Siemens WTXL1100, WTXL1100BY User Manual [hu]

Page 1
Használati útmutató
hu
Szárítógép
Page 2
Tartalomjegyzék
Használati útmutató
Az Ön új szárítógépe ............................................. 4
Környezetvédelmi tudnivalók................................. 5
A csomagolás környezetvédelmi
szempontoknak megfelelő elhelyezése............ 5
A régi szárítógép ártalmatlanítása.................... 5
Biztonsági útmutató ............................................... 6
A szárítógép helyes használata ....................... 6
Üzembe helyezés előtt vegye figyelembe........ 6
A szárításnál tartsa be a következőket............. 7
A program befejeződése után tartsa
be a következőket............................................. 7
A szárítógép védelme érdekében tartsa
be a következőket............................................. 7
Környezetvédelmi/takarékossági útmutató............ 8
Környezettudatos és takarékos szárítás .......... 8
A szárítógép leírása............................................... 9
Rövid leírás....................................................... 9
Az ajtó használata ............................................ 9
2
A készülék felépítése ..................................... 10
Kezelőfelület ................................................... 11
Megjegyzések a mosandó ruhaneműkhöz.......... 12
Textíliák jellemzése ........................................ 12
Hasznos tanácsok a szárításhoz.................... 13
Üzembe helyezés ................................................ 14
Szárítás .......................................................... 14
A program kiválasztása ....................................... 15
Page 3
Kiválasztás ..................................................... 15
A program lefutása ......................................... 15
Normál programok.......................................... 16
Időprogramok ................................................. 17
Kiegészítő funkció................................................ 17
Kím nyomógomb J......................................... 17
Hangjelzés nyomógomb K.............................. 17
Tisztítás és ápolás ............................................... 18
A szárítógép tisztítása .................................... 18
Pihefogó ......................................................... 18
A dob belső világítása .................................... 19
Mi a teendő, ha.................................................... 20
Vevőszolgálat ...................................................... 22
Mûszaki adatok.................................................... 23
Felállítás és csatlakoztatás.................................. 24
Biztonsági útmutató ........................................ 24
A szárítógép felállítása ................................... 25
Összekötő-készlet mosó-szárító-egység ....... 26
A szellőzőlevegő tömlő összeszerelése......... 26
Villamos csatlakozás ...................................... 27
3
Page 4
Az Ön új szárítógépe
Új szátítója megvásárlásával egy modern, kiváló minőségű háztartási készülék mellett döntött.
Az Ön szárítógépe takarékos energiafelhasználásával tűnik ki.
Minden, a gyárunkat elhagyó szárítógép működését és kifogástalan állapotát ellenőrzik. Ha kérdései vannak – különösen a szárítógépe felállításával kapcsolatban – vevőszolgálatunk szívesen áll rendelkezésére.
További információkat és termékeink választékát Internetoldalunkon találja meg:
http://www.siemens.de/hausgeraete A gép első használata előtt feltétlenül olvassa
el a kezelési és szerelési útmutatót, és annak megfelelően járjon el.
4
Tartson meg minden dokumentációt a későbbi felhasználó vagy új tulajdonos számára.
Page 5
Környezetvédelmi tudnivalók
!
A csomagolás környezetvédelmi szempontoknak megfelelő elhelyezése
A régi szárítógép ártalmatlanítása
Fulladási veszély!
A kartondobozok és a fóliák révén fennáll a fulladás veszélye. Ne hagyja gyermekek előtt a csomagolás darabjait!
A csomagolás minden anyaga környezetbarát és újra hasznosítható. Kérjük, a csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről szakkereskedője vagy a helyi önkormányzat nyújt tájékoztatást.
!
Életveszély!
Elektromos feszültség által okozott életveszély vagy fulladás.
kiselejtezett szárítógép esetén:
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A hálózati kábelt le kell választani és a
csatlakozódugóval együtt el kell távolítani.
Rontsa el az ajtózárat. Így a gyerekek nem
tudják bezárni magukat a gépbe. Környezetbarát ártalmatlanítással értékes nyersanyagokat lehet visszanyerni.
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről szakkereskedője vagy a helyi önkormányzat nyújt tájékoztatást.
