Sigma DP2 Guía de Utilización [es]

Es
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
Este manual explica el uso de la cámara digital SIGMA DP2. Consulte con la Guía de usuario de SIGMA Photo Pro, que está disponible en formato PDF suministrado en el CD-ROM, para obtener más información acerca de la instalación del software SIGMA Photo
Pro o de la conexión de su cámara
119
Gracias por adquirir la cámara digital
compacta Sigma DP2
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de usar su cámara, para conocer mejor el funcionamiento de su nueva DP2. ¡Disfrute de su nueva cámara Sigma!
Por favor guarde el manual de instrucciones a mano para futuras
consultas, le permitirá aprovechar todas las características de la cámara en cualquier momento.
La garantía de este producto, es de un año desde la fecha de compra.
Las condiciones y la tarjeta de garantía están adjuntas en una hoja separada. Por favor consulte los detalles.
NOTAS DEL COPYRIGHT
Esta cámara está destinada únicamente para uso personal y nunca se debe utilizar de modo que infrinja las leyes o regulaciones internacionales o domésticas de copyright. Además, aunque esté destinada para uso personal se deben aplicar algunas restricciones en las demostraciones o exhibiciones o en propósitos comerciales. El copyright u otros derechos legales no deben ser infringidos.
FOVEON is a registered trademark of Foveon, Inc. X3, and the X3 Logo
are trademarks of Foveon, Inc.
Los ordenadores IBM PC/AT las tarjetas son marcas registradas de
International business Machines Corporation (IBM) en USA
Microsoft y Windows son marcas de empresa de Microsoft Corporation
en US, registradas en USA y otros países.
Macintosh es una marca de empresa de Apple (USA), registrada en USA
y otros países.
Adobe y Photoshop son marcas registradas de Adobe Systems
incorporated.
Otros nombres de compañías y productos usados en este documento
son nombres de empresa o marcas registradas por ellas mismas.
La fuente Ricoh True Type Font diseñada por Ricoh CO., Ltd. se utiliza
en la visualización de la ventana del menú de esta cámara.
1
Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de recolección separados) Este símbolo en el producto, en el manual/garantía, y/o en el embalaje indica que este producto no debe ser tratado como basura casera. Debe ser depositado en un punto de recogida para reciclaje de equipamientos eléctricos y electrónicos. Si su equipamiento contiene baterías separadas, dispóngalas según su legislatura local. Es su responsabilidad asegurarse que este producto se recicle correctamente. Reciclando correctamente ayudara a conservar los recursos naturales, proteger el medio ambiente y la salud humana. Para más información sobre reciclar este producto, por favor contacte con el ayuntamiento de su ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su producto.
CONTENIDO DEL EMBALAJE/ ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios estándar están incluidos en su cámara, si falta alguno de estos accesorios, contacte con el establecimiento donde ha comprado la cámara.
1. Cuerpo de la cámara (DP2)
2. Tapa del objetivo (en la cámara)
3. Tapa de la Zapata (en la cámara)
4. Estuche suave
5. Correa
6. Batería de Ion-Litio BP-31
7. Cargador de Batería BC-31
8. Cable cargador de Batería
9. Cable USB
10. Cable Audio video
11. CD SIGMA Photo Pro
12. Manual de instrucciones
13. Tarjeta de garantía
14. Garantía Limitada de SIGMA
No se incluye tarjeta en la cámara. Compre, por favor, una memoria por
separado.
