Questo manuale spiega come usare la fotocamera digitale SIGMA DP2S
Consultare il manuale SIGMA Photo Pro, disponibile in formato PDF nel
CD-ROM allegato, per installare il programma SIGMA Photo Pro nel
vostro computer, e per collegare la fotocamera al computer e per i
particolari di Sigma Photo Pro
119
Grazie per aver acquistato la fotocamera
compatta digitale Sigma DP2S
Leggete con attenzione questo manuale, prima di usare la vostra
nuova fotocamera DP2S, e ne ricaverete grandi soddisfazioni.
Divertitevi con la vostra fotocamera Sigma.
•La durata della garanzia è di un anno, dalla data dell'acquisto. Le
condizioni di garanzia e il certificato di garanzia sono su fogli separati.
leggeteli per conoscerle
•Conservate con cura questo libretto d'istruzioni, per poterlo consultare
in ogni momento. Vi consentirà di sfruttare sempre, nel migliore dei
modi, le uniche prestazioni della fotocamera
NORME SUL COPYRIGHT
La responsabilità per l'uso della fotocamera è strettamente personale, in
ogni caso vi ricordiamo che non deve esere usata in contrasto con le
norme sul diritto d'autore vigenti, sia nel vostro Paese, sia a livello
internazionale. Tuttavia anche se le vostre immagini sono per uso
strettamente personale, in alcuni casi le norme sul diritto d'autore
possono proibire di fotografare manifestazioni, spettacoli, esibizioni,
proprietà di ogni genere.
■ FOVEON è marchio registrato, il logo Inc. X3, e X3 sono marchi registrati di
Foveon, Inc.
■ IBM PC/AT e marchio registrato di International Machines Corporation (IBM)
negli Stati Uniti d'America
■ Microsoft e Windows sono marchi registrati da Microsoft Corporation e
registrati in USA e in altri Paesi.
■ Macintosh e MAC OS sono marchi registrati da Apple (USA) in USA e in altri
Paesi
■ Adobe e Photoshop sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated
■ Qualsiasi altro prodotto di qualsiasi altro fabbricante citato in questo manuale è
marchio registrato dei rispettivi proprietari
■ I caratteri Ricoh True Type Font realizzati da Ricoh CO., Ltd. sono usati per le
scritte del menu di questa fotocamera.
1
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici ( Per gli Stati UE e dell’Europa con raccolta
differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto
domestico
Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il riciclo dei suoi
componenti elettrici ed elettronici
Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al distributore o
al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici
Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire negative
conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate dal
suo inappropriato smaltimento.
Se questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si può
andare incontro a sanzioni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ACCESSORI
Assicuratevi che la seguente dotazione di accessori standard sia
compresa nella confezione della fotocamera. Se qualcuno risulta
mancante contattate immediatamente il rivenditore dove l’avete
comperata.
COLLEGARE LA FOTOCAMERA AL COMPUTER............................. 118
5
NORME DI SICUREZZA
Prima di usare la fotocamera leggete questo manuale molto
attentamente. Ciò vi consentirà di evitare danni e inconvenienti. Leggete
con cura particolare le parti evidenziate con i seguenti segnali di
attenzione.
ATTENZIONE !!
PERICOLO !!
Questo segnale indica i punti cui bisogna fare particolare attenzione.
Il segnale indica informazioni su comportamenti da evitare.
Usare questo prodotto senza fare attenzione al segnale può
causare seri danni o altrettanto seri inconvenienti.
Usare questo prodotto ignorando questo segnale può causare
danni e inconvenienti.
ATTENZIONE(BATTERIE, CARICABATTERIE E ALIMENTATORE A RETE
Le batterie debbono essere conservate in posto sicuro, fuori dalla portata
dei bambini. Se, per errore, una batteria viene inghiottita, avvertire
immediatamente il Pronto Soccorso
Non usare altre batterie all'infuori di quelle consigliate. Altrimenti si può
correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Non usare batterie differenti da quelle consigliate nel manuale. Usate
sempre batterie nuove del medesimo tipo e marca. Usare batterie nuove,
tutte della stessa marca. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione,
rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Evitate urti, scuotimenti e cadute. Potreste causare l’esplosione della
batteria, o perdita di liquidi della stessa, ciò potrebbe causare danni e
anche provocare incendio.
Non smontare, mettere in corto circuito, lasciare o gettare le batterie nel
fuoco. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla
fotocamera, ferite o incendio
Usate solamente il caricabatterie originale. Usarne un altro potrebbe
causare esplosioni, perdita di liquidi, danni e incendio.
Se per qualsiasi motivo la fotocamera o le batterie emettono fumo, o se
puzzano di bruciato, togliere le batterie, facendo attenzione a non
scottarsi. Non usatelo per alimentare altri apparecchi. C'è rischio
d'incendio e folgorazione
Se per un motivo qualsiasi del fumo esce dalla fotocamera o dalle
batterie, oppure si sente puzzo di fumo e di bruciato, togliere le batterie,
facendo attenzione a non scottarvi, e portare immediatamente la
fotocamera al rivenditore o al servizio di assistenza autorizzato.
Non usare altro alimentatore AC, all'infuori di quello fornito con la
fotocamera. Usare adattatori di altre marche può causare incedio e
folgorazione
)
6
NORME DI SICUREZZA
L'alimentatore AC è stato costruito solamente per questo
apparecchio. Non usatelo per altri apparecchi. Potrebbe
surriscaldarsi e causare incendio, folgorazione ecc
Se acqua o oggetti estranei entrano nell'adattatore, staccarlo
immediatamente dalla presa. C'è rischio d'incendio e folgorazione.
Non modificate o smontate alcuna parte dell'apparecchiatura.
Potreste causare incendio o folgorazione.
Non mettete oggetti pesanti sul cavetto d'alimentzione, non tiratelo,
non usatelo impropriamente. Potreste danneggiarlo e causare
incendio o folgorazione.
Non usare alimentatori AC diversi da quello fornito di corredo. (AC
100V-240V) Si corre il rischio di folgorazione e incendio
Usare sempre cavi d'alimentazione conformi alle norme di sicurezza
del vostro Paese.
ATTENZIONE
Non usare la fotocamera in ambienti saturi di gas, di vapori infiammabili,
ad esempio propano, benzina e simili
Riporre la fotocamere in un luogo dove non possa essere raggiunta dai
bambini. Potrebbero strangolarsi accidentalmente con la cinghia a
tracolla
Non smontare la fotocamera, si rischia folgorazione e bruciature
Non toccare parti interne rese raggiungibili da un qualsiasi accidente,
potreste folgorarvi. Togliete le batterie e rivolgetevi a un centro di
assistenza SIGMA
Tenere la fotocamera lontana dallo sporco e dall'acqua. Se la fotocamera
o un obiettivo cade in acqua, contattate immediatamente il venditore o il
servizio d'assistenza. Usando la fotocamera dopo che è caduta in acqua
si rischia folgorazione e incendio
Evitare che che acqua oppure oggetti metallici o di altro genere vengano
a contatto con i terminali elettrici della fotocamera. Potreste rimanere
folgorati o causare un incendio.
Non fate scattare il flash vicino agli occhi. Il lampo potrebbe danneggiarli.
Quando scattate una foto con il flash state sempre almeno a un metro di
distanza dal viso della persona fotografata.
Non coprite la parabola del flash con le dita o la mano, potrebbe causarvi
ustioni
7
(
FOTOCAMERA)
NORME DI SICUREZZA
PERICOLO
Non tirate il cavetto per scollegare il caricabatterie dalla corrente di rete,
ma scollegatelo afferrando la presa
Non coprite il Caricabatterie o l’adattatore AC con alcunché. Il
riscaldamento eccessivo potrebbe deformarne la carrozzeria o anche
causare incendio.
Staccare dalla presa di rete il Caricabatterie quando non è in uso.
(
CARICABATTERIA E ADATTATORE AC)
PERICOLO
Coprite sempre l’obiettivo con il suo coperchietto. La lunga esposione ai
raggi sel sole che entrano nell’obiettivo potrebbe danneggiare la
fotocamera.
Non trasportare la fotocamera attaccata al treppiede. Può essere causa di
ferite e cadute.
Non toccare la fotocamera con le mani bagnate, si corre il rischio di
folgorazione.
Non lasciare la fotocamera in luoghi troppo caldi o nell'auto parcheggiata
al sole. Il metallo surriscaldato può causare bruciature alla pelle
Se il display LCD è danneggiato, attenzione ai pezzi di vetro. Potrebbero
ferirvi. Se il liquido presente nello LCD fuoriesce, e vi trovate nelle
seguenti situazioni, comportatevi come suggerito di seguito
■ Se il liquido bagna i vestiti o la pelle: toglietelo subito con acqua e
sapone.
■Se il liquido vi entra in un occhio, lavate immeditamente l'occhio in
acqua corrente per quindici minuti e recatevi al pronto soccorso
■Se inghiottite del liquido, ingerite molta acqua e recatevi al pronto
soccorso
(
FOTOCAMERA)
8
PRECAUZIONI PER L'USO
Leggete questo paragrafo, prima di usare la fotocamera
E' consigliabile abituarsi ai comandi e all'uso della fotocamera. La
garanzia non copre eventuali danni dovuti a fotografie sbagliate o poco
soddisfacenti.
Portate con voi batterie di riserva, quando usate la fotocamera in
ambienti freddi, in lunghi viaggi o quando prevedete di scattare molte
foto.
IN GENERALE
■ La vostra fotocamera è uno strumento di precisione. Non fatela cadere e
non fatele prendere colpi.
■ Questa fotocamera non è stagna e non deve essere usata in acqua.
Asciugate ogni goccia rapidamente con un panno asciutto. Se la
fotocamera è molto bagnata consultate immediatamente il più vicino
centro di assistenza Sigma
■ Non lasciate la fotocamera in luoghi polverosi, umidi, caldi per lungo
tempo
■ Quando si porta la fotocamera da un ambiente freddo a uno caldo,
piccole goccioline d'acqua si condensano sulla fotocamera. Per evitarle
tenete la fotocamera in borsa, finché la sua temperatura non ha
raggiunto quella dell'ambiente.
■ La fotocamera funziona a temperature comprese tra 0°C e +40°C e a
percentuali di umidità inferiori a 80%. A temperature inferiori allo 0° le
prestazioni delle batterie diminuiscono. Portate con voi batterie di
ricambio e tenetele al caldo
■ Elettricità statica e campi magnetici possono interferire con il buon
funzionamento della fotocamera. In tal caso togliete le batterie e
reinseritele, per resettare il microprocessore della fotocamera
RIPORRE LA FOTOCAMERA
■ Se riponete la fotocamera per lungo tempo, togliete le batterie.
■ Per evitare il formarsi di funghi, riponete la fotocamera in un ambiente
asciutto, fresco e ventilato, assieme a una confezione di gel di silice.
Tenete lontana la fotocamera dagli agenti chimici
9
PRECAUZIONI PER L'USO
NOTE SUL MONITOR A COLORI TFT LCD
■ Alcuni pixel del monitor LCD possono non accendersi. Non è un difetto,
ciò non ha alcuna riflesso sulla qualità dell'immagine
■ Le basse temperature rallentano la reattività dei cristalli liquidi. Alle basse
temperature lo schermo può apparire nero e riprendere la normale
funzionalità dopo essere tornati a temperature.
SD MEMORY CARD E MULTIMEDIA CARD
(DA ACQUISTARE SEPARATAMENTE)
La fotocamera DP2S usa card di memoria SD, SDHC e Multimedia.
• Nel manuale le card SD, le SDHC e le Multimedia sono tutte definite
semplicemente ‘Card’.
• Per memorizzare al meglio i file si consigliano le card SDHC o le SD High
Speed.
• Le card SD e le SDHC hanno una protezione
contro la sovrascrittura accidentale. Se il cursore
è su ‘LOCK’ non è possibile sovrascrivere o
cancellare
■ Non è consigliabile usare card Multimedia per la ripresa a scatto continuo
o per i filmati a causa della loro lentezza di scrittura.
■ Nonlasciare la card al sole o vicino ad apparecchi che emettono calore.
■ Non lasciare la card, in luoghi caldi, oppure umidi e nemmeno in
presenza di elettricità statica, che genera campi magnetici
■ Per l'uso corretto della card leggere le relative istruzioni
■ Il comando “Delete” (cancella) della fotocamera o del computer può
cancellare imperfettamente i dati contenuti in memoria. Per essere sicuri
della totale cancellazione è consigliabile formattare la card
10
NOMENCLATURA
10
1
4
5
6
7
2
3
9
8
14
15
16
7
17
11
11
12
13
18
19
20
25
21
22
23
24
MICROFONO
1.
BATTERIA / COPERCHIO CARD
2.
ATTACCO TREPPIEDE
3.
OBIETTIVO
4.
FLASH
5.
COPERCHIETTO OBIETTIVO
6.
CINGHIA PORTA OCULARE
7.
MICROFONO
8.
COPERCHIETTO CONTATTO CALDO
9.
CONTATTO CALDO
10.
ESTRATTORE FLASH
11.
LCD MONITOR
12.
ILLUMINATORE AUTOFOCUS
13.
INTERRUTTORE
14.
