SIGMA BC 14.12 STS ALTI User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

BIKE COMPUTER TOPLINE
DEFRITESNLPTPLHURO CZTR GB/US
VIdEO
TUTORIal:
BC 14.12 A LTI / BC 14.12
InsTallaTIOn
A L TI
VIdEO:
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Kennenlernen des BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI 02
1.1 Inbetriebnahme 02
1.2 Navigationsprinzip 03
1.3 Montage 04
2. Funktionen / Eigenschaften 04
2.1 Allgemein 04
2.2 Spezielle Funktionen 06
2.3 Höhenmessung 06
2.4 STS Besonderheiten 07
3. Einstellungen / Löschen 09
3.1 Einstellungen 09
3.2 Radumfang ermitteln 09
3.3 Löschen der Funktionen 09
4. Wichtige Hinweise / Fehlerbehebung 10
4.1 Technische Daten 10
5. Garantiebestimmung 12
Sie finden die CE-Erklärung unter folgendem Link: www.sigmasport.com
2
1. Kennenlernen des BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIDEUTSCH
1.1 Inbetriebnahme
Im Lieferzustand befindet sich der Fahrradcomputer in einem sogenannten Tiefschlafmodus.
Um diesen Modus verlassen zu können, MODE 1 Taste und SET Taste für 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach dem Erwachen befindet sich der Fahrradcomputer im aktiven Modus.
Um in die Einstellungen zu gelangen, halten Sie die SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
1.2 Navigationsprinzip
1.2.1 Tastenbelegung 1.2.2 Zuordnung der Funktionen
RESET-Taste zum
– Löschen der aktuellen Werte – Rückwärts blättern
MODE 2-Taste zum – Wechseln diverser Funktionen – Vorwärts blättern
Mit der MODE 2-Taste können Sie folgende Funktionen abrufen: Akt. Höhe / Tageshöhe / Max. Höhe / Uhrzeit / Temperatur / Ges. Strecke / Gesamtzeit / Ges. Höhe
DE
SET-Taste zum – Wechseln im /aus dem Einstellungsmodus – Rückwärts blättern
MODE 1-Taste zum – Wechseln der Fahrrad-Funktionen – Vorwärts blättern
Mit der MODE 1-Taste können Sie folgende Funktionen abrufen: Fahrstrecke / Fahrzeit / Ø-Geschw. / Max. Geschw.
3
1.2 Navigationsprinzip
1.2.3 Display Aufbau
Oberes Segmentfeld:
Geschwindigkeitsanzeige
Mittleres Segmentfeld:
Beschreibung der Funktionen
Unteres Segmentfeld:
Aktueller Wert
1.3 Montage
Die Abbildungen zur Montage entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Faltblatt!
4
2. Funktionen / Eigenschaften
2.1 Allgemein
Vergleich aktuelle / Durchschnittsgeschwindigkeit k Fahren Sie annähernd so schnell wie die Durchschnittsgeschwin­ digkeit wird nichts angezeigt. Fahren Sie schneller als die Durchschnittsgeschwindigkeit, wird ( ) angezeigt, langsamer, wird ( ) angezeigt. Die Anzeige erfolgt bei allen Funktionen, außer in den Grundeinstellungen. – Lichtmanager k Durch gleichzeitiges Drücken der SET- und RESET-Tasten wird die Lichtfunktion ein-/ ausgeschaltet. Durch beliebigen Tastendruck wird die Anzeige beleuchtet, mit dem nächsten Tasten­ druck wird die Funktion des Fahrradcomputers weitergeschaltet. Vermeiden Sie unnötige
Beleuchtung, um die Batterie zu schonen!
2. Funktionen / Eigenschaften
Service Intervall k Das Service-Intervall informiert Sie, sobald die Kilometerleistung bis zur nächsten Fahrradinspektion erreicht ist. Das Service-Intervall kann nur von Ihrem Fachhändler ein-/ausgeschaltet bzw. vorprogrammiert werden. Im Lieferzustand ist das Service-Intervall ausgeschaltet. – Batterie Status k Der Batteriezustand des Computerkopfes wird kurz vor Beendigung der Batterieleistung angezeigt. Es erscheint: „ Computer“ im Display. Nur die Uhrzeit muss nach dem Batteriewechsel neu programmiert werden. – Speicherchip k Dank eines eingebauten Speicher­ chips, werden alle Gesamt- und Einstellungswerte im Fahrradcomputer dauerhaft gespeichert. Dadurch brauchen Sie nach dem Batteriewechsel keine Einstellungen (bis auf die Uhrzeit) mehr vorzunehmen.
leer/
PC Fähigkeit k Der Fahrradcomputer ist PC-fähig. Nach Kauf der SIGMA DATA CENTER Software und der Docking Station, können Sie die Gesamt- und aktuellen Werte einfach und mühelos auf Ihrem PC protokollieren. Darüber hinaus können Sie die Einstellungen des Fahrradcomputers am PC vornehmen.
www.sigma-data-center.com
DE
5
2. Funktionen / Eigenschaften
2.2 Spezielle Funktionen
Ausblenden von Gesamtwerte während der Fahrt k Wenn der BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI Geschwindigkeitssignale empfängt, werden alle Gesamtfunktionen (Strecke, Zeit und kumulierte Höhe) aus der Anzeige ausgeblendet. Sobald keine Geschwindigkeitswerte empfangen werden, werden die Funktionen in der Anzeige neu eingeblendet.
6
2.3 Höhenmessung
Die Höhenmessung des BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI wird anhand des barometrischen Luftdrucks errechnet. Jede Wetteränderung bedeutet eine Änderung des Luftdrucks, was zu einer Verän­derung der aktuellen Höhe führen kann. Um diese Luftdruckänderung zu kompensieren, müssen Sie eine Referenzhöhe im BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI eingeben (die sogenannte Kalibrierung).
– Kalibrierung über die Starthöhe k Die Starthöhe ist die Höhe Ihres gewöhnlichen Startorts (in der Regel der Wohnort). Diesen Wert können Sie Straßen- bzw. Landkarten entnehmen. Sie wird einmalig im BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI eingestellt und innerhalb weniger Sekunden kalibriert.
2. Funktionen / Eigenschaften
– Kalibrierung über die aktuelle Höhe k Die aktuelle
Höhe ist die Höhe des Orts, an dem Sie sich aktuell befinden, unabhängig von Ihrer Starthöhe (Ihren Tour-Start-Ort, eine Berghütte oder weitere Orte). Die aktuelle Höhe wird gebraucht, wenn Sie mit Ihrem Fahrrad unterwegs sind und eine Höhenangabe vorliegt.
2.4 STS Besonderheiten
Die Synchronisierung k BC 14.12 STS ALTI auf der Halterung einrasten – Die Null der Geschwin­ digkeitsanzeige blinkt. Zum Synchronisieren der Geschwindigkeit gibt es 2 Möglichkeiten: – 1. k Losfahren, i. d. R. hat sich der Empfänger nach 3-4 Radumdrehungen mit dem Sender synchronisiert. – 2. k Vorderrad drehen, bis die Geschwindigkeits­ anzeige nicht mehr blinkt. Das Entfernen des BC 14.12 STS ALTI aus der Halterung trennt die Verbindung.
1 2
DE
7
2. Funktionen / Eigenschaften
Anzeige „zu viele Signale“ k Abstand zu anderen Fahrern (Sendern) vergrößern und eine beliebige Taste drücken. Die Synchronisierung beginnt erneut.(Falls die Übertragung während der Fahrt ausfallen sollte und nicht mehr funktioniert, drücken Sie bitte die MODE-1 Taste länger als 3 Sekunden, um eine manuelle Synchronisierung zu starten. „Sync. RESET“ blinkt im Display)
> 3 Sek.
8
Transportmodus k Während des Transports auf dem Fahrradträger oder im Auto (wenn auf der Halterung eingerastet), wird der BC 14.12 STS ALTI durch den integrierten Bewegungssensor in einen sogenannten Transportmodus versetzt. Es erscheint „Transport“ im Display. Um diesen Modus zu verlassen, müssen Sie kurz eine beliebige Taste drücken.
3. Einstellungen / Löschen
3.1 Einstellungen
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden: Sprache / Maßeinheit / Akt. Höhe / Starthöhe / Radumfang / Uhrzeit / Ges. Strecke / Gesamtzeit / Ges. Höhe / Kontrast. Das Einstellen wird anhand der Zeichnungen auf dem beiliegenden Blatt für jede einzelne Funktion anschaulich erklärt.
3.2 Radumfang ermitteln
Um die Genauigkeit der Geschwindigkeitsmessung zu erreichen, muss der Radumfang entsprechend Ihrer Reifengröße eingestellt werden. Dafür können Sie:
A – Den Radumfang anhand der „Wheel Size Chart“
Tabelle angegebenen Formel berechnen.
B – Den Wert gemäß den Zeichnungen aus
„Wheel Size Chart“ ermitteln.
C – Aus der Tabelle „Wheel Size Chart“ den Ihrer
Reifengröße entsprechenden Wert übernehmen.
3.3 Löschen der Funktionen
Wie die Funktionen gelöscht werden, entnehmen Sie bitte den Zeichnungen.
DE
9
4. Wichtige Hinweise / Fehlerbehebung
4.1 Technische Daten
4.1.1 Batteriehinweise / Batteriewechsel
Das Einsetzen bzw. Entfernen der Batterie entnehmen Sie bitte den beiliegenden Zeichnungen. Nach einem Batteriewechsel im Computerkopf muss nur die Uhrzeit neu eingestellt werden.
BC 14.12 ALTI Computerkopf: Typ CR 2032 / 1,5 Jahre Lebens­ dauer*
BC 14.12 STS ALTI Computerkopf: Typ CR 2032 / 1 Jahr Lebensdauer*
Geschwindigkeitssender: Typ CR 2032 / 1 Jahr Lebensdauer*
* bei einer Nutzung von einer Stunde am Tag
10
4.1.2 Fehlerbehebung
Keine Geschwindigkeit:
– Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet? – Prüfen Sie den Abstand von Magnet zum Sensor (Max. 12 mm) – Ist der Magnet richtig positioniert?
Falsche Geschwindigkeit:
– Sind 2 Magnete an dem Rad montiert? – Ist der Radumfang richtig eingestellt?
Weitere Problemlösungen erhalten Sie aus unseren FAQs unter www.sigmasport.com
4. Wichtige Hinweise / Fehlerbehebung
4.1.3 Min / Max / Werkseinstellungen
Standard Min. Max. Einheit Akt. Geschw. 0,0 0 199,8 kmh / mph Fahrstrecke 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Fahrzeit 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Ø-Geschw. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Max. Geschw. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Akt. Höhe 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Tageshöhe 0 0 99.999 m / ft Max. Höhe 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Uhrzeit 00:00 00:00 23:59 hh:mm Temperatur 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F Ges. Strecke 0 0 99.999 km / mi Gesamtzeit 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh Ges. Höhe 0 0 99.999 m / ft Radumfang 2.155 500 3.999 mm
DE
11
5. Garantiebestimmung
Wir haften gegenüber unserem jeweiligen Vertrags­partner für Mängel nach den gesetzlichen Vorschriften. Im Falle der Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer gekauft haben. Sie können den Fahrradcomputer mit Ihrem Kaufbeleg und allen Zubehörteilen auch an die nachfolgende Adresse senden. Bitte achten Sie auf ausreichende Frankierung.