2
ÍNDICE
CONTENIDO DEL EMBALAJE/ ACCESORIOS ..................................... 2
ÍNDICE .................................................................................................... 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................................................... 6
PRECAUCIONES DE USO ..................................................................... 9
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES .......................................... 11
INDICACIÓN DE LA PANTALLA LCD ................................................... 13
OPERACIONES BÁSICAS Y REFERENCIAS ...................................... 14
PREPARACIÓN 17
COLOCACIÓN DE LA CORREA .......................................................... 17
TAPA DEL OBJETIVO ........................................................................... 18
CARGANDO LA BATERÍA .................................................................... 19
COMPROBAR EL ESTADO LA BATERÍA ............................................. 22
UTILIZAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE ...................................... 23
AJUSTES DEL LENGUAJE .................................................................. 24
AJUSTE DE HORA Y FECHA ............................................................... 25
MENU AJUSTES DE CÁMARA ............................................................ 26
LISTADO DE LOS MENÚS ................................................................... 29
MENÚ DE AJUSTE RÁPIDO ................................................................ 34
CAMBIAR LA APARIENCIA DE LA PANTALLA LCD ............................. 35
INSERTAR Y EXTRAER LA TARJETA .................................................. 37
FORMATEAR LA TARJETA .................................................................. 39
DISPARADOR ....................................................................................... 39
RESTABLECER VALORES PREDETERMINADOS ............................. 40
OPERACIONES BÁSICAS 41 SELECCIONAR EL MODO DE EXPOSICIÓN 41
P PROGRAMA AE .............................................................................. 41
A PRIORIDAD APERTURA AE ........................................................... 43
S PRIORIDAD A LA VELOCIDAD AE ................................................. 44
M EXPOSICIÓN MANUAL .................................................................. 45
USO DEL FLASH INCORPORADO 46
USANDO EL FLASH INCORPORADO ................................................. 46
ENFOQUE 48
COMO USAR EL AUTOFOCO .............................................................. 48
3
SELECCIÓN DEL PUNTO DE ENFOQUE ........................................... 49
BLOQUEO DE FOCO ........................................................................... 49
ENFOQUE MANUAL ............................................................................ 50
OPERACIONES DEL DIAL DE CONTROL 51
DISPARO SIMPLE ................................................................................ 51
MODO CONTINUO ............................................................................... 52
AUTODISPARADOR ............................................................................. 52
OPERACIONES AVANZADAS 53
AJUSTE DE BALANCE DE BLANCOS (WB) ....................................... 53
AJUSTE DE SENSIBILIDAD (EQUIVALENCIA ISO) ............................ 56
AJUSTES DE ARCHIVO DE IMAGENES ............................................. 57
AJUSTE DEL ESPACIO DE COLOR .................................................... 58
AJUSTES DE IMAGEN ......................................................................... 59
SELECCIÓN DEL MODO DE MEDICIÓN ............................................. 60
BLOQUEO AE ....................................................................................... 61
COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN ................................................... 63
COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE FLASH ............................ 64
AUTOBRACKETING ............................................................................. 65
MODO COLOR ..................................................................................... 67
IMAGEN CON SONIDO ........................................................................ 68
USANDO UN FLASH EXTERNO .......................................................... 69
AUTO ROTACIÓN ................................................................................ 70
INTERVALÓMETRO ............................................................................. 71
MIS AJUSTES ....................................................................................... 73
EXP. KEY ARRANGEMENT .................................................................. 74
REVISAR Y BORRAR IMAGENES 75 PREVISIONADO RAPIDO 75
CAMBIANDO LA DURACION DE LA INSPECCION PREVIA ............... 75
REVISIÓN DE IMÁGENES 76
VISIONAR UNA IMAGEN ..................................................................... 77
AMPLIACIÓN DE IMÁGENES VISIÓN DE NUEVE FOTOS A LA VEZ VISIONADO DE IMÁGENES COMPLETAS
VER IMÁGENES CON SONIDO ........................................................... 81
(VISIÓN ZOOM)
(HOJA DE CONTACTO)
(MODO JUMP)
................................... 78
.......... 79
................ 80
4
VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE LA FOTO .................................... 82
HISTOGRAMA ...................................................................................... 84
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES EN LA TV ........................................ 85
BORRAR IMAGENES 86
BORRAR UNA IMAGEN ....................................................................... 87
BORRADO DE IMÁGENES MÚLTIPLES ............................................. 88
OTROS MODOS DE REVISADO 89
BLOQUEO DE IMÁGENES .................................................................. 89
MARCAR IMÁGENES ........................................................................... 92
ROTACIÓN DE IMÁGENES ................................................................. 95
AVISO DE EXPOSICIÓN ...................................................................... 96
BOTÓN OK DE ACCESO DIRECTO .................................................... 96
GRAVACION DE SONIDO RECORDATORIO ...................................... 97
MOSTRAR PASE AUTOMÁTICO ......................................................... 99
GRAVAR Y VISUALIZAR VÍDEOS 101
GRABACIÓN DE PELÍCULAS ............................................................ 101
VISIONAR VÍDEOS ............................................................................ 102
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DEL SONIDO. 104
GRABACIÓN DE VOZ ........................................................................ 104
REPRODUCCIÓN DEL SONIDO ........................................................ 105
IMPRESIÓN DE IMÁGENES 106
IMPRIMIR IMÁGENES CON UNA IMPRESORA COMPATIBLE CON PICTBRIDGE ....
