SIGMA SPORT BC 1600 - AUTRE, BC 1600 User Manual

BC 1600
SIGMA SPORT Cycle Accessories
LOCKS
POCKET TOOLS CO2 PUMP
HEART RATE MONITORS
POWER LIGHT
LIGHTING SYSTEMS
SIGMA SPORT BC 1600
Printed in Germany
Inhalt/Content/Contenu/Contenido/Contenudo/Inhoud
?
oder
or
ou
34 5 23 4 6
42 mm
32 mm
28 mm
1
+
/
4 x
C
90°
4 x
A
D
B
28 32
2
3
4
7
7
42
7
5
6
+
CLICK!
!
42
8
9
Max. 5 mm
CLICK!
10 11
KMH
CLOCK
KMH
CLOCK
• Zum Abrufen der Funktionen
• Beim Programmieren zum Bestätigen
• Zurücksetzen der Funktionen auf Null
• Beim Programmieren die Zahlenwerte ändern
•To retrieve the functions
•To confirm when programming
MODE
• Pour appeler les fonctions
• Pour confirmer lors de la programmation
• Salvare le funzioni.
• Confermare quando programmato.
• Para acceder a las funciones
• Para confirmar durante la programación
• Hitta funktioner
• Bekräfta programmeringen
RESET
•To put back the display to zero
•To enter the wanted numbers when programming
• Pour la remise à zéro des fonctions
• Pour changer les chiffres lors de la programmation
• Riportare il display a zero.
• Per inserire i valori desiderati durante la programmazione
• Para la puesta a cero de las funciones
• Para cambiara las cifras durante la programación
• Nollställ display
• Att ställa in rätt värde under programmeringen
•Om functies op te roepen
•Om programmering te bevestigen
• Nulstelling van de functies
• Om bij het programmeren instellingen te wijzigen
• Para seleccionar as funções
• Para confirmar durante a programação
• Para levar a zero as funções
• Para mudar os algarismos durante a programação
Wywoływanie funkcji
Przy programowaniu do zatwierdzania
Resetowanie wartości
Przy programowaniu zmiana wartości liczb
DIST/DAY RIDETIME AVGSPEED MAXSPEED STPWATCH
MODE 1
RESET
CADENCE TRIP UP/ DOWN CLOCK TOTODO 1 TOTODO 2 TOTALODO TOT TIME
KMH
CLOCK
MODE 2
DIST/DAY RIDETIME AVGSPEED MAXSPEED STPWATCH TRIP UP/ DOWN TOT TIME
D
F
I
E
GB
S
D
F
I
E
GB
S
USA
USA
NL
NL
P
PL
P
PL
TAGES-KM FAHRZEIT DURCHKM MAX-KMH STOPPUHR NAVI VOR/
RÜCK UHRZEIT KM-RAD1 KM-RAD2 GESAMTKM GESFAHRZ
PEDALUPM Language km/h, mph
Tageskilometer Tagesfahrzeit Ø-Geschwindigkeit Maximal-Geschw. Stoppuhr Touren-km-Zähler
(Moser Guide)
Uhrzeit Gesamt-km Rad 1 Gesamt-km Rad 2 Gesamtkilometer Gesamtfahrzeit Radgröße 1/2 Pedalumdreh. Spracheinstellung Geschwindigkeit Geschw.vergleich
Trip distance Ride time Average speed Maximum speed Stopwatch Trip counter
(Moser Guide)
Clock Total dist wheel 1 Total dist wheel 2 Total distance Total time Wheel size 1/2 Cadence Language setting Speed Speed comparison
Distance journalière Temps parcouru Vitesse moyenne Vitesse maxi Chronomètre Compteur de parcours
métre (Moser Guide) Heure Distance totale roue 1 Distance totale roue 2 Distance globale Temps total parcouru Grandeur de roue 1 et 2 Cadence de pédalage Choix de la langue Vitesse Comparaison de la vitesse