Ein Anspruch auf Garantie besteht bei Material- und Verarbeitungsfehlern. Von der Garantie ausgenommen sind Batterien, Verschleißteile und Verschleiß durch gewerbliche Nutzung oder Unfälle. Der Anspruch auf Garantie besteht nur, wenn das eigentliche SIGMA Produkt nicht eigenmächtig geöffnet wurde und der Kaufbeleg beigefügt ist.
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die kabellosen Fahrradcomputer in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele­vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
12
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118 Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34 E-Mail: service@sigmasport.com
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gewährleistung erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell. Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz – BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät an einer benannten Entsorgungsstelle ab.
LI
LI=Lithium
Notizen
DE
13
GB US
Contents
1. Introduction to the BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI 14
1.1 Initial use 14
1.2 Navigation principle 15
1.3 Set-up 16
2. Functions / Properties 16
2.1 General 16
2.2 Special functions 18
2.3 Altitude measurement 18
2.4 STS features 19
3. Settings / Deletion 21
3.1 Settings 21
3.2 Determining the wheel size 21
3.3 Deleting the functions 21
4. Important Notes / Troubleshooting 22
4.1 Technical data 22
5. Warranty Conditions 24
You can find the CE declaration under: www.sigmasport.com
14
1. Introduction to the BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIENGLISH
1.1 Initial use
The bike computer comes in “deep sleep mode”.
To exit this mode, press and hold the MODE 1 and SET buttons for five seconds.
On waking up, the bike computer will be in active mode.
To access the settings, press the SET button.
1.2 Navigation principle
1.2.1 Button functions 1.2.2 Assigning the functions
RESET button for
– Deleting the current values – Scrolling backward
MODE 2 button for – Switching between several functions – Scrolling forward
You can access the following functions by pressing the MODE 2 button: current altitude / trip altitude / time / temperature / total distance / total time / total altitude
GB/US
SET button for – Switching to / from the setting mode – Scrolling backward
MODE 1 button for – Switching between the bike functions – Scrolling forward
You can access the following functions by pressing the MODE 1 button: trip distance / trip time / Ø speed / max. speed
15
1.2 Navigation principle
1.2.3 Display layout
Top field:
Speed
Middle field:
Description of the functions
Bottom field:
Current value
1.3 Set-up
Please see the leaflet provided for the set-up diagrams!
16
2. Functions / Properties
2.1 General
Current / average speed comparison k If you are traveling at approximately your average speed, nothing is displayed. If you are traveling quicker than your average speed, ( ) is displayed; if you are traveling slower ( ) is displayed. This information is displayed in almost all functions, except the basic settings. – Light manager k Simultaneously press the SET and RESET buttons to switch the light function on / off. The display lights up by pressing any button; the bike computer changes to the respective function when the button is pressed again. Avoid using the
backlight unnecessarily to save the battery!
2. Functions / Properties
Service interval k The service interval informs you when you have cycled a specified number of kilometers and a bike inspection is due. This service interval can only be enabled/disabled and pre­ configured by your specialist retailer. The device comes with the service interval disabled. – Battery status k The battery status of the computer head unit is displayed shortly before the battery runs out. “ After changing the battery, only the time needs to be re-set. – Memory chip k Thanks to an inbuilt memory chip, all total values and settings are permanently stored in the bike computer. This means that you do not need to reconfigure any settings (except for the time) after changing the battery.
low / computer” appears on the display.
PC compatibility k The bike computer is PC-compatible. After purchasing the SIGMA DATA CENTER software and docking station, you can simply and effortlessly log your total and current values on your PC. You can also configure your bike computer’s settings on the PC.
www.sigma-data-center.com
GB/US
17
2. Functions / Properties
2.2 Special functions
Hiding total values during the trip k If the BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI receives speed signals, all the total functions (distance, time, and cumulated altitude) are hidden on the display. If no speed values are received, the functions are once again displayed.
18
2.3 Altitude measurement
The altitude measurement on the BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI is determined on the basis of the barometric air pressure. Any change to the weather means a change to the air pressure, which can lead to a change to your current altitude. To compensate these changes in air pressure, you must enter a reference altitude into the BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI (process known as calibration).
– Calibration using the start altitude k The start altitude is the altitude of your usual start location (generally your home). You can find this information on road or country maps. It is set in the BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI once and calibrated within a matter of seconds.
2. Functions / Properties
– Calibration using the current altitude k The current
altitude is the altitude of the place at which you are currently located irrespective of your start altitude (your trip start location, a mountain hut, or other locations). The current altitude is used if you are out on your bike and altitude information is provided.
2.4 STS features
Synchronization k Attach the BC 14.12 STS ALTI to the bracket – zeros flash for the speed. There are two ways of synchronizing the speed: – 1. k Start cycling – the receiver usually synchronizes with the transmitter after 3-4 wheel rotations. – 2. k Spin the front wheel until the speed values stop flashing. Removing the BC 14.12 STS ALTI from the bracket severs the connection.
1 2
GB/US
19
2. Functions / Properties
Message “Too Many Signals” k Increase your distance from other cyclists (transmitters) and press any button. Synchronization re-starts. (If the transmission connection is lost during your trip and no longer functions, press and hold the MODE 1 button for more than three seconds to start manual synchronization. “Sync. RESET” flashes on the display)
> 3 sec.
20
Transport mode k When transported on a bike rack or in the car (if clicked into the bracket), the BC 14.12 STS ALTI switches to “transport mode” via an integrated movement sensor. “Transport” appears on the display. Press any button to exit this mode.
3. Settings / Deletion
3.1 Settings
The following settings can be configured: language / unit / current altitude / start altitude / wheel size / time / total distance / total time / total altitude / contrast. Clear diagrams of how to set each of these functions can be found in the enclosed leaflet.
3.2 Determining the wheel size
To measure your speed precisely, the wheel size must be set on the basis of your tire size. To do this, you can:
A – Calculate the wheel size using the formula provided
in the wheel size chart.
B – Determine the value from the drawings in the
wheel size chart.
C – Take the value that corresponds to your tire size
from the wheel size chart.
3.3 Deleting the functions
Please see the diagrams for how to delete the functions.
GB/US
21
4. Important Notes / Troubleshooting
4.1 Technical data
4.1.1 Battery indicator / replacement
Please see the enclosed diagrams for how to insert or remove the battery. After changing the battery in the computer head unit, only the time needs to be re-set.
BC 14.12 ALTI Type CR 2032 / computer head unit: 1.5-year service life*
BC 14.12 STS ALTI Type CR 2032 / computer head unit: 1-year service life*
Speed transmitter: Type CR 2032 /
1-year service life*
* when used for one hour per day
22
4.1.2 Troubleshooting
No speed:
– Is the computer correctly fastened into the bracket? – Check the distance between the magnet and the sensor (max. 12 mm). – Is the magnet correctly positioned?
Incorrect speed:
– Are two magnets attached to the bike? – Is the wheel size correctly set?
Further troubleshooting solutions can be found in our FAQs at www.sigmasport.com
4. Important Notes / Troubleshooting
4.1.3 Min. / max. / factory settings
Standard Min. Max. Unit Current speed 0.0 0 199.8 kmh / mph Trip Dist 0.00 0.00 9,999.9 km / mi Ride Time 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Avg Speed 0.00 0.00 199.8 kmh / mph Max. Speed 0.00 0.00 199.8 kmh / mph Act Altitude 0 -999 4,999 / 16,999 m / ft Altitude Up 0 0 99,999 m / ft Max Altitude 0 -999 4,999 / 16,999 m / ft Clock 00:00 00:00 23:59 hh:mm Temperature 0.0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F Tot Distance 0 0 99,999 km / mi Total Time 0:00 0:00 19,999 h:mm hh.hhh Tot. Alti. 0 0 99,999 m / ft Wheelsize 2,155 500 3,999 mm
GB/US
23
5. Warranty Conditions
We are liable to our contracting partners for defects in line with legal provisions. In the event of a warranty claim, please contact the retailer from whom you purchased your bike computer. You can also send your bike computer, together with your receipt and all accessories, to the address below. Please ensure you pay sufficient postage.
Warranty claims can be made in the event of material and workmanship errors. The warranty does not cover batteries, wear and tear parts, or wear caused by commercial use or accidents. Warranty claims shall only be valid if the SIGMA product has not been opened without authorization and the purchase receipt is provided.
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the wireless bike computers comply with the fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.
24
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118 Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34 E-mail: service@sigmasport.com
In the event of justified warranty claims, you will receive a replacement device. You will only be entitled to the model available at the time of replacement. The manufacturer retains the right to make technical modifications.
Batteries must not be disposed of in household waste (European Battery Law)! Please take the batteries to an official collection point for disposal.
Electronic devices must not be disposed of in household waste. Please take the device to an official waste collection point.
LI
LI=Lithium
Notes
GB/US
25
FR
Table des matières
1. Découverte du BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI 26
1.1 Mise en service 26
1.2 Principe de navigation 27
1.3 Montage 28
2. Fonctions / Propriétés 28
2.1 Généralités 28
2.2 Fonctions spéciales 30
2.3 Mesure de l‘altitude 30
2.4 Particularités du STS 31
3. Réglages / Suppression 33
3.1 Réglages 33
3.2 Calcul de la circonférence de la roue 33
3.3 Suppression de fonctions 33
4. Remarques importantes / Dépannage 34
4.1 Caractéristiques techniques 34
5. Conditions de garantie 36
Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : www.sigmasport.com
26
1. Découverte du BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIFRANÇAIS
1.1 Mise en service
A la livraison, le compteur cycle se trouve dans un état de veille profonde.
Pour pouvoir quitter ce mode, les boutons MODE 1 et SET doivent être maintenus enfoncés pendant 5 secondes.
Après avoir quitté le mode de veille, le compteur cycle se trouve en mode “Actif”.
Appuyez sur la touche SET pour accéder aux réglages.
1.2 Principe de navigation
1.2.1 Affectation des boutons 1.2.2 Affectation des fonctions
Bouton RESET permettant de – Effacer les valeurs actuelles – Revenir en arrière
Bouton MODE 2 permettant de – Basculer entre les différentes fonctions – Avancer
Le bouton MODE 2 permet d‘appeler les fonctions suivantes : altitude act. / dénivelé du jour / heure / température / distance totale / temps total / dénivelé total
FR
Bouton SET permettant de – Accéder au / Quitter le mode de réglage – Revenir en arrière
Bouton MODE 1 permettant de – Basculer entre les fonctions cycle – Avancer
Le bouton MODE 1 permet d‘appeler les fonctions suivantes : distance / temps / vitesse moyenne / vitesse max.
27
1.2 Principe de navigation
1.2.3 Structure de l‘écran
Champ supérieur :
affichage de la vitesse
Champ central :
description des fonctions
Champ inférieur :
valeur actuelle
1.3 Montage
Les illustrations de montage sont reprises dans le dépliant joint !