DPOF (ORDEN DE FORMATO DE IMPRESIÓN DIGITAL) ................ 109
106
APÉNDICE 110
ACCESORIOS OPCIONALES ............................................................ 110
MANTENIMIENTO .............................................................................. 110
EXPLICACIÓN DE TÉRMINOS .......................................................... 111
SISTEMA DE NUMERACIÓN DE ARCHIVOS .................................... 113
REPOSO DEL LCD Y AUTODESCONEXIÓN .................................... 114
PROBLEMAS ...................................................................................... 115
ESPECIFICACIONES ......................................................................... 117
CONECTAR SU CÁMARA A SU PC ................................................... 118
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar daños y perjuicios, por favor lea detenidamente el libro de instrucciones antes de utilizar la cámara. Por favor tome especial nota de los dos símbolos de precaución a continuación.
Advertencia!!
Precaución!!
Este símbolo indica los puntos importantes que requieren advertencia. Este símbolo contiene información de las acciones que se deben evitar.
Utilizar este producto desobedeciendo este símbolo de advertencia, puede causar resultados peligrosos.
Utilizar este producto desobedeciendo este símbolo de advertencia, puede causar serios perjuicios.
ADVERTENCIA
Las pilas se deben mantener en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Si se ingieren las pilas accidentalmente, llame inmediatamente a la asistencia medica.
(BATERÍA, CARGADOR DE BATERÍA Y ADAPTADOR
No utilice otras pilas que las destinadas, podría causar la explosión de la pila, daños en la cámara o incluso fuego.
No utilice ninguna batería que no este especificada en este manual. Por lo contrario, podría causar una explosión o daños en la cámara.
Inserte las pilas de acuerdo con las marcas de polaridad + y -. Colocarlas incorrectamente podría causar daños en la cámara o fuego.
Evite cualquier choque, agitación y caída. No hacer caso de esta advertencia puede causar la explosión de la batería, o la salida de la batería, dando por resultado lesión o el fuego.
Por favor utilice solo el cargador con su batería. Si utiliza otras baterías en este cargador puede causar la explosión de la batería, daños en la cámara, lesiones o fuego.
No utilice ningún adaptador AC con excepción del que se le proporciona su cámara. Usar otras marcas puede causar choque eléctrico y fuego
El adaptador AC se diseñó para el uso con este producto solamente. No utilice para ninguna otra aplicación. Puede causar el recalentamiento, fuego, descarga eléctrica o lesiones.
Por favor sigua las guías, reglas y regulaciones de su comunidad sobre la batería.
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
r
y
r
r
Si este adaptador está emitiendo humo, generando un olor extraño o de un ruido anormal, mientras está en uso, desenchufe de la corriente inmediatamente. Podría causar fuego o la descarga eléctrica.
Si el agua o un objeto extraño entran en el adaptador, desenchufelo de la corriente inmediatamente. Podría causar fuego o la descarga eléctrica.
No intente modificar o desmontar este producto. Hacerlo podía causa fuego o descarga eléctrica.
No ponga ningún objeto pesado sobre el cable eléctrico, no tire, indebidamente, o caliéntelo. Podría dañar el cable, y podría causa fuego o la descarga eléctrica.
No utilice este producto con voltaje AC. Con excepción del especificado (AC100V - 240V). Podría causar el fuego o la descarga eléctrica.
Utilice el alimentador AC especificado para cada país.
Nunca use su cámara en un ambiente cuando sea inflamable o exista, gas, líquidos o productos químicos, por ejemplo el propano, gasolina, etc.
Mantenga la cámara un lugar seguro que los niños no puedan alcanzar. El jugar con la correa de la cámara podía causar la estrangulación.
No cubra el flash externo con su dedo o mano, puede causar la quemadura de la piel. No desmonte la cámara; puede causa descargas eléctricas y quemaduras.
Después de unir el objetivo, no mire directamente al sol, a través del visor; puede causar daños al ojo o a la pérdida de vista.
No mire el sol con el objetivo de su cámara; si no usted puede perder su vista.
