Sigma BC 800 Operating Instructions

Verpackungsinhalt
1 SIGMA SPORT Fahrradcomputer BC 1 Halterung mit Kabel und Sensor 1 Magnet plus Hülse (zur Montage an einer Speiche) 1 kleiner plus 1 großer (je nach Lenker- und Gabelstärke zu verwenden, zur Befestigung der Computerhalterung und des Sensors)
grauer
1
Gummiring (zur Befestigung des Sensors
an dickeren Gabeln/Federgabeln)
C 800 kann für 2 Fahrräder mit verschiedenen
B Radgrößen (z.B. Rennrad / Mountainbike) genutzt werden. Um die jeweils richtigen Werte zu erhalten, müssen die entsprechenden Radgrößen vorher eingegeben worden sein
Fahrrad-Wechsel
Der Fahrradcomputer muß auf das gewählte Fahrrad 1 oder 2 eingestellt werden. Um die richtigen Werte für das gewählte Fahrrad (z.B. 2 ) zu erhalten, müssen vorher DIST, Vø, TRIP wahlweise einzeln oder insgesamt gelöscht werden.
Radumfang einstellen (SET WS) Eingabe des Radumfangs in mm (maximal 3999 mm, voreingestellte Standardwerte: WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000) Bei Eingabe von WS darf
1. Rad 1 bzw. Rad 2 auswählen
2. Aus Tabelle "Wheel Size Chart" den Ihrer Reifengröße entsprechenden Wert ermitteln
3. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise "SET WS" eingeben. Alternativ zu 2.: WS berechnen (WS = Durchmesser in mm x 3.14)
Funktionen
KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP *
V DIST TOTAL
*
Batterien
Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren, bzw. wenn die Anzeige schwächer wird. Batteriefach mit Schraubendreher öffnen. Achtung bei Batteriewechsel:
• Vor dem Wechsel WS 1, WS 2 und
• Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen!
• Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
• Nach Batteriewechsel müssen
Kontrollhinweise
Diebstahlsicherung: Fahrradcomputer abnehmen. DIST TOTAL + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken (Stromversorgung war unterbrochen)
• Batterien herausnehmen, Kontakte überprüfen, reinigen
• DIST TOTAL, WS 1 + WS 2 und Keine Geschwindigkeitsanzeige
• Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet?
• Ist die Hülse über den Speichen-Magneten geschoben?
• Abstand und Lage des Magneten zum Sensor prüfen
• Kontakte überprüfen, ggf. reinigen oder nachbiegen
• Kabel auf Bruchstellen untersuchen Schwarzfärbung der LCD-Anzeige* Möglich bei Gehäusetemperaturen über 60° C
LCD-Anzeige ist träge* Möglich bei Temperaturen unter 0° C * Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt. Zwischen 1° - 60° C kehrt Normalzustand zurück. Mountainbikes: Wenn der Abstand zwischen Sensor und Magnet größer als 5 mm ist ,Sensor unterlegen. Wenn der Abstand immer noch zu groß ist, den Sensor näher an der Nabe montieren.
Garantie
Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be­schränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler. Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen. Die Garantie ist nur gültig, wenn
1. der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
2. der Kaufbeleg beigefügt ist. Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch. Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontak­tieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit Kaufbeleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert, an: SIGMA SPORT Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt / Weinstr. Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell. Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
F
Anzeige Rad 1
1
Anzeige Rad 2
2
Geschwindigkeit, bis 300 kmh Tageskilometer, auf 10 m genau Durchschnittsgeschwindigkeit Aktuelle Geschwindigkeit über VØ Aktuelle Geschwindigkeit = VØ
Aktuelle geschwindigkeit unter VØ Fahrzeit max. 999:59 h,
MAX
mit autom. Start-/Stop-Funktion Höchstgeschwindigkeit seit letztem RESET Gesamtfahrstrecke, bis 99999 km Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h Bei Überschreitung der Max.-Werte > Beginn bei 0
1 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm
notieren
DIST TOTAL
und
neu eingegeben werden. Die Anzeige springt
automatisch auf Eingabe der Gesamtstrecke
deutsch
800
schwarzer
Gummiring
.
I
, V
MAX
des anderen Fahrrades (z.B. 1 )
L
G
nicht
in der Anzeige stehen!
DIST TOTAL
neu eingeben
C
A
B
M
, WS 1, WS 2
DIST TOTAL
E
Kit contents
1 SIGMA SPORT cycle computer BC 800 1 bracket with cable and sensor 1 magnet + casing (for assembly on the spoke) 1 small + 1 large (use according to diameter of the handlebar to mount the computer bracket) 1
grey
Your BC (e.g. road-/mountainbike) in order to get the correct values. The relevant wheel sizes need to be programmed by you before use.
Changing bicycles
The bicycle computer must be set to the selected bicycle 1 or 2 . In order to receive the correct values for the selected
TRIP
bicycle (e.g. 2 ), other bicycle (e.g. 1 ) have to be re-set first to zero - either individually or all at once .
Functions
KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP *
V
MAX
DIST TOTAL
*
SET WS (Setting the wheel circumference)
Measure the wheel diameter in mm, (maximum 3999 mm.­pre-set standard values are WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000) When entering WS, the time Select Bicycle 1 or 2. Option 1: Using “Wheel Size Chart” determine WS based on your tire size. Option 2: Using this value program follow the “SET WS” illustrations. WS = Diameter x 3.14
Batteries 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm Change batteries after appr. 2 years or as soon as the display fades. Open the battery compartment cover with a screwdriver or a coin.
When changing batteries, please note:
• Before changing, take note of WS 1+2 and DIST TOTAL
• Observe plus and minus poles. When battery compartment is open, you should see the "plus" pole
• Refit rubber seal if detached
• After change of batteries, DIST TOTAL, WS 1, WS 2 and
on the display
General remarks
Safeguarding to theft: take the computer off.
.
DIST TOTAL and first figure of total distance are flashing (the power supply has been interrupted due to severe jarring)
• Remove batteries, check contacts, clean if necessary
• Re-enter DIST TOTAL, WS 1, WS 2 and No speed display
• Check that the cycle computer is properly engaged in the bracket
• Check distance and position of the magnet
• Check contacts, clean and bend if necessary
• Check the cable for damage
D
Blackening of the LCD display* Possible at temperatures above 60°C.
LCD display is sluggish*
C
Possible at temperatures under 0° C. * This does not impair the operation of the cycle computer. Between 1° and 60° C, the display returns to normal. Mountainbikes: Distance between sensor and magnet should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor and magnet closer to wheel center.
Warranty
12 months from date of purchase. The warranty is limited to material and workmanship. Batteries and cable are not included in the warranty. The warranty is only valid, if
1. the cycle computer has not been opened
2. the receipt is enclosed. Please read the instructions carefully before sending off the cycle computer for a warranty claim. If the equipment still seems faulty, please send it together with receipt and all its fittings, and with sufficient postage, to: Europe: SIGMA SPORT · Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt / Weinstr. · Germany USA: SIGMA SPORT 3550 N. Union Drive Olney, IL 62450 USA Where warranty claims are covered by our guarantee, replacement equipment will be returned to you free of charge. Only current models are used to replace justified claims. Specifications are subject to change without notice.
black
rubber band (to mount the sensor)
800 can be set to two different wheel sizes
L
F
1
Display bicycle 1
2
Display bicycle 2 Speed up to 300 kmh / 183 mph Trip distance accurate to 10 m / 0,01 mile Average speed Actual speed above VØ Actual speed = VØ (± 1 km/h) Actual speed less than VØ Stopwatch, starts at the start of the journey Automatic start / stop function Maximum speed since last RESET Total distance bicycle , up to 99999 km / miles Clock, mph = 12 h, kmh = 24 h If max. values are exceeded, restart from 0
must be re-entered. DIST TOTAL is shown as first value
english
rubber band
I
TRIP DIST, Vø, TRIP
must not be displayed!
, and V
M
Contenu de l‘emballage
1 compteur cycle SIGMA SPORT BC 800 1 support de cintre avec fil et palpeur 1 aimant + douille (pour montage sur un rayon)
A
B
MAX
of the
G
C
1 petit + 1 grand anneau caoutchouc (pour fixation du support selon le diamètre du cintre) 1 grand anneau caoutchouc
Le BC
800 peut être utilisé pour 2 types de vélos
différents (par ex: vélo course et VTT). Pour obtenir les données correctes, les grandeurs de roues correspondantes doivent être programmées auparavant. Changement de vélo
Vous devez sélectionner sur le compteur le vélo de votre choix 1 ou 2 . Afin d‘obtenir les bonnes données pour le vélo choisi (par ex 2 ), il faut auparavant remettre à zéro
TRIP DIST, Vø, TRIP
les fonctions (par ex. 1 ) séparément ou ensemble .
Programmation du compteur (SET WS)
Programmation du diamètre de la roue en mm, (maximal 3999 cm – mesure standard prémesurée: WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000). Lors de la programmation de la dimension de
ne doit pas être affichée !
la roue,
1. Sélectionner vélo 1 ou 2
2. Le tableau “Wheel Size Chart” détermine la circon­férence de votre roue selon la dimension de votre pneu
3. Utilisez les données de ce tableau “SET WS” 2ème possibilité: calculez vous-même la circonférence de votre roue WS = diamètre en mm x 3,14
Fonctions
KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP *
V DIST TOTAL
*
Pile 1 x 1,5 Volt, Type SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm Changement de la pile après environ 2 ans ou lorsque l‘affichage faiblit. Ouvrir le boîtier de pile avec un tournevis. Attention:
• Avant le changement de pile, bien noter WS 1, WS 2 et DIST TOTAL
• Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier de pile, vous devez voir le côté PLUS de la pile
• En cas de déplacement du joint, le remettre en place.
• Après le changement de la pile, DIST TOTAL, WS 1, WS 2 et
La distance totale (DIST TOTAL) s‘affiche automatiquement
Remarques générales:
Sécurité contre le vol: Enlever le compteur DIST TOTAL + le premier chiffre du parcours
E
total clignotent (le courant a été interrompu par un choc brutal)
• Enlever la pile, contrôler les contacts – les nettoyer
• Réinstaller DIST TOTAL, WS 1, WS 2 et
Pas d‘affichage de la vitesse
• Le compteur est-il correctement fixé sur le support ?
