batterijen
19-22).
wielomtrek
De
garantie
het
geruild
ISTRUZIONI SULL'USO DEL SIGMA SPORT BC301
LA CONFEZIONE CONTIENE
I computer SIGMA SPORT BC301
1 supporto manubrio
1 magnete raggi
1 bussola
1 anello
di
gomma piccolo
2 anello
di
gomma grande
SUPPORTO MANUBRIO/SENSORE RUOTA ANTERIORE
Inserire
nel
Fig.
13
of
gancio sotto «PRESS» l'anello
di maggiori dimensioni
manubrio
(ved.
7).
ciò che
in
figg.
modo
riguarda
si
la
che il
deve montare
anteriore
L'apparecchio viene sospinto
chiaramente avvertire
(fig.
M0NTA66I0 DEL MAGNETE
Per
Mountain Bikes
quanto altrimenti
(lig I)
con
conduttura e sensore della ruota anteriore
di
si
consiglia l'applicazione
2 e 3).
Avvolgere
sensore possa essere fissato sulla forcella anteriore
dal
lo
scatto deU'errBSto
il
montaggio
distanza supera
il
la
conduttura attorno
davanti
sul
del
magnete vedere
sensore
i 5
millimetri
gomma piccolo oppure
di
anelli
più
grandi. Montare
al
filo frenante
supporto applicato
di
sicurezza.
ed il
magnete sulla parte inferiore della forcella,
(fig. 11).
le
figg.
sul
Per
da 8 a 10. Nel
un
anello grande.
il
del
(ved.
manubrio
(fig. 6). Si
toglierlo premere
caso d'uso
Su
manubri
supporto
sul
freno della ruota
figg.
4 e 5).
deve
su
«PRESS»
di
in
MODE D'EMPLOI SIGMA SPORT BC 301
CONTENU
DE
I ordinateur SIGMA SPORT BC
1 support
1 aimant à rayon
1 douille
1 petit anneau
2 grands anneaux
PPORT DE 6UID0N/PALPEUR DE ROUE AVANT
Accrocher
«PRESS».
guidon
agissant
(cf. figures
L'appareil, quant
ètra nettement audible. Pour
MONTAGE DE
Pour
être montés
(fig.
M)MMANDEOUBC301 (lig
Pw aflichage
B touche
C - touche d'effacement
TOUCHE DE FONCTION
Par pression
TRIP • KMH •*- DIST
TOUCHE POUR L'EFFACEMENT DU KIL0METRA6E JOURNALIER -+ 2 secondes
Une pression
FONCTIONS
KMH
TRIP
DIST
REMPLACEMENT DES PILES SANS EFFACEMENT DE LA MEMOIRE
Pile:
Remplacement
remplacée
LB
diamètre
ramenées à zéro lors
GARANTIE
SIGMA SPÜRT accorde
défauts
La garantie n'intervient
1.
si
2.
si
3.
si
correctement alfranchi à SIGMA ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Sti. 15,6730 Neustadt/Weinstr.
Avant d'expédier l'appareil, relisez encore
demande
gratuitement.
REPARATION
Si
un
réparation d'une contre-valeur
réparation sont plus élevés,
se fait contre remboursement.
L'EMBALLAGE
de
guidon avec flexible
en
caoutchouc
en
le
petit
ou un des
Sur les
guidons plus épais recourez à l'anneau plus grand. Montez
sur le
guidon
sur la
roue avant,
4 et 5).
a lui, il est
L'AIMANT
le
montage
de
l'aimant
à la
m.
MISE
II faut mesurer
(d.
-
- Sur
- A
- A
- Dès que la
partie inférieure
AU
POINT TAILLE
la
figure
12), (par
appuyez
sur la
l'affichage apparaît
l'aide
de la
pression
suivant clignote.
«SET»
peut ótre modifiée à tout moment.
