Siemens XRS-5 Quick Start Manual

Ultrasonic Transducers
XRS-5
Quick Start Manual 12/2013
This manual outlines the essential features and functions of the Echomax XRS-5 transducer. This manual, and the www.siemens.com/processautomation Milltronics representative.
Questions about the contents of this manual can be directed to:
Siemens Milltronics Process Instruments Siemens AG 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Industry Sector Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 76181 Karlsruhe Email: techpubs.smpi@siemens.com
Copyright Siemens Milltronics Process
Instruments 2013. All Rights Reserved
We encourage users to purchase authorized bound manuals, or to view electronic versions as designed and authored by Siemens Milltronics Process Instruments. Siemens Milltronics Process Instruments will not be responsible for the contents of partial or whole reproductions of either bound or electronic versions.
Transducer Applictions Manual
. Printed copies are available from your local Siemens
, are also available on our website:
European Authorized Representative
Deutschland
Disclaimer of Liability
While we have verified the contents of this manual for agreement with the instrumentation described, variations remain possible. Thus we cannot guarantee full agreement. The contents of this manual are regularly reviewed and corrections are included in subsequent editions. We welcome all suggestions for improvement.
Technical data subject to change.
English
mmmmm
MILLTRONICS is a registered trademark of Siemens Milltronics Process Instruments
Safety Guidelines
Warning notices must be observed to ensure personal safety as well as that of others, and to protect the product and the connected equipment. These warning notices are accompanied by a clarification of the level of caution to be observed.
WARNING: relates to a caution symbol on the product, and means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage.
WARNING: means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage.
CAUTION: means that failure to observe the necessary precautions can result in considerable material damage.
Note: means important information about the product or that part of the operating manual.
A5E32299685 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL Page EN-1
mmmmm
transducer
transducer face
–3 db boundary
axis of transmission, perpendicular to transducer face
Introduction
This product is intended for use in industrial areas. Operation of this equipment in a residential area may cause interference to several
English
The Echomax XRS-5 series of transducers operate with Siemens Milltronics ultrasonic level monitoring products.
The transducer converts the electrical energy of the transmit pulse from the transceiver into acoustical energy. It then converts the acoustical energy of the echo back into electrical energy for the controller.
The transducer face emits acoustical energy that radiates outward, decreasing in amplitude at a rate inversely proportional to the square of the distance. Maximum power radiates perpendicularly from the transducer face on the axis of transmission. Where power is reduced by half (– 3 dB), a conical boundary centered around the axis of transmission defines the sound beam, the diameter of which is the beam angle.
frequency based communications
.
The XRS-5 series transducers have an integrated temperature sensor that reports the air temperature at the transducer to the controller.
Page EN-2 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL A5E32299685
Instructions specific to hazardous area installations
Ex mb IIC T6Gb Ex tb IIIC T85°CDb DNV 12.0078 X
XRS-5 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567 Ambient Temp.: – 20°C to 65°C V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in : 44.2 mA r.m.s.I
Class I, Zone 1 AEx m IIC, T6, IP68 Class II, III, Div 1, Group E, F,G Per Dwg.: 0-8650003Z-DI-A Max. Torque: 12 FT–LBS
Class I, Div 2, Group A, B, C, D Class II, Div 1, Group E, F,G IP66 / IP68 (2M)
0518
159134
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA
- VEJA INSTRUÇÕES
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
KCC-REM-S49
Echomax
Static Hazard,
Do Not Rub With Dry Cloth.
WARNING:
II2GD ExmbIICT6Gb Ex tb IIIC T85°CDb SIRA 99ATEX5091X IECEx SIR 09.0005X
OCP 0017
XRS-5
(Reference European ATEX Directive 94/9/EC,
Annex II, 1/0/6)
The following instructions apply to equipment covered by certificate number SIRA 99ATEX5091X.
1. The equipment may be used with flammable gases and vapors with the Apparatus Group II and with Temperature class T1 to T6.
2. The equipment has a temperature class of T85 °C and may be used with flammable dusts.
3. The equipment is certified for use in an ambient temperature range of -20 °C to +65 °C.
4. The equipment has not been assessed as a safety related device as referred to by EC Directive 94/9/EC Annex II, clause 1.5.
5. The certificate has a ’X’ suffix, which indicates that special conditions of installation and use apply. Those installing or inspecting this equipment must have access to the contents of the certificate.
6. The apparatus shall only be supplied from a circuit containing a suitably rated fuse having a breaking capacity of at least 1500A.
7. Installation and inspection of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel in accordance to the applicable code of practice (EN 60079-14 and EN 60079-17 within Europe).
8. The equipment is non-repairable.
9. The certification of this equipment relies upon the following materials used in its construction:
Norton Performance Plastics Chemgrip bonding compound
ETFE housing material
PVDF housing material
Dow-Corning 3-4207 encapsulant
Royal EPOCAP 42174/52174
Cotronics Durapot 864 encapsulant
10. If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, then it is the responsibility of the user to take suitable precautions that prevent it from being adversely affected, thus ensuring that the type of protection is not compromised.