D
• Contrôler l‘écart et l‘emplacement de l‘aimant face au palpeur
C
• Contrôler les contacts, les nettoyer ou les redresser
• Rechercher une coupure de câble L‘affichage du LCD est sombre* C‘est possible si la température est supérieure à 60° C.
L‘affichage du LCD est lent*
C‘est possible si la température est inférieure à 0° C. * Cela ne perturbe pas la fonction du compteur. Entre 1° et 60° C, l‘affichage redevient normal VTT: Lorsque l‘écart entre le palpeur et l‘aimant est supérieur à 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur. Si l‘écart est encore trop grand, monter le palpeur près du moyeu.
Garantie
12 mois à partir de la date d‘achat. La garantie est limitée aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les câbles ne sont pas couverts par la garantie. La garantie est valable seulement si:
1. Le compteur n‘a pas été ouvert
2. Le talon d‘achat est joint à l‘envoi Avant d‘expédier le compteur, relisez encore une fois très attentivement le mode d‘emploi. Si, après contrôle, vous avez fermement établi qu‘il y a encore une défectuosité, envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le talon d‘achat, correctement affranchi à : Europe: SIGMA SPORT · Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt / Weinstr. · Allemagne USA: SIGMA SPORT · 3550 N. Union Drive Olney, IL 62450 · USA En période de garantie, un compteur de remplacement vous sera retourné rapidement et gratuitement. Si votre compteur doit être échangé sous garantie, cela se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le droit de modifications techniques
F
Affichage vélo 1
1
Affichage vélo 2
2
Vitesse, jusqu‘à 300 km/h Kilométrage journalier à 10 m près Vitesse moyenne Vitesse instantanée plus de 1 km/h VØ Vitesse instantanée ± 1 km/h VØ Vitesse instantanée moins de 1 km/h VØ Chronomètre max. 999:59h, avec départ/arrêt automatique Vitesse maximale depuis la dernière RESET
MAX
Kilométrage total, jusque 99999 km Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h au delà du maximum, le compteur repart à 0
doivent être réinstallés.
français
noir
gris
(pour fixation du palpeur)
I
et V
L
MAX
de l‘autre vélo
M
G
Inhoud van de verpakking
1 SIGMA SPORT fietscomputer BC 800 1 stuurhouder met snoer en sensor
A
1 magneet + huls (spaakbevestiging) 1 kleine + grote zwarte rubberring (gebruik
B
afhankelijk van stuuromtrek voor montage van de stuurhouder en sensor aan de vork) 1 grijze rubberring voor bevestiging van de sensor bij dikkere vorken
800 kan wisselend voor 2 fietsen met ver-
De BC schillende wielomtrek ( bv Race en ATB) gebruikt worden. Om de juiste gegevens te kunnen aflezen moeten beide wielomtrekken dan vooraf zijn ingegeven
Fiets-Wisseling
De fietscomputer instellen op fiets 1 of fiets 2 . Om de juiste gegevens voor de gekozen fiets (bv fiets 2 ) te verkrijgen,moeten dan ee de andere fiets (bv fiets 1 ) per functie of alle worden gewist.
Functies
KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP *
V DIST TOTAL
*
Set WS :instellen wielomtrek
Geef de wielomtrek aan in mm max.3999 mm (fabrieks instellingen WS 1 = 2155, WS 2 = 2000). Bij het instellen van de wielomtrek mag geen
1. Selectie: Fiets 1 of Fiets 2
2. Uit de tabel "Wheel Size Chart" uw juiste bandenmaat opzoeken
3. De gevonden gegevens ingeven zoals aangegeven onder "SET WS" Alternatief:WS = wieldiam.in mm x 3,14
Batterijen Batterijen wisselen na ca.2 jaar of als het scherm zwakker wordt. Batterijdeksel met munt openen.
• Voor het wisselen WS 1+2 en
• Denk aan PLUS en MIN, bij geopend batterij vak moet de Plus kant zichtbaar zijn!
• Dichtingsring goed inleggen
• Na het wisselen van de batterijen moeten WS 1, WS 2, en Het scherm springt autom.op het ingeven van de
E
totaalafstand
Nuttige wenken
Diefstal preventie: Fiets op slot! Computer afnemen! DIST TOTAL + 1 cijfer van totaal afstand knipperen (stroom was onderbroken)
• batterijen uitnemen •kontakten reinigen
D
• DIST TOTAL, WS 1 + WS 2 en
Geen snelheids weergave
C
• is de computer goed in de houder geschoven
• afstand en toestand van de magneet en sensor controleren
• kontakten zonodig reinigen en/of bijbuigen
• snoeren op breuk controleren Zwartkleuring van het LCD-scherm * Mogelijk bij temperaturen boven 60˚C
LCD-scherm te traag * Mogelijk bij temperaturen onder 0˚C * Geen gevolgen voor het functioneren Tussen 0˚-60˚ is scherm weer normaal ATB : Als de afstand tussen sensor en magneet groter is als 5 mm, de sensor ophogen C Als dit niet helpt,
C
dan de sensor lager op de vork aanbrengen.
Garantie
Garantie tot 12 mnd.na aankoop. De garantie beperkt zich tot gebreken van materiaal of productiefouten. Batterijen en snoeren vallen niet onder garantie voor­waarden.De garantie geldt dan alleen: 1 als de computer niet is geopend 2 de aankoopnota is bijgevoegd Bij storing eerst de instructie raad-plegen, blijken er toch mankementen, ga naar uw vakhandel of stuur de RCS compleet met toebehoren en aankoop be wijs en gefrankeerd naar: SIGMA SPORT Dr.Julius Leberstaße 15 D- 67433 Neustadt / Weinstr. Germany Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden wordt u, zonder kosten, een nieuw apparaat toegezonden. Dit betreft dan het meest recente model. Technische wijzigingen voorbehouden.
F
aanduiding fiets 1
1
aanduiding fiets 2
2
snelheid tot 300 km/h tripafstand tot 10 m nauwkeurig gemiddelde snelheid actuele snelheidmeer dan 1 km/h boven VØ actuele snelheidmeer ± 1 km/h VØ actuele snelheidmeer onder 1 km/h VØ stopwatch max. 999:59 h. met autom. start/stop functie hoogst gemeten snelheid na laatste reset
MAX
totaal afstand, max. 99.999 km klok, mph = 12 h / kmh = 24 h na overschrijding van de max. waarde start bij O
1 x 1 ,5 Volt.type SR 44 (G13) 11,6 x 5,4 mm
DIST TOTAL.
nederlands
I
rst
TRIP DIS
T,, TRIP , V
L
G
in de display staan
DIST TOTAL noteren
opnieuw ingegeven worden.
DIST TOTAL,
opnieuw instellen
Pakningsindhold
1 SIGMA SPORT cykelcomputer BC 800 1 holder med ledning og sensor 1 magnet med hylster (monteres på eger)
A
B
D
1 lille og 1 stor sort gummiring
(til fastgørelse på styrholderen)
1 grå gummiring (til fastgørelse af sensor)
BC 800 computeren kan indstilles til 2 hjulstørrelser (f.eks racer-/mountainbike) de aktuelle hjulstørrelser indtastes før brug.
Cykel skift:
Computeren skal indstilles til den valgte cykel 1 elle cykel 2 . For at få de rigtige data for den valgte cykel (f.eks 2 ) skal TRIP DIST, Vø anden cykel (f.eks 1 ) først slettes enkeltvis eller
MAX
, van
samlet .
M
Funktioner
KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP * V DIST TOTAL
*
E
C
C
Garanti
Cykelcomputerne i SIGMA SPORT BC-serien har 1 års garanti fra købsdato. Garantien gælder kun materiale og forarbejdningsfejl. Batterier og kabel er undtaget fra garantien. Garantien er kun gældende hvis:
1. computeren er uåbnet og forskriftsmæssigt behandlet (uden f.eks stød og slagmærker)
2. købsbilag er vedlagt. Gennemlæs venligst brugsanvisningen endnu engang inden reklamation. Er der stadig probleme/mangler, bedes De sende den defekte del incl. købsbilag og garantibevis til Deres forhandler. Ved gyldige reklamationer i henhold til garantibestemmelserne tilsender vi Dem portofrit den reparerede del eller en ny. SIGMA SPORT Dr. Julius-Leber -Straße 15 D-67433 Neustadt/ Weinstr. Germany Ved berettiget reklamation bliver den ombyttede computer (del) tilsendt uden beregning. SIGMA SPORT forbeholder sig retten til at ombytte til tidens aktuelle model. Producenten forbeholder sig ret til ændringer.
I
M
F
Display cykel 1
1
Display cykel 2
2
Hastighed op til 300 km/t triptæller, 10 meters nøjagtighed Gennemsnitshastighed Aktuel hasthed ( 1 km/t VØ Aktuel hasthed = +/- 1 km/t VØ Aktuel hasthed ) 1 km/t VØ Stopur max. tid 999:59h
MAX
SET WS
(Indtastning af hjulstørrelsen) Indtastning af hjulomkredsen i mm. (WS = hjulets diameter i mm x 3,14) max 3999 mm (forudindstillede standardværdier: WS 1 = 2155, WS 2 = 2000.) Ved indtastning af hjulstørrelsen må
Batterier 1 stk 1,5 Volt type SR44 (D357), 11,6 x 5,4 mm. Det lille strømforbrug medfører at batterierne holder ca. 2 år. Når tallene i displayet evt. bliver svagere, kræves en udskiftning. Batteridæksel åbnes med en skruetrækker. Bemærk ved udskiftning:
Øvrige henvisninger
Tyverisikring: Tag altid computeren af når cyklen stilles. DIST TOTAL + første ciffer i totalkilometer blinker: (Ved store rystelser kan strømforsyningen være afbrudt)
Afprøv kontakter, rengør og sæt batteriet i igen
• Viser ingen hastighed:
• Sort-farvning af displayet* Er muligt ved temperaturer over 60°C Displayet virker trægt* Er muligt ved temperaturer under 0°C *Computerens funktionsdygtighed er ikke ophørt. Displayet bliver igen normalt ved temperaturer mellem 1°C og 60°C. Mountainbikes: Er afstanden mellem magnet og sensor større end 5 mm, kan der lægges noget under sensor eller montere det nærmere navet.