Mantenga la cámara ausente de la humedad o del agua. Si cae su cámara/objetivo al agua, contacte por favor el establecimiento en donde usted la compró, o un servicio técnico inmediatamente. Si usted utiliza la cámara con esta condición podría causar descarga eléctrica o el fuego.
Evite que el agua, o los objetos metálicos entren contacto con los terminales del cuerpo. Esto puede dar lugar a descarga eléctrica, recalentarse.
7
ADVERTENCIA (CAMARA)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
r
r
y
PRECAUCIÓN
(CARGADOR DE BATERÍA Y ADAPTADOR AC)
No tire del cable del cargador de batería o del adaptador AC cuando lo desconecte de la luz. Puede causar fuego o descargas eléctricas. Tire siempre del enchufe al desenchufarlo.
No cubra el cargador de batería o el adaptador AC con ropa, cojines, etc. Puede causar temperaturas excesivas, deformar la caja causar fuego.
Cuando no utilice el cargador de batería desenchúfelo de la luz.
PRECAUCIÓN (CAMARA)
Guarde la cámara con la tapa del objetivo puesta. La entrada de luz a través del objetivo durante periodos largos de tiempo puede daña su cámara.
No lleve su cámara mientras está unida a un trípode, podría da lugar lesión o una caída.
No agarre la cámara con la mano mojada, pues puede ser que cause descarga eléctrica
No deje la cámara en un lugar caliente o en un coche aparcado al sol. Si la cámara se calentara, puede ser que cause quemaduras a la piel.
Si el monitor de cristal líquido se daña, tenga cuidado de los fragmentos del cristal. Esto podía producir lesiones. Por otra parte, si el líquido del monitor del LCD se escapa hacia fuera, siga por favor las siguientes indicaciones.
Si el líquido se adhiere en las ropas o la piel, lávese por favor con
el jabón inmediatamente.
Si el líquido entra en sus ojos, limpie con un chorro de agua
limpia inmediatamente unos 15 minutos y busque ayuda médica.
Si usted traga el líquido, beba mucha agua para inducir el vómito
y de busque ayuda médica
8
PRECAUCIONES DE USO
Por favor lea esta sección antes de utilizar la cámara.
Es mejor que compruebe todas las funciones de la cámara y dispare una tarjeta a modo de test, antes de utilizar la cámara para realizar fotografías irrepetibles como bodas, o viajes. También trate de familiarizarse con las funciones de la cámara antes de utilizarla para ocasiones importantes. Si no está seguro de las funciones puede resultar unas fotografías insatisfactorias o perder su máximo aprovechamiento.
Lleve pilas de repuesto cuando trabaje en ambientes fríos en el campo o cuando vaya a tomar bastantes fotografías.
MEDIO AMBIENTE
Su cámara es un instrumento de precisión. No la tire o la sujete
bruscamente.
Esta cámara no es resistente al agua, y no se puede utilizar debajo del
agua. Secarla rápidamente con un trapo seco en el caso que le caigan gotas de agua. Si se mojara mucho consulte inmediatamente con el servicio técnico de Sigma más cercano.
No deje la cámara en un lugar con polvo, caluroso o húmedo durante un
periodo largo de tiempo
Si se transporta la cámara de un lugar frío a uno caluroso, puede
aparecer gotas de agua en la cámara. Guarde la cámara en una bolsa hasta que se climatice a la temperatura.
La cámara funcionará en un rango de temperatura entre 0˚C/32˚F y
+40˚C/104˚F. De todos modos, en temperaturas inferiores a 0C, la vida de las pilas se reducirá. En estas circunstancias es recomendable tener una pila de recambio guardada en un lugar caluroso.
La electricidad estática o los campos magnéticos, pueden afectar al
funcionamiento de la cámara. En este caso retire las pilas de la cámara y reinstálela, para reiniciar los microprocesadores de la cámara.
COMO ALMACENAR LA CÁMARA
Si se dispone a almacenar la cámara durante un periodo largo, retire las
pilas.
Para evitar el crecimiento de hongos, almacene la cámara y el objetivo
en un lugar seco y ventilado con una bolsa de silica gel. Mantenga su equipo fuera del alcance de químicos.
9
PRECAUCIONES DE USO
Nota sobre la pantalla LCD TFT color
Pueden aparecer algunos píxeles en la pantalla siempre encendidos o por lo contrario que nunca se iluminen. Esto no significa un mal funcionamiento. Las imágenes grabadas no se verán afectadas.