!
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg.
5
Page 6
Biztonsági útmutató
A szárítógép helyes használata
Üzembe helyezés előtt vegye figyelembe
6
Csak a háztartásban. Csak olyan textíliák szárításához, amelyeket
vízzel mostak.
Ne hagyjon egyedül gyerekeket a szárítógéppel
felügyelet nélkül.
!
Robbanás- / tűzveszély!
Oldószer okozta veszély. Ne használja a szárítógépet, ha:
a ruhneműt oldószerrel vagy festékkel kezelték
(pl. folteltávolító, tisztabenzin).
Por okozta veszély. Ne használja a szárítógépet, ha:
a ruhanemű port tartalmaz, pl. szénporos
vagy lisztes.
a ruhanemű habanyagot/-gumit tartalmaz. a ruhanemű hajfixáló szerrel,
körömlakklemosóval vagy hasonló szerekkel
szennyezett.
A szárítógépet a felállítási útmutatónak
megfelelően helyezze el (24 oldal).
Ne csatlakoztasson olyan szárítógépet, ami
láthatóan sérült. Kétség esetén kérdezze meg
szakkereskedőjét.
!
Robbanás- / tűzveszély!
A távozó levegő elvezetésére ne használjon olyan kivezetőcsövet, amelyet olyan gépek kipufogógázainak elvezetésére használnak, amelyek gázt vagy más tüzelőanyagot égetnek.
Page 7
A szárításnál tartsa be a következőket
A program befejeződése után tartsa be a következőket
A szárítógép védelme érdekében tartsa be a következőket
Ne hagyjon egyedül gyerekeket a szárítógéppel
felügyelet nélkül.
Tartsa távol a háziállatokat a szárítógéptől. Távolítson el minden tárgyat a textíliák
zsebeiből. Különösen az öngyújtókra figyeljen –
!
Robbanásveszély!
A program befejeződése után kapcsolja ki a
szárítógépet.
Ne üljön rá a szárítógépre. Ne támaszkodjon az ajtónak, illetve ne üljön rá.
!
Billenés veszélye!
Ne a kiálló részeknél fogva emelje meg a
szárítógépet.
!
Törés veszélye – sérülésveszély!
Ne használjon oldószert tartalmazó mosóhatás-
javító szert vagy szennyeződés- és folteltávolítót
a szárítógép közelében. A szárítógépen károk
keletkezhetnek.
Szállítás vagy raktározás esetén a szárítógépet
teljesen ürítse ki.
i
Ne állítsa fel a szárítógépet olyan helyiségben,
ahol fagyveszély áll fenn!
7
Page 8
Környezetvédelmi / takarékossági útmutató
Környezettu­datos és takarékos szárítás
Szárítás előtt a ruhaneműt alaposan
csavarja ki!
Szárítás előtt a ruhaneműt alaposan centrfugálja
ki a mosógépben. A magasabb centrifuga
fordulatszámok lerövidítik a szárítási időt és
csökkentik az energiafogyasztást. A könnyen
kezelhető ruhaneműket is centrifugálja ki.
Az optimális feltöltési mennyiséget
használja!
A maximálisan ajánlott feltöltési mennyiséget
használja. Ne lépje túl a feltöltési
mennyiségeket:
fehér- és tarkamosás max. 5,0 kg
könnyen tisztítható szövet max. 2,5 kg
Jól szellőztesse ki a helyiséget!
Szárítás közben nyissa ki az ablakot vagy ajtót.
A pihefogó (szűrőt) tisztítsa meg!
A szűrőt minden szárítási folyamat után tisztítsa
meg (18. oldal).
Biztosítsa a hűtőlevegő szabad beáramlását!
A készülék hátoldalán lévő hűtőlevegő-nyílást ne
zárja el vagy ragassza be.
8
Page 9
A szárítógép leírása
Rövid leírás
Szárítás előtt
Nyissa ki az ajtót. Tegye be a ruhaneműket a dobba. Zárja be az ajtót. A programválasztót állítsa egy programra
(programtáblázat 16. oldal).
Szükség szerint állítson be kiegészítő funkciót
(17. oldal).
