Приділіть кілька хвилин ознайомленню
з перевагами цієї сушарки для білизни.
Стандарти якості марки Siemens
надзвичайно високі, тому кожна
сушарка для білизни ретельно
випробовується та перевіряється на
заводі.
Докладніші відомості про асортимент
нашої продукції, аксесуарів і запасних
частин можна знайти на нашому вебсайті www.siemens-home.bshgroup.com або отримати
сервісних центрах.
Якщо в інструкції з експлуатації та
встановлення описуються різні моделі,
то у відповідних місцях буде вказано
на відмінності.
Перед введення сушарки для білизни в
експлуатацію необхідно прочитати цю
інструкцію з експлуатації та
встановлення!
в наших
Правила відображення
: Попередження!
Ця комбінація символів та сигнальних
слів вказує на можливо небезпечну
ситуацію. Ігнорування може стати
причиною смертельного випадку або
травми.
Увага!
Це сигнальне слово вказує на
можливо небезпечну ситуацію.
Ігнорування може спричинити
матеріальні збитки та/або завдати
шкоди навколишньому середовищу.
Вказівка / Порада
Вказівки по оптимальному
використанню пристрою / інша
корисна інформація.
1. 2. 3. / a) b) c)
Дії відображуються за допомогою
цифр або літер.
■ / -
Перелічення відображуються за
допомогою клітинок або маркера
списку.
експлуатувати пристрій у
приміщеннях із загрозою
замерзання або на відкритому
повітрі.Існує ризик пошкодження
пристрою при замерзанні залишків
води у ньому. Замерзлі шланги
можуть розірватися або тріснути.
■ Цей пристрій призначений виключно
для побутового висушування і
освіження білизни, що складається з
матеріалів, випраних у воді та
придатних для висушування в
барабані (див. етикетку на
текстильному виробі). Експлуатація
пристрою з іншою метою не
передбачена, а тому заборонена.
■ Цей пристрій призначений для
використання на висоті максимум до
4000 метрів над рівнем моря.
Перед першим увімкненням
пристрою:
Переконайтеся, що на пристрої немає
явних пошкоджень. Забороняється
експлуатувати пошкоджений пристрій.
При виникненні будь-яких проблем
зверніться до спеціалізованої
авторизованої мережі або до нашої
сервісної служби.
Прочитайте і виконуйте інструкції з
експлуатації та
ознайомтеся зі всіма іншими
настановами, які постачаються у
комплекті з вашим пристроєм.
Збережіть всі документи для наступного
користування або користувача.
монтажу, а також
(Рекомендації з
безпеки
Рекомендації з безпеки
Інформація та попередження,
наведені нижче, мають на меті
захистити вас від ушкоджень
та уникнути матеріальних
збитків для вашого оточення.
Однак важливо вживати
необхідних запобіжних заходів
та встановлювати,
обслуговувати, очищувати та
експлуатувати пристрій з
належною обережністю.
4
Page 5
Рекомендаціїзбезпекиuk
Діти / дорослі / домашні
тварини
:Попередження
Ризик для життя!
Діти та інші особи, нездатні
оцінити ризики, пов’язані з
використанням пристрою,
можуть отримати ушкодження
або опинитися у небезпечній
для життя ситуації. Тому
виконуйте наступні настанови.
■ Діти старше 8 років, особи
з обмеженими фізичними,
сенсорними або
розумовими здібностями
або особи з нестачею
досвіду та знань можуть
експлуатувати пристрій
лише під наглядом або
після проведення
інструктажу з безпечного
використання пристрою та
усвідомлення потенційних
ризиків.
■ Не дозволяйте дітям
гратися з пристроєм.
■ Не дозволяйте дітям
очищувати або
обслуговувати пристрій без
нагляду.
■ Тримайте дітей віком до 3
років і домашніх тварин
подалі від пристрою.
■ Не залишайте пристрій без
нагляду, коли поряд
знаходяться діти та інші
особи, що не оцінюють
ризиків, пов’язаних із
використанням машини.
:Попередження
Ризик для життя!
Діти можуть замкнутися
всередині пристрою та
опинитися у небезпечній
ситуації.
■ Заборонено встановлювати
пристрій позаду дверей, які
можуть пошкодити
дверцята пристрою або
завадити їх повному
відкриттю.