Højeste hastighed Totalkilometer, max 9999 km/t Klokken, mph = 12 h, kmh = 24 h Nulstilles ved overskridelse af dette
ikke vises i displayet.
Noter WS 1, WS 2 og DIST TOTAL ned til brug ved senere indstilling Bemærk minus og plus. Plussiden skal kunne ses. Tætningsring sættes i igen. Hjulstørrelse WS 1, WS 2 og kørte antal kilometer
DIST TOTAL samt kan nu programmeres. Displayet
springer automatisk til indstilling af
Tag batteriet ud
DIST TOTAL
og WS 1, WS 2 indtastes påny samt
Sidder computeren rigtig i holderen Check stand og afstand på magnet og sensor Kontakter i holderen checkes, evt. rengøres og bøjes lidt Kabel undersøges for brud
dansk
A
,
TRIP og
B
V
L
G
DIST TOTAL.
MAX
D
Innehåll
1 SIGMA SPORT Cykeldator BC 800 1 hållare med kabel och sensor 1 magnet + hylsa (för montering på en eker) 1 iten + 1 stor svart gummiring ( välj storlek efter tjockleken på styret) 1 grå gummiring (för att fästa sensor)
Din BC 800 kan ställas in för två Olika hjulstorlekar (t.ex. mountainbike/landsvägscykel) för att erhålla korrekta värden. Rätt hjulstorlekar måste ställas in före användning.
Byte av Cykel
Datorn måste ställas in för den valda cykeln 1 eller 2 .
for den
E
C
C
Vø, TRIP och
TRIP DIST,
separat eller alla på en gång , för att rätta värden
L
för den valda cykeln (t.ex. 2 ) ska visas.
Funktioner
KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP * V
MAX
DIST TOTAL
*
SET WS (Inställning av hjulomkrets)
Mät hjulomkretsen i mm (maximalt 3999 mm. Det förinställda värdet för WS 1 = 2155, WS 2 = 2000). Klockan får inte visas på displayen när hjulomkretsen ska ställas in. Använd „Wheel Size Chart“ för att finna ut WS för din hjulstorlek. Använd detta värde för att ställa in „SET WS“. WS = Hjulomkrets x 3.14
Batterier 1 x 1,5 Volt, typ SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm Batterierna bör bytas efter ca 2 år eller så snart siffrorna blir otydliga. Öppna batterilocket med en skruvmejsel. Notera följande vid batteribyte: Skriv upp WS 1, WS 2 och DIST TOTAL innan bytet
• Observera plus- och minuspolerna. Pluspolen ska synas när batterilocket är öppet.
• Sätt tillbaka gummiringen om nödvändigt.
• DIST TOTAL och WS 1, WS 2 måste återinställas efter batteribytet.
• DIST TOTAL kommer att visas först på displayen.
Tänk på att alltid ta med datorn för att undvika stöld
DIST TOTAL och första siffran av totala distansen blinkar
(energitillförseln har brutits pga för mycket vibration)
• Ta ur batterierna, kontrollera kontakterna, rengör om nödvändigt.
• Återinställ DIST TOTAL, WS 1, WS 2 och
Ingen hastighet visas
• Kontrollera att datorn sitter ordentligt i datorfästet.
• Kontrollera magnetens avstånd och position
• Kontrollera, rengör och justera om nödvändigt
• Kontrollera om kabeln är skadad
LCD displayen svartnar* Möjligt vid temperaturer över 60°C
LCD displayen blir långsam*
Möjligt vid temperaturer under 0°C *Påverkar inte datorns funktioner. Datorn kommer att återgå till normal funktion mellan 1° och 60°C. Mountainbikes: Lägg något under sensorn om avståndet mellan sensor och magnet är större än 5 mm. Flytta sensorn nämare navet om avståndet fortfarande är för stort.
Garanti
12 månader från inköpsdatum Garantin är begränsad till material- och tillverkningsfel. Batterier och kabel inkluderas inte i garantin. Garantin gäller endast om
1. Cykeldatorn inte har öppnats
2. Inköpskvitto bifogas
Var vänlig läs instruktionerna noggrannt innan datorn återsänds för garantiåtgärd. Om produkten fortfarande verkar felaktig, sänd den då tillsammans kvitto och alla delar samt tillräckligt porto till: SIGMA SPORT Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt / Weinstr. Tyskland Produkten kommer att bytas utan kostnad om den täcks av garantivillkoren.Godkända reklamationer kommer att bytas ut mot befintliga modeller.Rätten till ändringar förbehålles.
F
Display cykel 1
1
Display cykel 2
2
Hastighet upp till 300 kmh Trippmätare med 10 m noggrannhet
Medelhastighet Aktuell fart är mer änkmh högre än VØ Aktuell fart Aktuell fart är är mer än 1 kmh lägre VØ Stoppur med automatisk start/stopp funktion Max hastighet sedan senaste nollställning
Total distans upp till 9999 km.
kmh = 24 t, mph = 12 t.
Nollställs om maxvärdena uppnås
svensk
I
V
MAX
måste först nollställas, antingen
M
± 1 kmh VØ
1
A
B
A
+
G
E
C
D
C
TOP
OPEN
PRESS
/
3
S
PRES
7
1.
2.
TOP
OPEN
CLICK!
10
TRIP DIST
4
2.
TOP
OPEN
1.
KMH
KMH
TRIP DIST
2
5
8
11
SIGMA SPORT BC 800
Printed in G ermany
088140
TOP
TRIP DIST
KMH
TRIP DIST
6
TOP
B
+
9
12
KMH
E
Max. 5 mm
Batterien können nach Gebrauch zurückgegeben werden.
Sadržaj Pakovanja:
1 SIGMA SPORT ciklokompjuter 6 funkcije 1 nosač sa vodičem i senzorom, 1 magnet sa osiguračem, 1 gumeni prsten manji i jedan veći CRNI, za
pričvrš ćivanje nosača i senzora na volan i vilicu,
1 gumeni prsten veći SIVI, za vilice većih promjera
BC 800 može se koristiti na dva bicikla sa različitim veličinama kotača (cestovni/brdski). Kako bi na oba bicikla dobiveni podaci bili točni, ciklokompjuter treba podesiti prema biciklima na kojima ce biti koristen.
Funkcije
F
podaci za prvi bicikl
1
podaci za drugi bicikl
2
brzina 300 kmh/h
KMH
dnevno predeni put, do 10 m točno
TRIP DIST*
prosječna brzina
trenutna brzina veća od 1 km/h od AVS
kretanje prosječnom brzinom
trenutna brzina manja od 1 km/h od AVS
trajanje vožnje do 999:59 sati maksimalno
*
TRIP
automatska start/stop funkcija
najveća postignuta brzina
VMAX
najveća postignuta brzinaukupno predeni - do 9.999 km
DIST TOTAL
sat mph = 12 h, kmh = 24 h kod prekoračenja najveće vrijednosti veće od 0
*
Hg
BC 800,
A
B
Izmjena bicikla
Ciklokompjuter mora biti pripremljen za rad na biciklu 1 ili 2 . Da biste doznali prave vrijednosti za odabrani bicikl, morate pojedinačno 2 , ili sve 1 sIjedeće podatke:
Upisivanje opsega kotača WS
Najveći mogući opseg je 3999 mm. Već upisani opsezi WS 1 =2155, WS 2 = 2000. Pri unosu WS na displeju ne smije biti podatak
Baterije
Trajnost 2 godine, ili pri slabijoj čitkosti podataka.
Pažnja pri izmjeni baterija:
• prije izmjene morate podatke WS 1, WS
• pazite na polaritet baterije, oznaku PLUS morate vidjeti pri zatvaranju kompjutera !
• pazite na brtvu poklopca baterije
• nakon izmjene morate upisati sljedeće podatke: WS
DIST TOTAL
Smetnje u radu:
Ne pokazuje brzinu:
•provjerite položaj kompjutera u nosaču
•provjerite razmak magneta i senzora
•provjerite sve kotaktne plohe
•potražite oštećnja na vodiču nosačsenzor
Prava po ovom jamstvenom listu ostvarujete u poduzeću: PRO ŠPORT d.o.o.Ulica Kaktusa 9, 10 360 SESVETE-ZAGREB, tel./fax. (01) 267 825 CIKLO CENTAR, Jurja Ves 30A, 41 000 ZAGREB, tel./fax. (041) 243 422 RITOŠA & BONETA d.o.o., Katun 66, Kožljak, tel./fax. (052) 864 029
I
TRIP DIST, Vø
poni(titi, jer su nastali u toku vožnje na drugom biciklu.
1 x 1,5V, TYP SR44 (G 13) 11,6 x 5,4mm
G
2
i
. Odmah (e vam se pojaviti podatak za
,
D
C
hrvatska
, TRIP ,
L
M
! (WS = promjer kotača x 3,14)
E
DIST TOTAL
zabilježiti.
1
, WS 2,
DIST TOTAL.
Bike Computer
RCS – Wireless System for all SIGMA SPORT Computers For all SIGMA SPORT Computers
Instruments for sports and fitness
Eyewear
Cycle Lighting
C
PRESS
PRESS
Heart Rate Monitor
CLICK!
PRESS
D
Inline Computer
PRESS
Set WS
SELECT CYCLE
I
In Display
SELECT
WS1 WS2
CYCLE 1 OR 2
G
WS
SET WS
KMH
0
TRIP
::
00000
1. START SET 2. SET 3. END SET
SET DIST TOTAL
• nach Batteriewechsel
•after battery change
• après changement de piles
•after wisselen de batterijen
• dopo sostituzione delle pile
•cada cambio de pilas
0
DIST TOTAL
KMH
0
1. START SET 2. SET 3. END SET
SET CLK
KMH
0
:
1200
KMH
0
TRIP
::
00000
::
00000
WS 2 WS 1
mm x 3,14
ETRTO
G
47-305 47-406 37-540 47-507 23-571 40-559 44-559 47-559 50-559 54-559 57-559 37-590
WHEEL SIZE CHART
37-584 20-571
/
1
2
1
x
2
1
.