Distanza percorso Tempo percorso Velocità media Velocità massima Cronometro Misuratore di
percorso Orologio Dist. totale ruota 1 Dist. totale ruota 2 Dist. totale Tempo totale Misura ruota 1/2 Frequenza di
pedalata Lingua Velocità Confronto velocità
DIST/DAY RIDETIME AVGSPEED MAXSPEED STPWATCH TRIP UP/
DOWN CLOCK TOTODO1 TOTODO2 TOTALODO TOTTIME
CADENCE Language km/h, mph
DISTJOUR TEMPPARC VITMOYEN VIT MAXI CHRONO NAVPLUS
MOIN HEURE DIST1 DIST2 DIST TOT TEMPS TOT
CADENCE Language km/h, mph
DISTGIOR DURATA MEDIA VEL-MAX CRONOME CONTA +/-
OROLOGIO DIST1 DIST2 DIST-TOT TEMPOTOT
FREQ/PED
Language km/h,mph
Funktionen Functions Fonctions
Funzioni
D
F
USAGB
I
Tripp km mätare Tripp Tid mätare Medelhastighet Maksimums
hastighet Tidtagare Tripp mätare
(Moser guide) Klocka Total distans hjul 1 Total distans hjul 2 Total distans Total tid Hjul storlek 1/2 Kadens Språkinställning Hastighet Hastighets jämförelse
DIST.DAG MED.HAST KÖRTID MAXHAST
STOPPUR TRIP UPP/
TRIP NER KLOCKA KM-KOLO1 KM-KOLO2 TOT.DIST TOTTID
KADENF Language km/h,mph
Funktioner
Distância diária percorrida Tempo gasto Velocidade média Velocidade máxima Cronómetro Contador de percursos
(Moser Guide) Hora Distância total roda 1 Distância total roda 2 Distância total global Tempo total despendido Dois tamanhos de rodas
programáveis: 1 e 2
Cadência de pedalada
Escolha de língua Velocidade
Comparação da velocidade
Dystans dzienny Dzienny czas jazdy Średnia prędkość Maksymalna prędkość Stoper Licznik etapów
(Moser Guide) Zegarek Dystans całkowity rower 1 Dystans całkowity rower 2 Suma dystansów Całkowity czas jazdy Wielkość koła 1/2
Kadencja Język Prędkość Porównanie prędkości
DIST/DAY RIDETIME AVGSPEED MAXSPEED STPWATCH TRIP UP/
DOWN CLOCK TOTODO1 TOTODO2 TOTALODO TOTTIME
CADENCE Language km/h, mph
Funções Funkcje
DAG-KM RIT-TIJD GEM-KM/H MAX.KM/H STOPW. NAVIPLUS
KLOK KMFIETS1 KMFIETS2 TOT. KM TOT.TIJD
TRAP FREQ Language km/h,mph
KM.DIA T.INVERT V.MEDIA V.MAXIMA CRONOME. CUENTA+/-
RELOJ KM.BICI1 KM.BICI2 KM.TOTAL TIEMPTOT
CADENCIA
Language km/h,mph
Dist. recorrida en el día Tiempo invertido Velocidad media Velocidad máxima Cronómetro Contador de
recorridos Hora Dist. Total rueda 1 Dist. Total rueda 2 Dist. total global Tiempo total l invertido Dos medidas de rueda 1 y 2 Cadencia de pedalada Selección del idioma Velocidad Comparación de la
velocidad
Dagafstand Rit-tijd Gemiddelde snelheid Maximum snelheid Stopwatch . Trip-km-teller
(Moser Guide)
Klok Totaal wiel 1 Totaal wiel 2 Totaal km Totaal tijd Wielomtrek 1/2 Trapfrequentie Taal instelling Snelheid Snelheid-Vergelijk
Funciones Functies
S
PL
P
E NL
SEt
LANGUAGE
SEt
ENGLISH
Sprache · Language · Langue · Lingua · Idioma · Språk · Taal Língua · Język
Sprache und Radgröße (WS1) einstellen
• MODE1-Button betätigen, bis im Display TAGES-KM erscheint.