■ Щойно завершиться термін
експлуатації пристрою,
від’єднайте мережевий
штекер від розетки, потім
відріжте його та зламайте
замок дверцят пристрою.
:Попередження
Небезпека удушення!
Якщо дозволяти дітям гратися
з упаковкою, пластиковою
плівкою або деталями
пакування, діти можуть
заплутатися в них або надягти
на голову і задушитися.
Тримайте упаковку,
пластикову плівку та деталі
пакування подалі від дітей.
5
Page 6
ukРекомендації збезпеки
:Попередження
Небезпека отруєння!
Пральні засоби та засоби для
догляду можуть спричинити
отруєння внаслідок
потрапляння в організм.
У разі ненавмисного
проковтування засобу
зверніться за медичною
допомогою. Зберігайте
пральні засоби та засоби для
догляду за тканинами в
недосяжному для дітей місці.
:Попередження
Подразнення очей/шкіри!
Контакт із пральним засобом
чи засобом для догляду може
призвести до подразнення
очей/шкіри.
Ретельно промийте очі або
шкіру у випадку контакту з
пральними засобами або
засобами для догляду.
Зберігайте пральні засоби та
засоби для догляду за
тканинами в недосяжному для
дітей місці.
Якщо прилад встановлений
неправильно, це може
призвести до небезпечної
ситуації. Переконайтеся в
наступному:
■ Напруга в мережі вашої
розетки повинна
відповідати номінальній
напрузі, зазначеній на
приладі (паспортна
табличка). Підключене
навантаження та потрібні
запобіжники вказані на
паспортній табличці.
■ Прилад повинен бути
підключений тільки до
змінної напруги через
правильно встановлений
захисний контакт розетки.
Цей штепсель повинен бути
доступний в будь-який час.
6
Page 7
Рекомендації з безпеки uk
■ Мережевий штекер і
захисний контакт розетки
повинні бути відповідними і
система заземлення мусить
бути правильно
встановлена.
■ Встановлення повинно
мати достатню площу
перетину.
■ Цей мережевий штекер
повинен бути доступний в
будь-який час. Якщо це не є
можливим, з метою
дотримання відповідних
норм техніки безпеки
перемикач (2-полюсний
вимикач відключення)
повинен бути вбудований в
постійну установку
відповідно до правил
монтажу електроустановок.
■ Якщо використовується
пристрій захисного
відключення, застосовуйте
лише той, який має
наступний символ: z.
Лише наявність цього
символа дає змогу
переконатися у
відповідності чинним
нормативним документам.
Пошкодження або
модифікація кабелю живлення
може призвести до ураження
електричним струмом,
короткого замикання або
пожежі внаслідок
перегрівання.
Забороняється перегинати,
затискати або модифіковувати
кабель живлення. Не
допускайте його контакту з
будь-яким джерелом тепла.
Застосування подовжувачів
або розгалужувачів може
призвести до короткого
замикання або пожежі
внаслідок перегрівання.
Підключайте пристрій
безпосередньо до заземленої
правильно встановленої
розетки. Забороняється
використовувати подовжувачі
або розгалужувачі.
може вібрувати або
пересуватися, що
відповідно може призвести
до травмування або
матеріальних збитків.
Встановіть пристрій на
чистій, рівній, твердій
поверхні та за допомогою
спиртового нівеліра
вирівняйте його по
горизонталі регульованими
ніжками.
■ Неправильне розташування
Існує небезпека травмування/матеріальних збитків/пошкодження пристрою!
(розміщення) пристрою на
верхній частині пральної
машини може призвести до
травм, матеріальних збитків
та/або пошкодження
пристрою.
Якщо цей пристрій повинен
бути розміщений на верхній
частині пральної машини,
пральна машина повинна
бути, принаймні, такої ж
глибини та ширини, як і
пристрій, і він повинен бути
зафіксований, якщо це
можливо, в місці з
відповідним комплектом
з'єднань. ~ Сторінка 19
Пристрій ПОВИНЕН бути
зафіксований комплектом
з'єднань. Розміщення
пристрою будь-яким іншим
способом заборонено.
пристрою, що
виступають(наприклад,
дверцята пристрою), щоб
підняти або пересунути
пристрій, деталі можуть
відламатися та призвести
до травмування.