Nyomja meg a Start M nyomógombot.
Ruhanemű utólagos berakása
Nyissa ki az ajtót.
A szárítási folyamat megszakad.
Tegyen be vagy vegyen ki utólag ruhaneműt.
Zárja be az ajtót. Szükség szerint állítsa a programválasztót egy
másik programra (programtáblázat a 16. oldaltól).
Nyomja meg a Start M nyomógombot.
A szárítás után
Nyissa ki az ajtót. Emelje ki a ruhát! Állítsa a programválasztót a Ki állásra.
Az ajtó használata
A pihefogót (szűrőt) tisztítsa meg (18. oldal).
Az ajtó nyitása megnyomással. Az ajtó zárása (világosan hallható "klakk").
9
Page 10
A készülék felépítése
1
2
10
3
1 Kezelőtábla 2 ajtó belső szűrővel 3 állítható készüléklábak
Page 11
Á
j
Kezelőfelület
Programválasztó/időbeállítás kapcsolója
Be- és kikapcsolás és program ill. szárítási idő kiválasztás A forgatás mindkét irányba lehetséges.
llapotkijelzés
Program-állapot
elzőlámpája (LED)
Kiegészítő funkciók nyomógombjai
(igény szerint kiegészítés a programhoz)
Kím
J
A kíméletes szárításért
Hangjelzés
A gomb megnyomásával a hangjelzés bekapcsolódik
K
Jelzőlámpa
világít, ha a készülék be van kapcsolva.
Start nyomógomb
A program indítása
M
11
Page 12
Megjegyzések a mosandó ruhaneműkhöz
Textíliák jellemzése
Vegye figyelembe a textíliákon található következő szimbólumokat:
SZÁRÍTÁS
Szárítógépben szárítható
Kicsavarás után ruhaszárító kötélen szárítandó
Kicsavarás nélkül, nedvesen felakasztva szárítandó
Kicsavarás után kiterítve szárítandó
Szárítógépben nem szárítható
Szárítás normál hőmérsékleten
Szárítás alacsony hőmérsékleten
A következő textíliákat ne szárítsa szárítógépben:
Nem légáteresztő textíliák (pl. gumírozott). Kényes szövetek (selyem, műszálas függöny) –
12
gyűrődés!
Vizes ruhaneműk – nagy energiafogyasztás! Gyapjú vagy részben gyapjú textíliák. Vegye figyelembe a gyártó utasításait.
Page 13
Hasznos tanácsok a szárításhoz
Alapjában véve érvényes minden szárítási folyamatra:
Az egyenletes szárítási eredmény elérése
érdekében: a ruhaneműket szövetfajta és szárító program szerint válogassa szét.
A húzózárakat, horgokat és gyűrűket
húzza/akassza össze. a laza derékszíjakat, kötényszalagokat stb. kösse/csatolja össze.
A könnyen kezelhető ruhaneműket ne szárítsa
túl: Gyűrődés veszélye! A ruhaneműket hagyja a levegőn utánszáradni.
Ne szárítsa túl a ruhaneműket.
Ne vasalja rögtön száradás után a
ruhaneműket. Egy kis időre hajtogassa össze a ruhaneműket. A maradék nedvesség így egyenletesen oszlik el.
A hurkolt textíliák (pl. pólók, trikók) az első
szárításkor gyakran összemennek. Ne használja az "extra-szárítás" programot.
13
Page 14
Üzembe helyezés
Szárítás
Az első szárítás előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót:
1. Nyissa ki az ajtót.
2. A ruhaneműket tegye be az üres dobba. Ellenőrizze, hogy kizárólag ruhanemű
i
található-e a dobban.
3. Zárja be az ajtót.
4. Állítsa a programválasztót egy programra.
5. Szükség szerint állítson be kiegészítő funkciót
(17oldal).
6. Nyomja meg a Start M nyomógombot.
Megjegyzés
A futó szárító program megszakítható az ajtó kinyitásával – a program folytatása:
Zárja be az ajtót. Nyomja meg a Start-nyomógombot M .
Lehetőség van a szárító program változtatására a szárítás közben.
1. A programválasztót állítsa a "Ki" állásra
(program törlése).