28
2. Fonctions / Propriétés
2.1 Généralités
– Comparaison entre vitesse actuelle et vitesse moyenne k Rien ne s‘affiche si
vous roulez à peu près à la vitesse moyenne. ( ) s‘affiche si vous roulez plus rapidement que la vitesse moyenne et ( ) si vous êtes plus lent. Cet affichage reste présent quelle que soit la fonction sélectionnée, à l‘exception des paramètres de base. – Gestionnaire d‘éclairage k Appuyez simultanément sur les boutons SET et RESET pour activer / désactiver l‘éclairage. L‘écran s‘éclaire alors d‘une pression sur n‘importe quel bouton. La pression suivante commute le compteur cycle. Evitez
d‘allumer l‘éclairage inutilement pour préserver la batterie !
2. Fonctions / Propriétés
Intervalle de service k L‘intervalle de service vous informe dès que le kilométrage avant la révision du vélo est atteint. L‘intervalle de service ne peut être activé / désactivé ou programmé que par votre revendeur. A la livraison, l‘intervalle de service est désactivé. – Témoin d‘usure de la pile k L‘état de la pile du compteur s‘affiche un peu avant que celle-ci ne soit à plat. “ Seule l‘heure doit être reprogrammée après un changement de pile. – Puce mémoire k Grâce à la puce mémoire intégrée, tous les réglages, ainsi que les valeurs totales sont conservées dans le compteur cycle. Vous ne devez donc plus régler à nouveau votre compteur (à l‘exception de l‘heure) après un changement de pile.
Vide / Compteur” apparaît à l‘écran.
Compatible PC k Le compteur cycle est compatible PC. Après avoir acheté le logiciel SIGMA DATA CENTER et la station de connexion, vous pouvez enregistrer les valeurs totales et actuelles aisément et sans effort sur votre PC. Vous pouvez également procéder aux réglages de votre compteur cycle sur votre PC.
www.sigma-data-center.com
FR
29
2. Fonctions / Propriétés
2.2 Fonctions spéciales
Masquage des valeurs totales pendant le trajet k Lorsque le BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI reçoit des signaux de vitesse, toutes les fonctions générales (distance, temps et altitude cumulée) disparaissent de l‘écran. Ces fonctions réapparaissent dès que plus aucune valeurs n‘est reçue pour la vitesse.
30
2.3 Mesure de l‘altitude
La mesure de l‘altitude du BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI est calculée sur la base de la pression barométrique. Les modifications de la météo modifient également la pression atmosphérique, ce qui peut entraîner une modification de l‘altitude actuelle. Pour compenser ces variations, vous devez saisir une altitude de référence dans le BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI. C‘est ce qu‘on appelle le calibrage.
– Calibrage de l‘altitude de départ k L‘altitude de départ est l‘altitude de votre lieu habituel de départ (en règle générale, votre domicile). Cette valeur apparaît sur les cartes routières ou géographiques. Celle-ci est réglée une seule et unique fois dans le BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI et calibrée en quelques secondes.
2. Fonctions / Propriétés
– Calibrage en fonction de l‘altitude actuelle k
L‘altitude actuelle est l‘altitude du lieu où vous vous trouvez, indépendamment de votre altitude de départ (lieu de départ de votre tour, un refuge ou tout autre endroit). L‘altitude actuelle est utilisée lorsque vous êtes en route avec votre vélo et que vous disposez d‘une indication d‘altitude.
2.4 Particularités du STS
Synchronisation k Placez le BC 14.12 STS ALTI sur son support. – Les zéros de l‘affichage de vitesse clignotent. Il existe 2 possibilités pour synchroniser la vitesse : – 1. k Démarrez ! En règle générale, le récepteur et l‘émetteur sont alors synchronisés après 3 ou 4 tours de roue. – 2. k Faites tourner la roue avant jusqu‘à ce que l‘affichage de vitesse ne clignote plus. La liaison est coupée lorsque le BC 14.12 STS ALTI est retiré de son support.
1 2
FR
31
2. Fonctions / Propriétés
Affichage “Trop de signaux” k Eloignez-vous des autres coureurs (émetteurs) et appuyez sur un bouton au choix. La synchronisation recommence. (Si la transmission est perdue pendant le trajet et ne fonctionne plus, appuyez sur le bouton MODE 1 pendant plus de 3 secondes pour démarrer une synchronisation manuelle. “Synchro. RESET” clignote à l‘écran.)
> 3 sec.
32
Mode “Transport” k Pendant le transport sur un porte-vélo ou dans une voiture (si le compteur se trouve sur son support), le BC 14.12 STS ALTI passe en mode “Transport” grâce à un capteur de mouvement intégré. “Transport” apparaît à l‘écran. Appuyez brièvement sur un bouton au choix pour quitter ce mode.
3. Réglages / Suppression
3.1 Réglages
Les réglages suivants peuvent être effectués : langue / unité de mesure / altitude act. / altitude de départ / circonférence de la roue / heure / distance totale / temps total / dénivelé total / contraste. Le réglage est expliqué de manière claire pour les différentes fonctions grâce aux schémas de la feuille jointe.
3.2 Calcul de la circonférence de la roue
Pour obtenir une mesure précise de la vitesse, la taille des roues doit être réglée en fonction de la circonférence de vos pneumatiques. A cette fin, vous pouvez :
A – Calculer la circonférence des roues au moyen de la
formule du tableau “Wheel Size Chart”.
B – Déterminer la valeur conformément aux schémas
du “Wheel Size Chart”.
C – Reprendre la valeur adéquate pour la circonférence
de vos pneumatiques dans le tableau “Wheel Size Chart”.
3.3 Suppression de fonctions
Les schémas vous montrent comment supprimer des fonctions.
FR
33
4. Remarques importantes / Dépannage
4.1 Caractéristiques techniques
4.1.1 Remarque relative à la pile / Changement de pile
La mise en place ou le retrait de la pile sont expliqués dans les schémas joints. Seule l‘heure doit à nouveau être réglée après un changement de la pile du compteur.
Compteur BC 14.12 ALTI : type CR 2032 / autonomie de 1,5 an*
Compteur BC 14.12 STS ALTI : type CR 2032 / autonomie de 1 an*
Emetteur de vitesse : type CR 2032 / autonomie de 1 an*
* En cas d‘utilisation une heure par jour.
34
4.1.2 Dépannage
Aucune vitesse affichée :
– Le compteur est-il correctement enclenché dans son support ? – Contrôlez la distance entre l‘aimant et le capteur (max. 12 mm). – L‘aimant est-il correctement positionné ?
Vitesse erronée :
– 2 aimants sont-ils montés sur le vélo ? – La circonférence de la roue est-elle correctement réglée ?
Vous trouverez la résolution d‘autres problèmes dans nos FAQ, à l‘adresse www.sigmasport.com
4. Remarques importantes / Dépannage
4.1.3 Min. / Max. / Réglages par défaut
Standard Min. Max. Unité Vit. act. 0,0 0 199,8 kmh / mph Distance 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Tps parcour 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Vit. moyenne 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Vit. maximale 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Altitude act. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Dénivelé 0 0 99.999 m / ft Altitude maxi 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Heure 00:00 00:00 23:59 hh:mm Température 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F Distance tot 0 0 99.999 km / mi Temps total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh Dénivelé tot 0 0 99.999 m / ft Circ. roue 2.155 500 3.999 mm
FR
35
5. Conditions de garantie
En cas de vice, nous garantissons nos produits conformément aux prescriptions légales. Si vous souhaitez exercer votre droit à la garantie, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté votre compteur cycle. Vous pouvez renvoyer votre compteur cycle, accompagné de la preuve d‘achat et de tous ses accessoires, à l‘adresse suivante : Veillez à correctement affranchir votre envoi.
L‘exercice de la garantie est possible pour les défauts matériels et de fabrication. Sont exclues de la garantie les piles et pièces d‘usure, ainsi que l‘usure causée par une utilisation professionnelle ou des accidents. L‘exercice de la garantie n‘est possible que lorsque le produit SIGMA n‘a pas été ouvert sans autorisation et lorsque la preuve d‘achat lui est jointe.
Par la présente, SIGMA-ELEKTRO GmbH déclare que les compteurs cycle sans fil sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
36
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tél.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118 Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34 Courriel: service@sigmasport.com
Un appareil de remplacement vous sera envoyé si votre requête est justifiée. Les demandes en garantie ne peuvent concerner que les modèles actuels. Sous réserve de modifications techniques par le fabricant.
Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères (loi européenne relative aux piles) ! Veuillez rapporter vos piles dans un centre de collecte agréé.
Les appareils électroniques ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez rapporter votre appareil dans un centre de collecte agréé.
LI
LI=Lithium
Notes
FR
37
IT
Indice
1. Informazioni su BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI 38
1.1 Accensione 38
1.2 Principio di navigazione 39
1.3 Montaggio 40
2. Funzioni / Proprietà 40
2.1 Generale 40
2.2 Funzioni speciali 42
2.3 Misurazione altitudine 42
2.4 Particolarità STS 43
3. Impostazioni / Annullamento 45
3.1 Impostazioni 45
3.2 Determinazione circonferenza ruota 45
3.3 Annullamento funzioni 45
4. Indicazioni importanti / Eliminazione di errori 46
4.1 Dati tecnici 46
5. Condizioni di garanzia 48
La dichiarazione CE è disponibile all‘indirizzo: www.sigmasport.com
38
1. Informazioni su BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIITALIANO
1.1 Accensione
Al momento della consegna, il ciclocomputer è in modalità deep-sleep.
Per uscire da questa modalità, tenere premuto il tasto MODE 1 e il tasto SET per 5 secondi.
Dopo l’attivazione, la schermata del ciclocomputer sarà nella modalità attiva.
Per accedere alle impostazioni, premere il tasto SET.
1.2 Principio di navigazione
1.2.1 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti 1.2.2 Assegnazione delle funzioni
Tasto RESET per – annullare i valori attuali – scorrere indietro
Tasto MODE 2 per – navigare tra diverse funzioni – scorrere in avanti
Con il tasto MODE 2 è possibile richiamare le seguenti funzioni: Altitudine att. / Altitudine giornaliera / Orario / Temperatura / Distanza tot. / Durata corsa complessiva / Altitudine tot.
IT
Tasto SET per – navigare nelle modalità di impostazione – scorrere indietro
Tasto MODE 1 per – navigare tra le funzioni bicicletta – scorrere in avanti
Con il tasto MODE 1 è possibile richiamare le seguenti funzioni: Distanza / Durata corsa / Velocità Ø / Velocità max.
39
1.2 Principio di navigazione
1.2.3 Suddivisione display
Campo superiore:
Visualizzazione velocità
Campo centrale:
Descrizione delle funzioni
Campo inferiore:
Valore attuale
1.3 Montaggio
Le figure per il montaggio sono riportate nel pieghevole allegato.
40
2. Funzioni / Proprietà
2.1 Generale
Confronto velocità attuale / media k Se la velocità di corsa è quasi identica alla velocità media, non viene visualizzato nessun dato. Se la velocità di corsa è maggiore di quella media, viene visualizzato il ( ), se è inferiore viene visualizzato il ( ). La visualizzazione avviene per tutte le funzioni, a eccezione delle impostazioni di base. – Gestione fanali k premendo contemporaneamente i tasti SET e RESET viene attivato o disattivato il funzionamento dei fanali. Premendo un tasto qualsiasi, il display si illumina; al successivo clic sul tasto viene attivato il funzionamento del ciclo­ computer. Evitare di utilizzare inutilmente i fanali,
per non danneggiare la batteria.