Una característica del cristal líquido es la reacción en bajas temperaturas el funcionamiento de la pantalla es más lento. A altas temperaturas la pantalla puede aparecer oscura, pero volverá a su estado natural a temperaturas normales.
TARJ ETA SD Y TARJETA MULTIMEDIA
La cámara DP2 usa tarjeta de memoria SD, SDHC y tarjetas multimedia.
En este manual, se refiere a las tarjetas de memoria SD, SHCD y tarjetas
multimedia como “tarjeta”.
Recomendamos tarjetas de memoria SDHC o SD de alta velocidad para
almacenar archivos.
Las tarjetas SD o SDHC incorporan interruptor de
protección de escritura, que evita escribir o borrar la tarjeta accidentalmente. Si el interruptor está en la posición ‘LOCK’, no se puede sobrescribir o borrar sus datos accidentalmente.
No recomendamos el uso de tarjetas multimedia en modo disparo
continuo o película debido a su velocidad lenta de escritura.
No deje la tarjeta bajo la luz directa del sol ni la acerque a un aparato de
calefacción.
Evite almacenar tarjetas CF y Microdrive en lugares con altas
temperaturas o húmedos o en lugares donde se puedan generar campos magnéticos o electricidad estática.
Para un uso apropiado de las tarjetas lea su manual de instrucciones.
La función de la cámara o PC “Eliminar” puede que no borre todos los
datos de la tarjeta de memoria, algunos datos pueden permanecer. Si quiere eliminar toda la información de la tarjeta con seguridad, por favor utilice algún programa de software.
(SE VENDE POR SEPARADO)
10
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
10
1
2
3
9
4
5
6
7
8
14
15
16
7
17
11
11
12
13
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
20
25
21 22
26
27
23
28
24
1 MICRÓFONO
COMPARTIMENTO
2
BATERÍA/TARJETA ROSCA PARA TRÍPODE
3
OBJETIVO
4
FLASH
5
MONTURA DEL OBJETIVO
6
RANURA PARA CORREA
7
ALTAVOZ
8
TAPA ZA PATA D EL F LASH
9
ZAPATA FLASH
10
CURSOR FLASH ELEVABLE
11
PANTALLA LCD
12
LÁMPARA AUTOFOCO
13
INTERRUPTOR
14
DIAL DE MODOS
15
DISPARADOR
16
TAPA DEL CONECTOR
17
DIAL MF
18
LUZ DE PROCESADO
19
29
/ (AE BLOQUEO / BORRAR) BOTÓN
(AJUSTE RÁPIDO) BOTÓN
BOTÓN (MENÚ)
CONTROLADOR DE 4 DIRECCIONES
BOTÓN (REPRODUCCIÓN)
BOTÓN
BOTÓN
BOTÓN (MODO DE ENFOQUE)
BOTÓN (OK)
BOTÓN (VISUALIZACIÓN)
(PUNTO DE ENFOQUE) BOTÓN
29
12
INDICACIÓN DE LA PANTALLA LCD
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Explicación de los iconos que se muestran en la imagen de la pantalla LCD.
Indicador del nivel de batería
1
Modo Flash*
2
Modos Disparo*
3
Balance de Blancos*
4
Ajuste ISO
5
Tamaño de Imagen
6
Calidad de Imagen
7
Número de disparos restantes
8
Valor de Compensación de
9
Exposición del Flash* Bloqueo AE*
10
Aviso imagen movida
11
Imagen con sonido*
12
Autobracketing*
13
Modo Color
14
* Se muestran sólo durante los ajustes.
[Guia de funciones asignadas]
13
Contraste* Nitidez* Saturación* Zona de enfoque Modos de Enfoque* Ampliación de Imagen* Escala enfoque manual MF* Temporizador Intervalo*
Modos de Exposición
Velocidad de Disparo Número F (Diafragma) Valor de Compensación de
Exposición / Fotómetro Modos de Medición Histograma*
Durante el Modo de Disparo, puede cambiar el indicador de la exposición, en la parte inferior de la pantalla, pulsando el botón . Puede confirmar la función asignada presionando los botones o .
Este icono muestra que la cámara está procesando la imagen. Mientras se muestra este icono, la cámara no está operativa.