14
2. A programválasztót állítsa az új kívánt
programra.
3. Nyomja meg a Start M nyomógombot.
Page 15
A program kiválasztása
Kiválasztás
A program lefutása
Az optimális szárítási eredmény eléréséhez az Ön szárítógépe különböző programokat, és a Kím J kiegészítő funkciót kínálja (17. oldal).
Szárítási programjaink a mosandó ruhát kímélik, és energiafogyasztásuk is minimális. A szárítás utáni maradékhő miatt a ruhanemű nedvesebbnek érezhető, mint amilyen az valójában.
Ha a ruhanemű nedvesség-tartalma a kihűlés után sem felel meg a kívánalmaknak, a legközelebbi alkalommal állítson be egy erősebb szárítási programot, vagy kiegészítőleg az időprogramot.
A szárítógép a normál programok esetében elektronikus letapogató-rendszerrel dolgozik, amely a mosott ruhanemű nedvességét állandóan ellenőrzi. A szárítás automatikusan befejeződik, amint a beállított szárítási cél megvalósult. A programállapotot jelzőlámpák (LED) mutatják.
A szárítógép automatikus gyűrődés-védelmi funkcióval (fellazítás/vége) van ellátva. Ez a funkció hatékony, ha a mosandó ruhaneműt a szárítás után nem veszik ki azonnal a dobból.
A dob 1 órán keresztül meghatározott időközönként tovább forog. Legkésőbb ezután ajánlatos kivenni a ruhákat.
A ruhanemű a kivételig laza és puha tapintású marad.
15
Page 16
Normál programok
Pamutból vagy vászonból készült kifőzhető- és színes ruhaneműk 3-5 kg.
Hőmérséklet-változásra érzékeny textiliák esetén a Kím gombot nyomja meg.
J
Standard programok főző-/ tarkamosás
ágyneműk- és asztalterítők, törülközők ágyneműk- és asztalterítők, törülközők, pólók, pólóingek, munkaruhák
pólók, pólóingek, ruhák, nadrágok, munkaruhák, fehérneműk
frottírkendők, konyharuhák és törülközők,
ágyneműk, fehérneműk, pamutzoknik frottír-fürdőköpenyek és ágyneműk
nem: fehérneműk és zoknik
könnyen tisztítható (vasalást nem igénylő) műszálas és kevert szövetből készült, pamut pl. viszkóz, cupro, modál,
poliészter 2,5 kg-ig
nadrágok, ruhák, szoknyák, ingek nadrágok, ruhák, szoknyák, ingek
blúzok, alsóneműk, bokanadrágok, sportruházat sok műszállal ingek, blúzok, sportruházat amelyek nem igényelnek
ágyneműk- és asztalterítők, tréningruhák, anorákok, terítők pamutzoknik
A következő ruhaneműkhöz:
amelyeket puhítani kell amelyeket vasalást igényelnek
amelyeket nem, vagy csak gyengén kell utánvasalni
amelyek nem igényelnek vasalást vastag, többrétegű részekkel
amelyek különösen vastagok vagy többrétegűek.
A következő ruhaneműkhöz:
amelyeket vasalni kell amelyeket nem, vagy
csak gyengén kell utánvasalni
vasalást amelyek nem igényelnek vasalást, vastag, több rétegű részekkel
vasalás száraz vasalás száraz
szekrény száraz
szekrény száraz plus
extra száraz
Időprogram Könnyen
kezelhető
vasalás száraz enyhén száraz
szekrény száraz nagyon száraz
16
Page 17
Időprogramok
Csekély nedvességtartalmú előszárított textíliák, egyes kisméretű mosnivaló ruhák, mint pl. törülközők, fürdőruhák, mosogatórongyok, több rétegű akrilszálas textíliák.
Hőmérséklet-változásra érzékeny textiliák esetén a Kim gombot nyomja meg.
Keveset viselt ruhadarabok felfrissítése és szellőztetése. Minden fajta textíliához.
J
Kiegészítő funkció
Kím nyomógomb J
Hőmérséklet-változásra érzékeny textíliák (pl. akrilszálas) esetén a Kím J nyomógombot kell megnyomni.