- La
- Les
- La
1x1,5
l'appareil
l'appareil
l'appareil défectueux
appareil
touche
sur la
l'aide
de la
touche fonctionelle «SET»
taille
(au dos de
de la
de
fonction
sur la
touche
sur la
touche d'eflacemont remet à zéro
vitesse
kilomètres journaliers sont indiqués jusqu'à 999,9
La précision
distanco totale
Volt, type SR44
de la
en 20
secondes,
de la
roue doit être remis
de
matériau
n'a pas été
a été
de
garantie
est
retourné pour réparation
(lig. 1)
301
et
palpeur
de
caoutchouc
grands anneaux
(cl.
ligures
2 et 3).
de
sorte â fixer
adapté
la
cf.
figures
de la
DE LA
circonférence
exemple
2.13 cm).
touche taille
200 (ou la
de
chronométrage «SIZE»
touche augmente d'une unité
de la
roue
est
l'ordinateur)
. 16)
lonclinn
de la
distance kilométrique journalière
de
fonction
est
indiquée jusqu'à
de
mesure
est
affichée jusqu'à 9.99!)
(G 13)
pile
le
plus lard après
la
mémoire
du
changement
sur
l'appareil BC301
et de
transformation.
que
ouvert,
manipulé soigneusement
a été
est
fondée, l'appareil
de DM 25,- est
le
client
de
Enroulez
le
palpeur
de
l'avant
désolidarisation, appuyez
de la
sur le
8-10. Sur les
fourche pour éviter
ROUE
de la
roue
et la
roue «SET»
dernière valeur établie)
correctement aflichés, vous appuyez
(fig. 15). La
(fig. 17)
99 km/h.
est de
l'ordre
11,6x5,4
mm.
2 ans ou
est
conservée
en
mémoire lorsque toutes
de la
une
Les
en
adressé avec
une
de
ou si une
en est
d'abord informé.
roue avant
caoutchouc dans
la
conduite autour
à la
support
mémoriser comme donnée
(au dos de
le
le
chiffre clignotant
est
mémorisé
taille
peul être affichée
de 100
lorsque l'affichage s'estompe.
pile.
garantie
piles
ne
(onction
son
talon d'achat (daté)
fois à tête reposée
remplacement
demande
exécutée automatiquement
le
crochet
du
fourche
de la
de
guidon
sur
PRESS
V.T.T.,
le
palpeur
que la
distance
l'ordinateur),
et le 2
chilfre clignotant
le
chiffre modifié
de
roue
est
maintenant saisie
la
fonction consécutive.
le
kilométrage journalier
km
mètres.
km.
(fig.
soni
puis repartent à zéro.
19-22).
de 12
moins.
pas
couvertes
du
mode d'emploi,
le
mode d'emploi.
ou
l'appareil répare sera renvoyé
de
garantie
La
réexpédition
en
dessous
le
support
câble
de
roue antérieure
(fig. 6). Le
(fig. 7).
et
l'aimant doivent
ne
dépasse
en
(fig. t3).
clignote.
est
modifié: chaque
(tig. 14).
et le
sur la
(fig. 18).
les
valeurs
La
garantie
par la
et
tous
est
rejetèe,
Si les
de
l'appareil réparé
freinage
cliquet doit
centimètre
chiflre
touche
Si la
ont été
est
garantie.
les
Irais
de
de
du
5 mm
et
pile
limitée
accessoires,
Si la
une
de
trein
est
aux
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
14
16
19
21
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
15
etanche
18
20
22
wasserdicht
waterproof
REGOLAZIONE MISURA RUOTE
Misura
la
circonferenza della ruota e trasformare
cm
213)
come appare
seguente:
-
Premere
- sul
quadro appare
intermittanza
-
coll'aiuto
intermittenza. Ogni pressione esercitata
intermittenza
-
coll'aiuto
la cifra
che
-
premere
esattamente visualizzati
delle ruote
USO
DEL BC
A = Visualizzazione funzioni
B
--
Pulsante funzioni
C - Pulsante
PULSANTE FUNZIONI
Premendo
il
pulsante funzioni
TRIP
• - KMH •--
I
t
PULSANTE DI AZZERAMENTO DEL CHIL0METRAG6I0 GIORNALIERO -*• 2 secondi
Premendo
il
pulsante
FUNZIONI
KMH
La
TRIP
-- I
chilometri giornalieri vengono visualizzati fino a 999,9 chilometri; riprendono indi
contare
DIST = L'intero percorso viene visualizzato fino a 9,999 chilometri.