Este icono muestra que la cámara está disparando con una velocidad lenta de obturador.
OPERACIONES BÁSICAS Y REFERENCIAS
La cámara DP2 es de avanzadas características. En esta sección se describen las operaciones básicas de la cámara. Encontrará más detalles en secciones posteriores.
PREPARACIÓN
Carga de la batería (P.19)
Cargue la batería de litio-Ion con el cargador de batería proporcionado.
Cómo insertar la batería (P.20)
Inserte la batería en el compartimento de acuerdo con el diagrama.
Fije el idioma (P.24)
14
TOMAR LA IMAGEN
Fije fecha y hora (P.25)
Cargar la tarjeta (P.37)
Encender la cámara
Quite la tapa del objetivo y presione el interruptor.
Seleccionar el modo de exposición (P.41)
Ponga el dial de ‘Modos’ en la posición P (Programa AE)
15
Enfoque (P.48)
Componga su imagen con el monitor LCD y presione el botón del obturador a medio recorrido para activar la medición de la exposición y el enfoque.
Tomar la fotografía
Presione completamente el botón disparador para hacer la fotografía.
Visionar la imagen. (P.75)
La imagen se muestra durante 2 segundos en la pantalla LCD.
16
PREPARACIÓN
3
1 2
Esta sección describe las preparaciones necesarias antes de utilizar la cámara.
COLOCACIÓN DE LA CORREA
1
Deshaga el extremo de la correa.
2
Una la correa a la ranura para la correa de la cámara fotográfica en ambos lados según lo demostrado.
3
Vuelva a montar la corra según lo demostrado.
17
TAPA DEL OBJETIVO
Para proteger el objetivo, se proporciona tapa. Si no usa la cámara, guárdela con la tapa del objetivo.
COMO QUITAR LA TAPA DEL OBJETIVO
Quite la tapa del objetivo tal y como se muestra.
COLOCACIÓN DE LA TAPA DEL OBJETIVO
¡¡ ATENCIÓN !!
Si conecta la cámara con la tapa del objetivo colocada, el objetivo no
se moverá de su posición de reposo. Por favor, quite la tapa del objetivo y vuelva a encender la cámara.
No se puede colocar la tapa al objetivo mientras éste esté fuera. Por
favor, apague la cámara, y cuando el objetivo vuelva a la posición inicial, ponga la tapa.
Mantenga el logo de SIGMA de la tapa del objetivo en horizontal.
18
CARGANDO LA BATERÍA
Se suministra una batería BP-31 de Ion-litio con la cámara DP2. Cargue la batería antes de usar la cámara por primera vez. Cargue la batería con el cargador de batería suministrado, BC-31, cuando la batería esté vacía.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA
Si no se utiliza por un periodo de tiempo, la carga de la batería disminuye.
Si el número de imagenes posibles con una batería cargada disminuye
considerablemente, puede indicar el final de la vida de la batería. En este caso, compre una batería nueva.
1
Conecte el cable de transmisión con el cargador e inserte el enchufe a la corriente.
2
Ponga la batería en el cargador en la dirección de la flecha, como muestra la imagen.
La luz estará roja durante la carga.
Tarda alrededor de 120 minutos en cargar
la batería.
El tiempo de carga de la batería depende
de la temperatura ambiente y del nivel de carga de la batería.
3
Cuando la luz de carga se vuelve verde, la carga se ha completado. Quite la batería del cargador y desconecte el cabe de la corriente.
19
INSERTAR LA BATERÍA
1
Apague la cámara y abra el compartimento Batería / Tarjeta tal y como se muestra en la ilustración.
2
Inserte la batería de acuerdo con las instrucciones que hay en el compartimento Batería / Tarjeta.
Inserte la batería hasta oír el clic.
3
Cierre la tapa del compartimento Batería / Tarjeta.
Deslice la tapa del compartimento Batería / Tarjeta en la dirección de las flechas, como se muestra en la imagen, hasta oír el clic de cierre.
20
QUITAR LA BATERÍA
1
Asegúrese que la cámara esté apagada, y abra la tapa del Compartimento Batería/ Tarjeta en la dirección que le muestra la flecha del dibujo.
2
Expulse la batería resbalando el cierre del Compartimento de la batería en la dirección de la flecha, según lo demostrado en la ilustración.
ADVERTENCIA !!