Aggressive substances: for example, acidic liquids or gases that may attack metals, or solvents that may affect polymeric materials.
Suitable precautions: for example, establishing from the material’s data sheet that it is resistant to specific chemicals.
English
mmmmm
Note:
Product configuration number shown for example only.
Serial number shown for example only.
A5E32299685 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL Page EN-3
Specifications
XRS-5 XRS-5C
mmmmm
English
Process Application
Application Measurement Range Vessel Pressure
Operation
Beam Angle Frequency Temperature Sensor
Supply Source
Environmental
Location Ambient Temperature Maximum Altitude Pollution Degree
Construction
Housing
Mounting
Liquids and Slurries Liquids and Slurries
0.3 - 8 m (1 - 26 ft) 0.3 - 8 m (1 - 26 ft) Vented to atmosphere Vented to atmosphere
10 10 43 KHz 43 KHz Internal Internal
Transducer shall only be supplied by Siemens certified controller
indoor/outdoor indoor/outdoor
-20 to 65 C (-4 to 149 F) -20 to 65 C (-4 to 149 F) 2000 m 2000 m 44
• PVDF body and CSM face • PVDF body and CSM face
1" NPT or BSP conduit connection 1" NPT conduit connection
Transducer shall only be supplied by Siemens certified controller
• Stainless steel conduit connection
Cabling
Cable Type
Maximum Separation from Transceiver
2-wire shielded/twisted, 0.5mm2 (18 AWG) PVC jacket
• 365 m (1200 ft) using RG-62 A/U coaxial cable
• 365 m (1200 ft) using 2-wire twisted pair/braided and foil shielded 20 AWG (0.5mm jacket (SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, and HydroRanger 200 only)
2
), PVC
2-wire shielded/twisted, 0.5mm2 (18 AWG) PVC jacket
• 365 m (1200 ft) using RG-62 A/U coaxial cable
• 365 m (1200 ft) using 2-wire twisted pair/braided and foil shielded 20 AWG (0.5mm jacket (SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, and HydroRanger 200 only)
2
), PVC
Page EN-4 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL A5E32299685
XRS-5 XRS-5C
Miscellaneous
Ingress Protection
1
Weight
Options
Approvals
1.
Approximate shipping weight of transducer with standard cable length.
2.
EMC performance available upon request.
IP68 IP68
1.2 kg (2.6 lb) 1.2 kg (2.6 lb)
• Factory flanged to suit ANSI, DIN, or JIS standard
• Split flange (field mount) to suit ANSI, DIN, or JIS standard
• Submergence shield (flooding applications)
CE2, CSA, FM, IECEx/ATEX:
INMETRO DNV 12.0078 X Ex mb IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85C Db IP66/IP68
-20 ºC Ta +65 ºC DNV #OCP 0017 ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-18:2010 and ABNT NBR IEC 60079-31:2011
English
mmmmm
• Factory flanged to suit ANSI, DIN, or JIS standard
• Split flange (field mount) to suit ANSI, DIN, or JIS standard
• Submergence shield (flooding applications)
CSA, see device nameplate
A5E32299685 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL Page EN-5
mmmmm
89 mm
(3.5")
127 mm
(5.0")
25 mm (0.98")
127 mm
(5.0")
ANSI, DIN, or JIS
standards
124 mm
(4.9")
155 mm
(6.1")
Installation
Outline and Dimensions
English
Standard Flange (optional)
Submergence Shield
Page EN-6 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL A5E32299685
Mounting
rigid metal conduit
coupling
transducer
steel channel
coupling
transducer
flexible conduit
rigid metal conduit
coupling
submergence shield
coupling
Mount the transducer so that it is above the maximum material level by more than the blanking value for accurate results. Refer to the associated transceiver manual for information on setting the blanking value.
The transducer must be mounted so that the axis of transmission is perpendicular to the liquid’s surface.
Do not over tighten mounting. Hand tightening of the mounting hardware is sufficient.
Consider the optional temperature sensor when mounting the transducer.
Suspended Conduit Bracket
English
mmmmm
Flexible conduit transducer should not be subjected to wind, vibration or jarring.
Submersible Plywood
Submersible transducer, used in applications where flooding is possible.
Plywood mounting provides excellent isolation, but must be rigid enough to avoid flexing if subjected to loading.
A5E32299685 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL Page EN-7
mmmmm
nipple welded to blind flange
coupling
coupling
bolt gasket
customer flanged, flat face only
nut
factory flanged transducer
English
Blind Flange Face Flange
Note: Tighten the flange bolts evenly in order to ensure a good seal between the mating
flanges
.
Caution: Over-tightening can cause performance degradation.
Interconnection
Note: Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with
local governing regulations.
Recommended installation rules:
Do not route cable openly; instead, run cable separately in a grounded metal conduit to protect it from ambient electrical noise.
Seal all thread connections to prevent the ingress of moisture.