GHIERA DELLE MODALITA
15.
PULSANTE DI SCATTO
16.
COPERCHIETTO CONTATTI
17.
GHIERA MF
18.
SPIA DI ATTIVITA IN CORSO
19.
/
20.
PULSANTE (AE LOCK / CANCELLA)
21.
(SETTAGGIO VELOCE) PULSANTE
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
(MENU) PULSANTE
SELETTORE A 4 VIE
PULSANTE DI VISUALIZZAZIONE
PULSANTE
PULSANTE
(MODALITA DI MESSA A FUOCO)
PULSANTE
(OK) PULSANTE
(DISPLAY) PULSANTE
(MESSA A FUOCO) PULSANTE
26
27
28
29
12
INDICAZIONI NEL MONITOR LCD
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Spiegazione delle icone visualizzate nella ripresa fotografica
Livello batteria
1
Modalità flash*
2
Modalità motore*
3
Bilanciamento del bianco*
4
Sensibilità ISO
5
Dimensione immagine
6
Qualità d'immagine
7
Fotogrammi rimanenti
8
Valore di compensazione
9
esposizione flash*
AE Lock*
10
Spia anti vibrazioni
11
Didascalia sonora*
12
Auto Bracket*
13
Modalità colore
14
* Visibile solamente durante il settaggio.
[Funzione guida impostata]
13
Contrasto*
Definizione*
Saturazione*
Riquadro di messa a fuoco
Modalità di messa a fuoco*
MF Lente d’ingrandimento*
MF Barra esposimetrica*
Intervallometro*
Modalità d’esposizione
Tempo di scatto
Val o r e F
Compensazione esposizione/
Esposimetro
Modalità esposimetrica
Istogramma*
Durante la Modalità Ripresa, è possibile
variare l’indicatore di esposizione in basso
nel display per fissare la funzione guida
premendo il pulsante . E’ possibile
confermare la funzione corrente premendo
il pulsante e poi il pulsante .
Il simbolo avverte che la fotocamera sta lavorando l’immagine
scattata. Quando il simbolo compare non è possibile scattare foto
o aprire il menu.
Il simbolo indica che si sta usando un tempo di scatto lento.
COMANDI PRINCIPALI E AIUTO VELOCE
La fotocamera DP2S offre prestazioni avanzate. In questo capitolo
sono descritti i comandi principali e le operazioni di routine. Maggiori
dettagli nei capitoli seguenti.
PREPARARE LA FOTOCAMERA
Caricare la batteria(P. 1 9 )
Caricare la batteria al litio di corredo con
il caricabatterie fornito assieme alla
fotocamera.
Inserire la batteria(P. 2 0 )
Inserire la batteria nel suo alloggiamento
seguendo il disegno.
Scegliere la lingua(P. 2 4 )
14
SCATTARE LA FOTO
15
Impostare data e ora(P.2 5 )
Inserire la Card di memoria(P. 3 7 )
Accendere la fotocamera.
Togliere il copriobiettivo e premere il
pulsante di accensione.
Impostare la modalità di esposizione
(P. 4 1 )
Mettere la ghiera ‘Modalità’ su P
(Programma AE)
Messa a fuoco(P. 4 8 )
Comporre l’immagine nel monitor LCD e
premere il pulsante di scatto a metà
corsa per attivare l’esposimetro e la
messa a fuoco.
Scattare una foto
Per scattare una foto bisogna premere a
fondo il pulsante di scatto.
Rivedere la foto scattata.(P. 7 5)
La foto è visualizzata per 2 secondi nel
monitor LCD.
16
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA
3
1 2
In questo capitolo vengono descritti i preparativi da fare prima di
usare la fotocamera.
ATTACCARE LA CINGHIA A TRACOLLA
1
Sbrogliare la cinghia.
2
Inserire la cinghia negli occhielli come indicato nel disegno.
3
Attaccare la cinghia come indicato.
17
COPERCHIETTO DELL’OBIETTIVO
La funzione del coperchietto è proteggere la lente frontale dell’obiettivo.
Quando non usate la fotocamera tenete il coperchietto inserito.
COME TOGLIERE IL COPERCHIETTO
Togliere il coperchietto come indicato nel
disegno
METTERE IL COPERCHIETTO
NOTA BENE
•Se si accende la fotocamera con il coperchietto inserito, la fotocamera
blocca il movimento dell’obiettivo. Togliere ilcoperchio e riprovare.
•Non è possibile inserire il coperchio con l’obiettivo estratto. Far rientrare
l’obiettivo e mettere il coperchietto.
Mettere il coperchietto con la scritta
SIGMA orizzontale.
18
INSERIRE LA BATTERIA
Nella confezione della fotocamera DP2S è compresa una batteria al
litio BP-31.Caricare la batteria prima di usare per la prima volta la
fotocamera. Usare il caricabatterie di serie BC-31.
CARICARE LA BATTERIA
1
Inserire il cavetto all’alimentatore e
collegarlo alla presa di rete.
2
Inserire la batteria facendola scivolare come
indicato nel disegno.
Durante la carica s’accenderà una spia
rossa.
●La batteria si ricarica completamente in
circa due ore.
●Il tempo necessario dipende anche dallo
stato di carica della batteria e dalla
temperatura ambiente.
3
Quando la spia diventa di colore verde la
carica è completa. Togliere la batteria dal
caricatore e staccare il cavetto dalla presa
di rete..
●E’ consigliabile ricaricare la batteria prima di usare la fotocamera. Se non
usata per alcuni giorni di fila, la batteria fornirà prestazioni inferiori
●Se il numero di scatti effettuabili con una carica diminuisce
significativamente vuol dire che la batteria sta arrivando al termine della
sua vita. Acquistare una batteria nuova.
19
INSERIRE LA BATTERIA
1
Aprire il vano batteria facendo scivolare il
coperchio come nel disegno.
2
Inserire la batteria come indicato nel
disegno.
●Spingere la batteria finché si blocca.
3
Chiudere bene il coperchio.
●Far scivolare il coperchio finché si
blocca.
20
TOGLIERE LA BATTERIA
1
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta.
e aprire il coperchio come indicato nel
disegno.
2
Estrarre la batteria spingendo il fermo
nella direzione della freccia, come nel
disegno.
ATTENZIONE !!
•Se la spia di attività in corso è accesa, non togliere la batteria. Potreste
danneggiare la fotocamera, la card e anche perdere dei file.
21
TEST BATTERIA
L’icona della batteria, che indica la carica residua, è visualizzata
nell’angolo sinistro dello schermo LCD a colori.
Controllare sempre lo stato della batteria.
Stato della batteria
Bianco
Bianco
Bianco
Rosso
La carica della batteria è buona.
La carica è bassa, bisogna ricaricarla subito.
La batteria è scarica, sostituirla immediatamente
La batteria è esaurita. Impossibile lavorare. Sostituirla.
22
ALIMENTAZIONE A RETE
(ACCESSORIO VENDUTO SEPARATO)
E' possibile alimentare la fotocamera dalla rete elettrica mediante
l'alimentatore AC ( SAC-3). Questo modo di alimentarla è consigliabile tutte le
volte che usate la fotocamera per un lungo periodo, o quando rivedete le
immagini o, ancora, usate la fotocamera collegata al computer
1
Collegare il cavetto all’alimentatore AC a rete. ①
2
Spegnere la fotocamera e collegare la fotocamera all’alimentatore. ②
3
Inserire la presa AC alla rete. ③
Terminato di usare la fotocamera, spegnere la fotocamera e staccare il cavetto
dalla presa di rete.
Quando la fotocamera DP2S viene alimentata a rete con l'alimentatore AC,
l'indicatore dello stato di carica delle batterie mostra tutte le icone. Se passate
alla alimentazione a batteria, le indicazioni nel display cambieranno e si
vedranno le icone relative allo stato di carica delle batterie.
ATTENZIONE !!
•Quando la spia di attività in corso è accesa non staccare l’alimentatore.
Potreste perdere o danneggiare file, la fotocamera o la card.
23
IMPOSTARE LA LINGUA
Il lingua con cui la fotocamera è stata settata è l’inglese, tuttavia se lo
desiderate potete cambiarlo da soli.
1
Mettere la ghiera nella posizione SET UP e
accendere la fotocamera
2
Usare il pulsante per selezionare il
menu [Language ( 言語)] poi premere il
pulsante .
3
Quando appare “:Jump to Language
Setting menu” premere nuovamente il
pulsante .
4
Usare il pulsante per scegliere una lingua
tra quelle indicate sotto
English
日本語
Deutsch
中文(简体字)
Français
Español
Italiano
한국어
Русский
5
Premere il pulsante per applicare I
settaggi, oppure il pulsante per
tornare al sottomenu senza cambiare nulla.
Inglese
Giapponese
Tedesco
Cinese
Francese
Spagnolo
Italiano
Coreano
Russian
24
IMPOSTARE ORA E DATA
La DP2S memorizza sia il giorno che
l'ora della ripresa e le memorizza
assieme alla relativa immagine. Per
essere sicuri di registrare ora e giorno
esatti è necessario regolare ora e data,
quando si usa la fotocamera per la prima
volta, o la si usa dopo un lungo intervallo
di tempo
1
Impostare la ghiera dei modi su SET UP e
accendere la fotocamera.
2
Usare il pulsante per impostare
[Data/Ora] e premere il pulsante .
3
Quando è visualizzato il messaggio “: va
al menu di settaggio Data/Ora” premere
nuovamente il pulsante .
4
Premere il pulsante per scegliere una
modalità e per cambiarla premere il
pulsante .
5
Premere il pulsante per applicare i
settaggi o il pulsante per tornare al
sotto menu senza effettuare variazioni.
CONSIGLI
•La data può essere impostata nei tre seguenti formati: m/g/a (mese /
giorno / anno), g/m/a (giorno / mese / anno), oppure a/m/g (anno /
mese / giorno). Impostare il formato desiderato da “Formato della data”.
•L'orologio interno alla fotocamera viene alimentato da entrambi i sistemi
di alimentazione. Se la fotocamera rimane senza batterie per lungo
tempo bisogna procedere alla reimpostazione del giorno e dell'ora.
.
25
REGOLAZIONE DELLA FOTOCAMERA
Il capitolo descrive le varie possibilità del menu di regolazione (Camera
Set-up Menu).
Si possono settare le funzioni della fotocamera oppure tornare ai
settaggi di default attraverso il menu Settaggi (Setup). Tale menu è
diviso in tre gruppi..
NOTA BENE
• Il menu dei settaggi non compare nella modalità Registrazione Suono.
Settaggi di registrazione
Il menu riguarda i settaggi delle foto o dei
video. Impostata l’esposizione e premuto il
pulsante comparirà [Settaggi di registrazione] Secondo la modalità di
esposzione la relativa indicazione risulterà
differente.
Settaggi di playback
Il menu riguarda ile impostazioni di
visualizzazione delle foto e dei video. Le
impostazioni DPOF sono comprese in
questo menu. Premendo il pulsante
durante la visualizzazione compare il menu
[ Settaggi di playback]
Settaggi fotocamera
Questo menu serve per impostare la data,
oppure la lingua oppure per tornare alle
impostazioni di default.
delle modalità è nella posizionee SET UP
[ Settaggi fotocamera] sarà accessibile.
Quando la ghiera
26
VISUALIZZAZIONE E SOTTOVISUALIZZAZIONE
Il menu di settaggio della fotocamera della DP2S ha due tipi di
visualizzazione : Visualizzazione elenco and sottovisualizzazione.
CONSIGLI
E’possibile passare ad altra voce del menu senza uscire dalla finestra
•
di sottovisualizzazione premendo il pulsante .
Durante la visualizzazione del menu dei settaggi è possibile passare da
•
visualizzazione a sottovisualizzazione mediante il pulsante .
27
Visualizzazione elenco
Voci del Menu elencate. In [ Settaggi di
ripresa], l’icona del settaggio in uso è
visualizzata sulla destra. Le voci del menu
si possono selezionare con I pulsanti o
. Per cambiare opzione, impostare la
voce desiderata e premere il pulsante
per aprire il menu di sottovisualizzazione
Sottovisualizzazione
Le opzioni selezionate da una voce del
menu si aprono automaticamente. Il
settaggio in uso è evidenziato in blu. Per
cambiare le opzioni impostare quella
desiderata mediante il pulsante .
Premere il pulsante per applicare il
settaggio
Con alcune voci del menu per accedere alle
opzioni bisogna premere il pulsante . In
questi casi seguite le istruzioni visualizzate
nello schermo.
• Alcuni settaggi possono essere differenti, rispetto a quelli qui descritti,
riferitevi perciò alla alla pagina che descrive la relativa funzione.
Se il settaggio [Dimensione immagine] è cambianto nel menu [Settaggi di registrazione]
1
Se il pulsante è premuto nella
modalità di ripresa foto, comparirà il menu
[ Settaggi di registrazione]
2
Premere il pulsante e impostare
[Dimensione immagine] poi premere il
pulsante .
3
Per impostare le dimensioni dell’immagine
premere il pulsante e poi quello
per applicare il settaggio. La grandezza
d’immagine scelta sarà evidenziata in blu.
4
Premendo il pulsante o quello di scatto a metà corsa”, il menu di
settaggio scompare e la DP2S torna nella modalità di ripresa.