• Auf der Rückseite
I/II
(WS1/2) drücken, bis (WS1) erscheint, dann SET mit einem spitzen
Gegenstand 3 sec gedrückt halten.
• Im Display erscheint “SET LANGUAGE”. Mit RESET stellen Sie Ihre Sprache ein (Die Standardeinstellung ist DEUT.).
Programmer la langue et la dimension de roue
(WS1)
• Appuyer sur MODE1 jusqu’à ce que DST JOUR apparaisse.
• Appuyer sur
I/II
WS1/2 au dos du compteur jusqu’à ce que (WS1) apparaisse. Appuyer sur
SET au dos avec un outil pointu durant 3 secondes.
• L’écran affiche “SET LANGUAGE”. Appuyer sur RESET pour choisir la langue (la programmation d’origine est DEUTSCH)
Sprache · Language · Langue · Lingua
Set language and wheel size (WS1)
•Press MODE1 until DIST/DAY appears on display.
•Press
I/II
(WS1/2) on the back until (WS1) appears.
•Press SET on the back for 3 sec. with a pointed tool.
• Now, there is “SEt LANGUAGE” on the display. Press RESET to enter your language (the default is German).
D
GB
F
USA
3 sec
WS1/2
S
I/II
MODE1
0
000
0
KMH
DIST/DAY
SEt
LANGUAGE
RESET
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSK HOLLANDS
Selezione lingua e misura ruote (WS1)
•Premere MODE1 fino a quando appare sul display DISTGIOR.
•Premere
I/II
(WS1/2) sul retro fino a quando appare (WS1).
Premere sul retro per 3 sec. con un attrezzo appuntito.
• Ora, sul display appare “SET LANGUAGE”. Premere RESET ed scegliere la tua lingua (appare il tedesco).
Lingua · Idioma · Språk
Programar el idioma y la dimensión de rueda (WS1)
• Pulsar MODE1 hasta que aparezca KM. DIA
• Pulsar sobre
I/II
(WS1/2) al dorso del computador hasta que (WS1) aparezca.
Pulsar sobre SET al dorso con un útil de punta durante 3 segundos.
• La pantalla visualiza « SET LANGUAGE ». Pulsar RESET para elegir el idioma (la programación de origen es DEUTSCH).
Ställ in språk och hjulstorlek
(WS1)
•Tryck på MODE 1 tills DIST.DAG kommer fram
• Tryck
I/II
(WSI/2) på baksidan, till (WS1) kommer fram. Tryck SET på baksidan i 3 sek.
Med ett spetsigt föremål.
• Nu syns “SET LANGUAGE” på displayet. Tryck på RESET för att ställa in det önskade språket.
Taal en Wielomtrek instellen
(WS1)
• MODE1 indrukken tot DAG-KM verschijnt
• Druk op
I/II
(WS1/2) aan de achterzijde van de computer tot (WS1) verschijnt.
SET 3 sec indrukken.(gebruik een puntig voorwerp)
• In de display verschijnt “ SET LANGUAGE” Met RESET uw taal instellen. (Standaard instelling Duits)
Taal · Língua · Język
Programar a língua e o tamanho da roda (WS1)
• Carregar na tecla MODE1 até aparecer KM.DIA.
• Carregar em
I/II
(WS1/2) no verso do computador até que (WS1) apareça.
Carregar em SET no verso com um objecto pontiagudo durante 3 segundos.
O écran mostra “SET LANGUAGE”. Carregar em RESET para escolher a língua (a programação de origem é DEUTSH).
Ustawianie języka i wielkości koła
(WS1)
Wcisnąć przycisk MODE1, aż do pojawienia się na wyświetlaczu TAGES-KM.
Z tyłu komputera wcisnąç
I/II
(WS1/2), aż do pojawienia się na wyświetlaczu
(WS1),
następnie z tyłu przedmiotem o cienkiej i ostrej końcówce wcisnąć przycisk SET na 3 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi się SET LANGUAGE. Przyciskiem RESET ustawić język. (Ustawienie standardowe DEUTSCH - niemiecki).
I
E
S
NL
P
PL
Loading...
+ 23 hidden pages