7
5
16x1.75x2 20x1.75x2 24x1 3/8 A 24x1.75x2 26x1 26x1.5 26x1.6 26x1.75x2 26x1.9 26x2.00 26x2.125 26x1 3/8 26x1 3/8x1 1/2 26x3/4
3. SET WS
2 sec
1
KMH
2 155
DIST DIST
:
2 sec
2 sec
1
KMH
2155
0 0000 00 000
1200
KMH
0
WS
mphWSkmh
790 988 1210 1184 1225 1258 1274 1286 1298 1313 1325 1307 1296 1214
2155 2176
1
KMH
2 1 55
00000 1200
0 0 000 01 000
12:00 14:30
:
1300
:
1400
SELECT FUNCTIONS
F
::
00000
1272 1590 1948 1907 1973 2026 2051 2070 2089 2114 2133 2105 2086 1954
1
KMH
215 5
DIST DIST
ETRTO
32-630 28-630 40-622 47-622 40-635 37-622 18-622 20-622 23-622 25-622 28-622 32-622 37-622 40-622
1400
x
2
1
/
1
.
7
2
1
27x1 1/4 27x1 1/4 Fifty 28x1.5 28x1.75 28x1 1/2 28x1 3/8x1 5/8 700x18C 700x20C 700x23C 700x25C 700x28C 700x32C 700x35C 700x40C
1
KMH
215 5216 5217 5
:
KMH
0
Vø TRIP VMAX DIST TOTAL
TRIP DIST
5
1
KMH
DIST DIST
0 1 000 010 00
:
140 0
(clock)
WS
mphWSkmh
1366
2199
1350
2174
1381
2224
1409
2268
1407
2265
1370
2205
1306
2102
1313
2114
1325
2133
1333
2146
1335
2149
1350
2174
1370
2205
1381
2224
140 0
RESET FUNCTIONS
1. IN DISPLAY
2 sec
L
Vø TRIP VMAX TRIP DIST
Set kmh/mph
= 0 = 0 = 0 = 0
Set kmh/mph
only by WS1
KMH
0
::
00000
km/h:
WS = mm x 3,14 x 10
mp/h:
WS = (mm x 3.14 x 10) : 1.61 change to mph in SET WS1 mode
2 sec
0
TRIP
::
00000
KMH
2155
1
MPH
2155
1
KMH
4. END SET
1
KMH
1
KMH
217 52175
DIST DIST DIST
010 00 011 00 012 00
:
:
141 0
:
142 0
1
KMH
143 0
1
KMH
2175 2176
:
1
KMH
1 sec
0
TRIP
::
00000
KMH
1 sec
KMH
0
DIST TOTAL
1200
1 sec
KMH
0
:
1430
Settet inneholder
1 SIGMA SPORT sykkel computer BC 800 1 Holder med kabel og sensor 1 Magnet med eske ( for montering på eker) 1 litet og 1 stort svart gummibånd ( For å montere computern på sykkelstyret brukes den mest passende størrelsen på gummibåndene.) 1 grått gummibånd ( for å montere sensoren)
Din BC 800 kan stilles inn på to hjulstørrelser (for eksempel mountainbike eller vanlig sykkel), for å få de korrekte sifrene. Den korrekte hjulstørrelsen må stilles inn før bruk.
Bytte av sykler: Sykkelcomputeren må stilles inn på den sykkelen som skal brukes, 1 eller 2 . For å få de korrekte sifrene for sykkelen (for eksempel 2 ), må TRIP DIST, , TRIP den tidligére brukte sykkelen (for eksempel 1 ) nullstilles, enten hver og en for seg eller på en gang .
SET WS Innstilling av hjulets omkrets
Mål opp hjulets diameter i mm. (maksimalt 3999 mm- de forhåndsinnstillte standard verdiene er WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000). Da hjulets omkrets stilles inn, må ikke vises på displayen! Når du bruker „Wheel size chart“ (hjulstørrelse tabell), velg WS basert på størrelsen på sykkelens dekk. Når du bruker dette siffer programmet, gjør som da „SET WS“ stilles inn. WS = Omkrets x 3,14
Funksjoner
1
Display sykkel 1
2 KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP *
V DIST TOTAL
*
Batterier
11,6 x 5,4mm Bytte av batterier bør skje omtrent annet hvert
år eller så fort displayen begynner å bli utydelig. Batteriholderen åpnes med en skrutrekker. Når du bytter batterier er følgende viktig:
• Før batteribytte, husk WS1, WS 2 og
• Legg merke til pluss og minus polene.
• E
Merk:
Ta av computeren når du setter fra deg sykkelen, så unngår du tyveri. DIST TOTAL og første siffer i totaldistansen blinker: (strømtilførselen er avbrutt på grund av kraftig vibrasjon)
• Fjern batteriene, sjekk kontaktene. Rengjør hvis nødvendig.
• Still in DIST TOTAL, WS 1, WS 2 og Hastigheten vises ikke på displayen:
• Sjekk at sykkelcomputern sitter ordentlig fast i holderen.
• Sjekk magnetens distanse og position.
• Sjekk kontaktene, rengjør og prøv å justere dem,
• Sjekk at kabelen ikke er ødelagt. LCD displayen slukner: Kan skje ved temperaturer over 60°C. LCD displayen virker langsom:* Kan skje vid temperaturer under 0°C. * Dette påvirker ikke computerens funksjoner. Mellom 1°C og 60°C fungerer computeren normalt igjen. Mountainbikes: Korriger avstanden mellom sensoren og magneten med en tykkere pakning, hvis avstanden er større enn 5 mm. Hvis avstanden fremdeles er for stor, flytt sensoren nærmere hjulnavet.
Garanti
Garantien gjelder 12 måneder etter innkjøpsdato. Garantien begrenses til materiale og reparasjonsarbeide. Batterier og kabel er ikke inkludert i garantien. Garantien gjelder bare hvis: 1 Sykkelcomputern ikke har blitt åpnet. 2 Kvitteringen følger med. Vennligst les instruksjonene nøye før du sender inn computeren. Hvis computeren fremdeles ikke virker, send den sammen med utstyret og kvittering til: SIGMA SPORT Dr. Julius-Leber Strasse 15 D-67433 Neustadt/Weinstr. TYSKLAND Hvis computeren feil dekkes av garantien, vil erstattningsutstyr bli sendt til deg uten ekstra kostnad. Bare nye modeller dekkes av garantien. Endringer skjer uten besked.
Display sykkel 2 Hastighet opp till 300km/h Tripp distanse, Korrekt opp til 10 m Høyeste hastighet. Effektiv hastighet mer enn 1 km/h VØ Effektiv hastighet ± 1 km/h VØ Effektiv hastighet mindre enn 1 km/h VØ Stoppeklokke, Starter da turen starter Automatisk start/stopp funksjon.
MAX
Maksimal hastighet siden siste innstilling (RESET) Total distanse, Opp til 9999 km Klokke mph = 12 h, km/h = 24 h Hvis maksimum sifrene overskrides, nulstill og begynn på nytt.
1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357),
Da batteriholderen er åpen, skal du se pluss polen. Sett tillbake gummibeskyttlelsen hvis den er tatt av.
tter batteribytte må
igjen
.
DIST TOTAL
hvis nødvendig.
norsk
B
I
, og VMAX fra
L
F
DIST TOTAL
og WS 1, WS 2 stilles inn
er det første som vises på displayen.
M
, klokken,
DIST TOTAL
E
på nytt
Sisältö
1 SIGMA SPORT digitaalimittari BC 800. 1Mittarin kiinnikejalusta, johto ja anturi. 1 Magneetti ja kiinnikehylsy (asennus pyörän puolaan).
A
1 Musta välikekumipari (1 pieni + 1 iso) mittarin
kinnike-jalustan ja ohjaustangon väliin.
1 Harmaa välikekumi anturin ja haarukkaputken väliin.
BC 800 voidaan säätää kahdelle pyöräkoolle (esim. maastopyörä/kilpapyörä). Oikeiden arvojen saamiseksi käytettävät pyöräkoot on ohjelmoitava itse ennen käyttöä.
Polkupyörän vaihtaminen: Mittari täytyy säätää valitun polkupyörän 1 tai 2 mukaan oikeiden arvojen saamiseksi valitulle polkupyörälle (esim. 2 ). Toisen polkupyörän (esim. 1 ) TRIP DIST, Vø, TRIP VMAX täytyy ensin nollata, joko yksitellen tai kaikki yhdellä kerralla .
SET WS (pyörän kehämitan asetus).
Mittaa pyörän halkaisija millimetreissä. (max mitta 3999 mm, oletusarvo on WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000). Kello olla näytössä kehämittaa asetettaessa. Jos käytät taulukkoa WS (kehämitan) asettamiseksi, katso renkaan sivusta rengaskoko. Aseta saatu arvo ”SET WS” (kehämitan asetus) ohjeen mukaan. Arvo WS (kehämitta) saadaan myös laskemalla, pyöränhalkaisija x 3,14 = WS
Toiminnot
KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP *
V
MAX
DIST TOTAL
*
Paristot
1 x 1,5 V malli SR 44 (D 357), 11,6 x 5,4 mm. Vaihda paristot noin kahden vuoden kuluttua tai kun numerot näytössä himmentyvät. Avaa paristokotelon kansi ruuvitaltalla. Paristojen vaihdossa huomioi seuraavaa.
• Kirjoita muistiin WS 1, WS 2 ja ennen vaihtoa.
• Huomioi miinus ja plusnavat. Näet + navan kun paristokotelon kansi on auki.
• Paina kumitiiviste paikalleen jos se on irronnut.
• Paristojen vaihdon jälkeen täytyy WS 2 asettaa uudestaan. näyttöön.
Yleisohje ja vianetsintä: Estä varkaus ottamalla mittari mukaasi kun jätät pyöräsi. DIST TOTAL ja ensimmäinen numero vilkkuu, (virtakatkos esim. tärinästä):
• Poista paristot, tarkista kontaktit ja puhdista.