NOTA BENE
Dopo aver variato i settaggi della voce [
•
ruotare la ghiera dei modi in qualsiasi posizione, eccetto quella di
. Se la ghiera è in tale posizione non è possibile scattare foto,
UP
rivedere immagini o video.
Settaggi fotocamera
],
SET
28
ELENCO DELLE FUNZIONI DEL MENU
)
* Opzioni di default. Alcune opzioni cambiano, secondo il Paese in cui
venne acquistata la fotocamera.
Consultare la relativa pagina per saperne di più..
Settaggi di registrazione
29
Voci disponibili
Bilanciamento
del bianco
Sensibilità
ISO
Modlità flash
Exp. AE
Dimensione
immagine
Qualità
d'immagine
Modalità
motore
Modalità
P,
A
,
M
S
P,
S
P,
S
P,
S
P,
S
P,
S
P,
S
A
,
M
A
,
M
A
,
M
A
,
M
A
,
M
A
,
M
Opzioni Descrizione Pagina
Auto*
Luce diurna
Ombra
Nuvoloso
Incandescenza
Fluorescenza
Flash
Pers.
ISO Auto*
ISO 50
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO1600 (RAW)
ISO3200 (RAW)
Impostare il
Bilancamento del
bianco secondo le
condizioni di ripresa.
Il valori più alto indica
la sensibilità più alta.
( A tale sensibilità
l’immagine può essere
affetta da rumore.)
A seconda delle
condizioni di luce
s’imposta una o l’altra
modalità flash.
Imposta la modalità
d’esposizione,
secondo le condizioni
di ripresa..
Imposta le grandezza
dell’immagine.
Imposta la qualità
dell’immagine (I file
RAW debbono essere
convertiti mediante il
PC.
Imposta sia la ripresa
a motore, sia
l’Autoscatto .
53-55
56
47
60
57
57,58
51,52
[
]
Settaggi di registrazione
Voci disponibili
Intervallometro
Modalità
colore
Didascalia sonora
Spazio colore
Settaggio foto
Vista veloce
Griglia di
riferimento
Rotazione
automatica
Pulsante
settaggi AEL
AEL scatto a
metà corsa
Modalità
Spento*
P,
A
Acceno
[Intervallometro]
,
M
S
Te mpi
Standard*
Saturo
Naturale
P,
A
Ritratto
,
M
S
Paesaggio
Bianco/Nero
Seppia
Spento*
P,
A
10 sec.
,
M
S
30 sec.
P,
A
sRGB*
Adobe RGB
,
M
S
Contrasto
P,
A
Definizione
,
M
S
Saturazione
Spento
P,
A
2 sec.*
5 sec.
,
M
S
10 sec.
Spento*
- 4
- - -
P,
A
- 9
,
M
S
- - -
- 16
- - -
P,
A
Spento
Acceno*
,
M
S
P,
A
AEL*
Blocco AF al centro
,
M
S
AEL + Blocco al centro
P,
A
Spento
,
M
S
Acceno*
Opzioni Descrizione Pagina
Imposta o cancella le
opzioni del timer.
Secondo le condizioni
di ripresa s’imposta
l’una o l’altra
modalità.
Attiva o disattiva la
didascalia sonora.
Imposta lo spazio
colore su [sRGB] o
[Adobe RGB]
Regola contrasto,
saturazione e
definizione.
Imposta la durata di
visualizzazione della
immagine nel LCD dopo
che è stata scattata.
Imposta o cancella i
4
9
16
segmenti di griglia più
adatti alla
composizione della
foto
Imposta o cancella la
rotazione dell’immagine.
Imposta le funzioni
che il pulsante AEL
attiverà.
Imposta o cancella il
blocco dell’esposizione
quando il pulsante di
scatto è premuto a
metà corsa.
71,72
67
68
58
59
75,76
36
70
61,62
62
30
p
[Rip
Settaggi di registrazione
Voci disponibili
di regolazione
Ordine del
bracketing
Carico i settaggi
Salva i settaggi
Chiavi
Modalità
P,
A
,
M
S
P,
A
,
M
S
P,
A
,
M
S
P,
A
,
M
S
—
0 → - → +*
-
→ 0 → +
+ → 0 →
A
B
C
A
B
C
Settaggi di playback
Voci disponibili
Proiezione
Ruota
Blocca
Segna
Memo
sonoro
31
Opzioni Descrizione Pagina
Proietta tutto
Proietta le immagini bloccate
Proietta le immagini segnate
Personalizza la proiezione
[Durata]
eti]
Ruota
Ruota
Blocca / Sblocca
Blocca /
Blocca tutto
Sblocca tutto
Segna / Annulla
Segna tutte
Non segnare tutto
Spento*
10 sec.
30 sec.
Opzioni Descrizione Pagina
Imposta le correzioni
per esposizione e
Compensazione
-
Sblocca
dell’esposizione in
tutti i modi di
Compensazione
osizione.
dell’es
Imposta l’ordine
dell’auto bracketing.
Imposta i settaggi
salvati in Miei
Settaggi.
E’ possible salvare tre
settaggi desiderati.
Imposta le opzioni di
proiezione.
Ruota le immagini.
Blocca o sblocca i file
protetti dalla cancellazione
accidentale.
Marca e smarca le immagini.
Utile per contrassegnare
le immagini preferite
Imposta o cancella il memo
sonoro col quakle si può
applicare un commento a
voce sull’immagine.
74
65,66
73
73
99,100
95
89-91
92-94
97,98
Settaggi di playback
Voci disponibili
Spia
esposizione
OK rapido
DPOF
Opzioni Descrizione Pagina
Spento*
Acceno
Nessuno*
Bloccato
Sel
Spia esp.
Ruota
Ruota
Impostare immagine e qualità*
Selezionare tutte le immagini
Cancella tutto
Imposta o no l’avvertimento
di sovra esposizione sulla
immagine.
Imposta le funzioni che il
tasto
usa durante la
visualizzazione delle
immagini
Imposta il numero di
copie da stampare con la
stampante DPOF
Settaggi fotocamera
Voci disponibili Opzioni Descrizione Pagina
Data/Ora
Numerazione file
Scala di regolazione
MF
Settaggi suono
Lingue(Language)
[Data e Ora]
[12H / 24H]
[Y/M/D; M/D/Y; D/M/Y]
Continua*
Auto Reset
m (metri)*
ft (piedi)
Suono
Suono otturatore
Vol ume
English* 日本語
Deutsch Français
Español Italiano
中文(简体字)
한국어 Русский
Imposta la data della
ripresa.
Imposta il sistema di
numeroazione dei file..
Imposta la scala delle
distanze quando è
impostata la modalità MF,
messa a fuoco manuale.
Imposta Suono otturatore,
Volume suono, Tipo di
suono. (E’ possible regolate
il Volume del Suono
premendo il ulsante
Imposta la lingua desiderata.
.)
96
96
109
25
113
50
—
24
32
Settaggi fotocamera
Voci disponibili Opzioni Descrizione Pagina
Luminosità LCD
Contrasto LCD
Spegnimento LCD
Spento Auto
Modalità
Risparmio Energia
Sistema video
Modalità USB
Formatta
Reset
Firmware
—
—
Spento
30 sec.
1 min.* 2 min.
5 min.
Spento
10 sec. 30 sec.
1 min. 2 min.*
5 min.
Spento*
Acceno
NTSC*
PAL
Memoria di massa*
PictBridge
—
Resettare i settaggi
di ripresa
Resettare i settaggi
di fotocamera
Resetto ai
parametri di default
—
Imposta la luminosità del
LCD.
Imposta il contrasto dei
colori nel LCD.
Imposta il tempo d’attesa
prima dellom spegnimento
del LCD..
Imposta il tempo di attesa
prima dello spegnimentyo
della fotocamera quando
rimane inoperosa..
Attiva o disattiva la
Modalità Risparmio
Energia per risparmiare
la batteria assieme al
LCD in modalità di attesa.
Imposta lo standard
televisivo quando si
collega la fotocamare a
un TV o a un VCR.
Imposta Memoria di massa
per il collegamento al PC
o al “PictBridge” per il
collegamento con la
stampante.
Formatta la card. ( La
formattazione cancella
tutte le immagini dalla card)
Riporta tutte le opzioni a
quelle di default.
(I settaggi di default sono
indicati con l’asterisco *.)
Conferma il firmware in
uso e aggiorna all’ultimo
firmware dalla card.
—
—
113-114
113-114
114
85
106,118
39
40
—
33
MENU DI SETTAGGIO VELOCE
Si può impostare velocemente il seguente menu nella modalità
Cattura settagi] premendo il pulsante .
[
Qs1 (Settaggio veloce 1) Qs2 (Settaggio veloce 2)
Sensibilità ISO
Bilanciamento del bianco
Modlità flash
Exp. AE
Quando si è nella modalità Immagine Fissa, premendo il pulsante si
accede al menu di settaggio veloce. (premendolo nuovamente si passa da
uno all’altro ed è possible passare dal settaggio veloce 1 a quello 2)
Impostare il menu desiderato premendo il selettore a Quattro vie e
cambiare il settaggio.
Quando s’imposta Bilanciamento del bianco personalizzato
[
Bilanciamento del bianco]
impostato con [
Non è possible impostare un nuovo bilanciamento personalizzato
(Personalizzazione) tramite il Menu di settaggio veloce. Impostare un nuovo
bilanciamento da [
del bianco
NOTA BENE
Quando si è impostata la qualità d’immagine
•
grandezza dell’immagine sarà impostata su (
impostare altra grandezza.
Personalizazione
] → [
Pers.
Settaggi di registrazione](P. 2 6 ) → [Bilanciamento
].
Esempio: se si desidera impostare 400 ISO,
premere il pulsante per visualizzare il
menù veloce 1, poi impostare 400
premendo più volte il pulsante .
Premendo oppure a metà corsa il
pulsante di scatto, il settaggio è impostato e
la macchina è pronta per la ripresa.
, la fotocamera imposterà il bilanciamento
Dimensione immagine
Modalità colore
Qualità d'immagine
Modalità motore
].
, automaticamente la
RAW
Hi)
. Non è possibile
34
CAMBIARE LA VISUALIZZAZIONE NEL DISPLAY LCD
E’ possibile visualizzare/nascondere le icone nel monitor LCD
premendo il pulsante
Visualizza icone
Visualizza icone con istrogramma
Nascondi
→→
LCD Monitor OFF Modalità mirino
→→
• • •
Ogni volta che si preme il pulsante il monitor
cambia nella seguente maniera
AZIONI
Modi di ripresa(P, A, S)
Visualizza icone → Visualizza icone con istogramma → Nascondi icone
→ LCD Monitor OFF → Modalità mirino → • • •
Modi di ripresa(M)
Visualizza icone → Nascondi icone → LCD Monitor OFF →
Nella modalità Mirino sono visualizzate solo le icone. Questa modalità è
consigliabile quando si usa il mirino accessorio.
VISUALIZZAZIONE
Immagini fotografiche
Visualizza icone → Nascondi icone → Info immagini nello schermo
→
• • •
Video
Visualizza icone → Nascondi icone • • •
Registrazione audio
Visualizza solo icone
(P.82)
GRIGLIA A SEGMENTI
Nella modalità di ripresa fotografica è possible sovrapporre
all’immagine visualizzata una griglia, che aiuta nella composizione
dell’immagine
Spento* (Modalità griglia spenta)
-
(4 segmenti a linea continua)
(9 segmenti a linea continua)
(16 segmenti a linea continua)
4
-
9
-
16
[ Settaggi di registrazione](P. 2 6 )→
impostare l’aspetto della grigila da [Visualizza segmenti griglia]
---
---
---
4
9
16
(4 segmenti a linea tratteggiata)
(9 segmenti a linea tratteggiata)
(16 segmenti a linea tratteggiata)
36
TOGLIERE E METTERE LA CARD LA DP2S
USA CARD SD, SDHC E MULTIMEDIA
La fotocamera DP2S usa card di memoria SD, SDHC e Multimedia
INSERIRE LA CARD
1
Spegnere la fotocamera e aprire il coperchio
del vano Card/Batteria, come da
illustrazione.
2
Inserire la card seguendo le istruzioni
relative al vano Batteria/Card
Inserire la card fino a udire un click.
3
Chiudere ilcoperchio del vano Batteria/
Farlo scivolare nella direzione indicata dalla
freccia finché non si sente un click..
CONSIGLI
•Potrebbe essere necessario formattare la card prima dell’uso.(See
P.39)
37
TOGLIERE LA CARD
1
Spegnere la fotocamera e aprire il
coperchio del vano Batteria/Card come
indicato nel disegno.
2
Spingere la card finché non si sente un
click e quindi tirarla fuori.
3
Chiudere il coperchio del vano
Batteria/Card Far scivolare il coperchio
nella direzione delle frecce finché non si
sente un click.
ATTENZIONE !!
•Non fare alcuna delle seguenti cose mentre la spia di attività in corso è
accesa. (La spia indica che la fotocamera sta registrando o cancellando
o leggendo immagini della card. Fare una delle azioni seguenti
potrebbe danneggiare i file)
1. Non rimuoivere la card
2. Non rimuovere la batteria
3. Non far prendere colpi alla fotocamera
CONSIGLI
•Se la fotocamera viene spenta con la spia di attività accesa, rimarrà
comunque accesa finché l’attività non avrà termine.