Mientras la luz de procesado esté encendida, no quite la batería, puede
perder los datos. Así mismo, pueden resultar dañadas la batería y/o la cámara.
21
COMPROBAR EL ESTADO LA BATERÍA
El icono de la batería, que muestra su carga, aparece en la esquina izquierda de la pantalla de color LCD. Las explicaciones de los iconos se muestran a continuación. Consulte el estado de la batería antes y durante el uso.
Blanco
Blanco
Blanco
Rojo
Estado de la Batería
La fuerza de la batería es suficiente.
El nivel de la batería es bajo y necesitará cargarla en breve.
La fuerza de la batería es insuficiente, sustituya la batería inmediatamente.
La batería está vacía, por lo que no puede trabajar. Por favor, cambia la batería.
22
UTILIZAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
(SE VENDE POR SEPARADO)
Puede alimentar l a cámara mediante el alimentador - (SAC-3).Cuando use la cámara durante un periodo prolongado de tiempo, haciendo fotos o revisándolas, utilice este alimentador.
1
El cable AC está conectado con el adaptador AC.
2
Apague la cámara y conecte el cable adaptador AC a la cámara.
3
El enchufe del cable AC se inserta en un zócalo de pared. Cuando no use la cámara, por favor, apáguela y desconecte el cable de la
corriente. Durante la operación con una fuente de alimentación casera, la marca de la
batería muestra el símbolo completo, marque lo que marque el nivel de la existencia o de la energía de la batería. Si se empieza a operar la cámara con la batería cambiará la marca del display y mostrará el nivel restante de batería.
ADVERTENCIA !!
Mientras la luz de procesado esté encendida, no cambie la fuente de
alimentación. Si lo hace, puede dañar la cámara o la tarjeta.
23
AJUSTES DEL LENGUAJE
Recibirá la cámara DP2 con el idioma inglés preseleccionado, sin embargo, puede cambiar el idioma de la cámara usted mismo.
1
Fije el Dial de Modos en la posición SET UP y encienda la cámara.
2
Utilice los botones para seleccionar el menú [Language ( 言語)] y presione el botón .
3
Cuando se muestre el mensaje “ : Jump to Language Setting menu”, presione otra
vez el botón .
4
Utilice los botones para seleccionar el idioma deseado de la siguiente lista de idiomas.
English 日本語 Deutsch 中文(简体字) Français Español Italiano 한국어 Русский
5
Presione el botón para aplicar los ajustes o el botón para volver al menú sin realizar cambios.
Inglés Japonés
Alemán Chino
Francés Español Italiano Coreano
Ruso
24
AJUSTE DE HORA Y FECHA
La cámara fotográfica DP2 registra la fecha y la hora cuando se captura cada archivo y almacena esta información con la imagen. Para asegurarse que la información correcta esté registrada con cada imagen, fije el reloj interno de la cámara a la fecha y a la hora correctas antes de usar la cámara por la primera vez o después de largos períodos en desuso.
1
Fije el Dial de Modos en la posición SET UP y encienda la cámara.
2
Utilice los botones para seleccionar el menú [Fecha/Hora] y presione el botón .
3
Cuando se muestre el mensaje “ : Ir al menú de configuración fecha/hora”,
presione de nuevo el botón .
4
Presione el botón para seleccionar el tema y cámbielo presionando el botón .
5
Presione el botón para aplicar los ajustes o el botón menú para volver al submenú sin realizar ningún cambio.
CONSEJO
La fecha se puede mostrar en uno de estos tres formatos: m/d/a
(mes/día/año), d/m/a (día/mes/año), o a/m/d (año/mes/día). Selecione el formato deseado desde [Formato Fecha].
El reloj interno de la cámara es accionado por un condensador que
recibe su carga de ambos sistemas de baterías. Si la cámara está sin las baterías por un periodo de tiempo extendido, por ejemplo después de almacenaje prolongado, el reloj interno necesita reajustarse.
25
MENU AJUSTES DE CÁMARA
Cómo ajustar la cámara desde el menú. Se puede personalizar la cámara desde este menu o volver a los
ajustes iniciales. Se divide en tres grupos.
¡¡ ATENCIÓN !!
El menú de ajustes no aparece en el modo Grabación de sonido.
Ajustes de Captura
Para personalizar ajustes de foto o video. Si está seleccionado el modo de medicion y se pulsa se verá [ Ajustes de Captura]. Los iconos varían según el modo de exposición.