• Aseta arvot
Ei nopeusnäyttöä:
•Tarkista että mittari on kunnollisesti kiinni jalustassaan.
•Tarkista anturin ja magneetin välinen etäisyys ja sijainti.
• Puhdista jalustan kontaktit ja taivuta niitä
tarvittaessa.
•Tarkista että johto ei ole poikki.
D
LCD näyttö tummuu*
C
Mahdollista yli 60C lämpötilassa. LCD näyttö hidas* Mahdollista alle 0C lämpötilassa. *Ei vaikuta mittarin toimintaan. Lämpötilassa 0 Maastopyörät: Käytä sopivaa välikettä anturin alla, jos anturin ja magneetin väli on suurempi kuin 5 mm tai siirrä anturi lähemmäksi pyörän napaa.
Takuu
C
12 kuukautta ostopäivästä. Takuu käsittää ainoastaan materiaalin ja valmistusviat. Paristot ja johto eivät sisälly takuuseen. Takuu on voimassa edellyttäen, että:
1. Mittaria ei ole aukaistu.
2. Ostokuitti on mukana.
Ole ystävällinen ja lue ensin käyttöohjeet tarkkaan. Käänny tarvittaessa myyjäliikkeen takuuhuollon puoleen. Jos vika ei korjaudu, lähetä mittari osineen ja kuitti alla olevaan osoitteeseen riittävällä postimaksulla varustettuna. SIGMA SPORT Dr. Julius-Leber -Straße 15 D-67433 Neustadt/ Weinstr. Germany Vialliset osat vaihdetaan tai korjataan jos takuu on voimassa. Hyväksytyssä reklamaatiossa vaihtaminen tapahtuu voimassa olevan myyntiohjelman malleihin. SIGMA SPORT pidättää itsellään oikeuden malli ja teknisiin muutoksiin.
M
F
Polkupyörä 1:n näyttö.
1
Polkupyörä 2:n näyttö.
2
Nopeus 300 km/t asti. Trippi (osamatka) 10 m tarkkuudella. Keskituntinopeus. Nopeus yli 1 km/t VØ Nopeus = 1 km/t VØ Nopeus alle 1 km/t VØ Ajanotto (ajoaika). Automaattinen start/stop. Huippunopeus. Kokonaismatka, 9999 km:iin asti. Kello Näyttölukema jatkuu nollasta kun maximiarvo saavutetaan.
DIST TOTAL, WS 1, WS 2 ja .
°
C – 60° näyttö palautuu normaaliksi.
suomi
I
DIST TOTAL
DIST TOTAL
DIST TOTAL
A
L
G
lukemat
ja WS 1,
arvo tulee ensin
D
Contenido del embalaje
1Ciclo-computador SIGMA SPORT BC 800 1 soporte de manillar con cable y sensor 1 Imán + soporte (para montaje en el radio) 1 anillo pequeño en caucho negro
B
(para fijar el soporte en el manillar) 1 anillo grande en caucho gris (para fijar el sensor)
El BC
800
puede ser utilizado en dos bicicletas diferentes ( por ejemplo carretera y mtb). Para obtener los datos correctos, las dimensiones de rueda deben estar programadas previamente
Cambio de bicicleta
Debe seleccionar en el computador la bicicleta elegida 1 ó 2 . Con el fin de obtener las informaciones correctas para la bicicleta elegida (por ejemplo 2 ) poner
, ja
previamente a cero las funciones y
V
MAX
de la otra bicicleta (por ejemplo 1 )
separadamente o juntas
Programación del computador (SET WS)
Programación del diámetro de la rueda en mm. (máximo
ei saa
3999 mm medida standard predeterminada WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000). Durante la programación de la dimensión de rueda,
1. Seleccionar bicicleta 1 ó 2
2. La tabla ”Wheel Size Chart” determina la circunferencia de vuestra rueda según la dimensión del neumático.
3. Utilizad los datos de esta tabla para programar el computador ”SET WS” 2ª posibilidad: calcule Vd. mismo la circunferencia de su rueda WS = diámetro en mm x 3,14
Funciones
KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP *
V
MAX
DIST TOTAL
*
Pila 1 x 1,5 Volt. Tipo SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm Cambio de la pila aprox. cada 2 años o cuando la pantalla esté borrosa. Abrir el alojamiento de la pila con un destornillador. Atención:
• Antes del cambio de la pila anotar WS 1, WS 2 y DIST TOTAL.
• Respetar el MAS y el MENOS. Abrir el alojamiento y observe la cara MAS de la pila.
• En caso de desplazamiento de la junta, ponerla en
E
forma correecta.
• Después del cambio de pila, DIST TOTAL, WS 1, WS 2 y
total (DIST TOTAL) se fija automáticamente.
Observaciones generales
Seguridad cotra robo: Quite el computador de su soporte cuando deje la bicicleta DIST TOTAL + la primera cifra del recorrido total parpadeante
C
(la corriente ha sido interrumpida por un choque violento)
• Retirar la pila, Controlar los contactos y limpiarlos
• Reinstalar No se visualiza la velocidad
• Controlar que el computador está bien instalado
• Controlar la distancia y el alojamiento del imán de cara al sensor
• Controlar los contactos, limpiarlos o enderezarlos
• Buscar un cable cortado
La visualización del LCD está sombreada*
C
Es posible si la temperatura es superior a 60º. La visualización del LCD es lenta* Es posible si la temperatura es inferior a 0º *No se altera la función del computador Entre 1º y 60º C, la pantalla se vuelve normal VTT: Cuando la distancia entre el sensor y el imán es superior a 5 mm, poner un separador debajo del sensor. Si la distancia es todavía demasiado grande montar el sensor cerca del buje
Garantía
12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía está limitada a los defectos de material y de fabricación. Las pilas y los cables no están cubiertos por la garantía. La garantía es valida solamente si:
1. El computador no ha sido abierto
2. El justificante de la compra está unido al envío Antes de expedir el computador, lea de nuevo atentamente el modo de empleo. Si después del control está seguro que existe un defecto, enviar por favor el computador con todos los accesorios y el justificante de compra, a: SIGMA SPORT Dr. Julius-Leber -Straße 15 · D-67433 Neustadt/ Weinstr. Alemania En periodo de garantía, un computador en sustitución les será enviado rápida y gratuítamente.Si el cambio de computador fuera necesario, será efectuado con un modelo actual. El fabricante se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas.
L
no debe estar visualizada
F
Visualización bicicleta 1
1
Visualización bicicleta 2
2
Velocidada hasta 300 km/h Kilñometraje diario cada 10 m Velocidad media Velocidad instantánea más de 1 km/V. VØ Velocidad instantánea = +/- 1 km/V. VØ Velocidad instantánea menos de 1 km/V. VØ Cronómetro max 999:59 h con marcha / parada automática Velocidad máxima después de la última RESET Kilometraje total hasta 99999 km Hora, mph = 12 h, kmh = 24 h más allá del máximo el computador de pone a 0
deben ser reinstalados. La distancia
DIST TOTAL
espagnol
I
TRIP DIST, Vø, TRIP
M
, WS 1, WS 2 y
Il kit contiene:
1 ciclo computer SIGMA SPORT BC 800. 1 Attacco con cavo e sensore. 1 Magnete completo per il fissaggio al raggio.
A
G
1 anello di gomma nero piccolo e uno grande
B
( usare l’ anello pertinente al diametro del manubrio, per il montaggio dell’ attacco del computer). 1 anello di gomma grigia per il montaggio del sensore.
Il vostro BC
800
di diverso diametro (es. strada\mtb) inserire correttamente i valori. Prima dell’ uso, è necessario rilevare la misura della ruota, per la programmazione.
Cambio biciclette.
Il ciclo computer deve essere impostato per la bicicletta 1
,
o 2 , in modo tale che i valori impostati corrispondano alla misura esatta, bicicletta (es. 1 ) debbono essere azzerate. Le altre individualmente o tutte assieme .
SET WS (Inserimento della circonferenza della ruota.)
Misurare il diametro della ruota in mm. (massimo 3999mm.­I valori impostati sono WS 1 =2155, WS2 = 2000) Quando inserisci la circonferenza della ruota, l’ orologio
non deve apparire!
1. Selezionare bicicletta 1 o 2
2. Usando le Tabelle, determinare WS in base alla misura del pneumatico.
3. Usando questi valori, pogrammare ”SET WS” seguendo le procedure. WS = Circonferenza X 3,14
Funzioni
KMH TRIP DIST* VØ
t TRIP
V
MAX
DIST TOTAL
*
Batterie 1 x 1,5 Volt, tipo SR 44 (D357), 11,6 X 5,4 mm. Sostiutire le batterie dopo circa due anni o appena il display si offusca. Aprire il coperchio della batteria con un cacciavite. Al cambio della batteria, prestare queste attenzioni:
Prima della sostituzione annotare 1 + 2 WS e
• Controllare polo negativo e positivo. Quando il coperchio della batteria è aperto, deve essere visibile il polo positivo.
• Sistemare l’anello di gomma se staccato.
• Dopo la sostituzione delle batterie, DIST TOTAL, WS 1, WS 2, e
E
primo dato DIST TOTAL.
Note generali.
Contro il furto, rimuovere il computer dal supporto. DIST TOTAL e la prima cifra della DST lampeggiano (l’energia è stata interrotta bruscamente)
• Rimuovere le batterie, controllare i contatti, pulire se necessario.
• Resettare DIST TOTAL, WS 1, WS 2 e
D
Non appare la velocità sul display
C
• Controllare se il computer è stato fissato correttamente al supporto.
• Controllare la distanza e la posizione del magnete.
• Controllare i contatti, pulirli e sistemarli se necessario.
• Controllare il cavo se danneggiato.
Annerimento dei cristalli liquidi sul display. Possibile a temperature oltre 60° C. I cristalli liquidi del display sono lenti. Possibile a temperature sotto lo 0° C. I due punti precendenti non danneggiano le operazioni del ciclo computer. Alle temperature comprese fra 1° e 60 ° C il display ritorna normale.
C
MTB: montare il sensore vicino al mozzo della ruota, se la distanza fra il sensore e il magnete è superiore a 5 mm.