Vegye figyelembe a textíliák kezelési útmutatóját.
A hőmérséklet csökken, a szárítási idő meghosszabbodik.
A funkció bekapcsolva marad, amíg a
i
nyomógombot újra meg nem nyomják.
Meleg (10 perces
lépésekben állítható be, max. 60 percig)
Hideg (egyszer 10 percre állítható be)
Hangjelzés nyomógomb K
A gomb K megnyomásával a hangjelzés bekapcsolódik.
17
Page 18
Tisztítás és ápolás
A szárítógép tisztítása
Pihefogó
!
Robbanásveszély!
Oldószer okozta robbanásveszély. A tisztításhoz soha ne használjon oldószert! Nem megfelelő tisztítás esetén a szárítógép
megsérülhet. Ne fröcskölje a szárítógépet vízsugárral! A tisztításhoz ne használjon súrolószert vagy általános tisztítószert.
A házat és a kezelőfelületet enyhe
tisztítószerrel és lágy törlőruhával tisztítsa meg.
A pihefogót (szűrőt) minden szárítási folyamat után tisztítsa meg.
A ruhaneműk használatakor szálkopás lép fel (ruhabolyhok). Ez szárítás közben feloldódik és összegyűlik a szűrőben.
A szennyezett szűrő hosszabb szárítási időt és nagyobb energiafogyasztást eredményez.
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Húzza ki a szűrőt felfelé.
18
3. Távolítsa el a fonalmaradékokat (kézzel húzza ki a szűrőből).
4. Tegye be a szűrőt (csak egy irányban illeszkedik jól).
5. Zárja be az ajtót.
Page 19
A dob belső világítása
Az izzólámpa cseréje
!
Elektromos áram okozta veszély!
Az izzólámpa cseréjéhez húzza ki a hálózati dugaszolót vagy kapcsolja ki a házszerelés biztosítékát.
!
Soha ne üzemeltesse a szárítógépet
lámpaburok nélkül!
Nyissa ki az ajtót. A betöltőnyíláson lévő kupakot
(a szárítógép belsejében) csavarja le.
Cserélje ki az izzólámpát.
!
Csak 10W-os izzólámpákat szabad
használni.
Tegye vissza és csavarja szorosra a
kupakot.
!
Figyeljen rá, hogy a tömítés jól zárjon. A
bejutó nedvesség rövidzárlathoz vezethet.
19
Page 20
Mi a teend, ha ...
Mi a teendő, ha... Ok Megszüntetés módja
Jelzőlámpa a "Be" nem világít.
A hálózati dugaszoló nincs bedugva.
Dugja be a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatba.
Nincs beállítva szárító program.
Kioldódott a lakásban a biztosíték.
Állítsa a programválasztót a kívánt programra.
A biztosíték visszakapcsolása, cseréje
A szárítógép nem indul el.
A Start M nyomógomb nincs lenyomva.
Nyomja meg a nyomógombot.
Nincs beállítva szárító program.
Állítsa a programválasztót a kívánt programra.
A helyiségben erősen emelkedik a nedvességtartalom.
Az ajtó nincs bezárva. Zárja be az ajtót.
Környezeti hőmérséklet 5°C alatt.
Nem szellőzik eléggé a helyiség.
Növelje a szobahőmérsékletet.
Alaposan szellőztesse ki a helyiséget.
Az ajtó magától kinyílik.
A szárítás eredménye nem megfelelő, vagy a szárítási idő túl hosszú.
Az ütköző nincs beakasztva.
Eltömődött a szűrő. Tisztítsa meg a szűrőt
Nyomja befelé az ajtót, amíg az ütköző hallható "klikk­klakk" hanggal be nem kattan.
(18. oldal).
20
Page 21
Mi a teendő, ha... Ok Megszüntetés módja
A ruhanemű szárazsági foka nem felel meg a kívánalmaknak
Nem egyenletesen megszáradt ruhanemű
Kondenzvíz a szellőzőlevegő tömlőben.
Környezeti hőmérséklet 30°C felett.
Nem megfelelő programot állítottak be.
Több órás hálózati-áram kimaradás.
A ruhanemű nedvesebbnek érezhető, mint amilyen az valójában.