Do not run cable near high voltage or current runs, contactors or SCR control drives.
In all of the following examples the terminal blocks on the transceiver are described in the controller manual.
Page EN-8 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL A5E32299685
Direct Connection
t
w
t
wht
blk
drain/shield
extend cable using RG-62 A/U coax
wht
blk
junction box
drain/shield
extend cable using 18 AWG shielded/twisted pair
Connect the transducer directly to the Siemens transceiver via the two conductor shielded cable.
b
h l k
/
/
s
h
h
o
l
d
Note: When connecting to a SITRANS LUT400, a SITRANS LUC500, a MultiRanger 100/
200, or a HydroRanger 200, the white, black, and shield wires are all connected separately. DO NOT tie the white and shield wires together.
Coaxial Connection
Connect the transducer to the Siemens transceiver via a junction box and RG–62 A/U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft).
English
mmmmm
Note: When connecting to a SITRANS LUT400, a SITRANS LUC500, a MultiRanger 100/
200, and HydroRanger 200, DO NOT use coaxial cable. See diagram below for proper procedure.
2-Wire Extension
(for SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200, and HydroRanger 200 only)
A5E32299685 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL Page EN-9
mmmmm
Notes
English
Page EN-10 XRS-5 Series Transducers – QUICK START MANUAL A5E32299685
EchoMax XRS-5 Kvikstart manual
Denne manual opridser de væsentligste karakteristika og funktioner af transduceren EchoMax XRS-5. Denne manual samt vort website: www.siemens.com/processautomation Siemens Milltronics repræsentant.
Vejledning i anvendelse af transducere
. Trykte eksemplarer kan fås hos din lokale
kan også findes på
Spørgsmål vedrørende indholdet af denne manual kan rettes til:
Siemens Milltronics Process Instruments Siemens AG 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Industry Sector Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 76181 Karlsruhe Email: techpubs.smpi@siemens.com
Europæisk autoriseret repræsentant
Deutschland
Copyright Siemens Milltronics
Process Instruments 2013.
Ansvarsfragåelse
Alle rettigheder forbeholdes
Vi opfordrer brugerne til at anskaffe de autoriserede, indbundne manualer eller at læse de elektroniske versioner, der er udarbejdet og skrevet af Siemens Milltronics Process Instruments. Siemens Milltronics Process Instruments påtager sig intet ansvar for indholdet af delvise eller fuldstændige gengivelser af indbundne eller elektroniske versioner.
Skønt vi har kontrolleret, at indholdet af denne manual stemmer overens med de beskrevne instrumenter, kan der stadig forekomme variationer. Vi kan derfor ikke garantere en fuldstændig overensstemmelse. Indholdet af denne manual revideres jævnligt, og eventuelle rettelser inkluderes i de efterfølgende udgaver. Vi modtager gerne forslag til forbedringer. Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes.
Dansk
MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments
Sikkerhedsvejledning
De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr. Disse advarsler ledsages af en tydeliggørelse af graden af forsigtighed, der bør overholdes.
ADVARSEL: vedrører et advarselssymbol på produktet og betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige forholdsregler kan føre til død, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader.
ADVARSEL: betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige forholdsregler kan føre til død, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader.
PAS PÅ: betyder, at en manglende overholdelse af de nødvendige forholdsregler kan føre til omfattende materielle skader.
Bemærk: betyder vigtige oplysninger om produktet eller denne del af brugsvejledningen.
A5E32299685 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL Side DA-1
Indledning
transducer
transducerover­flade
–3 db grænse
transmissions­akse, vinkelret på transducer­overfladen
Dette produkt er beregnet til anvendelse i industriområder. Brugen af dette udstyr i et beboelsesområde kan forårsage interferens med forskellige frekvensbaserede kommunikationer.
Transducerne i serien EchoMax XRS-5 fungerer med Siemens Milltronics ultralydsniveauovervågningsprodukter.
Transduceren omdanner den elektriske energi af sendeimpulsen fra transceiveren til akustisk energi. Derefter omdanner den ekkoets akustiske energi tilbage til elektrisk energi til kontrolenheden.
Transduceroverfladen udsender akustisk energi, der
mmmmm
Dansk
udbreder sig med en amplitude, der falder omvendt proportionalt til kvadraten af afstanden. Den udbredte effekt er maksimal vinkelret på transduceroverfladen langs transmissionsaksen. Lydstrålen, hvis diameter betegnes strålevinklen, defineres som en kegle centreret omkring transmissionsaksen, med en grænse svarende til en reduktion af effekten til halvdelen (– 3 dB).
Transducerne i XRS-5 serien har en indbygget temperaturføler, der angiver lufttemperaturen til kontrolenheden.