38
FORMATTARE LA CARD
Prima dell’uso le card nuove debbono essere formattate. Anche le card
che nel corso del loro uso presentino file rovinati, o di sistemi
incompatibili.
Per annullare la formattazione, impostare [No] usando il pulsante e
premendo .
ATTENZIONE !!
Formatta
], Imposta [Si]
e confermando
•La formattazione cancella tutto il contenuto della card. Compresi i file
DP2S bloccati e non bloccati.
CONSIGLI
•Card formattate in altre fotocamere possono noin funzionare bene nella
DP2S o avere capacità di memoria ridotta. Per sfruttare al massimo la
capacità della card bisogna sempre formattarla nella DP2S prima
dell’uso..
PULSANTE DI SCATTO
39
IL pulsante di scatto della DP2S ha due
posizioni. Quando lo si preme a metà
corsa si attiva il sistema autofocus.
Quando lo si preme a fondo si scatta la
foto.
CONSIGLI
•Prima di scattare foto è meglio impratichirsi nel suo funzionamento, e in
modo particolare nel premere a metà corsa il pulsante di scatto
RESETTARE AI VALORI DI DEFAULT
E’ possible tornare ai valori di default.
Si può tornare ai valori di default da [
→[Reset].
Settaggi fotocamera](P. 2 6 )
Resetta settaggi di
ripresa
Resetta settaggi
fotocamera
Resetta a default
Resetta tutti i settaggi da [Settaggi di registrazione] a default. (Se I settaggi personali
sono stati salvati, questi resteranno in memoria.)
Resetta I settaggi [ Settaggi fotocamera] così
come [Proiezione], [Memo sonoro], [Spia
esposizione] e [OK rapido] da [Settaggi di
playback]
E’ possible resettare tutto ai valori di default.
(Anche I settaggi personali si perderanno..)
1
Nella Finestra di [Reset], impostare le opzioni desiderate con il pulsante
e premere il pulsante .
• Per impostare [Resetto ai parametri di default], bisogna tener premuto il
pulsante per qualche secondo quando si è nella Finestra di [Reset].
2
Impostare [Si] azionando il pulsante e poi premere quello . Per
cancellare i valori resettati impostare [No] mediante il pulsante e in
seguito premere il pulsante .
40
OPERAZIONI PRINCIPALI
IMPOSTARE I MODI DI ESPOSIZIONE
Nei paragrafi seguenti vengono illustrate le possibilità e le
operazioni da eseguire per ciascuno dei quattro modi di
esposizione.
NOTA BENE
•Le istruzioni di questa sezione considerano che il settaggio iniziale sia
[Chiavi di regolazione] [ Menu di ripresa](P.26) Nel caso
sia differente vedere a P.74 del manuale per le istruzioni su
[Chiavi di regolazione].
P
PROGRAMMA AE
Per realizzare con facilità ogni genere di fotografia, la fotocamera
fornisce automaticamente il tempo di esposizione e il diaframma più
adatto, a seconda della illuminazione.
1
Impostare la ghiera dei modi su P.
(La spia relativa s’illumina di verde)
2
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa e poi scattare la foto
41
NOTA BENE
•Quando compare l’icona nel monitor LCD esiste il rischio di foto
mossa, (la velocità di scatto è inferiore a 1/125) In questo caso usare
il flash (P.46, 69) o il treppiedi
•Se il soggetto è troppo scuro, o troppo chiaro, nel mirino si metteranno
a lampeggiare sia le indicazioni dei tempi che quelle dei diaframmi
indicando rispettivi valori limite. Se si scatta ugualmente si avrà una foto
sovraesposta, oppure sottoesposta.
CAMBIO DI PROGRAMMA
É possibile cambiare a volontà e la coppia di tempo e diaframma
impostata dal programma premendo il pulsante di scatto.
■ La modalità verrà automaticamente
cancellata, dopo aver scattato la
foto.
42
A
ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' D'APERTURA
Voi impostate l'apertura di diaframma desiderata e la fotocamera
imposta il tempo di scatto più adatto. Impostando piccole aperture la
profondità di campo sarà maggiore. Le aperture molto grandi tendono
a sfocare lo sfondo, dal momento che riducono la profondità di campo.
1
Impostare la ghiera dei modi su A.
( La spia del valore d’apertura
s’illuminerà di verde
2
Impostare l’apertura desiderata
mediante il pulsante
(I valori d’apertura possono esser
variati di 1/3 di stop tra F2.8 e F14
.
3
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per controllare la messa a fuoco
e scattare la foto
NOTA BENE
•Quando si vede questa icona nel display LCD esiste il rischio di
foto mossa,(il tempo di scatto è inferiore a 1/125). E’ necessario usare il
flash o mettere l’apparecchio su treppiede.(P.46, 69)
•Se il tempo di scatto è fuori dalle possibilità a causa di un soggetto
troppo chiaro o troppo scuro, l'indicatore del tempo di scatto si metterà
a lampeggiare. Se il soggetto è troppo chiaro, impostare un apertura di
diaframma più piccola (numero F più grande), se il soggetto è troppo
scuro, impostare un'apertura di diaframma più grande (numero F più
piccolo) finché l'indicatore non smette di lampeggiare
43
S ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' DEI TEMPI
Voi impostate il tempo di scatto desiderato e la fotocamera imposta il
diaframma più adatto. Impostando piccole aperture la profondità di
campo sarà maggiore. Potete bloccare il movimento del soggetto
impostando tempi brevi, oppure dare l'impressione del movimento
impostando tempi lunghi.
1
Impostare la ghiera dei modi su S.
(Il tempo impostato s’illumina di
verde)
2
Impostare la velocità di scatto
mediante il pulsante
(La velocità sarà compresa tra 15
secondi e 1/2000 con incrementi di
1/3 di stop )
3
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per controllare la messa a
NOTA BENE
•Se il valore di diaframma è fuori dalle possibilità a causa di un soggetto
troppo chiaro o troppo scuro, l'indicatore del diaframma si metterà a
lampeggiare. Se il soggetto è troppo chiaro, impostare un tempo più
veloce; se è troppo scuro, impostare un tempo più lento finché
l'indicatore non smetterà di lampeggiare.
fuoco e scattare la foto.
44
M ESPOSIZIONE MANUALE
Impostare sia il diaframma sia il tempo secondo le indicazioni
dell'esposimetro. In questo modo potete cambiare l'esposizione come
volete.
1
Impostare la ghiera dei modi su M.
(Il tempo di scatto s’illumina di verde.
Il valore di diaframma brilla di luce
arancione.)
2
Impostare il tempo di scatto con il
pulsante
.
3
Impostare il tempo di scatto +/agendo sul pulsante
• L’esposimetro può indicare fino a +/3 valori di sotto/sovraesposizione,
con variazioni di 1/3 di valore. Se la
correzione è maggiore di 3 valori
luce, le indicazioni dell’esposimetro
inizieranno a lampeggiare.
.
4
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per controllare la messa a fuoco
e scattare la foto.
45
FOTOGRAFARE CON IL FLASH INCORPORATO
La fotocamera incorpora un flash, molto utile per riprendere al
buio o quando la luce a disposizione è molto scarsa.
USO DEL FLASH INCORPORATO
1
Estrarre il flash agendo sul’estrattore.
2
Assicurarsi che l’icona della Modalità
Flash sia visibile nel display LCD.
• Durante la carica del flash e mentre lampeggia la spia dell’Autofocus, non
si può scattare la foto.
• Dopo aver scattato la foto con il flash incorporato, riportatelo nella
posizione iniziale.
■ La foto con il flash è possibile nell’ambito indicato dalla seguente tabella.
(Modalità P)
ISO
ISO Auto
ISO50
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600(RAW)
ISO3200(RAW)
Ambito dei valori di esposizione
0.28m – 4.3m
0. 28m – 1.5m
0. 28m – 2.1m
0. 28m – 3m
0. 28m – 4.3m
0. 28m – 6.1m
0.28m – 8.6m
0.28m – 12.1m
46
IMPOSTARE LE MODALITÀ FLASH
E’ possibile impostare varie modalità flash, come quella di
compensazione della esposizione oppure Correzione Occhi Rossi.
La Modalità Flash può essere settata attraverso il Menu Veloce(P.3 4 )
oppure [
MODALITÀ FLASH NORMALE
Modalità operativa in atto quando si estrae il flash, senza impostare
nessuna modalità. Usare questa modalità nella normale fotografia.
A volte, quando si riprendono persone, il flash si riflette negli occhi e li fa
diventare rossi. Per diminuire l’entità dell’inconveniente il flash emette un
certo numero di pre lampi prima dello scatto.
• Secondo le condizioni di luce ambiente il fenomeno occhi rossi sarà più o
meno ridotto.
Settaggi di registrazione](P. 2 6)→ [Modlità flash].
Flash normale*
Correzione occhi rossi
Sincronizzazione lenta
Oc.ros. + sinc. L.
CORREZIONE OCCHI ROSSI (CORREZIONE OCCHI ROSSI)
SINCRONIZZAZIONE LENTA
Quando si usa il flash nella modalità
1/40. La sincronizzazione lenta aumenta il tempo fino a 1715, secondo la
luce a disposizione. La modalità serve per eseguire ritratti col flash di notte,
con il panorama di sfondo illuminato.
47
P/A
il tempo più lungo si arresta a
MESSA A FUOCO
Di seguito trovate la spiegazione di quanto si deve fare per
mettere a fuoco sia manualmente che automaticamente.
USARE L’AUTOFOCUS
Mettere il soggetto principale al centro del fotogramma e premere a
metà il pulsante di scatto.
Malgrado la vostra fotocamera sia equipaggiata con un dispositivo di
messa a fuoco molto preciso, esistono situazioni in cui la messa a
fuoco può non essere corretta.
■ Soggetti molto poco contrastati, come il cielo blu o una parete bianca
ecc. oppure quando il colore del soggetto è lo stesso dello sfondo.
■ La luce che illumina il soggetto è veramente molto bassa
■ Un soggetto vicino si sovrappone a uno lontano, ad esempio un animale
dietro una recinzione
■ Il soggetto si muove molto velocemente
In questi casi usare i seguenti metodi di messa a fuoco.
1. Usare il blocco della messa a fuoco (Focus Lock) dopo aver messo a
fuoco un altro soggetto, posto alla medesima distanza dalla fotocamera.
2. Impostare MF sull'obiettivo e mettere a fuoco manualmente.
Quando si imposta la modalità AF sull’autofocus normale
(senza icona) la distanza di messa a fuoco va da 28cm
all’infinito. Si può impostare l’AF sulla modalità LIMITATO
( è visualizzata questa icona) premendo il pulsante
FOCUS. Nella modalità LIMITATO la distanza di messa a
fuoco va da 1 metro all’infinito e l’AF risulta più veloce.
In modalità autofocus l’area di lettura
s’illumina di verde.
(Contemporaneamente la spia di messa
a fuoco diventa verde)
• Se l’autofocus non riesce a mettere a
fuoco, l’area di messa a fuoco si metterà a
lampeggiare. (Nelle stesso tempo la spia
lampeggerà e sarà di colore rosso
48
IMPOSTARE IL PUNTO DI MESSA A FUOCO
La DP2S possiede 9 punti di messa a
fuoco, selezionabili uno per uno.
1
Premere il pulsante .
2
Premere il pulsante per selezionare il punto di messa a fuoco e
premere il pulsante per attivarlo.
BLOCCO DELLA MESSA A FUOCO
Il metodo è utile quando il soggetto non è al centro dell’inquadratura.
1
Inquadrare il soggetto sotto il’area di messa a fuoco. Premere a metà il
pulsante di scatto.
2
Quando il soggetto è a fuoco l’area s’illumina di verde. Premere il pulsante
di scatto.
49
MESSA A FUOCO MANUALE
Nelle situazioni in cui il blocco della
messa a fuoco non è agevole si può
passare alla messa a fuoco manuale.
1
Impostare la modalità di messa a fuoco
manuale MF premendo alcune volte il
pulsante . (l’icona MF e la barra del
cursore diventeranno visibili nel display
LCD).
2
Ruotare la ghiera MF della fotocamera
finchè il soggetto non appare ben nitido.
MESSA A FUOCO CON INGRANDIMENTO
E’ possible ingrandire l’immagine nello schermo, premendo il pulsante
quando si è nella modalità MF. (Contemporaneamente nel monitor
LCD, in basso, comparirà l’indicazione della funzione impostata).
Premere nuovamente il pulsante per tornare nella modalità di
visualizzazione normale. (L’indicazione nel LCD scomparirà).
• Quando s’ingradisce l’immagine nel monitor LCD comparirà l’icona .
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare alla visualizzazione
originaria.
• Premendo il pulsante l’immagine sarà ingrandita a partire dal punto di
messa a fuoco. E’ possible settare l’area ingrandita e il punto di messa a
fuoco. Per quanto riguarda il punto di messa a fuoco vedere P.4 9 .
• E’ possibile uscire dalla modalità ingrandimento premendo il pulsante .