Garanzia.
12 mesi dopo la data d’acquisto. La garanzia è limitata al materiale e difetti di fabbrica.Batterie e cavo non sono incluse nella garanzia.La garanzia è valida solo se:
1. Il ciclo computer non è stato aperto.
2. E' necessario lo scontrino d' acquisto. Leggere le istruzioni attentamente prima di restituire il ciclo computer.Dopo tutte queste verifiche, se il prodotto è difettoso, spedire allegando ricevuta fiscale, gli accessori, imballati adeguatamente, a: SIGMA SPORT Dr. - Julius-Leber-Strabe 15­D-67433 Neustadt / Weinstr. Germany Se i difetti riscontrati corrispondono a quelli coperti da garanzia, sarà restituito il computer gratuitamente Solamente i modelli correnti sono utilizzati per sostituire i resi in garanzia.Possono essere apportate modifiche senza avvisi.
può essere settato per due ruote
L
F
Display bicicletta 1
1
Display bicicletta 2
2
Velocità fino a 300 kmh. Percorso giornaliero preciso a 10 mt. Velocità media. Velocità superiore a 1 km della velocità VØ Velocità attuale = + o - 1 kmh VØ Velocità attuale minore di 1 kmh di VØ Cronometro, avvio e arresto in giornata.
*
Funzione start\stop automatica. Velocità massima prima dell’ ultimo azzeramento. Distanza totale fino a 99999 km Orologio, mph=12h, kmh=24 h. Se si eccedono i valori massimi, si riparte da 0.
, vanno resettate. Sul display appare come
italiano
I
TRIP DIST, Vø, TRIP
Zawartość opakowania
1 SIGMA SPORT komputer rowerowy BC 800 1 mocowanie z kablem i czujnikiem 1 magnes+tuleja (do mocowania na szprychę) 1 mała + 1 duża czarna gumka (do wzmocnienia mocowania na kierownicy bądź na widelcu)
A
1 gumka szara (do mocowania czujnika na grubszym widelcu/ amotyzatorze)
Polski
B
BC 800 może być zamontowany do dwóch różnych rowerów o różnych średnicach kół (np. rower górski i rower szosowy). Aby otrzymać prawidłowe wartości, muszą być naniesione odpowiednie wielkości kół.
Zmiana roweru
Komputer musi być ustawiony na rower 1 lub 2 .
, e
V
MAX
dell’ altra
M
Aby otrzymać prawidłowe wartości dla wybranego roweru (np. 2 ), muszą zostać skasowane wartości
Vø, TRIP, V
naraz .
I
MAX
roweru 1 , wybiórczo lub wszystkie
M
TRIP DIST
L
Obsah balení
1 cyklocomputer SIGMA SPORT BC 800 1 držák s kabelem a snímačem 1 magnet + objímka ( pro uchycení na paprsek výpletu kola ) 1 menší + 1 větší černý gumový kroužek ( pro upevnění držáku cyklocomputeru na řidítka a snímače na vidlici –
A
použít podle průměru řidítek a vidlice) 1 šedý gumový kroužek pro montáž snímače na vidlici o větším průměru (odpruženou)
B
Váš BC
800
může mít nastavené dvě různé velikosti kol / například pro silniční a horské kolo /. Pro přesné údaje cyklocomputeru je nutné nastavit správné velikosti kol dříve, než začnete cyklocomputer používat.
Změna kol.
Cyklocomputer musí být přepnut na zvolené kolo 1 nebo 2 . Pro obdržení správných hodnot pro vybrané kolo, např. pro kolo 2 je nutné hodnoty
,
TRIP, V
najednou vynulovat.
I
MAX
např. kola 1 jednotlivě nebo všech
M
Česky
TRIP DIST, Vø
L
A
B
,
G
DIST TOTAL
Ustawienie obwodu kół (SET WS)
Wprowadzenie obwodu koła w mm (max. 3999 mm, ustawienie standardowe: WS 1 = 2155/ WS 2= 2000). Przy wprowadzaniu obwodu koła, nie może być widoczny Wybór roweru 1 lub 2. Z tabeli „Wheel Size Chart” proszę wybrać wartość odpowiadającą wielkości koła. Nanieść wartość, postępując zgodnie z procedurą „SET WS” WS obliczamy : WS = mm x 3.14
F
Funkcje
wyświetlacz roweru 1
1
wyświetlacz roweru 2
2
prędkość, do 300 km/h
KMH
kilometry dzienne, z dokładnością do 10 m
TRIP DIST*
prędkość przeciętna
V
Ø
aktualna prędkość powyźej 1 km/h V
aktualna prędkość = Ī 1 km/h SR. V
aktualna prędkość poniźej 1 km/h SR. V
czas jazdy, max. 999:59 h,
TRIP
*
z automatyczną funkcją START/STOP prędkość maksymalna od ostatniego kasowania
V
MAX
dystans całkowity, do 99999 km
DIST TOTAL
zegarek, mph = 12 h, kmh = 24 h przy przekroczniu maksymalnych
*
wartości- początek od 0.
Baterie 1 x 1,5 V, typ SR44 (G13), 11,6 x 5,4 mm Wymiana baterii po dwóch latach lub gdy wyświetlacz słabnie. Schowek na baterie otwierać monetą.
Uwaga przy zmianie baterii:
Przed zmianą zanotować WS 1, WS 2,
• zwrócić uwagę na plus i minus, przy otwartym schowku na baterie, musi być widoczny znak PLUS.
• jeśli kółko uszczelniające poluzowało się, należy je popraw nie założyć
• po zmianie baterii należy nanieść na nowo wartości:
Automatycznie ukaże się na displayu
Wskazówki
Ochrona przed kradzieżą: DIST TOTAL + cyfra dystansu całkowitego mrugają
(przerwane zasilanie)
• wyjąć baterie, sprawdzić styki, wyczyścić
Brak wskazania prędkości
E
• czy komputer jest prawidłowo włożony w uchwyt?
• sprawdzić odległość i położenie pomiędzy magnesem a czujnikiem
• sprawdzić styki, ewentualnie wyczyścić lub dogiąć
• sprawdzić czy nie został uszkodzony kabel
Czarny wyświetlacz LCD
D
możliwe przy temperaturze obudowy powyżej 60°C
Wyświetlacz LCD jest powolny*
C
możliwe przy temperaturze poniżej 0° C *nie wpływa to na prawidłowe funkcjonowanie komputera Między 1° i 60° C, wyświetlacz wskazuje normalnie
Rower górski:
magnesem jest większa niż 5 mm- czujnik przesunąć w kierunku magnesu, jeśli odległość jest nadal za duża przesunąć czujnik w kierunku piasty
Gwarancja
Okres gwarancji 12 miesięcy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe i fabryczne. Nie jest ważna
C
na kable i baterie. Gwarancja jest tylko ważna w wypadku:
1. ko mputer nie był otwierany
2. przedłożony został paragon Przed reklamacją proszę przeczytać dokładnie instrukcję obsługi. Jeśli stwierdzicie ponownie wady towaru proszę skontaktować się z punktem sprzedaży, gdzie zakupiliście Państwo komputer, lub proszę przesłać bezpośrednio do producenta, na następujący adres: SIGMA SPORT Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt / Weinstr. Germany W wypadku uznania gwarancji, otrzymacie Państwo nowy komputer (tylko aktualny model). Producent zastrzega sobie prawo zmian technicznych.
, WS 1, WS 2 i
DIST TOTAL
DIST TOTAL
, WS 1+ WS 2 i nanieść na nowo
jeśli odległość pomiędzy czujnikiem a
DIST TOTAL
.
DIST TOTAL
zdejmować komputer
na wyświetlaczu!
Ø
Ø
Ø
.
Nastavení WS (nastavení obvodu kola)
G
Zadání obvodu kola v mm (nejvíce 3999 mm, přednastavené standardní hodnoty: WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000) Při zadávání obvodu kola nesmí být na displeji zobrazen údaj Volba kola 1 nebo kola 2. Pomocí „Wheel Size Chart“ vyhledejte správnou hodnotu pro Vámi použivané pláště. Tyto hodnoty zadejte podle uvedého postupu „ SET WS “ Druhá možnost : WS vypočítáme z průměru kola (WS = mm x 3,14)
Funzioni
KMH TRIP DIST* V
● ▼
TRIP
V DIST TOTAL
*
baterie 1 x 1,5 V, typ SR 44 ( G 13 ), 11,6 x 5,4 mm Výměna baterií se provádí asi za 2 roky, když údaj na displeji bude méně zřetelný. Kryt baterií se odstraní pomocí vhodného šroubováku nebo mince.
POZOR:
Před výměnou baterií si poznamenejte stav WS 1 ( příp. i WS 2 ) a
• Věnujte pozornost správné polaritě baterií. Když je baterie vložena, musí být vidět + / PLUS / pól.
• Pokud vypadne těsnící gumový kroužek musí být opět vložen.
• Po výměně baterií musí být vloženy správné hodnoty
DIST TOTAL
displeji údaj
Důležitá poznámka.
Při opuštění kola cyklocomputer vyjměte a vezměte
E
s sebou aby Vám nemohl být ukraden.
DIST TOTAL + první číslo displeje bliká
( bylo přerušené napájení cyklocomputeru )
• Vyjměte baterie, zkontrolujte a případně vyčistěte kontakty.
Cyklocomputer neukazuje rychlost
D
• zkontrolujte zda je cyklocomputer správně vložen do držáku
• zkontrolujte vzdálenost a správnou polohu magnetu
• zkontrolujte, očistěte příp. přihněte kontakty
C
• zkontrolujte není-li poškozen kablík
Černání displeje LCD*
je možné při teplotách nad 60°C.
LCD displej je pomalý*
- možné při teplotách pod 0°C. Tyto příznaky nemají vliv na funkci cyklocomputeru. Při teplotách mezi 1°C – 60°C bude ukazovat displej normálně..
Horská kola.
větší než 5 mm snímač podložte. Pokud bude vzdálenost stále velká,
C
namontujte snímač na vidlici blíže k ose předního kola..