Side DA-2 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL A5E32299685
Særlige anvisninger vedrørende installation i
Ex mb IIC T6Gb Ex tb IIIC T85°CDb DNV 12.0078 X
XRS-5 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567 Ambient Temp.: – 20°C to 65°C V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in : 44.2 mA r.m.s.I
Class I, Zone 1 AEx m IIC, T6, IP68 Class II, III, Div 1, Group E, F,G Per Dwg.: 0-8650003Z-DI-A Max. Torque: 12 FT–LBS
Class I, Div 2, Group A, B, C, D Class II, Div 1, Group E, F,G IP66 / IP68 (2M)
0518
159134
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA
- VEJA INSTRUÇÕES
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
KCC-REM-S49
Echomax
Static Hazard,
Do Not Rub With Dry Cloth.
WARNING:
II2GD Ex mb IIC T6Gb ExtbIIICT85°CDb SIRA 99ATEX5091X IECEx SIR 09.0005X
OCP 0017
XRS-5
risikoområder (Reference: det europæiske ATEX Direktiv
94/9/EF, Bilag II, 1/0/6)
Følgende anvisninger gælder for udstyr, der er dækket af certifikat nummer SIRA 99ATEX5091X.
1. Dette udstyr kan anvendes med brændbare gasser og dampe sammen med apparatgruppen II og i temperaturklasserne T1 til T6.
2. Dette udstyr tilhører en temperaturklasse på T85 °C og kan anvendes sammen med brændbart støv.
3. Dette udstyr er godkendt til brug ved omgivende temperaturer i intervallet fra -20 °C til
.
+65 °C
4. Dette udstyr vurderes ikke som en sikkerhedsanordning som beskrevet i direktivet 94/9/EF Bilag II, paragraf 1.5.
5. Certifikatet ender på "X", hvilket angiver, at der gælder særlige betingelser for installationen og brugen. De personer, der skal installere eller inspicere dette udstyr, skal have adgang til certifikatets indhold.
6. Dette apparat må kun strømforsynes fra et kredsløb, der omfatter en sikring af passende intensitet, der har en brydeevne på mindst 1.500A.
7. Installationen og inspektionen af dette udstyr skal udføres af tilstrækkeligt uddannet personale i henhold til de gældende normer (EN 60079-14 og EN 60079-17 i Europa).
8. Dette udstyr kan ikke repareres.
9. Dette udstyr er godkendt på baggrund af brugen af følgende materialer ved dets fremstilling:
Klæbemiddel: Norton Performance Plastics Chemgrip
Hus: ETFE
•Hus: PVDF
Indkapsling: Dow-Corning 3-4207
Royal EPOCAP 42174/52174
Indkapsling: Cotronics Durapot 864
10. Hvis det er sandsynligt, at udstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, påhviler det brugeren at træffe egnede foranstaltninger for at undgå enhver uhensigtsmæssig påvirkning, således at denne type beskyttelse ikke sættes over styr.
Aggressive stoffer: for eksempel sure væsker eller gasser, der kan angribe metaller, eller opløsningsmidler, der kan påvirke polymere materialer.
Egnede sikkerhedsforanstaltninger: for eksempel godtgørelse ud fra materialets datablad af, at det er modstandsdygtigt over for specifikke kemikalier.
Dansk
Bemærk:
Den viste produktkonfiguration er kun givet som eksempel.
Det viste serienummer er kun givet som eksempel.
A5E32299685 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL Side DA-3
Tekniske data
XRS-5 XRS-5C
Procesanvendelse Anvendelse Måleområde Tryk i beholder Drift Strålevinkel Frekvens Temperaturføler
Forsyningskilde
mmmmm
Dansk
Omgivelser Placering Omgivelsestemperatur Maksimal højde Forureningsgrad Konstruktion
Hus
Montage Kabelføring
Kabeltype
Maksimal afstand fra transceiveren
Væsker og opslæmninger Væsker og opslæmninger 0,3 - 8 m (1 - 26 fod) 0,3 - 8 m (1 - 26 fod) Åben til atmosfæren Åben til atmosfæren
10 10 43 KHz 43 KHz Intern Intern
Transduceren må kun forsynes fra en kontrolenhed, der er godkendt af Siemens
indendørs/udendørs indendørs/udendørs
-20 til 65 C (-4 til 149 F) -20 til 65 C (-4 til 149 F) 2000 m 2000 m 44
• kasse af PVDF og forside af CSM
1" NPT eller BSP rørtilslutning 1" NPT rørtilslutning
2-tråds afskærmet/snoet, 0,5mm2 (18 AWG) PVC-kappe
• 365 m (1200 fod) vha. RG-62 A/U koaksialkabel
• 365 m (1200 fod) vha. 2-tråds parsnoet/flettet og folieafskærmet 20 AWG
2
), PVC-kappe (kun
(0,5mm SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 10 0/200 og HydroRanger 200)
Transduceren må kun forsynes fra en kontrolenhed, der er godkendt af Siemens
• kasse af PVDF og forside af CSM
• Rørtilslutning af rustfrit stål
2-tråds afskærmet/snoet, 0,5mm2 (18 AWG) PVC-kappe
• 365 m (1200 fod) vha. RG-62 A/U koaksialkabel
• 365 m (1200 fod) vha. 2-tråds parsnoet/flettet og folieafskærmet 20 AWG
2
), PVC-kappe (kun
(0,5mm SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 10 0/200 og HydroRanger 200)
Side DA-4 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL A5E32299685
XRS-5 XRS-5C
Diverse Beskyttelse mod indtrængning
1
Vægt
IP68 IP68 1,2 kg (2,6 lb) 1,2 kg (2,6 lb)
• Forsynet m. flange fra fabrikken iht. ANSI, DIN eller JIS standarden
Valgmuligheder
• Delt flange (feltmonteret) iht. ANSI, DIN eller JIS standarden
• Neddykningsbeskyttelse (anvendelser m. oversvømmelse)
CE2, CSA, FM, IECEx/ATEX:
INMETRO DNV 12.0078 X Ex mb IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85C Db
Godkendelser
IP66/IP68
-20 ºC Ta +65 ºC DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-18:2010 og ABNT NBR IEC 60079-31:2011
1.