In questo caso l’indicazione rimarrà quella della funzione impostata. Per
tornare all’indicazione normale premere il pulsante .
NOTA BENE
•Non c’è corrispondenza tra rotazione della ghiera e scala delle distanze
sul cursore. Utilizzarlo solo per una visione generale
50
CONSIGLI
•E’ possibile cambiare il sistema della barra delle distanze. Impostare m
(metri) or ft (piedi) da [ Settaggi fotocamera](P.26)→ [MF Scala].
POSSIBILITÀ DELLA
"MODALITÀ 'MOTORE"
L'autoscatto e altre funzioni della fotocamera sono descritte nel
seguente capitolo:
La modalità di scatto a motore può
essere impostata nel Menu veloce
oppure da [
Quando si preme il pulsante di scatto nella modalità di ripresa a
fotogramma singolo, viene esposto un solo fotogramma. E
immediatamente la fotocamera è pronta per scattare il fotogramma
successivo. Questa modalità è consigliata per le riprese generiche.
51
RIPRESA IN SEQUENZA
[Scatto continuo]
Se si tiene premuto il pulsante di scatto la
fotocamera continuerà a scattare fotografie.
• Se la fotocamera è nella modalità di scatto continuo, si
possono ottenere sequenze fino a quattro fotogrammi
NOTA BENE
in JPEG e tre in RAW.
•Le immagini sono inizialmente immagazzinate nella memoria ‘buffer’
della fotocamera in rapida successione. Quando il ‘buffer’ è pieno lo
scatto si arresta fino a che le immagini non sono trasferite nella card di
memoria.
AUTOSCATTO
Se desiderate comparire anche voi nella fotografia, o volete evitare
vibrazioni accidentali alla fotocamera, usate l'autoscatto.
Dopo aver composto l’immagine premere il pulsante di scatto a meta corsa
e mettere a fuoco. Poi premere a fondo e si attiverà l’autoscatto e inizierà a
sentirsi un suono di beep che aumenterà la frequenza nei due secondi
precedenti lo scatto
■ Quando il seguente menu [ Settaggi fotocamera](P. 2 6 )→ [Settaggi
suono] → [Suono] è su [Spento], il beep elettronico non sarà attivo
nemmeno durante l’autoscatto.
■ Per disattivare l’autoscatto basta spegnere la fotocamera.
[Autoscatto 2 secondi]
L’otturatore si apre due secondi dopo che è stato
premuto il pulsante di scatto.
[Autoscatto 10 secondi]
L’otturatore si apre dieci secondi dopo che è stato
premuto il pulsante di scatto.
52
OPERAZIONI AVANZATE
In questa sezione troverete le applicazioni delle funzioni più
avanzate della vostra fotocamera, con le quali realizzare le vostre
foto..
BILANCIAMENTO DEL BIANCO (WB)
Il colore della luce riflessa dal soggetto dipende dal colore della luce
che lo illumina. Ad esempio un soggetto il cui colore è grigio neutro,
riflette luce rossastra se illuminato da lampade a incandescenza,
riflette una luce verdastra, invece, se è illuminato da lampade
fluorescenti. Il cervello dell'uomo compie automaticamente la
correzione dei colori e farà vedere sempre bianco un soggetto che
sappiamo essere bianco. Nella fotografia che usa la, pellicola, tale
correzione viene fatta mediante filtri colorati. Le fotocamere digitali
posseggono un dispositivo che elimina automaticamente le dominanti
di colore e quello che il fotografo vede bianco, anche la fotocamera
riprodurrà bianco.
53
BILANCIAMENTO DEL BIANCO: OPZIONI
OPZIONI
TEMPERATURACOLORE
COSA FARE
La fotocamera si regola
(AWB)
Auto*
automaticamente a seconda del
tipo di luce.
Luce diurna
Circa 5400 K
Impostare la modalità quando si
fotografa alla luce del sole.
Impostare la modalità quando si
Ombra
Circa 8000 K
fotografa all'ombra in una
giornata serena.
Impostare la modalità quando si
Nuvoloso
Circa 6500 K
fotografa con il cielo coperto da
nubi.
Select this setting when taking
Incandescenza
Circa 3000 K
pictures indoors under
incandescent (tungsten) lighting.
Impostare la modalità quando si
Fluorescenza
Circa 4100 K
fotografa in interni illuminati da
lampade a incandescenza.
Impostare questo settaggio
Flash
Circa 7000 K
quando si usa il flash Sigma
EF-140 DG SA-STTL.
Impostare questa modalità
quando si desidera
personalizzare il bilanciamento
Pers.
del bianco. Dal menu scegliere
"Set Custom WB", altrimenti non
è possibile impostare tale
modalità
Il Bilanciamento del Bianco può essere impostato dal Menu Veloce (P. 3 4 )
o [ Settaggi di registrazione](P. 2 6 )→ [Bilanciamento del bianco].
Quando nel Menu Veloce s’imposta (Personalizzato) sarà usato il
settaggio in uso [Settaggi di registrazione] → [Bilanciamento del bianco] → [Pers.]
Per un nuovo Bilanciamento del Bianco settare [Settaggi di registrazione](P. 2 6 )→ [Bilanciamento del Bianco] → [Pers.] (See
next page).
54
IMPOSTARE IL BILANCIAMENTO DEL BIANCO CON LA
MODALITA PERSONALIZZATA
Per un bilanciamento del bianco molto accurato, o quando si fotografa
in condizioni di luce molto particolari, bisogna usare l'opzione " Set Custom WB" per correggere le dominanti, riferendosi a un qualsiasi
soggetto di colore grigio neutro presente nella inquadratura.
1
Per scattare un’immagine col bilanciamento del bianco personalizzato,
impostare [ Settaggi di registrazione](P. 2 6 )→ [Bilanciamento del
bianco] → [Pers.], poi premere il pulsante .
2
Nelle condizioni d’illuminazione sotto le quail sarà scattata la fotografia,
inquadrate a pieno formato un foglio bianco e premete il pulsante di scatto.
Se il settaggio è andato a buon fine comparirà nel monitor il messaggio:
“Personalizzazione accettata”
Se l’operazione non è andata a buon fine comparirà nel monitor LCD il
seguente avvertimento: “Abortito! Riproca con WB personalizzato”
Premere il pulsante di scatto per effettuare il bilanciamento del bianco
ancora una volta.
Per interrompere premere il pulsante
CONSIGLI
•Quando il pulsante è premuto, verrà impostato il bilanciamento
corrente.
55
IMPOSTARE LA SENSIBILITÀ' (ISO)
La sensibilità alla luce viene misurata in
"equivalenti ISO", come per le
fotocamere che usano la tradizionale
pellicola all'argento. (Sensibilità ISO vedi
a pagina 112)
La sensibilità ISO può essere impostata tramite il Menu di settaggio
veloce (P. 3 4) or [
Settaggi di registrazione](P. 2 6 ) → [Sensibilità
ISO].
ISO Auto* ISO 50
ISO 100 ISO 200
ISO 400 ISO 800
• Si può impostare una sensibilità ISO che va da 50 a 800 per le riprese in
NOTA BENE
ISO 1600 (RAW) ISO 3200 (RAW)
IPEG e da 59 a 3200 per quelle in RAW.
•Se si imposta [ISO Auto] il valore ISO è impostato automaticamente
dalla fotocamera tra 100 e 200 secondo le condizioni di luce esistenti.
Quando si usa il flash l’automatismo imposta, secondo le necessità,
100, 200, 400 ISO
56
SETTAGGIO DEI FILE IMMAGINE
La grandezza dei file cambia, secondo la risoluzione e la qualità scelte
per la ripresa.
RAW
(RAW)
FINE
Qualità
dell’immagine
*La grandezza dei file varia secondo i soggetti.
(JPEG)
NORMAL
(JPEG)
BASIC
(JPEG)
HI
2640×1760
15.4MB
3.3MB 2.7MB 1.6MB 0.8MB
1.9MB 1.6MB 0.9MB 0.5MB
1.4MB 1.2MB 0.7MB 0.3MB
REGISTRAZIONE DELLE IMMAGINI
E’ possibile registrare immagini nei comuni formati JPEG e RAW.
Il formato RAW registra immagini senza elaborazione del programma della
fotocamera. Necessita di interventi di post produzione che lo trasformino in
formato JPEG oppure TIFF.
IMPOSTARE LA GRANDEZZA DELL’IMMAGINE
La grandezza dell’immagine può essere
impostata tramite il Menu di settaggio
veloc (P.34) o [
registrazione] (P.26) → [Dimensione
immagine].
HI*
MED LOW
RISOLUZIONE
16:9
2640×1485
MED
1872×1248
WIDE 16:9
LOW
1312×880
Settaggi di
57
IMPOSTARE LA QUALITÀ DELL’IMMAGINE
La qualità dell’immagine può essere
FINE* (JPEG) NORMAL (NORM) (JPEG)
BASIC (JPEG) RAW (RAW)
NOTA BENE
impostata attraverso il Menu di settaggio
veloce (P.34), o [
registrazione] (P.26) → [Qualità
d'immagine].
Settaggi di
•Se la qualità è settata su RAW automaticamente la grandezza
immagine è settata su Hi. (L’icona con la grandezza immagine non è
visibile nel mirino).
•Settando la qualità su RAW la Grandezza Immagine non può essere
modificata.
SPAZIO COLORE
E’ possibile impostare lo spazio colore RGB oppure Adobe RGB, i due
più usati per la stampa fotografica e tipografica.
Lo spazio colore può essere impostato [ Settaggi di registrazione]
(P.26) → [Spazio colore].
sRGB* Adobe RGB
NOTA BENE
•Di norma è bene impostare lo spazio colore sRGB Usare il software
accluso o un software DCF2.0 per attribuire all’immagine lo spazio
colore Adobe RGB.
58
SETTARE L’IMMAGINE
E’ possibile regolare i parametri dell’immagine, quali contrasto,
incisione e saturazione.
Contrasto
Muovendo il cursore vero il segno + si aumenta contrasto e dettaglio.
Muovendolo verso il segno – si mantengono i dettagli nelle luci e nelle
ombre
Definizione
E’ possibile aumentare l’incisione dell’immagine muovendo il cursore verso
il segno +. Muovendolo verso il segno – si avrà un’immagine meno definita
Saturazione
E’ possibile aumentare la saturazione ed esaltare la vividezza dei colori
muovendo il cursore verso il segno +. Muovendo il cursore verso il meno si
diminuisce la saturazione e si hanno tinte più tenui
I settaggi della fotografia possono essere impostati da [ Settaggi di registrazione](P. 2 6) → [Settaggio foto].
Premere il pulsante per applicare I settaggi oppure il pulsante
per chiudere il sotto menu senza cambiare alcunché.
CONSIGLI
Quando si regolano i paramtri le relative icone sono
visualizzate nella parte sinistra del monitor LCD
•Nel caso del formato JPEG, la compressione avviene dopo la
regolazione dei parametri. Se il formato è RAW non si tiene conto dei
parametri impostati. Il file sarà lavorato mediante il programma allegato
(SPP3.0).
59
Usare le frecce del selettore a quattro vie
per impostare [
Contrasto
], [
Definizione
[Saturazione] da [Impostazioni
dell’immagine
le frecce del selettore a Quattro vie
la regolazione fine della compensazione.
], poi premere nuovamente
per
],
IMPOSTARE LA MODALITÀ' DI LETTURA ESPOSIMETRICA
Tre sono le modalità di lettura
dell’esposizione offerte dalla
fotocamera.
La Modalità di Misurazione Esposimetrica può essere impostata attraverso
il menu di settaggio veloce.(P.3 4 ) or [Settaggi di registrazione] (P. 2 6 )
→ [Exp. AE]
Esposizione valutativa*
Pref.Cent.
Esposizione spot
Valutati va
La misurazione della luce avviene tramite sensori, indipendenti l'uno
dall'altro, che coprono tutta la superficie del fotogramma e forniscono una
lettura perfetta in ogni situazione. Anche in situazione di forte controluce o
di una illuminazione complessa.
Preferenza al centro
La fotocamera misura la luce su tutto il campo inquadrato, con una
particolare preferenza per il centro. Dà risultati perfetti nella maggior parte
delle riprese
Spot
(Misurazione spot)
La misurazione avviene solamente all’interno della zona centrale di messa
a fuoco. Si usa quando si vuole misurare l’esposizione solamente su una
ristretta zona del soggetto.
(Misurazione valutativa)
(Misurazione con preferenza al centro)
60
BLOCCO DELL'ESPOSIZIONE AUTOMATICA AE LOCK
A
La fotocamera può memorizzare i parametri di esposizione impostati
semplicemente premendo il pulsante "AE" Lock. La funzione AE Lock è
molto utile quando volete riprendere un soggetto che non sia posto al
centro del fotogramma. E' consigliabile usare questa funzione assieme
alla lettura sull'area centrale.
• I valori di esposizione continueranno ad essere usati anche nelle
successive riprese finché non li si disabiliti premendo nuovamente il
pulsante
SETTAGGIO DEL PULSANTE AEL
E’ possibile usare il pulsante per eseguiire settaggi differenti da AE
Lock [AEL]
Il blocco AE Lock può essere settato in [Settaggi di registrazione]
(P. 2 6 )→ [Pulsante settaggi AEL].