2. Funzioni / Proprietà
Spia Manutenzione k La spia manutenzione segnala i chilometri mancanti al successivo controllo della bicicletta. La spia manutenzione può essere attivata / disattivata o programmata solamente dal rivenditore specializzato. Al momento della consegna, la spia Manutenzione è disattivata. – Stato batteria k Lo stato della batteria della testa del computer viene visualizzato poco prima dell’esaurimento della carica della batteria. Sul display viene visualizzata la dicitura: “ Computer”. Dopo la sostituzione della batteria, è necessario riprogrammare solamente l’ora. – Chip di memoria k Grazie al chip di memoria incorporato, tutti i valori totali e di impostazione del ciclocomputer vengono memorizzati in modo permanente. In questo modo, non è necessario eseguire ulteriori impostazioni dopo la sostituzione della batteria (a eccezione dell’ora).
vuoto /
Compatibilità PC k Il ciclocomputer è compatibile con PC. Dopo l’acquisto del software SIGMA DATA CENTER e della docking station, potrete archiviare sul PC, con semplicità e praticità, i valori totali e i valori attuali. Inoltre, potrete eseguire le impostazioni del ciclocomputer dal PC.
www.sigma-data-center.com
IT
41
2. Funzioni / Proprietà
2.2 Funzioni speciali
Valori totali nascosti durante il percorso k mentre BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI riceve i segnali della velocità, tutte le funzioni totali (distanza, durata corsa e altitudine accumulata) sono nascoste dalla visualizzazione a display. Se non vengono ricevuti altri valori di velocità, le funzioni sono nuovamente visualizzate.
42
2.3 Misurazione altitudine
La misurazione dell’altitudine di BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI viene calcolata in base alla pressione atmosferica barometrica. Ogni variazione atmosferica comporta una variazione della pressione atmosferica che può portare a una variazione dell’altitudine attuale. Per compensare tale variazione della pressione atmosferica, è necessario inserire nel BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI un’altitudine di riferimento (la cosiddetta calibrazione).
– Calibrazione mediante l’altitudine iniziale k l’altitudine iniziale corrisponde all’altitudine del punto di partenza abituale (solitamente il luogo dove si trova l‘abitazione). Questo valore può essere rilevato dalle cartine stradali o geografiche. Viene impostato una volta nel BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI e calibrato entro poche ore.
2. Funzioni / Proprietà
– Calibrazione mediante l’altitudine attuale k
l’altitudine attuale è l’altezza del luogo in cui ci si trova attualmente, indipendentemente dall‘altitudine di partenza (il punto di inizio del percorso, un rifugio alpino o altri luoghi). L’altitudine attuale viene utilizzata durante il viaggio in bicicletta ed è disponibile un‘indicazione dell‘altitudine.
2.4 Particolarità STS
Sincronizzazione k fissare BC 14.12 STS ALTI sul supporto – gli zeri visualizzati per velocità lampeggiano. Per la sincronizzazione di velocità sono disponibili 2 possibilità: – 1. k Partenza, solitamente il ricevitore si sincronizza con il trasmettitore dopo 3-4 rotazioni della ruota. – 2. k La ruota anteriore e i pedali ruotano fino a quando i valori di velocità smettono di lampeggiare. La rimozione di BC 14.12 STS ALTI dal supporto interrompe il collegamento.
1 2
IT
43
2. Funzioni / Proprietà
Indicazione “Troppi segnali” k Aumentare la distanza con gli altri corridori (trasmettitori) e premere un tasto qualsiasi. La sincronizzazione viene ripetuta. (Se, durante una corsa, la trasmissione si interrompe e smette di funzionare, premere il tasto MODE 1 per più di 3 secondi per avviare una sincronizzazione manuale. “Sincro. RESET” lampeggia sul display)
> 3 sec.
44
Modalità di trasporto k durante il trasporto sul portabici o in auto (fissaggio perfetto sul supporto), BC 14.12 STS ALTI viene impostato nella modalità di trasporto, grazie al sensore di movimento integrato. Sul display viene visualizzata la voce “Trasporto”. Per uscire da questa modalità, premere brevemente un tasto qualsiasi.
3. Impostazioni / Annullamento
3.1 Impostazioni
È possibile eseguire le seguenti impostazioni: Lingua / Unità di misura / Altitudine att. / Altitudine di partenza / Circonferenza ruota / Orario / Distanza tot. / Durata corsa complessiva / Altitudine tot. / Contrasto. L‘impostazione di ogni singola funzione viene chiaramente illustrata mediante le figure sul foglio allegato.
3.2 Determinazione circonferenza ruota
Per avere risultati precisi nella misurazione della velocità, è necessario impostare la circonferenza della ruota in base alle dimensioni delle gomme. A questo scopo è possibile:
A – Calcolare la circonferenza della ruota secondo la
formula indicata nella tabella “Wheel Size Chart”.
B – Determinare il valore secondo i disegni in
“Wheel Size Chart”.
C – Acquisire dalla tabella “Wheel Size Chart” il valore
corrispondente alle dimensioni delle gomme.
3.3 Annullamento delle funzioni
Nei disegno è indicato come è possibile annullare le funzioni.
IT
45
4. Indicazioni importanti / Eliminazione di errori
4.1 Dati tecnici
4.1.1 Indicazioni sulla batteria / sostituzione della batteria
L’inserimento e la rimozione della batteria è riportato nei disegni allegati. Dopo la sostituzione della batteria nella testa del computer, è necessario reimpostare solamente l’ora.
Testa del computer Modello CR 2032 / BC 14.12 ALTI: durata di 1 anno e mezzo*
Testa del computer Modello CR 2032 / BC 14.12 STS ALTI: durata di 1 anno*
Trasmettitore di velocità: Modello CR 2032 /
durata di 1 anno*
* per un utilizzo di un’ora al giorno
46
4.1.2 Eliminazione di errori
Nessuna velocità:
– Il computer è scattato correttamente in posizione nel supporto? – Controllare la distanza tra il magnete e il sensore (max. 12 mm). – Il magnete è posizionato correttamente?
Velocità errata:
– I 2 magneti sono montati sulla ruota? – La circonferenza della ruota è impostata correttamente?
Ulteriori soluzioni ai problemi possono essere acquisite tramite le FAQ all’indirizzo www.sigmasport.com
4. Indicazioni importanti / Eliminazione di errori
4.1.3 Min / Max / Impostazioni di fabbrica
Standard Min. Max. Unità Velocità att. 0,0 0 199,8 kmh / mph Distanza 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Tempo perc. 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Velo. media 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Velo. mass. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Altit. attuale 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Dislivello 0 0 99.999 m / ft Altit. mass. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Orologio 00:00 00:00 23:59 hh:mm Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F Distanza tot 0 0 99.999 km / mi Tempo tot 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh Altit. tot 0 0 99.999 m / ft Circ. ruota 2.155 500 3.999 mm
IT
47
5. Condizioni di garanzia
Nei confronti dei nostri partner contraenti, ci assumia­mo la responsabilità per eventuali vizi secondo le dispo­sizioni di legge. In caso di ricorso alla garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il ciclocomputer. Il ciclocomputer, insieme al documento di acquisto e a tutti gli accessori, può anche essere inviato all‘indirizzo di seguito. Siete pre­gati di prestare attenzione alla corretta affrancatura.
Sussiste il diritto alla garanzia solo per difetti dei materiali e di lavorazione. Sono esclusi dalla garanzia batterie, parti soggette a usura e usura dovuta a utiliz­zo commerciale oppure incidenti. Il diritto alla garanzia sussiste solamente se il prodotto originale SIGMA non è stato aperto di propria iniziativa ed è stato allegato il documento d’acquisto.
Con la presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH dichiara che i ciclocomputer senza cavi sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti presenti nella direttiva 1999/5/CE.
48
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118 Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34 E-Mail: service@sigmasport.com
In caso di legittimo diritto alla garanzia, potrete ottenere un apparecchio sostitutivo. Sussiste solo il diritto al modello corrente al momento attuale. Il produttore si riserva il diritto a modifiche tecniche.
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici (Legge europea sulle batterie)! Portare le batterie in un luogo di raccolta designato per il loro smaltimento.
Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici. Portare l‘apparecchio in un luogo di raccolta appositamente designato.
LI
LI=Lithium
Note
IT
49
ES
Índice
1. Información principal de los BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI 50
1.1 Puesta en servicio 50
1.2 Principio de navegación 51
1.3 Montaje 52
2. Funciones, propiedades 52
2.1 Información general 52
2.2 Funciones especiales 54
2.3 Medición de altitud 54
2.4 Particularidades del STS 55
3. Ajustes, borrado 57
3.1 Ajustes 57
3.2 Calcular la circunferencia de la rueda 57
3.3 Borrar funciones 57
4. Indicaciones importantes, solución de fallas 58
4.1 Datos técnicos 58
5. Disposiciones de la garantía 60
Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: www.sigmasport.com
50
1. Info principal de los BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIESPAÑOL
1.1 Puesta en servicio
El ciclo computador se entrega en el modo denominado “sueño profundo”.
Para abandonar este modo, mantener presionada la tecla MODE 1 y SET durante 5 segundos.
Una vez que se lo ha estimulado, el ciclo computador estará en el modo activo.
Para ir a los ajustes, presione la tecla SET.
1.2 Principio de navegación
1.2.1 Funciones de las teclas 1.2.2 Asignación de funciones
Tecla RESET para – borrar los valores actuales – retroceder a la pantalla anterior
Tecla MODE 2 para – cambiar diversas funciones – avanzar a la pantalla siguiente
Con la tecla MODE 2, puede activar las siguientes funciones: altitud actual / altitud diaria / hora / temperatura / distancia total / tiempo total / altitud total
ES
Tecla SET para – cambiar dentro del modo Ajustes o salir de él – retroceder a la pantalla anterior
Tecla MODE 1 para – cambiar las funciones de bicicleta – avanzar a la pantalla siguiente
Con la tecla MODE 1, puede activar las siguientes funciones: trayecto recorrido / tiempo del recorrido / velocidad media / velocidad máxima
51
1.2 Principio de navegación
1.2.3 Estructura de la pantalla
Segmento superior:
indicación de velocidad
Segmento central:
descripción de funciones
Segmento inferior:
valor actual
1.3 Montaje
Consulte las ilustraciones de montaje en el prospecto adjunto.
52
2. Funciones, propiedades
2.1 Información general
Comparación de la velocidad actual y media k Si usted se desplaza casi tan rápidamente como la velocidad media, no se indicará ningún valor. Si usted se desplaza más rápidamente que la velocidad media, se indicará ( ); si se traslada más lentamente, se indicará ( ). La indicación se realiza en todas las funciones, excepto en los ajustes básicos. – Regulador de luz k Si se pulsan simultáneamente las teclas SET y RESET, la función de luz se activa o se desactiva. Si se pulsa cualquier tecla, se ilumina la pantalla; si se pulsa nuevamente, cambia la función del ciclo computador. Evite mantener la
pantalla encendida innecesariamente, para conservar la pila.