Omtrentlig forsendelsesvægt af transducer med standard kabellængde.
2.
EMC-data fås på anfordring.
• Forsynet m. flange fra fabrikken iht. ANSI, DIN eller JIS standarden
• Delt flange (feltmonteret) iht. ANSI, DIN eller JIS standarden
• Neddykningsbeskyttelse (anvendelser m. oversvømmelse)
CSA, jf. apparatets navneplade
Dansk
A5E32299685 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL Side DA-5
Installation
89 mm
(3.5")
127 mm
(5.0")
25 mm (0.98")
127 mm
(5,0")
ANSI, DIN eller JIS
standarder
124 mm
(4,9")
155 mm
(6,1")
Omrids og dimensioner
Standard Flange (ekstraudstyr)
mmmmm
Dansk
Neddykningsbeskyttelse
Side DA-6 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL A5E32299685
Montage
stift metalrør
samling
transducer
stålrende
samling
transducer
bøjeligt rør
stift metal­rør
samling
neddykningsbeskyttelse
samling
For at opnå nøjagtige resultater skal transduceren monteres, så den sidder i en afstand over materialets maksimale niveau, der mindst er lig med slukningsafstanden. For oplysninger om indstillingen af slukningsafstanden henvises til manualen for den tilhørende transceiver.
Transduceren skal monteres, således at transmissionsaksen er vinkelret på væskeoverfladen.
Undgå overdreven stramning ved monteringen. Det er tilstrækkeligt at stramme monteringsudstyret med håndkraft.
Tag højde for en eventuel temperaturføler (ekstraudstyr) ved montering af transduceren.
Ophængt rør Bjælke
Dansk
En transducer, der er monteret på et bøjeligt rør, bør ikke udsættes for vind, vibrationer eller stød.
Neddykkelig version Krydsfiner
Neddykkelig transducer, der bruges i anvendelser, hvor der er risiko for oversvømmelse.
Montering på krydsfiner giver en fremragende isolation men bør være tilstrækkelig stiv til ikke at bøjes, hvis den udsættes for belastning.
A5E32299685 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL Side DA-7
Blindflange Modflange
nippel svejset på blindflange
samling
samling
bolt pakning
kundens flange, udelukkende plan overflade
møtrik
transducer med flange fra fabrik­ken
mmmmm
Dansk
Bemærk: Stram flangens bolte jævnt for at sikre en god tætnng mellem modflangerne. Pas på: Overdreven stramning kan forringe funktionsegenskaberne.
Sammenkobling
Bemærk: Installationen må kun foretages af kvalificeret personale og under
overholdelse af de lokalt gældende regler.
Anbefalede regler for installationen:
Undgå at trække kablet utildækket; før i stedet kablet separat i et jordet metalrør for at beskytte det mod omgivende elektrisk støj.
Tætn alle gevindsamlinger for at undgå fugtindtrængning.
Undgå at føre kablet i nærheden af højspænding eller stærkstrøm, kontaktorer eller SCR­styredrev.
I alle de følgende eksempler er klemrækkerne på transceiveren beskrevet i manualen for kontrolenheden.
Side DA-8 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL A5E32299685
Direkte forbindelse
t
wht
hvid
sort
drain/afskærmn
forlæng kablet vha. RG-62 A/U koaks
hvid
sort
tilslutningsdåse
drain/afskærmn.
forlæng kablet vha. 18 AWG afskærmet/parsnoet kabel
Forbind transduceren direkte til Siemens transceiveren via det afskærmede to-leder-kabel.
b
l k
/
/
s
h
h
o
l
d
Bemærk: Ved tilslutning til en SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, en MultiRanger
100/200 eller en HydroRanger 200 forbindes den hvide ledning, den sorte ledning og afskærmningsledningen alle separat. Den hvide ledning og afskærmningsledningen MÅ IKKE forbindes med hinanden.
Koaksial forbindelse
Dansk
Forbind transduceren til Siemens transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–62 A/U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til 365 m (1200 fod).