Заборонено братися за
деталі пристрою, що
виступають, із метою
пересування пристрою.
:Попередження
Небезпека поранення!
■ Пристрій дуже важкий.
Спроба підняти його може
призвести до травмування.
Не піднімайте пристрій
самостійно.
■ У пристрою гострі краї,
Небезпека поранення!
якими можна поранити
долоні.
Не обхоплюйте пристрій за
гострі краї. Для підняття
пристрою надягайте
захисні рукавички.
■ Якщо шланги й кабелі
Небезпека поранення!
живлення прокладені
неправильно, об них можна
перечепитися, що призведе
до травмування.
Прокладайте шланги й
кабелі таким чином, щоб
вони не заважали ходити.
8
Page 9
Рекомендаціїзбезпекиuk
Експлуатація
:Попередження
Небезпека вибуху/пожежі!
Білизна, що контактувала з
розчинниками, олією, воском,
розчинником воску, фарбою,
жиром або засобом для
видалення плям, під час
сушіння в машинці може
спалахнути або навіть
спричинити вибух пристрою.
Тому виконуйте наступні
настанови.
■ Перш ніж сушити білизну в
машинці, ретельно
промийте її з водою та
пральним засобом.
■ Не завантажуйте в пристрій
білизну, що не була
попередньо випрана.
■ Забороняється
застосовувати пристрій для
білизни, яка очищувалася
промисловими хімічними
засобами.
:Попередження
Небезпека вибуху/пожежі!
■ Якщо будь-які залишкові
матеріали потрапили в
фільтр-вловлювач, це може
призвести до займання в
процесі сушіння або навіть
до спалахування приладу
чи вибуху.
Регулярно очищуйте фільтрвловлювач.
■ Певні об’єкти під час
Небезпека вибуху/пожежі!
сушіння можуть загорітися
або навіть призвести до
загоряння чи вибуху
пристрою.
Вийміть із кишень
завантажених виробів
сірники та запальнички.
■ Наявність вугільного пилу в
Небезпека вибуху/пожежі!
приміщенні, де встановлено
пристрій, може спричинити
вибух.
Тримайте в чистоті ділянку
навколо пристрою під час
експлуатації.
Якщо програму зупинено,
перш ніж пристрій закінчив
роботу, білизна не
охолоджується достатньо, що
може призвести до займання
білизни, матеріальних збитків
або пошкодження пристрою.
■ Протягом останнього етапу
сушіння білизна в барабані
не нагрівається (цикл
охолодження). Отже,
білизна залишається за
температури, яка не
спричиняє пошкоджень.
■ Не вимикайте пристрій,
перш ніж сушіння
завершиться. В іншому
випадку негайно вийміть всі
текстильні вироби та
розгорніть їх (щоб остудити
білизну).
:Попередження
Небезпека отруєння /
матеріальних збитків!
Конденсат не придатний для
пиття та може бути
забруднений ворсом.
Забруднений конденсат може
бути небезпечним для
здоров’я та призводити до
матеріальних збитків.
Забороняється пити або
повторно використовувати
конденсат.
:Попередження
Небезпека отруєння!
Засоби для очищення, які
містять розчинники
(наприклад, розчинники для
мийних засобів), можуть
виділяти токсичні
випаровування.
Забороняється
використовувати очисні
засоби, які містять
розчинники.
:Попередження
Небезпека поранення!
■ Якщо спиратися або сідати
на відкриті дверцята
пристрою, він може
перекинутися, що призведе
до травмування.
Забороняється спиратися
на відкриті дверцята
пристрою.
■ Якщо ставати на пристрій,
Небезпека поранення!
стільниця може тріснути, що
призведе до травмування.
Забороняється ставати на
пристрій.
■ Доторкання до барабану,
Небезпека поранення!
коли він ще обертається,
може призвести до
травмування рук.
Зачекайте, доки барабан
зупиниться.
10
Page 11
Рекомендаціїзбезпекиuk
Увага!
Матеріальні збитки /
пошкодження пристрою
■ Якщо кількість білизни в
пристрої перевищує його
максимальний об’єм
завантаження, пристрій
може не працювати
належним чином; це навіть
може призвести до
матеріальних збитків або
пошкодження пристрою.