2. Funciones, propiedades
Intervalo de servicio k El intervalo de servicio le informa cuando se ha alcanzado el kilometraje necesario para realizar la próxima inspección en la bicicleta. El intervalo de servicio solo puede ser activado, desactivado o preprogramado por su distribuidor oficial. El producto se entrega con el intervalo de servicio desactivado. – Carga de la pila k La carga de la pila de la unidad central se indica poco tiempo antes de que se agote la pila. En la pantalla aparece “ ordenador”. Después de cambiar la pila, solo se debe reprogramar la hora. – Chip de memoria k Gracias al chip de memoria incorporado, todos los valores generales y configurados quedan almacenados en el ciclo computador. Por ese motivo, después de cambiar la batería ya no necesitará realizar más ajustes (solo la hora).
sin carga /
Compatibilidad con PC k El ciclo computador es compatible con los ordenadores. Luego de adquirir el software SIGMA DATA CENTER y la estación de conexión, podrá registrar los valores totales y actuales sin problema y rápidamente en su ordenador. Además, podrá realizar los ajustes del ciclo computador en el ordenador.
www.sigma-data-center.com
ES
53
2. Funciones, propiedades
2.2 Funciones especiales
Ocultar los valores totales durante el trayecto k Si el BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI recibe señales de velocidad, todas las funciones generales (distancia, tiempo y ascención acumulada) se mantendrán ocultos y no se verán en pantalla. Mientras no se reciban valores de velocidad, las funciones se mostrarán en la pantalla nuevamente.
54
2.3 Medición de altitud
La medición de altitud del BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI se calcula con ayuda de la presión atmosférica barométrica. Cualquier cambio de clima implica una modificación de la presión atmosférica, lo que puede llevar a que se modifique la altitud actual. Para compensar esta variación de presión atmosférica, en el BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI introduzca una altitud de referencia, que se denomina calibración.
– Calibración a través de la altitud inicial k La altitud inicial es la altitud de su lugar habitual (por lo general, su lugar de residencia). Puede obtener este valor en mapas urbanos o regionales. Se ajusta por única vez en el BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI y en pocos segundos quedará calibrado.
2. Funciones, propiedades
– Calibración a través de la altitud actual k La altitud
actual es la altitud de lugar en el que se encuentra en este momento, independientemente de su altitud inicial (el lugar donde comienza su recorrido, un refugio de montaña u otros lugares). La altitud actual se utiliza cuando esté andando con su bicicleta y tenga disponible el valor de la altitud.
2.4 Particularidades del STS
Sincronización k Encajar el BC 14.12 STS ALTI en el soporte. – Los ceros del indicador de velocidad parpadean. Para sincronizar la velocidad, hay 2 posibilidades: – 1. k Comenzar a andar, por lo general, el receptor se ha sincronizado con el transmisor tras tres o cuatro vueltas de la rueda. – 2. k Girar la rueda delantera, hasta que la indicación de velocidad ya no parpadee. Si se quita el BC 14.12 STS ALTI del soporte, la conexión se detiene.
1 2
ES
55
2. Funciones, propiedades
Indicación “demasiadas señales” k Aumentar la distancia con respecto a otros ciclistas (transmisores) y presionar cualquier tecla. La sincronización comienza nuevamente. (Si se interrumpiese la transferencia durante la marcha y no funcionase más, presione la tecla MODE 1 durante más de 3 segundos para iniciar una sincronización manual. “Sincro. RESET” parpadea en la pantalla.)
> 3 seg.
56
Modo de transporte k Durante un transporte sobre el soporte de bicicletas o en el coche (si el soporte está encajado), debido al sensor de movimiento integrado el BC 14.12 STS ALTI se coloca en modo de transporte. En la pantalla aparece “Transporte”. Para abandonar este modo, presione brevemente cualquier tecla.
3. Ajustes, borrado
3.1 Ajustes
Es posible realizar los siguientes ajustes: idioma / unidad de medida / altitud actual / altitud inicial / circunferencia de la rueda / hora / distancia total / tiempo total / altitud total / contraste. El ajuste de cada función se explica de manera gráfica en los dibujos de la hoja adjunta.
3.2 Calcular la circunferencia de la rueda
Para lograr precisión en la medición de la velocidad, se debe ajustar la circunferencia de la rueda de acuerdo con el tamaño de su neumático. Para ello, puede:
A – Calcular la circunferencia de la rueda con ayuda de
la fórmula indicada en la tabla Wheel Size Chart.
B – Calcular el valor de acuerdo con los dibujos de la
tabla Wheel Size Chart.
C – Tomar el valor correspondiente al tamaño de su
neumático de la tabla Wheel Size Chart.
3.3 Borrar funciones
Consulte en los dibujos cómo borrar funciones.
ES
57
4. Indicaciones importantes, solución de fallas
4.1 Datos técnicos
4.1.1 Indicaciones y cambio de la pila
Consulte en los dibujos adjuntos, cómo colocar y quitar la pila. Después de un cambio de batería en la unidad central, se debe ajustar la hora nuevamente.
Unidad central del modelo CR 2032; BC 14.12 ALTI: 1,5 años de vida útil*
Unidad central del modelo CR 2032 / BC 14.12 STS ALTI: 1 año de vida útil*
Transmisor de velocidad: modelo CR 2032 /
1 año de vida útil*
* con una utilización de una hora diaria.
58
4.1.2 Solución de fallas
Sin velocidad:
– ¿Está el computador correctamente colocado en el soporte? – Verifique la distancia del imán al sensor (máximo 12 mm). – ¿El imán está correctamente posicionado?
Velocidad errónea:
– ¿Se han colocado dos imanes en la rueda? – ¿Es correcto el ajuste de la circunferencia de la rueda?
Consulte otras soluciones de problemas en nuestra sección de preguntas frecuentes en www.sigmasport.com.
4. Indicaciones importantes, solución de fallas
4.1.3 Ajustes mínimos y máximos, ajustes de fábrica
Estándar Mín. Máx. Unidad Velocidad actual 0,0 0 199,8 kmh / mph Distancia 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Tiempo parc 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Velocidad Ø 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Vel. máxima 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Altitud act. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Altitud acum. 0 0 99.999 m / ft Altitud máx. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Hora 00:00 00:00 23:59 hh:mm Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F Distancia Tot 0 0 99.999 km / mi Tiempo total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh Altitud total 0 0 99.999 m / ft Circ. rueda 2.155 500 3.999 mm
ES
59
5. Disposiciones de la garantía
Nos responsabilizamos frente a nuestro socio contractual por cualquier caso de falla según las disposiciones legales. En caso de aplicar la garantía, diríjase al comercio en el que ha comprado su ciclo computador. También puede enviar el ciclo computador con su correspondiente comprobante de compra y todos sus accesorios a la siguiente dirección. Por favor, observe que el franqueo postal sea suficiente.
El derecho de garantía rige sobre defectos de material y de fabricación. La garantía no cubre las pilas, las piezas de desgaste y el desgaste por el uso comercial o accidentes. El derecho de garantía permanece vigente en tanto el producto SIGMA no haya sido abierto por cuenta propia y se adjunte el comprobante de compra.
Por la presente, SIGMA-ELEKTRO GmbH declara que los ciclo computadores sin cable cumplen con los requisitos fundamentales y las demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
60
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118 Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34 E-Mail: service@sigmasport.com
En caso de reclamación justa de la garantía recibirá un aparato de cambio. Solo se tiene derecho a los modelos disponibles en ese momento. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas.
No deseche las pilas en la basura doméstica (Ley europea de pilas). Por favor, para eliminar las pilas, entréguelas en uno de los lugares de recolección indicados. Los aparatos eléctricos no se deben eliminar en la basura doméstica. Por favor, para eliminar un aparato, entréguelo en alguno de los lugares de recolección indicados.
LI
LI=Lithium
Notas
ES
61
NL
Inhoudsopgave
1. De BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI leren kennen 62
1.1 Ingebruikname 62
1.2 Navigatieprincipe 63
1.3 Montage 64
2. Functies / Eigenschappen 64
2.1 Algemeen 64
2.2 Speciale functies 66
2.3 Hoogtemeting 66
2.4 STS bijzonderheden 67
3. Instellingen / Wissen 69
3.1 Instellingen 69
3.2 Wielomtrek vaststellen 69
3.3 Functies wissen 69
4. Belangrijke aanwijzingen / Problemen oplossen 70
4.1 Technische gegevens 70
5. Garantiebepaling 72
U kunt de CE-declaratie vinden op: www.sigmasport.com
62
1. De BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI leren kennenNEDERLANDS
1.1 Ingebruikname
Bij de levering bevindt de fietscomputer zich in een zogenaamde diepe slaapstand.
Om deze modus te kunnen verlaten, de toets MODE 1 en de SET-toets 5 seconden lang ingedrukt houden.
Na het ontwaken bevindt de fietscomputer zich in de actieve modus.
Druk op de SET-toets om naar de instellingen te gaan.
1.2 Navigatieprincipe
1.2.1 Toetsfuncties 1.2.2 Toewijzing van de functies
RESET-toets
voor het – wissen van de actuele waarden – terugbladeren
MODE 2-toets voor het – schakelen tussen diverse functies – vooruit bladeren
Met de MODE 2-toets kunt u de volgende functies oproepen: Act. hoogte / Daghoogte / Tijd / Temperatuur / Tot. afstand / Totale tijd / Tot. Hoogte
NL
SET-toets voor het – schakelen naar / uit de instellingsmodus – terugbladeren
MODE 1-toets voor het – schakelen tussen de fietsfuncties – vooruit bladeren
Met de MODE 1-toets kunt u de volgende functies oproepen: Rit / Rittijd / Ø-snelh. / Max. snelh.
63
1.2 Navigatieprincipe
1.2.3 Schermindeling
Bovenste gedeelte:
snelheidsweergave
Middelste gedeelte:
beschrijving van de functies
Onderste gedeelte:
actuele waarde
1.3 Montage
De afbeeldingen voor de montage kunt u vinden in het bijgeleverde vouwblad!
64
2. Functies / Eigenschappen
2.1 Algemeen
Vergelijking actuele / gemiddelde snelheid k Als u ongeveer zo snel rijdt als de gemiddelde snelheid, wordt er niets weergegeven. Als u sneller rijdt dan de gemiddelde snelheid, wordt ( ) weergegeven; als u langzamer rijdt, wordt ( ) weergegeven. De weergave geschiedt bij alle functies, behalve in de basisinstellingen. – Lichtmanager k Door gelijktijdig de SET- en RESET-toets in te drukken, wordt de lichtfunctie in- / uitgeschakeld. Door het indrukken van een willekeurige toets wordt het display verlicht; door nogmaals op een toets te drukken, wordt de functie van de fietscomputer overgeschakeld. Voorkom
onnodige verlichting om de batterij te sparen!