Bemærk: Ved tilslutning til en SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200
og HydroRanger 200 må koaksialkabel IKKE BRUGES. Jf. den korrekte procedure i nedenstående diagram.
2-Leder-forlængelse
(kun for SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 og HydroRanger 200)
A5E32299685 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL Side DA-9
Notater
mmmmm
Dansk
Side DA-10 XRS-5 Serie Transducere – KVIKSTART MANUAL A5E32299685
Kurzanleitung EchoMax XRS-5
Diese Betriebsanleitung ist eine Kurzfassung der wesentlichen Merkmale und Funktionen der Ult­raschall-Sensoren Baureihe EchoMax XRS-5. Dieses Gerätehandbuch und das
buch Ultraschall-Sensoren
www.siemens.de/prozessautomatisierung sich an Ihren zuständigen Siemens Milltronics Ansprechpartner.
stehen ebenfalls auf unserer Website zur Verfügung:
. Um ein gebundenes Exemplar zu erhalten, wenden Sie
Applikationshand-
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an:
Siemens Milltronics Process Instruments Siemens AG 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Industry Sector Peterborough, Ontario, Kanada, K9J 7B1 76181 Karlsruhe E-Mail: techpubs.smpi@siemens.com
Copyright Siemens Milltronics Process
Instruments 2013. Alle Rechte
vorbehalten
Wir fordern Benutzer auf, genehmigte, gebundene Betriebsanleitungen zu erwer­ben oder die von Siemens Milltronics Pro­cess Instruments entworfenen und genehmigten elektronischen Ausführun­gen zu lesen. Siemens Milltronics Process Instruments ist für den Inhalt auszugswei­ser oder vollständiger Wiedergaben gebundener oder elektronischer Ausfüh­rungen nicht verantwortlich.
Bevollmächtigter Vertreter in Europa
Deutschland
Haftungsausschluss
Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Gerät geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft, notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Für Verbesserungsvorschläge sind wir dankbar. Technische Änderungen vorbehalten.
Deutsch
mmmmm
MILLTRONICS ist ein eingetragenes Warenzeichen von Siemens Milltronics Process Instruments
Sicherheitstechnische Hinweise
Warnhinweise müssen zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur Vermeidung von Sachschäden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige Gefährdungsgrad angegeben.
WARNUNG: bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt und bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten können.
WARNUNG: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaß­nahmen Tod, schwere Körperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden ein­treten können.
VORSICHT: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen erheblicher Sachschaden eintreten kann.
Hinweis: steht für eine wichtige Information über das Produkt selbst oder den Teil der
Betriebsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.
A5E32299685 Ultraschall-Sensoren XRS-5 – KURZANLEITUNG Seite DE-1
Einführung
Ultraschall­Sensor
Sensorsende­fläche
–3 db Grenzlinie
Übertragungs­achse, senk­recht zur Sensorsende­fläche
Dieses Produkt ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Der Betrieb dieser Einrichtung in Wohngebieten kann Störungen verschiedener Funkanwendungen verursachen
Die Ultraschall-Sensoren der Baureihe EchoMax XRS-5 arbei­ten zusammen mit den Ultraschall-Auswertegeräten von Sie­mens Milltronics.
Der Sensor wandelt die elektrische Energie des Sendeimpulses vom Messumformer in akustische Energie um. Die akustische Energie des Echos wird dann wieder in elektrische Energie für das Auswertegerät zurückgewandelt.
Die akustische Energie wird von der Sensorsendefläche nach außen gestrahlt. Ihre Amplitude nimmt dabei mit einer Geschwindigkeit ab, die zum Quadrat des Abstands umgekehrt proportional ist. Die maximale Leistung erhält man an der soge­nannten Übertragungsachse, senkrecht zur Sensorsendefläche. An der Stelle, wo die Leistung nur noch halb so groß ist (–3 dB), entsteht ein Kegel, der die Schallkeule definiert und dessen Mit­tellinie die Übertragungsachse darstellt. Sein Durchmesser entspricht dem Schallkegel.
.
mmmmm
Deutsch
Die Ultraschall-Sensoren XRS-5 sind mit einem integrierten Temperaturfühler ausgestattet. Dieser meldet dem Messumformer die Temperatur am Ultraschall-Sensor.
Seite DE-2 Ultraschall-Sensoren XRS-5 – KURZANLEITUNG A5E32299685
Vorschriften bezüglich Installationen in Ex-gefährdeten
Ex mb IIC T6Gb Ex tb IIIC T85°CDb DNV 12.0078 X
XRS-5 ULTRASONIC TRANSDUCER
Serial No: GYZ / A1034567 Ambient Temp.: – 20°C to 65°C V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p
in : 44.2 mA r.m.s.I
Class I, Zone 1 AEx m IIC, T6, IP68 Class II, III, Div 1, Group E, F,G Per Dwg.: 0-8650003Z-DI-A Max. Torque: 12 FT–LBS
Class I, Div 2, Group A, B, C, D Class II, Div 1, Group E, F,G IP66 / IP68 (2M)
0518
159134
ATENÇÃO- RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA
- VEJA INSTRUÇÕES
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
KCC-REM-S49
Echomax
Static Hazard,
Do Not Rub With Dry Cloth.