- Túl nagy
mennyiségű ruhanemű
- csak nagy
ruhadarabok
- különböző
szálszerkezetű ruhadarabok
kerültek szárításra.
A szellőzőlevegő tömlő túl hosszú.
Gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
A szárító programot a programinformáció segítségével állítsa be (a 16. oldaltól).
Indítsa újra a programot a Start gomb megnyomásával.
Amennyiben a lehűlt ruhaneműk állapotával Ön még nem elégedett, állítson be újra egy szárítási időt.
Szárítson
- kisebb mennyiségű
ruhaneműt
- nagy és kicsi
ruhadarabokat együtt.
- szálszerkezetük szerint
összeválogatott ruhadarabokat.
Úgy kell felállítani fel a szárítógépet, hogy a szellőzőlevegő tömlő maximum 2 m hosszú legyen.
!
Elektromos áram okozta veszély!
Javításokat csak a vevőszolgálattal vagy megfelelő szakemberrel végeztessen.
Ha a hibát nem tudja sajátkezűleg elhárítani vagy javításra van szükség:
Állítsa a programválasztót a Ki állásra.
Húzza ki a hálózati dugaszolót a dugaszoló
aljazatból.
Hívja a vevőszolgálatot (22. oldal).
21
Page 22
Vevőszolgálat
Mielőtt a vevőszolgálatot hívja, ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e egyedül elhárítani. (lásd a 20. oldaltól)
A technikus kiszállásának költségei a garancia ideje alatt is Önt terhelik.
A vevőszolgálatnak adja meg a termék számát (E-Nr.) és a gyártási számot (FD).
Ezeket az adatokat az adattábla vastagkeretes mezőjében, az ajtókereten (az ajtó kinyitásával láthatóvá válik) találja.
termékszám gyártási szám
E-Nr. _________________ FD ______
22
Ebbe az ábrába írja be az Ön készülékének a számait!
Azzal, hogy megadja a termékszámot és a gyártási számot, segít elkerülni a vevőszolgálat felesleges kiszállásait. Így megtakaríthatja az ezzel kapcsolatos többletköltségeket.
További információkat Internetoldalunkon talál: http://www.siemens.de/hausgeraete
vagy
Ügyfélszolgálati központjainkban. A garancia lejárta után is igénybe veheti
szolgáltatásainkat, amennyiben más javítóműhelyek nem állnak rendelkezésére.
Page 23
Mûszaki adatok
Méret Érték
Magasság 85 cm (állítható)
Szélesség 60 cm
Mélység 59 cm
Súly kb. 45 kg
Névleges feltöltési mennyiség 5 kg
Névleges feszültség, teljesítmény, biztosíték lásd a típustáblát
Fogyasztási értékek
Centrifuga fordulatszám
fordulat / percben
(maradék nedvesség)
főző/tarkamosás 5 kg
szekrény száraz
Az adatok szabványos körülmények között megállapított irányértékek. Max. 10%-os ingadozások előfordulhatnak.
800 1000 1200 1400 1600
(kb. 70%) (kb. 62%) (kb. 55%) (kb. 50%) (kb. 47%)
energiafogyasztás
kWh-ban
3,35 3,00 2,70 2,35 2,30
23
Page 24
Felállítás és csatlakoztatás
!
Biztonsági útmutató
Sérülésveszély!
A szárítógép nagy súlyú készülék. Ne emelje meg egyedül. Ne a kiálló részeknél (pl. ajtó) fogva emelje – törés veszélye.
!
Botlásveszély!
Lelógó vezetékek vagy tömlők okozta botlásveszély. A szabadon lógó vezetékeket vagy tömlőket rögzítse.
Vizsgálja meg, hogy nem keletkezett-e sérülés a szárítógépen szállítás közben. Ne csatlakoztasson olyan szárítógépet, ami láthatóan sérült. Kétség esetén kérdezze meg szakkereskedőjét.
24
Szállítás előtt teljesen ki kell üríteni a szárítógépet.
Page 25
A szárítógép felállítása
!
A készüléket nem szabad zárható ajtó,
tolóajtó, vagy egy olyan ajtó mögött elhelyezni, amelynek a zsanérja a készülékkel szemben lévő oldalon van.