Не перевищуйте
максимальний об’єм
завантаження сухої білизни.
Дотримуйтеся
максимальних об’ємів
завантаження, вказаних
для кожної з програм.
~ Сторінка 28
■ Якщо використовувати
Матеріальні збитки/пошкодження пристрою
пристрій без ворсового
фільтра (наприклад,
ворсового фільтра,
накопичувача ворсу,
залежно від характеристик
пристрою) або якщо
ворсовий фільтр
несправний чи
ушкоджений, це може
призвести до пошкодження
пристрою.
Не використовуйте
пристрій без ворсового
фільтра або якщо ворсовий
фільтр несправний чи
ушкоджений.
Матеріальні збитки / пошкодження пристрою
■ Під час роботи у
повітрезабірну трубу
можуть всмоктуватися такі
легкі об’єкти, як пух або
волосся.
Тримайте такі об’єкти
подалі від пристрою.
■ Піна та пінна гума можуть
Матеріальні збитки / пошкодження пристрою
деформуватися або
розплавитися під час
сушіння в пристрої.
Забороняється сушити в
машинці текстильні вироби,
що містять піну або пінну
гуму.
■ Використання невідповідної
Матеріальні збитки / пошкодження пристрою
кількості прального засобу
або засобу для очищення
може призвести до
матеріальних збитків або
пошкодження пристрою.
Додавайте пральні засоби /
засоби для догляду і
очищення та пом’якшувачі
згідно з інструкціями
виробника.
■ Перегрівання пристрою
Матеріальні збитки / пошкодження пристрою
може призвести до
неправильної роботи або
навіть до матеріальних
збитків або пошкодження
пристрою.
Переконайтеся, що під час
роботи пристрою його
повітрезабірна труба не
заблокована, а
приміщення, в якому
знаходиться пристрій,
добре провітрюється.
11
Page 12
ukРекомендації збезпеки
Очищення / технічне
обслуговування
:Попередження
Ризик для життя!
Живлення машини
здійснюється від
електромережі. Існує
небезпека ураження
електричним струмом у
випадку контакту з
елементами, що знаходяться
під напругою. Тому виконуйте
наступні настанови.
■ Вимкніть пристрій.
Від’єднайте пристрій від
джерела живлення
(витягніть штекер з
розетки).
■ Забороняється брати
мережевий штекер
вологими руками.
■ Від’єднуючи кабель
живлення від розетки,
завжди тримайте його за
штекер, а не за дріт. В
іншому випадку можна
пошкодити кабель
живлення.
■ Забороняється технічно
модифікувати пристрій або
його функціональні
частини.
■ Ремонтні та інші роботи на
пристрої дозволяється
виконувати тільки
кваліфікованому електрику
або техніку нашої сервісної
служби. Це стосується
також заміни кабелю
живлення (за необхідності).
■ Запасні кабелі живлення
можна придбати у нашій
сервісній службі.
:Попередження
Небезпека отруєння!
Засоби для очищення, які
містять розчинники
(наприклад, розчинники для
мийних засобів), можуть
виділяти токсичні
випаровування.
Забороняється
використовувати очисні
засоби, які містять
розчинники.
:Попередження
Існує небезпека ураження
електричним струмом/
матеріальних збитків/
пошкодження пристрою!
Якщо волога проникає в
пристрій, це може призвести
до короткого замикання.
Не використовуйте для
очищення пристрою мийку
високого тиску, очищувач
паром, шланг або пістолетрозпилювач.
Застосування запчастин і
приладдя від інших виробників
є небезпечним і може
призвести до травмування,
матеріальних збитків або
пошкодження пристрою.
З міркувань безпеки
рекомендуємо застосовувати
виключно оригінальні
запчастини та приладдя.
Увага!
Матеріальні збитки /
пошкодження пристрою
Очисні засоби та засоби для
попередньої обробки білизни
(наприклад, засоби
видалення плям, спреї для
попереднього прання тощо) у
разі контакту з поверхнями
пристрою можуть спричинити
їх пошкодженя. Тому
виконуйте наступні настанови.
■ Слідкуйте за тим, щоб ці
засоби не контактували з
поверхнями пристрою.
■ Очищуйте пристрій
виключно м’якою вологою
ганчіркою та чистою
водою.