WARNING:
II2GD Ex mb IIC T6Gb ExtbIIICT85°CDb SIRA 99ATEX5091X IECEx SIR 09.0005X
OCP 0017
XRS-5
Bereichen (Europäische ATEX Richtlinie 94/9/EG,
Anhang II, 1/0/6)
Folgende Vorschriften finden Anwendung auf die Geräte, die Gegenstand des Zertifikats Nr. SIRA 99ATEX5091X sind.
1. Diese Betriebsmittel können mit brennbaren Gasen und Dämpfen mit Betriebsmitteln der
Gruppe II und Temperaturklasse T1 bis T6 eingesetzt werden.
2. Das Gerät besitzt eine Temperaturklasse von T85 °C. Es kann mit brennbaren Stäuben
eingesetzt werden.
3. Das Gerät ist für einen Einsatz bei Umgebungstemperaturen von -20 °C bis +65 °C
zugelassen
4. Diese Betriebsmittel werden nicht als Sicherheitsvorrichtung im Sinne der Richtlinie
94/9/EG Anhang II, Klausel 1.5, eingestuft.
5. Die Zertifizierungsnummer besitzt eine Endung ‘X’ zur Angabe, dass für die sichere
Verwendung Sonderbedingungen gelten. Personen, die diese Betriebsmittel installieren oder warten, müssen Zugriff auf die Bescheinigung haben.
6. Die Versorgungsspannung dieser Betriebsmittel sollte nur von einem Schaltkreis kom-
men, der eine geeignete Sicherung mit einer Kurzschlusskapazität von mindestens 1500A enthält.
7. Installation und Prüfung dieser Betriebsmittel dürfen nur durch entsprechend geschultes
Personal in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln (EN 60079-14 und EN 60079-17 in Europa) durchgeführt werden.
8. Das Gerät ist nicht reparierbar.
9. Die Zertifizierung dieses Geräts beruht auf folgenden verwendeten Werkstoffen:
10. Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um eine Beschädigung des Geräts im Falle eines
Kontakts mit aggressiven Stoffen zu verhindern und die Schutzart zu gewährleisten.
.
Dichtmasse Norton Performance Plastics Chemgrip
Gehäusewerkstoff ETFE
Gehäusewerkstoff PVDF
Vergusswerkstoff Dow-Corning 3-4207
Royal EPOCAP 42174/52174
Vergusswerkstoff Cotronics Durapot 864
Aggressive Stoffe: z. B. säurehaltige Flüssigkeiten oder Gase, die Metalle angreifen können, oder Lösungen, die polymerische Stoffe angreifen.
Geeignete Maßnahmen: z. B. Aufstellung der Beständigkeit gegen bestimmte Chemikalien anhand des Datenblatts des Materials.
Deutsch
mmmmm
Hinweis:
Die Artikelnummer des Produkts ist nur beispielshalber aufgeführt.
Die Seriennummer ist nur beispielshalber aufgeführt.
A5E32299685 Ultraschall-Sensoren XRS-5 – KURZANLEITUNG Seite DE-3
Technische Daten
Prozessapplikation
Anwendungsbereich Messbereich Druck im Behälter
Betrieb
Öffnungswinkel Frequenz Temperaturfühler
Hilfsenergie
Umgebungsbedingungen
Ort Umgebungstemperatur Max. Höhe Verschmutzungsgrad
Flüssigkeiten und Schlämme Flüssigkeiten und Schlämme 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) 0,3 - 8 m (1 - 26 ft) Atmosphärischer Druck Atmosphärischer Druck
10° 10° 43 KHz 43 KHz Integriert Integriert
Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Auswertegeräten
innen/außen innen/außen
-20 ... 65C (-4 ... 149 F) -20 ... 65C (-4 ... 149 F) 2000 m 2000 m 44
XRS-5 XRS-5C
Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Siemens Auswertegeräten
Konstruktiver Aufbau
• Gehäuse aus PVDF und
Gehäuse
mmmmm
Deutsch
Montage
Sendefläche aus CSM
Gewindeanschluss 1" NPT oder BSP
• Gehäuse aus PVDF und Sendefläche aus CSM
• Edelstahl-Gewindeanschluss
Gewindeanschluss 1" NPT
Verkabelung
Kabeltyp
Max. Abstand zum Messumformer
2-adrig geschirmt, 0,5 mm2 (18 AWG) PVC-Mantel
• 365 m (1200 ft) mit Koaxialkabel RG -62 A/U
• 365 m (1200 ft) mit 2-adrig verdrilltem Paar/Litze, Folienschirm, 0,5 mm PVC-Mantel (nur für SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 und HydroRanger 200)
2
(20 AWG),
2-adrig geschirmt, 0,5 mm2 (18 AWG) PVC-Mantel
• 365 m (1200 ft) mit Koaxialkabel RG -62 A/U
• 365 m (1200 ft) mit 2-adrig verdrilltem Paar/Litze, Folienschirm, 0,5 mm PVC-Mantel (nur für SITRANS LUT400, SITRANS LUC500, MultiRanger 100/200 und HydroRanger 200)
2
(20 AWG),
Seite DE-4 Ultraschall-Sensoren XRS-5 – KURZANLEITUNG A5E32299685
XRS-5 XRS-5C
Sonstige
Schutzart Gewicht
Optionen
Zulassungen
1.