Ajustes de Reproducción
Para personalizar ajustes de reproducción de foto o video, incluidos lo ajustes DPOF. Si pulsa se mostrará [ Ajustes de
Reproducción].
Ajustes de cámara
Para fecha / hora, selección de lenguaje o inicialización etc. Se abrirá cuando el Dial de Modos está fijado en la posición SET UP, [ Ajustes de cámara].
26
MENÚ LISTA Y MENÚ DESPLEGABLE
El menú de configuración de la cámara DP2 tiene dos patrones de visualización de pantalla; Menú Lista y Menú Desplegable.
Menú Lista
Se enumeran los elementos del menú. En [ Ajustes de Captura], el icono de la opción actual se muestra en la derecha. Seleccione los elementos del menú presionando los botones o los botones
. Para cambiar una opción, seleccione el elemento deseado en la Lista y presione el botón para ir al Menú Desplegable.
Menú Desplegable
Las opciones del elemento seleccionado se muestran automaticamente. El icono actual de ajuste se muestra resaltado en color azul. Para cambiar una opción, seleccione la opción deseada presionando los botones . Presione el botón para aplicar los ajustes.
En el caso de algunos elementos del Menú, it es necesario pulsar el botón para visualizar las opciones. En ese caso, siga las indicaciones del mensaje.
CONSEJO
Se puede pasar a otros elementos de menú sin salir del Menú
Desplegable presionando el botón que se muestra en la pantalla.
Cuando se muestran los Ajustes de configuración de la cámara, puede
cambiar al Menú Lista o Menú Desplegable presionando el botón .
27
Se indican los ajustes principales, psra las funciones personalizadas, consulte la página correspondiente.
Por ejemplo, si se cambia [Tamaño de Imagen] en el menú [ Ajustes de Captura] :
1
Pulsando en modo foto se visualizarán [ Ajustes de Captura].
2
Pulse y seleccione [Tamaño de Imagen] después pulse .
3
En Menú Desplegable, seleccione el tamaño de imagen deseado presionando el botón y presionando los botones para aplicar los ajustes. El tamaño de imagen aplicado se resaltará en azul.
4
Presionando el botón o el disparador de la cámara a “medio recorrido”, el menú de ajustes de configuración de la cámara desaparecerá y la DP2 cambiará a modo de
¡¡ ATENCIÓN !!
Después de cambiar los ajustes en [
el Dial de Modos a qualquier posición excepto SET UP. Si el Dial de Modos se fija en la posición SET UP, no podrá disparar, revisar las imágenes o reproducir películas.
disparo.
Ajustes de cámara] devuelva
28
LISTADO DE LOS MENÚS
(
)
g
* Indica la opción de inicio. Consulte la página correspondiente para ampliar la información.
Ajustes de Captura
Menú Iconos Modo Opciones Descripción pág.
Auto* Luz Día Sombras
P,
Balance de
Blancos
Sensibilidad ISO
Modo Medición
Modo Flash
AE
Tamaño de
Imagen
Calidad de
Imagen
Dial de Modos
A
Nublado
S,M
Incadescente Fluorescente Flash Perso.
ISO Auto* ISO50 ISO100
P,
A
ISO200 ISO400
S,M
ISO800 ISO1600 (RAW) ISO3200
Flash normal* Red. Ojos rojos
P,
A
Sincronización lenta
S,M
Red ojos rojos + sincro lenta
Evaluativa*
P,
A
Ponderada al centro
S,M
Puntual
HI*
P,
A
WIDE 16:9 MED
S,M
LOW
FINE*
P,
A
NORMAL BASIC
S,M
RAW
Disparo Simple*
P,
A
Continuo Autodisparador 2seg
S,M
Autodisparador 10se
RAW
Ajustes del Balance de Blancos.
El valor más alto indica mayor sensibilidad ( la imagen puede aparecer con más ruido que con menor sensibilidad)
Seleccione el Modo de Flash dependiendo de las condiciones de disparo.
Selecciona los modos de medición.
Ajusta tamaños de Imagen.
Selecciona formato de gravación. ( El modo RAW necesita un programa especifico para ordenador.)
Selecciona los modos de disparo.
53-55
56
47
60
57
57,58
51,52
29
Loading...
+ 90 hidden pages