!
A készüléket úgy helyezze el, hogy a
szárító ajtaját akadálytalanul ki lehessen nyitni.
!
A helyiség, amelyben a készüléket
elhelyezzük, jól szellőző kell, hogy legyen, így megelőzhető a nyílt lánggal működő gázkészülékek (kandalló) által kibocsátott gázok visszaáramlása.
A készüléknek vízszintesen, stabilan kell
állnia a talajon, használjon vízszintmérőt. A készülék lábainak magassága állítható. Ha szükséges, használja őket a beállításhoz a következőképpen:
Csavarja ki a kontraanyát. A gép magasságának kiegyensúlyozásához
forgassa a lábakat.
Csavarja vissza szorosan a kontraanyákat.
Ne csípje be a hálózati kábelt a szárítógép
és a fal közé.
A szellőztetőberendezés csőtoldatának a
faltól mért legkisebb távolsága 10 cm.
!
Gondoskodjon róla, hogy a védőérintkezős dugaszoló aljazathoz való egyszerű hozzáférés mindenkor biztosítva legyen.
!
A szárítógépnem építhető be- és alá.
25
Page 26
Összekötő- készlet mosó­szárító-egység
Rendelési szám: WZ 20260
A szellőzőlevegő tömlő összeszerelése
szellőzőlevegő-tömlő:
Rendelési szám:. WZ 20180
adapter: 494355 (opcionális)
A szárítógép helytakarékosság céljából
ráállítható egy azonos alapméretű Siemens mosógépre.
!
Sérülésveszély!
Biztonsági okokból a felállítást szakembernek
kell elvégeznie. A szárítógépet mindig rögzíteni kell egy összekötő-készlettel a mosógépre.
A szellőzőnyílások a bal oldali oldalfalban és
a szárítógép hátoldalán találhatók.
Válassza ki a megfelelő szellőzőnyílást a
szárítógép felállítása után.
Csavarja bele a szellőzőlevegő-tömlőt (lásd
kiegészítő tartozék) vagy az adaptert Közvetlenül a kívánt szellőzőnyílásba. – Az óramutató járásával megegyező irányba csavarja.
Zárja el a másik szellőzőnyílást a mellékelt
takarólemez-fedőlappal.
26
1 műanyag fedél 2 szellőzőlevegő tömlő
Vezesse a szellőzőlevegő tömlőt a szabadba
anélkül, hogy a tömlő megtörne. A szellőzőlevegő tömlőnek csak vízszintesen vagy felfelé szabad haladnia, soha nem szabad lógnia.
A szellőzőlevegő-tömlő hossza ne legyen
több, mint 2 m.
Úgy helyezze el a szellőzőlevegő tömlőt,
hogy ne hasson közvetlen ellennyomás (pl. szél) a kilépő levegőre.
Page 27
Villamos csatlakozás
Csak előírásszerűen felszerelt
védőérintkezős dugaszoló aljazathoz csatlakoztassa a készüléket.
Ügyeljen rá, hogy az adattáblán található
feszültségérték (az az ajtó kinyitásakor láthatóvá válik) a felállítási hely hálózati feszültségével megegyezzen. A csatlakoztatási érték, valamint a szükséges kiolvadó, illetve automata biztosíték adatai a készülék adatlapján vannak feltüntetve.
Ellenőrizze, hogy a dugós csatlakozó és
a dugaszoló aljzat összeillenek-e, hogy a vezeték keresztmetszete elegendő-e, és a földelő-rendszer előírásszerűen lett-e beszerelve.
Ne használjon elosztót és hosszabbító
kábelt!
A hálózati csatlakozót csak a fogórésznél
megfogva húzza ki a csatlakozó aljzatból. Ne végezze a csatlakoztatást nedves kézzel!
A hálózati kábelt csak az ügyfélszolgálaton
keresztül cseréltesse ki.
Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérült,
a gyártónak vagy az ügyfélszolgálatnak ki kell cserélnie.
27
Page 28
SIEMENS ELECTROGERÄTE GMBH
WTXL1100/ 9000182370
141154/hu (04-06)
Loading...