2.
1
Ungefähres Versandgewicht des Sensors mit Standardkabellänge. EMV-Bescheinigung auf Anfrage erhältlich.
IP68 IP68 1,2 kg (2.6 lb) 1,2 kg (2.6 lb)
• Werkseitig geflanscht, nach ANSI, DIN und JIS
• Geteilter Flansch (Feldmontage) nach ANSI, DIN und JIS
• Überflutungshülse
CE2, CSA, FM, IECEx/ATEX:
INMETRO DNV 12.0078 X Ex mb IIC T6 Gb Ex tb IIIC T85C Db IP66/IP68
-20 ºC Ta +65 ºC DNV #OCP 0017 ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-18:2010 und ABNT NBR IEC 60079-31:2011
• Werkseitig geflanscht, nach ANSI, DIN und JIS
• Geteilter Flansch (Feldmontage) nach ANSI, DIN und JIS
• Überflutungshülse
CSA, siehe Typenschild des Geräts
Deutsch
mmmmm
A5E32299685 Ultraschall-Sensoren XRS-5 – KURZANLEITUNG Seite DE-5
Installation
89 mm
(3.5")
127 mm
(5.0")
25 mm (0.98")
127 mm
(5.0")
ANSI-, DIN- oder
JIS-Standard
124 mm
(4.9")
155 mm
(6.1")
Maßbilder
Standard Flansch (Option)
Überflutungshülse
mmmmm
Deutsch
Seite DE-6 Ultraschall-Sensoren XRS-5 – KURZANLEITUNG A5E32299685
Montage
Festes Metallrohr
Reduziermuffe
Ultraschall­Sensor
Stahlhalterung
Reduziermuffe
Ultraschall­Sensor
Flexible Anschlussleitung
Festes Metallrohr
Reduziermuffe
Überflutungs­hülse
Reduziermuffe
Um präzise Messwerte zu erhalten, beachten Sie bei der Sensormontage einen Mindestabstand zum maximalen Materialfüllstand entsprechend der Nahbereichs­ausblendung. Angaben zur Einstellung der Ausblendung finden Sie im zugehörigen Gerätehandbuch des Messumformers.
Der Sensor ist so anzubringen, dass die Übertragungsachse senkrecht zur Flüssig­keitsoberfläche steht.
Bei der Montage nicht zu stark anziehen. Handfest ist ausreichend.
Verwenden Sie ggf. einen optionalen Temperaturfühler.
Abgehängte Montage Halterung
Bei einer abgehängten Montage sollte der Sensor weder Wind, Vibrationen, noch Stößen ausgesetzt werden.
Überflutbar Sperrholz
Sensor mit Überflutungshülse für Applikationen mit Überflutungsgefahr.
Eine Sperrholzmontage ergibt eine ausge­zeichnete Isolierung, muss aber stabil genug sein, um bei Belastung ein Durchhän­gen zu vermeiden.
Deutsch
mmmmm
A5E32299685 Ultraschall-Sensoren XRS-5 – KURZANLEITUNG Seite DE-7
Blindflansch Flanschmontage
An den Blindflansch geschweißte Verschraubung
Reduziermuffe
Reduziermuffe
Schraube
Dichtung
Kundenseitiger Gegenflansch, nur Flachflansch
Mutter
Sensor mit Flanschmontage
Hinweis: Ziehen Sie die Flanschschrauben gleichmäßig an, um eine gute Abdichtung
zwischen den Gegenflanschen zu gewährleisten.
Vorsicht: Zu starkes Anziehen führt zu Leistungsabfall.
Verschaltung
mmmmm
Deutsch
Hinweis: Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der
örtlichen, gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden.
Empfehlungen zur Installation:
Die Kabel sollten nicht offen verlegt werden. Zur optimalen Störsicherheit sind die Kabel getrennt in einem geerdeten Metallrohr zu verlegen.
Alle Gewindeanschlüsse sind so abzudichten, dass das Eindringen von Feuchtigkeit verhindert wird.
Vermeiden Sie eine Leitungsführung in der Nähe von Hochspannungs-, Motorleitun­gen, Schaltschützen oder Frequenzumrichtern (SCR Steuerantriebe).
Eine Beschreibung der in den folgenden Beispielen gezeigten Klemmblöcke finden Sie in der Betriebsanleitung des Messumformers.
Seite DE-8 Ultraschall-Sensoren XRS-5 – KURZANLEITUNG A5E32299685
Loading...
+ 86 hidden pages