61
1
Inquadrare il soggetto la cui esposizione
si vuole bloccare, al centro del display
LCD e premere il pulsante
(Il valore dekk’esposizione sarà memorizzato
e visualizzato nella parte superiore del
monitor LCD.)
2
Comporre l’inquadratura e premere il
pulsante di scatto.
EL*
Blocco AF al centro
AEL + Blocco al centro
.
[Blocco AF al centro]
Premere il pulsante , mettere a fuoco al centro e
mantenere così il blocco della esposizione al centro. (Il
valore dell’esposizione verrà settato premendo a metà
corsa il pulsante di scatto
[AEL + Blocco al centro]
Premere il pulsante , mettere a fuoco al centro in
modo che sia AF che esposizione siano bloccate sulla
lettura al centro
PULSANTE AEL PREMUTO A META’ CORSA
Quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa è possible
impostare il blocco dell’esposizione, oppure disattivarlo.
Il blocco AE Lock può essere settato in [
(P. 2 6)→ [AEL scatto a metà corsa].
Spento
Acceno*
L’esposizione non sarà bloccata premendo il pulsante di
scatto a metà corsa. L’esposizione sarà impostata
rilasciando il pulsante.
L’esposizione può essere bloccata quando il pulsante
di scatto è premuto a metà corsa. Finché il pulsante è
premuto l’esposizione non cambierà.
Settaggi di registrazione]
62
SOTTO / SOVRA ESPOSIZIONE INTENZIONALE
Usate questa funzione quando desiderate sovraesporre o sottoesporre
intenzionalmente
NOTA BENE
•La correzione dell’esposizione non è disattativata automaticamente.
Dopo aver scattato la foto premere il pulsante per tornare a ±0.0
•La sotto/sovraesposizione non è attiva nella modalità Manuale.
Impostare la compensazione desiderata
azionando il pulsante
• La compmesazione dell’esposizione
può essere variata di 1/3 di stop fino a
+/- 3 stop.
63
COMPENSAZIONE LUCE FLASH
E possibile correggere l’esposzione flash,agendo solo sulla sua
potenza e lasciando inalterata l’esposizione della luce ambiente.
1
Premere il pulsante dopo aver estratto il flash
a scomparsa mediante l’apposita leva. (In basso,
nel monitor LCD sarà visualizzata la guida alle
funzioni. L’icona
di colore arancione, sarà visualizzato nell’angolo
a sinistra in alto del LCD)
• Non è possible attivare la Compensazione dell’esposizione Flash, nel
caso questo non sia estratto..
2
Impostare i valori di compensazione mediante I pulsanti .
• La compensazione dell’esposizione può essere regolata con
incrementi di 1/3 di stop tra +3.0 e -3.0.
3
Premere ancora il pulsante per applicare I settaggi. (Il colore del
valore di compensazione passerà dall’arancione al bianco e la Guida
della funzione scomparirà.)
NOTA BENE
•La compensazione dell’espopsizione non si disattiva automaticamente.
Dopo aver scattato la foto impostare il valore di compensazione su ±0.0
medienate la procedura descritta sotto.
e il valore di compensazione,
64
AUTO BRACKETING
La funzione consente di esporre il medesimo soggetto con tre coppie
tempo / diaframma differenti: esposizione corretta, sottoesposizione,
sovraesposizione. la funzione è consigliabile quando è difficile stabilire
l'esposizione corretta.
1
Premere il pulsante .( Il valore del bracketing nella Guida
delle funzioni. L’icona e il valore evidenziato con una luce
verde lampeggiante, è visualizzato nell’angolo sinistro del
monitor LCD.)
• La modalità Auto Bracketing non può essere impostata con il flash
estratto.
2
Usare il pulsante per impostare il valore di bracketiing. (Può essere
impostato fino a +/-3 con incrementi di 1/3 di stop)
3
Premere il pulsante per impostare l’esposizione. (Il valore di bracketing
cambierà da verde a bianco. La Guida delle funzioni scomparirà.)
■ La fotocamera esporrà tre fotogrammi consecutivi nella seguente
Auto Bracketing e Sovra/sotto esposizione intenzionale.
L'Auto bracketing può anche essere usato assieme alla compensazione
dell'esposizione: perciò impostate sia i valori di bracketing che quelli di
esposizione desiderati.
La combinazione delle correzioni (Sovra/sotto esposizione e Auto
bracketing) compariranno nel display LCD.
Esempio
Sovra esposizione di +1.7 con valore di Auto Bracketing di 1.0
Primo
fotogramma
Secondo
fotogramma
Te rz o
fotogramma
1.7 (sovraesposizione di +1.7 senza valore di bracketing)
+
0.7 (sovra esposizione +1.7 sommata al valore di bracketing -1.0)
+
2.7(sovraesposizione +1.7 sommata al valore di bracketing +
+
1.0)
66
MODALITA’ COLORE
A seconda delle condizioni di ripresa è possible impostare la Modalità
Colore desiderata. Oltre ai settaggi indicati sotto è possibile impostare
la modalità Sepia e Bianconero (B&W).
Le Modalità Colore si impostano dal Menu di Settaggio Veloce(P. 3 4 )
oppure [ Settaggi di registrazione](P. 2 6 )→ [Ordine del bracketing]
Standard*
Vivid
Neutral
Portrait
Landscape
B&W
Sepia
CONSIGLI
•Potete scattare le foto che desiderate anche combinando assime le
modalità Modalità Colore e Settaggi della Fotografia. Esempio: quando
la Modalità Colore è settata su Vivido e il cursore della Saturazione
nei Settaggi della Fotografia è impostato su +, l’immagine sarà molto
più vivida rispetto a quella realizzata solamente col settaggio Vivido.
Modalità standard per tutte le situazioni.
Saturazione e contrasto sono più forti per dare
l’impressione di maggiore vividezza..
Contrasto e saturazione normali.
Modalità che rende i colori della pelle tenui, ideale per i
ritratti.
Modalità che rende il blu e il verde più vividi ed enfatizza
I colori di un paesaggio.
Per scattare foto in Bianconero.
Per scattare foto di tonalità Sepia e monocrome.
• Nel momitor LCD sono visualizzate le icone del
settaggio colore.
67
NOTA BENE
•[B&W] e [Sepia] si possono impostare solamente quando la Qualità è
impostata su JPEG (FINE, NORMAL, BASIC)
DIDASCALIA SONORA
E’ possible registrare anche il suono dopo aver scattato una foto. La
funzione serve a memorizzare informazioni su come è stata scattata la
foto.
• E’ possibile impostare un te → mpo di registrazione di 10 oppure 30
secondi.
Suono e Immagine s’impostano da [
(P. 2 6)→ [Didascalia sonora].
Premere il pulsante di scatto e la registrazione audio inizierò subito dopo la
registrazione della immagine ( ci vogliono solo pochi secondi). Durante la
registrazione lampeggeranno l’icona e la spia di attività in corso. Mentre
il contatore in alto a destra del monitor LCD inzierà a contare i secondi.
La registrazione s’arresta automaticamente allo scadere del tempo. Per
arrestare la registrazione prima dello scadere del tempo basta premere il
pulsante di scatto.
Per ascoltare la didascalia sonora dell’immagine vedi a P.8 1 .
Spento* (Non registra il suono)
10 sec.
30 sec.
Impostando Immagine e Suono, l’icona
e un contatore compariranno in alto a
destra dello schermo LCD.
Settaggi di registrazione]
68
NOTA BENE
•Impostata la modalità Immagine e Suono, l’apparecchio continuerà ad
avere questa impostazione finché non si sceglie [Spento] in
[Didascalia sonora].
CONSIGLI
•Il file audio è in formato WAV . Si può memorizzare nella stessa cartella
della fotografia oppure in un’altra; entrambe avranno lo stesso numero
di file. Esempio, la foto sarà numerata SDIM0010.JPG e l’audio
SDIM0010.WAV.
USARE UN FLASH ESTERNO
La DP2S è dotata di slitta a contatto caldo, che permette di usare i
flash dedicati compatti esterni. La DP2S è fornita di zoccolo flash a
contatto caldo che permette di utilizzare i flash compatti automatici
esterni. La portata di un flash esterno è maggiore rispetto a quella del
flash incorporato, e il flash si può usare anche con il paraluce inserito
nell’obiettivo.
FLASH ELETTRONICO EF-140 DG SA-STTL
○
Numero guida-14 (ISO100) 2.3 più potente dei flash incorporato
Premere il pulsante per applicare i settaggi e iniziare la ripresa
all’intervallometro premendo il pulsante di scatto.
●Durante uno scatto e l’altro compare il numero dello scatto successivo e il
numero degli scatti ancora da effettuare.
●Durante la ripresa con l’intervallometro il monitor LCD si spegne entrando
nella modalità di Pausa. Pochi secondi prima dell’ultima esposizione il
display si accende nuovamente. Ciò accade per tutta la sequenza di scatti
programmati.
71
●Quando è impostata la modalità AF, il punto di messa a fuoco è quello del
primo scatto. Nel secondo scatto la messa a fuoco rimarrà la medesima
del primo.
●Quando è impostata la messa a fuoco manuale MF, è possible cambiarla
tra uno scatto e l’altro mediante la Ghiera di messa a fuoco manuale MF.
(A partire dal secondo scatto non è possible ingrandire l’immagine nel
display)
(Se volete mantenere sempre la stessa a messa a fuoco, badate a non
ruotare, tra un fotogramma e l’altro, la ghiera di messa a fuoco MF)
●L’esposizione è misurata tra uno scatto e l’altro. Se si desidera avere
sempre la medesima esposizione impostare la Modalità di Esposizione
sul Manuale, o bloccare l’esposizione premendo il pulsante AEL prima
dello scatto.
● Per uscire dalla ripresa all’intervallometro premere il pulsante di scatto.
● Quando la modalità Motore è impostata su Autoscatto, l’autoscatto si
attiverà solamente per la prima esposizione.
●Quando la ripresa a motore è impostata sulla modalità Continua sono
scattati tre fotogrammi in RAW e quattro in JPEG per ogni ciclo di ripresa.
●Se viene impostato l’Auto Bracketing per ogni ciclo di ripresa saranno
scattati tre fotogrammi.
NOTA BENE
•Una volta impostato l’intervallometro, la fotocamera terrà in memoria
tale funzione. Per uscirne premere [Spento] in Display Attivo.
•Secondo i settaggi, il processare l’immagine richiede tempi diversi. Può
accadere che tale tempo sia più lungo dell’intervallo di tempo impostato
tra uno scatto e l’altro.
72
SETTAGGI PERSONALI
E’ possible personalizzare i Settaggi di scatto.
(Se ne possono personalizzare fino a tre)
Sono disponibili I seguenti [ Settaggi di registrazione](P. 2 6 )
Setta le combinazioni desiderate [ Settaggi di registrazione](P. 2 6)
2
In [ Settaggi di registrazione](P. 2 6 )→ [Salva i settaggi], impostare
mediante il pulsante A, B o C. Dopo, per salvare i settaggi, premere il
pulsante
NOTA BENE
• Impostando nuovi settaggi, quelli vecchi saranno cancellati.
CARICA I SETTAGGI PERSONALIZZATI
In [Settaggi di registrazione]( P. 2 6 ) → [Carico i settaggi],
impostare A, B o C mediante il pulsante poi premere il pulsante
●E’ possibile visualizzare i dettagli del
settaggio, selezionando il settaggio
desiderato.
Chiavi di regolazione
73
CORREZIONE DELL’ESPOSIZIONE
A
I pulsanti e si utilizzano per variare il valore d’apertura del
diaframma, la velocità di scatto e la compensazione dell’esposizione.
Tale variazione è possible per ciascuna Modalità d’esposizione.
Il percorso è il seguente [Settaggi di registrazione](P. 2 6 )→
Chiavi di regolazione].
[
Impostare la modalità d’esposizione premendo il pulsante e cambiare
le funzioni usando il pulsante. Per applicare i settaggi premere il pulsante
●Per tornare ai settaggi di default, impostare [Reset] premendo il pulsante
e dopo il pulsante
Spiegazione in [
TORNA ALLE
IMPOSTAZIONI
INIZIALI
Chiavi di regolazione]
MODALITA’ DI
ESPOSIZIONE
IMPOSTA VELOCITA’
DI OTTURAZIONE
CAMBIO
PROGRAMM
IMPOSTA VALORI
DI APERTURA
DIAFRAMMA
COMPENSAZIONE
DELL’ESPOSIZIONE
74
RIVEDERE E CANCELLARE
LE IMMAGINI
Nel capitolo si spiega come rivedere o cancellare le immagini
dopo la loro registrazione.
CONSIGLI
•La DP2S non permette di rivedere fotografie realizzate con altre
fotocamere, o che siano state rinominate o rimosseThe DP2S dalla
cartella DCIM della card di meoria.
VISIONE RAPIDA
La fotocamera DP2S consente di rivedere, immediatamente dopo
la ripresa, ogni immagine ripresa. La funzione è utile per
controllare immediatamente la riuscita della fotografia.