2. Functies / Eigenschappen
Service-interval k Het service-interval laat u weten, wanneer het aantal kilometers voor de volgende fietsinspectie bereikt is. Het service-interval kan alleen door uw vakhandelaar in- / uitgeschakeld resp. voorgeprogrammeerd worden. Bij de levering is het service-interval uitgeschakeld. – Batterijstatus k De toestand van de batterij van de computerkop wordt weergegeven kort voordat de batterij leeg is. Er verschijnt: „ op het display. Na het vervangen van de batterij moet alleen de tijd opnieuw geprogrammeerd worden. – Geheugenchip k Dankzij een ingebouwde geheugen­ chip worden alle totale en instellingswaarden duurzaam in de fietscomputer opgeslagen. Daardoor hoeft u na het vervangen van de batterij geen instellingen meer uit te voeren (behalve van de tijd).
leeg / computer”
Compatibiliteit met PC k De fietscomputer is PC-compatibel. Wanneer u de software SIGMA DATA CENTER en het dockingstation heeft gekocht, kunt u de totale en actuele waarden eenvoudig en moeiteloos op uw PC analyseren. Bovendien kunt u de instellingen van de fietscomputer op de PC uitvoeren.
www.sigma-data-center.com
NL
65
2. Functies / Eigenschappen
2.2 Speciale functies
Verbergen van totale waarden tijdens de rit k Als de BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI snelheidssignalen ontvangt, worden alle totaal­ functies (afstand, tijd en cumulatieve hoogte) verborgen op het display. Zodra er geen snelheidswaarden meer ontvangen worden, worden de functies op het display opnieuw getoond.
66
2.3 Hoogtemeting
De hoogtemeting van de BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI wordt aan de hand van de barometrische luchtdruk berekend. Elke weersverandering betekent een verandering van de luchtdruk, wat weer tot een verandering van de actuele hoogte kan leiden. Om deze luchtdrukverande­ring te compenseren, dient u een referentiehoogte in de BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI in te voeren (de zogenaamde kalibrering).
– Kalibreren via de starthoogte k De starthoogte is de hoogte van uw gebruikelijke startplaats (meestal uw woonplaats). Deze waarde kunt u aflezen van plattegronden of landkaarten. De waarde wordt eenmalig in de BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI ingevoerd en binnen een paar seconden gekalibreerd.
2. Functies / Eigenschappen
– Kalibreren via de actuele hoogte k De actuele
hoogte is de hoogte van de plaats waar u zich op dat moment bevindt, onafhankelijk van uw start­ hoogte (uw tourstartpunt, een berghut of andere plaatsen). De actuele hoogte wordt gebruikt als u met uw fiets onderweg bent en er een hoogtemelding is.
2.4 STS bijzonderheden
De synchronisering k BC 14.12 STS ALTI in de houder plaatsen – De nullen van de snelheids­ weergave knipperen. Er zijn 2 mogelijkheden om de snelheid te synchroniseren: – 1. k Wegrijden, doorgaans heeft de ontvanger zich na 3-4 wielomwentelingen met de zender gesynchroniseerd. – 2. k Voorwiel draaien tot de snelheidsweergave niet meer knippert. De verbinding wordt verbroken, als de BC 14.12 STS ALTI uit de houder gehaald wordt.
1 2
NL
67
2. Functies / Eigenschappen
Weergave „te veel signalen” k Vergroot de afstand tot andere rijders (zenders) en druk op een willekeurige toets. De synchronisering begint opnieuw. (Als de overdracht tijdens de rit uitvalt en niet meer werkt, druk dan de MODE 1-toets langer dan 3 seconden in om een handmatige synchronisering te starten. „Synchro. RESET” knippert op het display)
> 3 sec.
68
Transportmodus k Tijdens het transport op de fietsdrager of in de auto (mits in de houder geplaatst), wordt de BC 14.12 STS ALTI door de geïntegreerde bewegingssensor in een zogenaamde transportmodus gezet. Op het display verschijnt „Transport”. Om deze modus te verlaten, drukt u kort op een willekeurige toets.
3. Instellingen / Wissen
3.1 Instellingen
De volgende instellingen kunnen worden uitgevoerd: Taal / Maateenheid / Act. hoogte / Starthoogte / Wielomtrek / Tijd / Tot. afstand / Totale tijd / Tot. hoogte / Contrast. Het instellen wordt aan de hand van de tekeningen op het bijgevoegde blad voor iedere afzonderlijke functie aanschouwelijk uitgelegd.
3.2 Wielomtrek vaststellen
Om een nauwkeurige snelheidsmeting mogelijk te maken, moet de wielomtrek overeenkomstig uw bandenmaat ingesteld worden. Daarvoor kunt u:
A – De wielomtrek aan de hand van de in de
„Wheel Size Chart”-tabel aangegeven formule berekenen.
B – De waarde volgens de tekeningen uit
„Wheel Size Chart” vaststellen.
C – Uit de tabel „Wheel Size Chart” de waarde die
overeenkomt met uw bandenmaat overnemen.
3.3 Functies wissen
Hoe de functies gewist worden, kunt u zien op de tekeningen.
NL
69
4. Belangrijke aanwijzingen / Problemen oplossen
4.1 Technische gegevens
4.1.1 Batterij-instructies / Batterijvervanging
Het plaatsen resp. verwijderen van de batterij kunt u zien op de bijgevoegde tekeningen. Na het vervangen van de batterij in de computerkop moet alleen de tijd opnieuw ingesteld worden.
BC 14.12 ALTI Computerkop: type CR 2032 / 1,5 jaar levensduur*
BC 14.12 STS ALTI Computerkop: type CR 2032 / 1 jaar levensduur*
Snelheidszender: type CR 2032 / 1 jaar levensduur*
* bij gebruik van een uur per dag
70
4.1.2 Problemen oplossen
Geen snelheid:
– Is de computer juist in de houder geplaatst? – Controleer de afstand van de magneet tot de sensor (max. 12 mm). – Is de magneet juist gepositioneerd?
Verkeerde snelheid:
– Zijn er 2 magneten op het wiel gemonteerd? – Is de wielomtrek juist ingesteld?
U vindt nog meer oplossingen in onze Veelgestelde vragen (FAQs) op www.sigmasport.com
4. Belangrijke aanwijzingen / Problemen oplossen
4.1.3 Min / Max / Fabrieksinstellingen
Standaard Min. Max. Eenheid Act. snelh. 0,0 0 199,8 kmh / mph Trip kilomet. 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Trip tijd 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Gem.snelheid 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Max.snelheid 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Act. hoogte 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Daghoogte 0 0 99.999 m / ft Max. hoogte 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Klok 00:00 00:00 23:59 hh:mm Temperatuur 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F Tot. kilomet. 0 0 99.999 km / mi Totale tijd 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh Tot. hoogte 0 0 99.999 m / ft Wielomtrek 2.155 500 3.999 mm
NL
71
5. Garantiebepaling
Wij zijn bij gebreken volgens de wettelijke regels aansprakelijk voor onze betreffende handelspartners. Wend u zich bij een garantiekwestie tot de winkelier waar u uw fietscomputer heeft gekocht. U kunt de fietscomputer met de kassabon en alle toebehoren ook naar het onderstaande adres sturen. Gelieve te letten op voldoende frankering.
Er is aanspraak op garantie bij materiaal- en fabricagefouten. Uitgesloten van de garantie zijn de batterijen, slijtageonderdelen en slijtage door commercieel gebruik of ongevallen. Er is alleen aanspraak op garantie wanneer het eigenlijke SIGMA-product niet eigenmachtig is geopend en het aankoopbewijs is bijgevoegd.
Hiermee verklaart SIGMA-ELEKTRO GmbH dat de draadloze fietscomputers in overeenstemming zijn met de elementaire eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
72
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118 Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34 E-mail: service@sigmasport.com
Bij een terecht beroep op de garantie ontvangt u een vervangend exemplaar. Er bestaat slechts recht op het op dat moment actuele model. De fabrikant behoudt zich voor technische wijzigingen aan te brengen.
Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval verwijderd worden (Europese batterijwet)! Geef de batterijen af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
Elektronische apparaten mogen niet met het huishoudelijk afval verwijderd worden. Geef het apparaat af bij een daarvoor bestemde afvalverzamelplaats.
LI
LI=Lithium
Notities
NL
73
PT
Índice de conteúdos
1. Conhecer o BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI 74
1.1 Colocar em funcionamento 74
1.2 Princípio de navegação 75
1.3 Montagem 76
2. Funções / Características 76
2.1 Geral 76
2.2 Funções especiais 78
2.3 Medição da altitude 78
2.4 Especificidades STS 79
3. Definições / Eliminar 81
3.1 Definições 81
3.2 Determinar o perímetro da roda 81
3.3 Eliminar as funções 81
4. Indicações importantes / Solução de problemas 82
4.1 Dados técnicos 82
5. Cláusula de garantia 84
Poderá encontrar a declaração CE em: www.sigmasport.com
74
1. Conhecer o BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIPORTUGUÊS
1.1 Colocar em funcionamento
No estado de entrega, o computador de bicicleta encontra-se no chamado modo hibernar.
Para abandonar este modo, deve manter premidas as teclas MODE 1 e SET durante 5 segundos.
Após ter saído do estado de hibernação, o computador da bicicleta encontra-se no modo activo.
Para aceder aos ajustes, prima a tecla SET.
1.2 Princípio de navegação
1.2.1 Funções das teclas 1.2.2 Atribuição das funções
Tecla RESET para – Eliminação dos valores actuais – Retroceder
Tecla MODE 2 para – Mudar de funções – Avançar
Com a tecla MODE 2 pode aceder às seguintes funções: altitude actual / altitude diária / hora / temperatura / percurso total / tempo total / altitude total
PT
Tecla SET para – Mudar para / de modo de definição – Retroceder
Tecla MODE 1 para – Mudar de funções da bicicleta – Avançar
Com a tecla MODE 1 pode aceder às seguintes funções: percurso / tempo do percurso / velocidade Ø / velocidade máx.
75
1.2 Princípio de navegação
1.2.3 Estrutura do ecrã
Campo do segmento superior:
Indicação de velocidade
Campo do segmento central:
Descrição das funções
Campo de segmento inferior:
Valor actual
1.3 Montagem
Consulte as figuras da montagem no folheto desdobrável em anexo!
76
2. Funções / Características
2.1 Geral
Comparação da velocidade actual / média k Se pedalar aproximadamente tão depressa como a velocidade média, nada é indicado. Se pedalar mais depressa do que a velocidade média, é indicado ( ), mais lentamente é indicado ( ). A indicação surge em todas as funções excepto nas configurações base. – Gestor de luzes k Premir simultaneamente as teclas SET e RESET liga e desliga a função de luz. Ao pressionar qualquer botão o visor é iluminado; com o clique seguinte passará para a função seguinte. Evite iluminação desnecessária para
poupar a pilha.