Záruka
Záruční doba je 12 měsíců od zakoupení. Reklamace mohou být uplatněny na vady materiálu a zpracování. Záruka se nevztahuje na baterie a kabely.Záruka platí pouze pokud :
1. cyklocomputer nebyl otevřen
2. je přiložen doklad o zakoupení Prosíme, přečtěte si pozorně Návod k montáži a používání cyklocompu-teru ještě před uplatněním reklama-ce. Reklamaci můžete uplatnit v obchodě, kde jste cyklocomputer zakoupili nebo můžete kompletní cyklocomputer včetně snímače aupevňovacích prvků a dokladu o zakoupení zaslat na adresu : Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt / Weinstr. SRN Pokud jsou záruční podmínky splněny bude Vám cyklocomputer zdarma vyměněn a zaslán. Výměna může být porvedena jen za aktuální modely. Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny.
F
údaje kola 1
1
údaje kola 2
2
rychlost do 300 km/h denní trasa s přesností na 10 m průměrná rychlost
Ø
akamžitá rychlost je vyšš akamžitá rychlost = Ī 1 km/h V akamžitá rychlost je nižší o více než 1 km/h než V doba jízdy max. 999:59 h, s funkcí auto Start/Stop
*
maximální rychlost dosažená od posledního vynulování
MAX
celková vzdálenost do 99999 km hodiny, mph = 12h, kmh = 24h
při překročení max. hodnoty začne počítat znovu od 0
si opište.
DIST TOTAL
, WS 1 a WS 2, příp i
DIST TOTAL
DIST TOTAL
, WS 1, WS 2 a znovu zadejte
.
í
. Jako první se objeví na
Pokud je vzdálenost mezi snímačem a magnetem
o více než 1 km/h proti V
G
.
Ø
Ø
Ø
E
D
C
C
Komplekti osad
1SIGMA SPORT jalgratta-kompuuter BC 800 1 toend juhtme ja sensoriga 1 magnet + ümbris (kodara külge monteerimiseks) 1 väike ja 1 suur kummilint (kasutada vastavalt lengstangi
diameetrile kompuutri toendi monteerimiseks)
1hall kummilint (sensori monteerimiseks)
Teie BC 800-t on vôimalik seadistada vastavalt kahele erinevale ratta suurusele (nt. maantee-/maastikujalgratas), et saada ôigeid näite. Vastavad rattasuurused peate te ise enne kasutamist programmeerima.
Funktsioonid
kuvatakse ratas nr. 1
1
kuvatakse ratas nr. 2
2
kiirus, kuni 300 kmh
KMH
sôidu distants 10 m täpsusega
TRIP DIST*
Keskmine kiirus
tegelik kiirus üle 1 kmh AVS
tegelik kiirus = ± 1 kmh AVS
tegelik kiirus alla 1 kmh AVS
TRIP *
stopper, käivitub sôitu alustades automaatne start/stop funktsioon
V
MAX
maksimumkiirus alates viimasest RESET-ist
DIST TOTAL
kilomeetrilugeja kuni 9999 km kell mph = 12 h, kmh = 24 h
*
kui max väärtused ületatakse, algab lugemine uuesti nullist.
B
F
Jalgrataste vahetamine
Jalgratta kompuuter peab olema seadistatud vastavalt valitud jalgrattale 1 vôi 2 . Et saada valitud rattale (nt. 2 ) vastavaid väärtusi, tule teise ratta (nt. 1 ) TRIP DIST, Vø, TRIP
A
kôigepealt nullida – kas individuaalselt vôi kôik korraga .
SET WS (ratta ümbermôôdu määramine)
Môôda cm-des ratta diameeter (maksimaalne 3999 cm, eelnevalt määratud standardväärtus on WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000). Ratta
sisestades, ei tohi (kell) olla kuvatud! Kasutades „Wheel Size
ümbermôôtu Chart’i“ määrake WS oma ratta kummi suuruse järgi. Kasutades antud väärtust, programmeerige järgnevad „SET WS“ protseduurid. WS = diameeter x 3,14
Patareid 1 x 1,5 volti, tüüp SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm Asendage patareid umbes 2 aasta jooksul, kui ekraan hakkab hägustuma. Avage kruvikeerajaga patareipesa kaas. Patareisid vahetades juhinduge alljärgnevast:
Enne vahetamist pöörake tähelepanu WS 1, WS 2- le ja DIST TOTAL-le
• Jälgige pluss- ja miinuspooluseid. Kui patareipesa on avatud, peab plusspoolus näha olema
• Asetage tagasi paigale kummist kinniti, kui see on lahti.
• Peale patareide vahetust tuleb
DIST TOTAL
sisestada.
Üldised märkused
Kaitse varguse vastu: vôtke kompuuter kaasa. DIST TOTAL ja kogudistantsi näidu esimene number vilguvad (elektritoide on häiritud tugeva raputuse tôttu)
Eemaldage patareid, kontrollige kontakte ja vajadusel puhastage need
•Taassisestage
I
DIST TOTAL
kuvatakse ekraanil esimesena.
DIST TOTAL
, WS 1, WS 2 ja
, ja VMAX
L
G
ja WS 1, WS 2 uuesti
E
Puudub kiirusnäit
• Kontrollige, kas kompuuter on korralikult kinnitatud toendi külge
• Kontrollige magneti kaugust ja asendit
• Kontrollige, kas juhe pole vigastatud
• Kontrollige kontakte, vajadusel puhastage ja pa inutage neid
M
LCD ekraani tumenemine* On vôimalik kôrgematel temperatuuridel kui 60°C. LCD ekraan toimib aeglaselt* On vôimalik temperatuuridel alla 0° C. * See ei kahjusta kompuutri tööd 1° ja 60° C vahel ekraani töö normaliseerub. Maastikujalgrattad: Juhul, kui magneti ja sensori vaheline kaugus on väiksem kui 5 mm, pakkige sensor sisse. Kui vahemaa on ikka veel liiga suur, asetage sensor rummule lähemale.
Garantii
12 kuud alates soetamise päevast Garantii kehtib ainult materjali ja töötluse suhtes. Patareid ja juhe ei kuulu garantii alla Garantii kehtib vaid juhul, kui 1. Jalgratta kompouuter on avamata
2. kviitung on juurde lisatud. Palun lugege enne kompuutri garantiinôudega ära saatmist instruktsioon hoolega läbi. Kui seadeldis ikkagi tundub vigane olevat, palun saatke see koos kviitungi ja kôikide lisadega vajaliku postimaksuga aadressil: Dr.-Julius-Leber-Straße 15, D-67433 Neustadt / Weinstr., Juhul, kui teie kaebusesuhtes kehtib garantii, saadetakse teile tasuta asendusseade. Õigustatud kaebusi rahuldatakse vaid antud hetke mudelitega. Tootja jätab endale ôiguse teha tehnilisi muudatusi.
SIGMA SPORT,
eesti
Germany
Vsebina kompleta
1SIGMA SPORT kolesarski števec BC 800
D
1 nastavek s kablom in senzorjem
C
1magnet + ohišje (za montažo na naperi) 1mala + 1 velika črna gumica (uporabite glede na
premer krmila za montažo nosilca kolesarskega števca)
1 siva gumica (za montažo senzorja)
Vaš BC 800 lahko nastavite na dva različna kolesa (npr. cestno/gorsko kolo), da dobite pravilne vrednosti. Ustrezne velikosti koles morajo biti vnešene pred uporabo.
Funkcije
C
1
Prikaz za kolo 1
2
Prikaz za kolo 2
KMH
Hitrost do 300 km/h
TRIP DIST*
Prevožena dnevna razdalja natančna na 10 m
V
ø
Povprečna hitrost
Tren utna hitrost večja od provprečne
Trenutna hitrost enaka provprečni
Trenutna hitrost nižja od provprečne
TRIP
*
Štoparica se prižge ob začetku kolesarjenja Avtomatska start/stop funkcija
V
MAX
Maksimalna hitrost od zadnjega resetiranja
DIST TOTAL
Celotna prevožena razdalja kolesa 1, do 9999 km Ura, mph = 12h, kmh = 24h
*
Če prekoračite max. vrednost, bo zaslon pokazal 0
Zamenjava koles
Števec mora biti nastavljen na izbrano kolo 1 ali 2 . Če hočete da števec prikaže pravilne vrednosti TRIP DIST, V
A
F
in VMAX izbranega kolesa (npr. 2 , morate izbisati vse vrednosti prejšnjega kolesa (npr. 1 ).
B
SET WS (nastavitev obsega kolesa)
Izmerite obseg kolesa v mm, (maksimum 3999 mm-nastavljena vrednost je WS 1=2155 / WS 2 = 2000). Ko vnašate obseg kolesa, na zaslonu ne prikaza obseg kolesa. Z uporabo “SET WS” navodil določite obseg kolesa. WS = Obseg kolesa x 3.14
Bateriji 1 x 1,5 volta, tip SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm Zamenjajte bateriji po približno dveh letih ali takoj, ko začne zaslon bledeti. Odprite pokrovček baterij z izvijačem.
Ko menjate baterije bodite pozorni na sledeče:
Pred menjavo baterij si zapišite WS 1, WS 2 in
Pazite na pola baterij. Ko je števec odprt morate videti “plus” pol.
Ponovno namestite gumjasto oblogo, če se sname.
Po menjavi baterij morate ponovno nastaviti DIST TOTAL in WS 1+ 2.
DIST TOTAL
Opozorilo proti kraji
Vedno snemite števec, ko pustie kolo.
DIST TOTAL in prvo mesto celotne razdalje utripata
(napajanje je bilo prekinjeno zaradi hudega udarca)
Odstranite baterije, preverite kontakte in po potrebi očistite
Ponovno vnesite
I
ø
L
M
G
! Iz tabele “Wheel Size Chart” odčitajte WS glede na i zmerjeni
sme
DIST TOTAL.
je prva prikazana vrednost na zaslonu.
E
DIST TOTAL
, WS1, WS 2 in
Zaslon ne prikazuje hitrosti
Preverite ali je števec pravilno nameščen na nosilcu
, TRIP ,
Preverite razdaljo in lego magneta
Preverite kontakte, jih očistite in po potrebi prikrivite
Preglejte ali je poškodovan kabel
Potemnitev LCD zaslona*
Možno ob temperaturah nad 60°C.