CAMBIARE LA DURATA DELLA VISIONE RAPIDA
La Visualizzazione Veloce può essere disabilitata del tutto, oppure
impostata su di un tempo di 2, 5,10 secondi, e impostata per rimanere
sempre in attività. La durata della Visualizzazione Rapida s’imposta da
Settaggi di registrazione](P.2 6 )→ [Vista veloce].
[
OZPIONI DI VISUALIZZAZIONE VELOCE
Spento
2 sec.*
5 sec.
10 sec.
Nessuna immagine è visualizzata.
L’immagine è visualizzata per 2 secondi.
L’immagine è visualizzata per 5 secondi.
L’immagine è visualizzata per 10 secondi.
75
NOTA BENE
•Per spegnere la modalità Vista veloce basta premere a metà corsa il
pulsante di scatto.
•Non è possibile zoomare l’immagine visualizzata,o passare a una
immagine successiva mentre è attiva la Vista veloce.
RIVEDERE LE IMMAGINI
Le foto scattate con la DP2S possono essere viste in diversi modi.
Per rivedere le immagini realizzate con la DP2S, premere il pulsante
sul retro della fotocamera. L’ultima immagine scattata sarà
visualizzata nel monitor LCD.
RIVEDERE LE IMMAGINI
CONSIGLI
•Se si preme il pulsante
s’accenderà e le immagini saranno visualizzate anche se la fotocamera
è sulla posizione di spento.
•Se non sono state scattate altre immagini, quella visualizzata sarà
l’ultima realizzata..
•Se nella card di memoria non esistono immagini sarà visualizzato
l’avvertimento “Nessuna immagine sulla card di memoria”.
•Durante la visualizzazione se si preme il pulsante oppure il
pulsante di scatto a metà corsa, si cambia la modalità di ripresa.
Premere il pulsante
monitor a colori LCD.
Premere ancira il pulsante per cambiare la modalità
di ripresa.
per visualizzare l’immagine nel
per due secondi, la fotocamera
76
VISUALIZZARE UNA IMMAGINE ALLA VOLTA
g
Premere il pulsante
sul retro della fotocamera per rivedere nella
modalità Single Image le fotografie memorizzate.
MENTRE SI È NELLA MODALITÀ SINGLE IMAGE
( IMMAGINE SINGOLA):
zPremere la freccia del selettore a quattro vie per vedere l'immagine
seguente
zPremere la freccia del selettore a quattro vie per vedere l'immagine
precedente
Spia della batteria
Grandezza
ine
imma
Qualità
dell’immagine
Numero di cartella ⁄
Numero di file
numero file/numkero totale file memorizzati
anno/mese/giorno ora/minuti/secondi
CONSIGLI
•Per scorrere le immagini più velocemente premere e bloccare il
pulsante del selettore a quattro vie. Le immagini scorreranno finché lo si
tiene premuto.
•La prima e l’ultima immagine memorizzata sono legate tra di loro.
Premendo il pulsante mentre è visualizzata la prima immagine si
accede all’ultima registrata nella card. Se si preme il pulsante
mentre è visualizzata l’ultima immagine si accede alla prima.
77
INGRANDIRE LE IMMAGINI
(ZOOMED-IN VIEW)
E possibile ingrandire le immagini. Conviene sempre controllare i
dettagli ingrandirle per controllare l’esatta messa a fuoco.
INGRANDIRE LE IMMAGINI
1 Mentre si guarda un ‘immagine premere il
pulsante .
Il rapporto d’ingrandimento cambia nella seguente maniera.
z Premere il pulsante per ingrandire.
z Premere il pulsante per diminuire.
z Premere il pulsante oppure quello per fare una panoramica
sull’immagine.
z Premere il pulsante per tornare alle dimensioni originarie.
CONSIGLI
•Durante la visualizzazione in zoomata il selettore a quattro vie non può
essere usato per scorrere da un aimmagine all’altra. Per ripristinare la
funzione bisogna premere il pulsante o tornare indietro premendo
il pulsante .
78
VEDERE NOVE IMMAGINE ALLA VOLTA
(FOGLIO DI PROVINI A CONTATTO)
Le immagini possono essere riviste come foglio di provini con nove
foto.
FOGLIO DI PROVINI
1 Mentre si visualizzano le immagini premere il
pulsante .
DENTRO IL FOGLIO DI PROVINI:
• Il pulsante cambia la selezione delle immagini..
• Premere il pulsante per tornare alla visualizzazione singola.
• Premere il pulsante per andare alla modalità Jump
79
VEDERE LE IMMAGINI UNA PAGINA ALLA VOLTA
Usare la modalità Jump, salta, per passare velocemente tra le
immagini o andare dalla prima all’ultima paginea di provini.
ATTIVARE LA MODALITÀ JUMP
Premere il pulsante due volte da
Visualizzazione Singola Immagine (oppure
una da Foglio Provini).
(MODALITÀ JUMP)
Nella modalità Jump:
• Premere il pulsante
• Premere il pulsante per saltare alla pagina d’immagini precedente.
• Premere il pulsante per saltare all’ultima pagina d’immagini.
• Premere il pulsante per saltare alla prima pagina d’immagini.
• Premere il pulsante per tornare al Foglio di Provini.
CONSIGLI
per saltare alla pagina d’immagini seguente
.
•La prima e l’ultima pagina d’immagini sono collegate tra di loro. Se si
preme il pulsante durante la visualizzazione della prima pagina con
i 9 provini, si salta subito all’ultima. Premendo il pulsante mentre si
è sull’ultima si salta alla prima.
80
IMMAGINI CON DIDASCALIA SONORA
Ascoltare l’audio registrato assieme alle immagini (P.68) o l’audio della
funzione memo (P.97).
1
Quando si sceglie di vedere l’immagine e
ascoltare l’audio che l’accompagna l’icona
compare e il Controllo Icone si visualizza
nel monitor LCD.
2
Premere il pulsante per ascoltare
l’audio.
Premere il pulsante per cessare
l’ascolto.
NOTA BENE
•Non è possibile ascoltare l’audio quando la fotocamera è nella modalità
Zoom, Provini a contatto oppure Jump.
CONSIGLI
•La regolazione del volume è situata nel menu dei Settaggi. Tuttavia è
possibile azionarla anche durante l’ascolto. Basta premere il pulsante
per diminuirlo oppure il pulsante per aumentarlo.
•Il file audio relativo al file immagine è identificato con il medesimo numero e
ha l’estensione “WAV”. Esempio: se il file immagine è SDIM0010.JPG, quello
audio sarà SDIM0010.WAV. A computer non è possibile vedere l’immagine e
assieme ascoltare l’audio. Bisogna ascoltare i file “WAV” con il loro software.
81
VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI RIGUARDANTI L'IMMAGINE
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
La finestra Info fornisce altre informazioni circa l’immagine visualizzata.
flash / Auto Bracket*
Modalità esposimetrica
Contrasto*
Definizione*
Saturazione *
Modalità colore *
Modalità flash *
Modalità di messa a fuoco
Numero file / totale file registrati
anno/mese/giorno
ora/minuti/secondi
Messaa Fuoco
82
NELLA FINESTRA DI VISUALIZZAZIONE
z Premere il pulsante ancora una volta per tornare alla
visualizzazione a singola immagine.
z E’ possibile selezionare qualsiasi immagine singola col pulsante
NOTA BENE
•Nella modalità Zoom non è possibgile selezionaree alcuna immagine.
Premere il pulsante o quello per tornare alle dimensioni
originali, solo dopo è possibile selezionare un’altra immagine.
INFO SU IMMAGINI INGRANDITE
E’ possibile controllare l’istogramma di una porzione dell’immagine
aprendo la finestra informativa da quella Zoom.
• Per maggiori informazioni sull’istogramma vedi capitolo seguente.
VISUALIZZAZIONE DELLA FINESTRA INFO INGRANDITA
1
Ingrandire l’immagine quanto si desidera e selezionare l’area che interessa
(Vedi P.7 8 )
2
Premere il pulsante .
La porzione ingrandita comparirà come provino e i valori dell’istogramma
corrisponderanno a quelli della porzione d’immagine selezionata.
FINESTRA INFORMATIVA DELL’IMMAGINE INGRANDITA.:
zPremere il pulsante peer selezionare un ‘altra parte dell’immagine.
(L’istogramma si adatta ai nuovi valori)
zPremere il pulsante per diminuire l’ingarndimento oppure quello
per aumentarlo.
zPremere il pulsante per uscire dalla finestra di visualizzazione
zoom, e tornare alla finestra informativa originaria. (Premere nuovamente
il pulsante per uscire dalla finestra delle informazioni e tornare alla
finestra di visualizzazione.).
zPremere il pulsante per uscire dalla finestra delle informazioni d
tornare alla precedente finestra zoom.
83
ISTOGRAMMA
L'istogramma indica la distribuzione dei valori di luminosità
dell'immagine. L'asse orizzontale indica il livello di luminosità, che
cresce andando da sinistra a destra. L'asse verticale indica la quantità
di pixel che hanno quel livello di luminosità. (L’istogramma visualizzato
nella Modalità di Ripresa indica la distribuzione delle tonalità nella
fotografia).
Dall'osservazione dell'istogramma che si riferisce a tutta l'immagine si può
vedere se la stessa è ben esposta. E' anche possibile usare l'istogramma
degli ingrandimenti parziali per vedere se sono sovra o sotto esposti
Questo istogramma indica che l'immagine è
sottoesposta e quindi apparirà scura. In
genere, quando le linee dell'istogramma,
nel lato sinistro, sono in alto l'immagine è
composta da una maggioranza di punti
immagine scuri, perciò la fotografia è
sottoesposta, oppure ripresa in condizioni di
luce insufficiente.
Questo istogramma indica una fotografia
correttamente esposta, con un buon
contrasto. Le linee dell'istogramma, tuttavia,
possono variare di molto, a seconda del
soggetto.
Questo istogramma indica una fotografia
sovraesposta, con alcune aree
dell'immagine illeggibili perché troppo
chiare. In genere quando le linee
dell'istogramma salgono sul lato destro, la
fotografia è sovraesposta perché si è
impostato un tempo troppo lungo, un
diaframma troppo aperto, oppure la scena
era troppo illuminata.
84
VEDERE LE IMMAGINI NEL TELESCHERMO
La fotocamera DP2S permette di visualizzare nello schermo del
televisore, oppure di registrare mediante videoregistrattore le immagini
scattate, grazie al cavo di collegamento AV.
ATTENZIONE !!
•Usare solamente il cavetto video fornito con la fotocamera Sigma
DP2S, per collegarla al TV. Cavetti di altre marche potrebbero
danneggiarla.
CONSIGLI
•Quando è collegata all'apparecchiatura video si consiglia di alimentare
la fotocamera mediante l'alimentatore a corrente di rete, assieme
all'apparecchio, per risparmiare le batterie.
•La regolazione effettuata in fabbrica (default) è sul segnale video
NTSC. Quando la si collega ad una apparecchiatura PAL è necessario
impostare tale standard della voce Video Mode del menu dei settaggi.
(vedi pag 112)
COLLEGARE LA FOTOCAMERA
ALL’APPARECCHIATURA VIDEO.
1
Aprire il coperchietto di protezione dei
connettori.
2
Collegare il cavetto AV ai terminali <USB /
AV> del corpo macchina.
3
Collegare il cavetto AV di colore giallo con
la rispettiva presa d’ingresso video del TV e
il cavetto bianco al terminale audio.
4
Accendere la fotocamera e l’apparecchiatura
video.
85
CANCELLARE I FILE
Il capitolo insegna a cancellare i file memorizzati nella card.
Mediante la voce Cancella del menu è possibile cancellare i file della
card uno a uno o tutti assieme.
NOTA BENE
•Le istruzioni si riferiscono sia ai file d’immagine, sia a quelli video e a
quelli audio.
•Quando si è nella modalità Jump i file non possono essere cancellati.
VISUALIZZARE IL MENU CANCELLA
Premere il pulsante mentre si visualizza il file
da cancellare.
• Se si vuolem tornare indietro e non cancellare, premere nuovcamente il
pusante e impostare [Cancella] prememdo dapprima il pulsante e
in seguito quello .
MENU CANCELLA
File in uso
Tutti i contrassegnati
Tutti
Cancella
Cancella solo l’immagine singola.
Cancella dalla card i file contrassegnati
(Per informazioni sui file contrassegnati vedi
P.92 - 94.)
Cancella dalla card tutte le immagini.
(Le immagini bloccate non saranno cancellate.)
(Per maggiori informazioni sulle immagini
bloccate vedi P.89 - 91)
Annullare l'operazione.
86
CANCELLARE UN SINGOLO FILE
PER CANCELLARE UN SINGOLO FILE
1
Usare il pulsante per selezionare, nel foglio di Provini a Contatto
o nella immagine visualizzata singolarmente il file che deve essere
cancellato.
2
Premere per visualizzare il menu cancella
• [File in uso] è la selezione di default
3
Premere il pulsante per cancellare il file
NOTA BENE
• Se il file non è bloccato sarà cancellato senza messaggio di conferma.
• Se il file èbloccato comparirà il messaggio “Il file è bloccato.
Cancello?“ Se si desidera cancellare, premere il pulsante quindi
impostare [Si] e premere il pulsante . Se non lo si desidera
cancellare, impostare [No] e premere il pulsante .