2. Funções / Características
Intervalo de assistência k O intervalo de assistência técnica indica-lhe quantos quilómetros faltam até à inspecção seguinte da bicicleta. O intervalo de assistência técnica só pode ser activado / desactivado ou programado pelo seu vendedor especializado. No estado de entrega, o intervalo de assistência técnica está desactivado. – Estado da bateria k O estado da bateria da cabeça de computador é mostrado pouco antes do fim da capacidade de bateria. Aparece: “ Computer” no ecrã. Apenas as horas têm se ser novamente programadas após a mudança de bateria. – Chip de memória k Graças a um chip de memória integrado, todos os valores totais e definidos são memorizados permanentemente no computador de bicicleta. Por isso, após trocar a bateria, não precisa de fazer nenhuma alteração nas definições (à excepção das horas).
vazio /
Compatibilidade com PC k O computador de bicicleta é compatível com o PC. Após a compra do software SIGMA DATA CENTER e da estação de ancoragem pode protocolar os valores totais e actuais de forma simples e sem esforço no seu PC. Para além disso, pode proceder às definições do computador de bicicleta no PC.
www.sigma-data-center.com
PT
77
2. Funções / Características
2.2 Funções especiais
Ocultar os valores totais durante a viagem k Quando o BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI recebe o sinal de velocidade, todas as funções gerais (percurso, hora, altitude acumulada) são ocultadas do visor. Logo que não seja recebido nenhum valor de velocidade, todas as funções são reveladas novamente no visor.
78
2.3 Medição da altitude
A medição da altitude do BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI é calculada através da pressão de ar barométrica. Cada alteração meteorológica significa uma alteração da pressão do ar, que pode levar a uma alteração da altitude actual. Para compensar esta alteração da pressão de ar tem de introduzir uma altitude de referência no BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI (a chamada calibração).
– Calibrar a partir da altitude de início k A altitude de início é a altitude da sua localização habitual (normalmente é a morada). Pode consultar este valor em roteiros ou mapas. É definido uma vez no BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI e calibrado em poucos segundos.
2. Funções / Características
– Calibração através da altitude actual k A altitude
actual é a altitude do local onde se encontra actualmente, independentemente da altitude de início (o local de início da sua viagem, um chalêt de montanha ou outros lugares). A altitude actual é utilizada quando se encontrar em viagem com a sua bicicleta e quando estiverem presentes dados de altitude.
2.4 Especificidades STS
A sincronização k Engatar BC 14.12 STS ALTI no suporte – Os zeros do mostrador da velocidade piscam. Existem 2 possibilidades de sincronização da velocidade: – 1. k Partir, em regra o receptor sincronizou-se com o emissor após 3-4 rotações da roda. – 2. k Rodar a roda da frente, até a indicação de velocidade não piscar mais. Ao retirar a BC 14.12 STS ALTI do suporte, a ligação é desconectada.
1 2
PT
79
2. Funções / Características
Indicador “demasiados sinais” k Aumentar distância para os outros condutores (emissores) e premir uma tecla qualquer. A sincronização começa de novo. (Se, durante o percurso, a transferência falhar e não funcionar mais, manter a tecla MODE 1 premida durante mais de 3 seg. para iniciar uma sincronização manual. A indicação “Sincro. RESET” fica intermitente no visor)
> 3 seg.
80
Modo de transporte k Em caso de transporte num suporte para bicicletas ou no automóvel (quando está encaixado no suporte), a BC 14.12 STS ALTI entra no chamado modo de transporte através do seu sensor de movimento integrado. Aparece “Transporte” no ecrã. Para sair deste modo, prima qualquer tecla.
3. Def inições / Eliminar
3.1 Definições
As seguintes definições podem ser efectuadas: idioma / medida / altitude actual / altitude de início / perímetro da roda / hora / percurso total / tempo total / altitude total / contraste. É esclarecida visualmente a definição de cada função através de figuras na página seguinte.
3.2 Determinar o perímetro da roda
Para alcançar a precisão na medição de velocidade, o perímetro da roda deve ser ajustado à dimensão do pneu. Para isso pode:
A – Calcular o perímetro da roda com base na fórmula
indicada no “Wheel Size Chart”.
B – Determinar o valor de acordo com os desenhos do
“Wheel Size Chart”.
C – A partir da tabela “Wheel Size Chart” assumir
o valor correspondente à sua dimensão de pneu.
3.3 Eliminar as funções
Veja como apagar funções nas figuras.
PT
81
4. Indicações importantes / Solução de problemas
4.1 Dados técnicos
4.1.1 Indicação de bateria / Substituição da pilha
Consulte como colocar ou retirar a bateria nas figuras em anexo. Depois de trocar a bateria na cabeça de computador apenas a hora tem de ser novamente programada.
BC 14.12 ALTI Tipo CR 2032 / 1,5 ano Cabeça de computador: de duração de vida útil*
BC 14.12 STS ALTI Tipo CR 2032 / Cabeça de computador: 1 ano de duração de vida útil*
Emissor de velocidade: Tipo CR 2032 /
1 ano de duração de vida útil*
* com uma utilização diária de uma hora
82
4.1.2 Solução de problemas
Sem velocidade:
– O computador está bem encaixado no suporte? – Verifique a distância do íman relativamente ao sensor (máx. 12 mm). – Íman posicionado correctamente?
Velocidade errada:
– Estão montados 2 ímanes na roda? – Perímetro da roda definido correctamente?
Pode consultar outras soluções para problemas nas nossas FAQ em www.sigmasport.com
4. Indicações importantes / Solução de problemas
4.1.3 Mín / Máx / Conf igurações de fábrica
Standard Mín. Máx. Unidade Velocidade actual 0,0 0 199,8 kmh / mph Percurso 0,00 0,00 9.999,9 km / mi Tempo do percurso 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Velocidade Ø 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Velocidade máx. 0,00 0,00 199,8 kmh / mph Altitude actual 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Altitude diária 0 0 99.999 m / ft Altitude máx. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft Hora 00:00 00:00 23:59 hh:mm Temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F Percurso total 0 0 99.999 km / mi Tempo total 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh Altitude total 0 0 99.999 m / ft Perímetro da roda 2.155 500 3.999 mm
PT
83
5. Cláusula de garantia
Assumimos a responsabilidade perante o respectivo parceiro por danos, de acordo com as normas legais. Em caso de garantia, contacte o distribuidor junto do qual adquiriu o computador de bicicleta. Pode enviar o computador de bicicleta, juntamente com o comprovativo de compra e todos os acessórios, para o seguinte endereço. Certifique-se de que inclui franquia suficiente.
Existe direito a garantia no caso de erros de material e processamento. Excluídos da garantia encontram-se as baterias, peças de desgaste e o desgaste provocado pela utilização comercial ou por acidentes. O direito a garantia aplica-se apenas se o produto SIGMA não tiver sido aberto arbitrariamente e se for apresentado o talão de compra.
A SIGMA-ELEKTRO GmbH esclarece, por este meio, que os computadores de bicicleta sem fios se encontram em conformidade com os requisitos essenciais e com as outras normas da directiva 1999/5/CE.
84
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118 Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34 E-mail: service@sigmasport.com
Caso a sua reclamação seja considerada válida, irá receber um aparelho de substituição. O direito de garantia apenas se aplica ao modelo actual nesse momento. O fabricante reserva-se o direito a alterações técnicas.
As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico (Legislação europeia relativa a pilhas)! Entregue as pilhas junto de uma empresa de recolha para a eliminação.
Os aparelhos electrónicos não devem ser depositados no lixo doméstico. Entregue o aparelho junto de uma empresa de recolha mencionada.
LI
LI=Lithium
Notas
PT
85
PL
Spis treści
1. Wprowadzenie – BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI 86
1.1 Uruchomienie 86
1.2 Zasady poruszania się po menu 87
1.3 Montaż 88
2. Funkcje i właściwości 88
2.1 Informacje ogólne 88
2.2 Funkcje specjalne 90
2.3 Pomiar wysokości 90
2.4 STS – funkcje dodatkowe 91
3. Ustawienia / Usuwanie 93
3.1 Ustawienia 93
3.2 Określanie obwodu koła 93
3.3 Usuwanie funkcji 93
4. Ważne wskazówki / Usuwanie usterek 94
4.1 Dane techniczne 94
5. Warunki gwarancji 96
Deklaracja CE znajduje się na stronie: www.sigmasport.com
86
1. Wprowadzenie – BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTIPOLSKI
1.1 Uruchomienie
Dostarczony komputer rowerowy znajduje się w tak zwanym trybie głębokiego uśpienia.
Aby opuścić ten tryb, należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przyciski MODE 1 i SET.
Po „wybudzeniu” komputer znajduje się w trybie aktywnym.
Aby przejść do ustawień należy nacisnąć przycisk SET.
1.2 Zasady poruszania się po menu
1.2.1 Funkcje przycisków 1.2.2 Przypisanie funkcji
Przycisk RESET służy do – usuwania aktualnych wartości – poruszania się do tyłu
Przycisk MODE 2 służy do – zmiany różnych funkcji – poruszania się do przodu
Przycisk MODE 2 służy do przywołania następujących funkcji: aktualna wysokość / wysokość dzienna / godzina / temperatura / całkowita dł. trasy / całkowity czas / całkowita wysokość
PL
Przycisk SET służy do – zmian w / przechodzenia z trybu ustawień – poruszania się do tyłu
Przycisk MODE 1 służy do – zmiany funkcji roweru – poruszania się do przodu
Przycisk MODE 1 służy do przywołania następujących funkcji: przejechany dystans / czas jazdy / średnia prędkość / maksymalna prędkość
87
1.2 Zasady poruszania się po menu
1.2.3 Struktura wyświetlacza
Segment górny:
informacja o prędkości
Segment środkowy:
opis funkcji
Segment dolny:
aktualna wartość
1.3 Montaż
Ilustracje dotyczące montażu znajdują się w załączonej ulotce.
88
2. Funkcje i właściwości
2.1 Informacje ogólne
Porównanie aktualnej / średniej prędkości k Jeśli aktualna prędkość jest zbliżona do średniej prędkości, nic się nie wyświetla. Jeśli aktualna prędkość jest większa niż średnia prędkość, wyświetla się ( ), a jeśli jest mniejsza ( ). Wskazanie następuje przy wszystkich funkcjach wyłączając ustawienia podstawowe. – Menedżer światła k Przez jednoczesne wciśnięcie przycisków SET i RESET następuje włączenie / wyłączenie funkcji oświetlenia. Przez naciśnięcie dowolnego przycisku następuje oświetlenie wskazań, ponowne wciśnięcie przycisku włącza następną funkcję. Należy unikać niepotrzebnego oświetlenia
w celu oszczędzania baterii!
2. Funkcje i właściwości
Interwał serwisowy k Interwał serwisowy wskazuje, że została osiągnięta liczba kilometrów do następnego przeglądu roweru. Interwały serwisowe mogą zostać włączone / wyłączone ew. zaprogramowane tylko przez autoryzowanego dostawcę. W stanie fabrycznym interwał serwisowy jest wyłączony. – Status baterii k Stan baterii głowicy komputera jest wyświetlany na krótko przed rozładowaniem się baterii. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat: „
rozładowany / komputer”. Po wymianie baterii
należy ponownie ustawić godzinę. – Układ pamięciowy k Dzięki zintegrowanemu układowi pamięciowemu wszystkie wartości całkowite i wartości ustawień są na stałe zapisane w pamięci komputera rowerowego. Dzięki temu po wymianie baterii nie ma potrzeby dokonania ponownych ustawień – oprócz godziny.