CAMBIO PILA SENZA CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA
Pila:
1x1,5
Volt, tipo SR44
Cambio pile dopo 2 anni oppure all'abbassamento dell'intensità della visualizzazione.
vengono cambiate
La circonferenza della ruota deve essere memorizzata
della battana tutti i dati
GARANZIA
La SIGMA SPORT concede
materiale o d'opera. Nella garanzia
La garanzia è valida solo
1.
l'apparecchio
2.
l'apparecchio è stato trattato
3. l'apparecchio viene inviato provvisto d'accessorio alla Alpen
36071 Arzignano (VI), minitodi sufficiente affrancatura e corredato
Prima
di
ritornare l'apparecchio
medesmo.
Se
nuovo apparecchio sostitutivo
RIPARAZIONI
Se l'apparecchio
contestazione fatta sull'apparecchio
fino
ad un
ammontare
questa somma, verrà anzitutto informato
contrassegno.
SIGMA
Dr.-Julius-Leber-Str. 15, 6730 Neustadt/Weinstr.
in fig. 12.
Quindi inserire tale valore
il
pulsante «SET»
la
del
pulsante
di una
del
pulsante «SET»
segue,
il
pulsante «SET»
che può
301
((ig. 16)
di
azzeramento
velocità viene visualizzata fino
di
in 20
non è
risulta giuslilicata
ci
viene ritornato
la
cifra
200
cifra
2,
di
«SIZE» viene
cifra
(fig. 14),
la
circonferenza della ruota;
essere variata
del
(fig. 17)
DIST
di
azzeramento
nuovo
da 0. La
(G13)
secondi
si
sono azzerati.
sul
BC301
se
stato aperto,
nel
si
la
al
di
Lira 20.000.
(sul
retro
(oppure l'ultimo valore
si
immette
(sul
retro
in
chilometraggio giornaliera
viene visualizata
(fig. 18) si
visualizzazione
11,6x5,4
non
viene cancellata
una
non
sono incluse
modo
prega
contestazione, verrà rispedilo l'apparecchio riparato oppure
destinatario, Franco
per
essere riparato oppure
in
garanzia, vengono automaticamente eseguite riparazioni
Se i
SPORT
il
valore
in
nel
del
computer)
(fig. 13),
di
immissione), mentre brilla
di
volta
in
volta variata
sul
pulsante aumenta
la
cifra variata
del
computer)
qualsiasi momento
azzera
a 99
mm.
garanzia
più
accurato
di
voler rileggere attentamente
costi
per
il
cliente.
per cui
(fig. 15) non
ora è
lo si
la
successiva funzione,
il
chilometraggio giornaliero.
chilometri/ora.
si
riferisce
ad
la
memoria
di
nuovo
di 12
mesi.
La
le
pile.
ed ad
opera d'arte,
by
di
spese.
non
lavori
di
riparazione dovessero superare
Gli
apparecchi riparati vengono ritornati
centimetri
(ad
computer
programmata
un'esattezza
(fig.
garanzia
Verza, Z.I., Prima Strada, 37/38,
viene accettata
esempio
nel
modo
la
cifra
che
brilla
il
numero
brilla
appena vengono
voglia.
19-22).
se
durante
di
cedola (con data) d'acquisto.
le
ad
che
brilla
ad
ad
intermittanza
la
circonferenza
(fig. 17).
di 100
metri.
Se le
la
sostituzione
si
limita a difetti
istruzioni sull'uso
la
ad
a
pile
di
del
per
il