LCD zaslon je počasen*
Možno ob temperaturah pod 0° C. * Ne vpliva na delovanje števca.
biti
Ob temperaturah med 1° in 60° C se zaslon vrne v normalno stanje. Gorski kolesarji: Podložite senzor, če je razdalja med senzorjem in magnetom večja od 5mm. Če je razdalja še vedno prevelika, premaknite senzor bliže pestu
Garancija
12 mesecev od datuma nakupa Garancija je omejena na material in sestavo. Baterije in kabel niso predmet garancije. Garancija velja le v primeru, če: 1. števec ni bil odprt, 2. je priložen račun Prosim pozorno preberite navodila preden pošljete števec nazaj zaradi okvare. Če po tem še vedno mislite, da je napaka stvar garancije, vas prosimo, da števec vrnete prodajalcu ali pošljete skupaj z priloženim računom na naslov: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt / Weinstr., Nemčija Če je garancijski zahtevek upravičen, vam bomo zamenjali in vrnili števec brezplačno. Za zamenjavo se uporabljajo le tekoči modeli. Specifikacija se lahko spremeni brez obvestila.
D
C
slovensko magyar
Az egységcsomag tartalmaz:
1db SIGMA SPORT BC 800-es kerékpár komputert 1db bilincset huzallal és érzékelővel 1db mágnest tartóval (küllőre szerelendőt) 1 db kicsi és 1 db nagy fekete gumigyűrűt (a kormány átmérőjét figyelembevéve kell kiválasztani a megfelelőt a bilincs felszereléséhez) 1db szürke gumigyűrűt
Az Ön BC 800-as komputere kétféle kerékmérethez is beállitható (pl. road/MTB kerékpárhoz). Ahhoz, hogy helyes értéket kapjunk, be kell programozni az elsŒdleges kerékméretet, mielŒtt a komputert használjuk.
C
Funkciók
1
számú kerékpár adatainak kijelzője
2
számú kerékpár adatainak kijelzője
KMH TRIP DIST* VØ
● ▼
TRIP *
V
MAX
DIST TOTAL
*
Sebességmérő 300 km/h-ig napi megtett távolság 10 m-es pontossággal Átlagsebesség ha az áktualis sebesség több mint 1 km/h AVS ha az áktualis sebesség = ha az áktualis sebesség kevesebb mint 1 km/h AVS stopper, az út elején kell elinditani Automatikus start/stop funkció a maximális sebességet mutatja az utolsó beállitástól az első kerékpár össztávolsága 9999 km-ig Óra mérföld = 12 h, km/h = 24 h ha a maximális értéket eléri, 0-ról újraindul
±
1 km/h AVS
Kerékpárcsere:
A kerékpárkomputert be kell állitani a választott ( 1 . vagy 2 . számú) kerékpárhoz. Ahhoz, hogy a megfelelŒ értékeket kapjuk a
A
választott (pl. 2 . sz.) kerékpárhoz az 1 . sz kerékpár adatait (TRIP DIST, Vø, TRIP egyenként vagy egyszerre.
B
A WS beállitása (A kerékkerület beállitása)
Mérje le a kerék átmérőjét mm-ben (max. 3999 mm lehet) Allandó érték: WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000. Amikor beállitja a kerékkerületet a működhet. Használja a „Kerékméret táblázatot” (Wheel Size Chart), amikor meghatározza a WS-t a köpenyméret alapján. Használja ezt a következő értéket, amikor beállitja a WS-t. WS = kerékkerület x 3,14
F
Elemek 1 x 1,5 V. Tipus: SR 44 (D 357) 11,6 x 5,4 mm. Elemcserére kb. 2 éves használat után van szükség, illetve akkor, ha a kijelző elhalványodik. Az elemtartó tetejét egy csavarhúzóval távolithatja el.
Mielőtt kicserélné az elemeket, kérjük jegyezze fel a következő adatokat: Irja fel a WS 1, WS 2 és a
Ügyeljen a + és a – pólusokra. Mikor az elemtartó tetejét felnyitja a + pólust kell látnia.
Igazitsa meg a gumitömitést, ha szükséges.
Miután kicserélte az elemeket a
adatait újra be kell irni. Elsőként a
Általános megjegyzések
Lopásmegelőzés: vegye le a komputerét.
Ha a DIST TOTAL és az össztávolság elsŒ száma villog
(az áramellátás megszakadt az erős rázkódás következtében):
vegye ki az elemeket, ellenőrizze az értinkezéseket, tisztitsa, ha szükséges
állitsa be a
I
, és a VMAX) elŒször nullázni kell,
DIST TOTAL
DIST TOTAL
DIST TOTAL
DIST TOTAL
a WS 1, WS 2 és adatait
G
adatait
és a WS 1, WS 2 fog megjelenni.
E
Ha nincs sebesség kijelzés:
ellenőrizze, hogy a kerékpár-komputermegfelelően
van-e össze- kötve a bilinccsel.
ellenőrizze a mágnes távolságát és helyzetét
ellenőrizze az érintkezéseket és tisztitsa, ha szükséges
ellenőrizze a kábeleket a törési helyeken
L M
Ha az LCD elfeketedik*
Ez akkor lehetséges, ha a hőmérséklet 60°C fölé emelkedik. Lehüléskor visszaáll a normális állapot. *A funkcióképesség egyik esetben sem
nem
károsodik. 1 és 60° között a kijelző visszaáll a normális állapotra. MTB kerékpárokhoz: ha a távolság az érzékelő és a mágnes között túl nagy, több mint 5 mm, helyezze alacsonyabbra a szenzort, ha még mindig túl nagy a távolság, helyezze az agyhoz közelebb
Garancia
12 hónap a vásárlás dátumától. A garancia csak az anyagr és a előállitási hibákra vonatkozik. Az elemek és a kábelek nem képezik a jótállás tárgyát. A garncia csak akkor érvényes, ha:
1. a kerékpárkomputert nem nyitották fel
2. a blokkot mellékelik Kérjük figyelmesen olvassa el a használalati utasitást, mielőtt a komputert garanciális reklamációként visszaküldeni. Ha a felszerelés ezek után is hibásnak tűnik, kérjük küldje vissza a blokkal és az összes kiegészitővel együtt a következő cimre: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Strasse 15. D-67433 Neustadt/Weinstr., Germany Ahol a reklamáció jogosnak bizonyul, ott a csere készüléket ingyen küldjük meg. A reklamációs pótlás csak jelenlegi modelljeinkre vonatkozik. A változtatás jogát fenntartjuk.
D
Комплект поставки:
1 велосипедный компьютер ВС 800
фирмы
SIGMA SPORT
1 упаковка с кабелем и датчиком
C
1 магнит + кожух (для мониторования на спице) 1 маленькая + большая черная резиновая лента
(используется в зависимости от диаметра руля для закрепления компьютера)
1 серая резиновая лента для закрепления датчика
Ваш ВС 800 может быть установлен для использования с колесами двух разных диаметров (в том числе для лорожных и горных велосипедов), значения для которых Вы должны запрограммировать заранее перед использованием.
C
Замена велосипеда
Велосипедный компьютер должен быть установлен для работы с выбранным велосипедом 1 или 2 . Для получения правильных показаний компьютера (например, для велосипеда 2 значения
TRIP DIST, Vø, TRIP
быть первоначально выставлены на ноль – по очереди или все сразу.
SET WS
(Установка диаметра колеса в мм, максимально – 3999 мм) (WS = Диаметр х 3,14; стандартно предустановлены значения: WS 1 = 2155 / WS 2 = 2000). Во время ввода длины окружности колеса, значение времени
I
и VMAX для другого велосипеда (т.е. 1 ) должны
G
не должно отображаться на дисплее.
A
Функции
Дисплей для велосипеда 1
1
Дисплей для велосипеда 2
2
Скорость вплоть до 300 км в час
KMH
Дистанция с точностью до 10 м
TRIP DIST*
Средняя скорость
фaктичeскaя ск. Бoлee 1 км/чac от AVS
фaктичeскaя ск. = ± 1 км/чac от AVS
B
L
M
фaктичeскaя ск. Мeнee 1 км/чac от AVS
Пуск часов, включить при начале поездки
TRIP *
Автоматическая Функция старт/стоп Максимальная зафиксированная скорость
V
MAX
Полное расстояние, пройденное
DIST
велосипедом (вплоть до 9,999 км)
TOTAL
часы – шкала 12 ч (mph) или 24 ч (kmh) Если достигнуто макс. значение,
*
то новый отсчет начинается с 0
Батиреа 1 х 1,5 В, тип SR 44 (D357), 11,6 х 5,4 мм. Замена батарей производится приблизительно через 2 года эксплуатации или ранее, если показания дисплея стали плохо различимыми. Для открывания отсека батарей используйте отвертку.
Перед заменой батарей необходимо:
•Записать значения WS и
•Правильно выбрать положение «плюса» и «минуса». Когда отсек батарей окрыт, Вы можете видеть значок «плюс», определяющий правильное положение батареи.
DIST TOTAL
F
.
• Закрепите резиновое покрытие, если оно было нарушено.
• После замены батарей необходимо переустановить значения Значение
DIST TOTAL
DIST TOTAL и первая цифра полного расстояния мигают
– перебои с электропитанием вследствие вибрации.
• Смените батареи, проверьте и если необходимо очистите контакты.
• Переустановите значения
Нет индикации скорости на дисплее:
•Проверьте правильность установки компьютера.
•Проверьте расстояние и правильность
положения датчика и магнита.
•Проверьте и если необходимо очистите контакты.
•Проверьте состояние кабеля.
Общие рекомендации:
Если Вы опасаетесь воровства
– снимите компьютер с велосипеда.
Пожалуйста, вышлите весь комплект вместе с установочными приспособлениями по адресу:
SIGMA SPORT Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D 67433 Neustadt/Weinstr. Germany
DIST TOTAL
, WS 1, WS 2 и (часы).
будет высвечено на дисплее первым.
E
DIST TOTAL
, WS 1, WS 2 и (часы).
D
C
C
русский
Loading...