Interfejs PC k Komputer rowerowy można podłączyć do komputera stacjonarnego. Po zakupie oprogramowania SIGMA DATA CENTER i stacji dokującej można łatwo zapisywać na komputerze osobistym wartości aktualne i całkowite. Ponadto komputer rowerowy można programować z poziomu komputera osobistego.
www.sigma-data-center.com
PL
89
2. Funkcje i właściwości
2.2 Funkcje specjalne
Ukrywanie wartości całkowitych podczas jazdy k Gdy BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI odbiera sygnały prędkości, funkcje całkowite (dystans, czas i skumulowana wysokość) nie są pokazywane na wyświetlaczu. Gdy wartości prędkości nie są odbierane, funkcje na wyświetlaczu są ponownie widoczne.
90
2.3 Pomiar wysokości
Urządzenie BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI oblicza wysokość na podstawie ciśnienia atmosferycznego. Każda zmiana pogody oznacza zmianę ciśnienia atmosferycznego, co może prowadzić do zmiany aktualnej wysokości. Aby zrekompensować tę zmianę ciśnienia, należy podać wysokość referencyjną w BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI (tak zwana kalibracja).
– Kalibracja przez wysokość startową k Wysokość startowa to wysokość zwyczajowego miejsca startu (z reguły miejsce zamieszkania). Wartość tę można odczytać na mapie lub w atlasie. Ustawia się ją raz i kalibruje w ciągu kilku sekund.
2. Funkcje i właściwości
– Kalibracja przez aktualną wysokość k Wysokość
aktualna to wysokość miejsca, w którym aktualnie znajduje się użytkownik, niezależnie od wysokości startowej (miejsca rozpoczęcia jazdy, schroniska czy innych miejsc). Aktualną wysokość można wyświetlić, gdy użytkownik jedzie rowerem i gdy w komputerze zapisane są dane dotyczące wysokości.
2.4 STS – funkcje dodatkowe
Synchronizacja k Zamontowanie urządzenia BC 14.12 STS ALTI w uchwycie – Zera na wyświetlaczu prędkości migają. Istnieją dwa sposoby synchronizacji prędkości: – 1. k ruszyć z miejsca, z reguły odbiornik synchronizuje się z nadajnikami po 3-4 obrotach koła. – 2. k zakręcić przednim kołem do momentu, aż wyświetlacz prędkości przestanie migać. Wysunięcie BC 14.12 STS ALTI z uchwytu rozdziela połączenie.
1 2
PL
91
2. Funkcje i właściwości
Wskazanie „zbyt dużo sygnałów” k Należy zwiększyć odstęp od innych rowerów (nadajników) i wcisnąć dowolny przycisk. Synchronizacja rozpocznie się ponownie. (Jeśli podczas jazdy transmisja przestanie działać, należy nacisnąć przycisk MODE 1 i przytrzymać ponad 3 sekundy, aby rozpocząć synchronizację manualną. Na wyświetlaczu migać będzie komunikat „synchr. RESET”)
> 3 sek.
92
Tryb transportu k Podczas transportu na bagażniku rowerowym lub w samochodzie wbudowany czujnik ruchu przełącza urządzenie BC 14.12 STS ALTI (jeżeli jest zatrzaśnięte w uchwycie) w tak zwany tryb transportu. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Transport”. Aby wyjść z tego trybu, należy nacisnąć dowolny przycisk.
3. Ustawienia / Usuwanie
3.1 Ustawienia
Istnieje możliwość dokonania następujących ustawień: język / jednostka miary / aktualna wysokość / wysokość startowa / obwód koła / godzina / całkowita dł. trasy / całkowity czas / całkowita wysokość / kontrast. Sposób dokonania ustawień objaśniony jest dla każdej funkcji w oparciu o rysunki w załączonej instrukcji.
3.2 Określanie obwodu koła
Aby dokonać dokładnych pomiarów prędkości, należy ustawić wielkość kół odpowiednio do wielkości kół posiadanego roweru. W tym celu można:
A – Obliczyć wielkość koła za pomocą formuły
zamieszczonej w tabeli „Wheel Size Chart”.
B – Określić wartość zgodnie z rysunkami z tabeli
„Wheel Size Chart”.
C – Przyjąć odpowiadającą wielkości kół posiadanego
roweru wartość z tabeli „Wheel Size Chart”.
3.3 Usuwanie funkcji
Sposób usuwania funkcji przedstawiony został na rysunkach.
PL
93
4. Ważne wskazówki / Usuwanie usterek
4.1 Dane techniczne
4.1.1 Dane baterii / Wymiana baterii
Sposób wkładania i wyjmowania baterii przedstawiono na załączonych rysunkach. Po wymianie baterii w głowicy komputera należy ponownie ustawić godzinę.
BC 14.12 ALTI Typ CR 2032 / głowica komputera: żywotność 1,5 roku*
BC 14.12 STS ALTI Typ CR 2032 / głowica komputera: żywotność 1 rok*
Nadajnik prędkości: Typ CR 2032 /
żywotność 1 rok*
* W przypadku korzystania przez 1 godzinę dziennie.
94
4.1.2 Usuwanie usterek
Brak wskazania prędkości:
– Czy komputer został prawidłowo zamontowany w uchwycie? – Sprawdzić odległość od magnesu do czujnika (maks. 12 mm). – Czy magnes jest prawidłowo umiejscowiony?
Nieprawidłowe wskazanie prędkości:
– Czy zamontowano 2 magnesy na kole? – Czy ustawiono prawidłowy obwód koła?
Pozostałe rozwiązania problemów znajdują się w FAQ (najczęściej zadawane pytania) opublikowanych na stronie www.sigmasport.com
4. Ważne wskazówki / Usuwanie usterek
4.1.3 Min. / Maks. / Ustawienia fabryczne
Standard Min. Maks. Jednostka Aktualna prędkość 0,0 0 199,8 kmh / mph km dzienne 0,00 0,00 9.999,9 km / mi czas jazdy 0:00:00 0:00:00 999:59:59 h:mm:ss hhh:mm:ss Ø km/h 0,00 0,00 199,8 kmh / mph max. km/h 0,00 0,00 199,8 kmh / mph wysokość 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft przewyż 0 0 99.999 m / ft max wys. 0 -999 4.999 / 16.999 m / ft zegar 00:00 00:00 23:59 hh:mm temperatura 0,0 -10 / 14 70 / 158 °C / °F km total. 0 0 99.999 km / mi czas total. 0:00 0:00 19.999 h:mm hh.hhh przewyż. tot 0 0 99.999 m / ft obw. koła 2.155 500 3.999 mm
PL
95
5. Warunki gwarancji
Wobec każdego partnera umowy ponosimy odpowiedzialność za wady zgodnie z przepisami ustawy. W przypadku konieczności skorzystania z gwarancji należy zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupiono komputer rowerowy. Komputer rowerowy można też wysłać na podany poniżej adres wraz z dowodem zakupu i wszystkimi akcesoriami. Prosimy nakleić właściwe znaczki pocztowe.
Gwarancja obejmuje wady materiału i wady produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje baterii, części zużywalnych i zużycia w procesie zwykłego używania lub wypadku. Roszczenie gwarancyjne powstaje tylko wtedy, gdy użytkownik nie otwierał produktu SIGMA na własną rękę oraz gdy dołączy dowód zakupu.
Niniejszym firma SIGMA-ELEKTRO GmbH oświadcza, że bezprzewodowe komputery rowerowe spełniają podstawowe wymagania określone w dyrektywie 1999/5/EG i innych pokrewnych rozporządzeniach.
96
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15 D-67433 Neustadt an der Weinstrasse Tel.: +49 (0) 63 21- 91 20 -118 Fax.: +49 (0) 63 21- 91 20 -34 E-mail: service@sigmasport.com
W przypadku uprawnionych roszczeń gwarancyjnych wymieniamy urządzenie na nowe. Roszczenia mogą odnosić się tylko do aktualnych modeli. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
Baterii nie wolno wrzucać do pojemników na śmieci domowe (europejska ustawa o bateriach)! Baterie należy przekazać do utylizacji do właściwego punktu zbiórki odpadów. Urządzeń elektrycznych nie wolno wrzucać do pojemników na śmieci domowe. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
LI
LI=Lithium
Notatki
PL
97
HU
Tartalomjegyzék
1. Ismerkedés a BC 14.12 ALTI / BC 14.12 STS ALTI készülékkel 98
1.1 Üzembe helyezés 98
1.2 A navigáció elve 99
1.3 Felszerelés 100
2. Funkciók és tulajdonságok 100
2.1 Általános információk 100
2.2 Speciális funkciók 102
2.3 A tengerszint feletti magasság mérése 102
2.4 Az STS különleges jellemzői 103
3. Beállítások és törlés 105
3.1 Beállítások 105
3.2 A kerék kerületének meghatározása 105
3.3 A funkciók törlése 105
4. Fontos tudnivalók és hibaelhárítás 106
4.1 Műszaki adatok 106
5. Garanciális rendelkezések 108
A CE megfelelőségi tanúsítvány a www.sigmasport.com oldalon található.
98
1. Ismerkedés a BC 14.12 ALTI / STS ALTI készülékkelMAGYAR
1.1 Üzembe helyezés
Kiszállításkor a kerékpár-számítógép úgynevezett mélyalvó üzemmódban van.
Az üzemmód elhagyásához tartsa lenyomva 5 másodpercig a MODE 1 gombot és a SET gombot.
A feléledés után a kerékpár computer aktív üzemmódban található.
A beállításokhoz jutás érdekében nyomja meg a SET gombot.
1.2 A navigáció elve
1.2.1 A gombok kiosztása 1.2.2 A funkciók elrendezése
RESET gomb
– az aktuális értékek törléséhez – visszafelé lapozáshoz
MODE 2 gomb – a különböző funkciók közti váltáshoz – előrefelé lapozáshoz
A MODE 2 gombbal a következő funkciókat aktiválhatja: akt. magasság / napi magasság / pontos idő / hőmérséklet / össztávolság / összidő / összmagasság
SET gomb – a beállítási mód be- és kikapcsolásához – visszafelé lapozáshoz
MODE 1 gomb – a kerékpárfunkciók közti váltáshoz – előrefelé lapozáshoz
A MODE 1 gombbal a következő funkciókat aktiválhatja: megtett távolság / megtett idő / átl. seb. / max. seb.
HU
99
1.2 A navigáció elve
1.2.3 A kijelző elrendezése
Felső szegmensmező:
sebességkijelző
Középső szegmensmező:
a funkciók leírása
Alsó szegmensmező:
aktuális érték
1.3 Felszerelés
A felszerelés ábráit a mellékelt tájékoztatóban találja!
100
2. Funkciók és tulajdonságok
2.1 Általános információk
Az aktuális és átlagsebesség összehasonlítása k Ha az átlagsebességet megközelítő sebességgel halad, nem látható jelzés. Ha az átlagsebességnél gyorsabban halad, akkor ( ), ha lassabban halad, akkor ( ) jelenik meg. A készülék ezt az alapbeállítások kivételével minden funkciónál kijelzi. – Megvilágítás-vezérlés k A megvilágítás funkciót a SET és a RESET gombok egyidejű megnyomásával kapcsolhatja be és ki. Egy tetszőleges gombot megnyomva a kijelző megvilágítása bekapcsol, majd a következő gombnyomásra a kerékpár-számítógép funkciója továbblép. Az elem megkímélése érdekében
kerülje a felesleges megvilágítást!
Loading...