87
CANCELLARE PIU’ FILE
PER CANCELLARE PIÙ FILE ALLA VOLTA
1
Premere il pulsante e aprire il menu cancella
2
Selezionare [Tutti i contrassegnati] oppure [Tut ti] mediante il
.
pulsante
z Le immagini bloccate non saranno cancellate. Per farlo bsiogna
prima togliere il blocco. (Per saperne di più vedi P.89 – 91).
3
Premere il pulsante per aprire la finestra di dialogo.
4
Per cancellare tutti i file impostare [Si] mediante il pulsante e
premere il pulsante
Se non desiderate cancellare le immagini impostare [No] e premere il
pulsante
NOTA BENE
•Quando sono attivi [Tutti i contrassegnati] o [Tutti] potrebbe passare
del tempo, prima di finire. Ciò dipende dal numero dei file presenti nella
card.
•Le immagini bloccate o contrassegnate non possono essere cancellate
mediante Locked and Marked images will not be deleted with the [Tutti i contrassegnati]. Le immagini debbono prima essere sbloccate. Le
immagini contrassegnate si possono cancellare, se non sono anche
bloccate.
.
.
88
ALTRE VISUALIZZAZIONI
Il capitolo spiega le funzioni di Slideshow, blocca, Contrassegna,
Ruota e simili.
BLOCCARE I FILE
Il blocco protegge im file dalla cancellazione accidentale. Le immagini
debbono essere sbloccate solo dopo si potranno cancellare con le
funzioni del menu Cancella.
MENU BLOCCA
Blocca
Sblocca
Blocca
Sblocca
Blocca tutto
Sblocca tutto
NOTA BENE
•Non è possibile bloccare i file quando la fotocamera è nella modalità
Jump.
ATTENZIONE !!
•Bloccare i file non li mette al riparo dalla cancellazione quando si
formatta la card. Controllare attentamente la card, prima di formattarla.
CONSIGLI
•I filebloccati sono indicati dal computer come ‘sola lettura’.
Blocca solo il file in uso.
Sblocca il file in uso.
Blocca tutti i file della card contrassegnati.
(Maggiori info sul contrassegnare a P.92-94)
Sblocca tutti i file contrassegnati nella card
(Maggiori info sul contrassegnare a P.92-94)
Blocca tutti i file della card.
Sblocca tutti i file della card bloccati.
89
BLOCCARE UN SOLO FILE
1
Usare il pulsante per scegliere l’immagine da bloccare tar quelle
del foglio provini, oppure quella visualizzata..
2
Aprire [Settaggi di playback](P. 2 6 ) premendo il pulsante e
impostando [Blocca].
3
Nella modalità Display Aperto [Blocca] premendo il pulsante e
successivamente
.
4
Chiudere [Settaggi di playback] premendo il pulsante
SBLOCCARE UN SINGOLO FILE
Per sbloccare una immagine bloccata, selezionarla e poi impostare
[Sblocca ] in
3
passaggi e premere il pulsante .
Il simbolo della chiave comparirà
nell’angolo in alto a destra dell’immagine
per indicare che è bloccata.
90
BLOCCARE PIÙ FILE
1
Aprire [Settaggi di playback](P. 2 6 ) premendo il pulsante e
impostando [Blocca].
2
Nella modalità Display Aperto [ Blocca tutto] or [Blocca tutto]
premendo il pulsante
e poi .
3
Quando il messaggio di conferma è visualizzato, impostare [Si]
premendo il pulsante
e poi per confermare.
4
Chiudere [Settaggi di playback] premendo il pulsante
Il simbolo della chiave comparirà nell’angolo in alto a destra
dell’immagine indicando che è bloccata.
Per sbloccare impostare [No] e premere il pulsante .
SBLOCCARE PIÙ FILE
Per sbloccare tutte le immagini leggere la procedura seguente.
1
Impostare [ Sblocca tutto] o [Sblocca tutto] premendo il pulsante
al punto 2.
2
Quando il messaggio di conferma è visualizzato impostare [Si]
premendo il pulsante
Per usciire da Sblocca impostare [No] e premere il pulsante .
NOTA BENE
•Quando [ Blocca tutto] o [ Sblocca tutto] sono in attività, passerà
un po’ di tempo prima che l’operazione sia completata, a seconda del
numero dei file presenti nella card.
91
e confermare con il pulsante
CONTRASSEGNARE LE IMMAGINI
Numerosi sono i motivi per contrassegnare le immagini: ad esempio
evidenziare le preferite, evidenziare quelle destinate a una "proiezione
di diapositive", evidenziare quelle che debbono essere cancellate con
la voce "Tutti i contrassegnati" del Delete Cancella.(P. 8 8)
MENU CONTRASSEGNARE
Annulla
Segna
Segna tutte
Non segnare tutto
NOTA BENE
• Non è possibile contrassegnare i file audio o quelli video.
• Non è possibile contrassegnarefile quando la fotocamera è nella
modalità Jump.
CONSIGLI
•Le immagini continuano a mostrare il loro stato anche quando sono
riviste con il programma di elaborazione immagini Sigma Photo Pro.
Se l’immagine in uso è contrassegnata, il
contrassegno sarà tolto.
Contrassegna solamente l’immagine visualizzata.
Segna tutte le immagini della card. (Se già tutte
sono contrassegnate, il menu non è disponibile)
Toglie il contrassegno a tutte le immagini della
card che lo posseggono.
92
PER CONTRASSEGNARE UNA SOLA IMMAGINE
1
Usare il pulsante per scegliere l’immagine da contrassegnare nel
foglio di provini o nella visualizzazione singola.
2
Aprire [Settaggi di playback](P.2 6 )premendo il pulsante e
impostando [Contrassegna].
3
Nella modalità Display Aperto, impostare [Contrassegna] premendo il
pulsante
e poi quello .
4
Chiudere [Settaggi di playback] premendo il pulsante
TOGLIERE IL CONTRASSEGNO A UN SOLO FILE
Per togliere il contrassegno a una immagine scegleire l’immagine
contrassegnata poi impostare to unmark a marked image, select the
marked image, then select the [Annulla] in quattro momenti e
premere il pulsante
Il simbolo della bandiera comparirà
nell’angolo in alto a destra dell’immagine e
indicherà che è contrassegnata.
.
93
PER CONTRASSEGNARE TUTTE LE IMMAGINI
1
Aprire [Settaggi di playback](P.2 6 )premendo il pulsante e
impostando [Contrassegna].
2
Nella modalità Display Aperto, impostare [Contrassegna tutto]
premendo il pulsante
e poi quello .
3
Quando compare il messaggio di conferma, impostare [Si] premendo il
pulsante
e poi quello per applicare i settaggi.
4
Chiudere [Settaggi di playback] premendo il pulsante .
Il simbolo della bandiera comparirà in alto a destra dell’immagine, e
indicherà che tutte le immagini sono state contrassegnate.
Per uscire da Contrassegna impostare, [No] e premere il pulsante .
TOGLIERE IL CONTRASSEGNO A PIÙ FILE
Per togliere il contrassegno a più file seguire le seguenti istruzioni.
1
Impostare [Non segnare tutto] iin tre fasi 2 e premere il pulsante
2
Quando il messaggio di conferma è visualizzato impostare [Si]
premendo il pulsante
Per uscire impostare [No] e premere il pulsante
NOTA BENE
•Quando [Segna tutte] o [Non segnare tutto] sono in attività, prima che
l’operazione sia compiuta può passare del tempo, dovuto alla quantità
di file presenti nella card.
e applicare I settaggi con il pulsante .
94
RUOTARE LE IMMAGINI
E’ possible ruotare l’immagine visualizzata. Le immagini così ruotate
possono essere viste secondo qualsiasi modalità, anche quella
"Proiezione" (Slideshow)
CONSIGLI
•l'immagine ruotata comparirà anche ruotata nel programma SIGMA
Photo Pro.
• Le immagini dei video non possono essere ruotate.
MENU ROTAZIONE
Ruota
Ruota
1
Usare il pulsante per scegliere l’immagine da ruotare tra quelle del
foglio dei provini o quella in uso.
2
Aprire [Settaggi di playback](P. 2 6 ) premendo il pulsante e
impostando [Ruota].
3
In Display Aperto, scegliere il verso di rotazione desiderato premendo il
pulsante .
4
Chiudere [Settaggi di playback] premendo il pulsante .
CONSIGLI
•Se si desidera ruotare l'immagine di 180° è necessario ruotarla due
volte nella medesima direzione.
•Per far tornare una immagine ruotata nella posizione che aveva
originariamente, ruotarla nella direzione oppostaIf the Rotate Menu was
opened from Jump Mode, both “Rotate” menu items will be unavailable.
•Se il menu Rotate è aperto dalla modalità Jump, tutte e due i modi di
rotazione non sono possibili
Ruota l’immagine di 90 in senso orario.
Ruota l’immagine di 90 gradi in senso antiorario.).
95
ALLERTA ESPOSIZIONE
E’ possible visualizzare le aree di sovraesposizione colorandole di
rosso.
Impostare [Acceno] da [Settaggi di playback](P. 2 6 )→ [Spia esposizione].
● L’allerta esposizione non è attivo nella Visualizzazione Rapida
Per uscire da Allerta Esposizione, impostare [Spento] da [Settaggi di
playback](P. 2 6) → [Spia esposizione].
PULSANTE OK RAPIDO
E’ possible inserire una funzione dal Menu di Visualizzazione mediante
il pulsante
pulsante
. Tali funzioni possono essere cambiate premendo il
.
L’OK rapido s’imposta da [
Settaggi di playback](P. 2 6 )→ [OK
rapido].
Funzioni impostabili con il pulsante .
Bloccato
Sel
Spia esp.
Ruota
Ruota
Per uscire dale funzioni, impostare [Nessuno] dal [Settaggi di
playback](P. 2 6) → [OK rapido]
Blocca l’immagine visualizzata premendo il pulsante .
Se l’immagine è già bloccata l’azione la sbloccherà.
Contrassegna l’immagine visualizzata premendo il
pulsante. Se l’immagine è già contrassegnata il
contrassegno sarà tolto.
Ogni volta che è premuto il pulsante si passa dalla
spia d’attenzione sulla esposizione accesa a spenta.
Ogni volta che è premuto il pulsante l’immagine è
ruotata di 90 gradi in senso orario.
Ogni volta che è premuto il pulsante l’immagine è
ruotata di 90 gradi in senso antiorario
96
REGISTRARE L’AUDIO
E’ possible registrare un breve commento sonoro, da 10 a 30 secondi,
alla fotografia memorizzata.
1
Apri [Settaggi di playback](P. 2 6 ) premendo il pulsante e
impostare [Memo sonoro].
2
Nella modalità Finestra Aperta, impostare il numero di secondi
desiderato premendo
3
Chiudere [Settaggi di playback] premendo il pulsante .
e poi premendo il pulsante .
• L’icona , imposta i secondi ed è
visualizzata nel monitor LCD.
4
Premere il pulsante per iniziare la
registrazione. (La durata sarà quella
impostata.)
Se il pulsante è premuto durante la
registrazione, questa s’interromperà.
Per riascoltare la registrazione premere
il pulsante
istruzioni su Rivedere Immagini.)
. (Vedi P.8 1 per le
97
NOTA BENE
•La funzione rimane attiva finché non è disattivata. Pressing Il
pulksante deve essere attivato ogni volta, e il nuovo commento
cancellerà quello precedente. Perciò premete [Spento] dopo aver uato
della funzione ‘registra sonoro’.
CONSIGLI
•Il file audio è in formato WAV . Si può memorizzare nella stessa cartella
della fotografia oppure in un’altra; entrambe avranno lo stesso numero
di file. Esempio, la foto sarà numerata SDIM0010.JPG e l’audio
SDIM0010.WAV.
98
PROIEZIONE DI DIAPOSITIVE
Tutte le immagini contenute nella card, oppure solamente quelle
selezionate possono essere riviste in modo automatico usando la
funzione Slideshow della fotocamera DP2S.
MENU DELLO SLIDESHOW
Proietta tutto
Proietta le immagini
bloccate
Proietta le immagini
segnate
NOTA BENE
Dà inizio alla visione automatica di tutte le
immagini presenti nella card.
Dà inizio alla visone automatica di tutte le
immagini contrassegnate presenti nella card.
Dà inizio alla visone automatica di tutte le
immagini contrassegnate presenti nella card
(SLIDESHOW)
•Non si possono vedere in questo modo gli spezzoni video, nè quelli
audio. Nel caso del video si può vedere solamente la prima ripresa.
INIZIARE LO SLIDESHOW
1
Aprire [Settaggi di playback](P. 2 6 ) premendo il pulsante e
impostare [Proiezione].
2
Con lo schermo attivo, impostare [Proietta tutto], [Proietta le immagini
bloccate] o [Proietta le immagini segnate] premendo il pulsante . La
Proiezione inizierà premendo il pulsante .
Per finire la proiezione premere il pulsante . Poi premere il pulsante
pre chiudere il menu di Proiezione.
NOTA BENE
•Quando è selezionata la voce 「Proietta le immagini segnate」 la
proiezione partirà dopo un certo tempo, che dipende dal numero delle
foto selezionate.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.