■ Відразу видаляйте залишки
прального засобу, спреїв та
інших засобів.
для
7 Охорона довкілля
Охорона довкі лля
Упаковка/Старий прилад
)
Хладагент
Увага!
Небезпека пожежі / Небезпека
отруєння / Ризик пошкодження
предметів і пристрою
Пристрій містить екологічний, але
займистий холодагент R290.
Неправильна утилізація може стати
причиною пожежі та отруєння.
Утилізуйте пристрій належним чином,
намагаючись не пошкодити трубу
контуру холодоагенту.
Утилізуйте упаковку у
відповідності із екологічними
вимогами.
Цей прилад маркіровано згідно
положень європейської
Директиви 2012/19/EU
стосовно електронних та
електроприладів, що були у
використанні (waste electrical
and electronic equipment WEEE). Директивою
визначаються можливості, які є
дійсними у межах
Європейського союзу, щодо
прийняття назад та утилізації
бувших у використанні
приладів.
13
Page 14
ukВстановлення тапідключення
Рекомендації для
заощадження
■ Віджимайте білизну перед сушінням.
Віджата білизна скорочує час
сушіння і зменшує енерговитрати.
■ Завантажуйте сушильну машину
максимально допустимою кількістю
білизни.
Вказівка: Не перевищуйте
максимальний об'єм завантаження
програми, оскільки це спричинить
збільшення часу сушіння та
підвищення споживання енергії.
■ Провітрюйте приміщення і тримайте
вільною вентиляцію на сушильній
машині, щоб забезпечити циркуляцію
повітря.
■ Чистіть сітку для ворсу після кожного
сушіння. Забруднена сітка для ворсу
збільшує час сушіння та підвищує
споживання енергії.
■ Режим заощадження енергії: В разі
тривалої перерви в управлінні
прилад автоматично вимикається
перед стартом програми та після
закінчення програми з метою
заощадження електроенергії.
Дисплей і індикація гаснуть через
кілька хвилин і блимає кнопка
старту. Для активації освітлення
натисніть будь-яку кнопку, відкрийте
або закрийте дверцята сушильної
машини, оберніть перемикач
програм.
5 Встановлення та
підключення
Встановлення та підключення
Комплект поставки
■ Сушильні машини
■ Iнcтpyкцiя з eкcплyaтaцiї та
встановлення
■ Кошик для вовни
■ Злив конденсату*
Встановлення і підключення
сушильної машини
:Попередження
Небезпека для життя!
Сушильна машина працює від
електромережі, тому існує небезпека
ураження електричним струмом.
■ Перевірте сушильну машину на
наявність видимих пошкоджень.
Забороняється експлуатувати
пошкоджену сушильну машину.
■ Перед підключенням до джерела
живлення переконайтеся у тому, що
зазначена на табличці з технічними
даними напруга співпадає з
напругою вашої розетки.
■ З цією метою застосовуйте
автоматичний запобіжний перемикач
лише з позначенням z.
■ Стежте за тим, щоб електричний
шнур не був перегнутий, затиснутий і
не контактував з джерелами тепла
або гострими краями.
*
14
*залежновідмоделі
Page 15
Встановленнятапідключенняuk
:Попередження
Діти можуть закритися в сушильній
машині, що небезпечно для життя!
Не встановлюйте сушильну машину за
міжкімнатними та розсувними дверима,
які блокують та ускладнюють
відкривання дверцят сушильної машини.
:Попередження
Небезпека пожежі / Небезпека
отруєння / Ризик пошкодження
предметів і пристрою!
Прилад містить екологічний, але
займистий холодагент R290.
■ Стежте за тим, щоб вентиляційний
отвір сушильної машини завжди
залишався відкритим і
забезпечувалась достатня
вентиляція приміщення.
■ Тримайте прилад на безпечній
відстані від вогню та інших джерел
тепла.
Увага!
Небезпека травмування
■ Ви можете травмуватися, піднімаючи
сушильну машину, через її велику
вагу. Не піднімайте сушильну машину
самотужки.
■ Ви можете ушкодити руки об гострі
краї сушильної машини. Не
торкайтеся гострих країв сушильної
машини.
■ Виступаючі деталі сушильної машини
при підніманні та пересуванні можуть
відламатися. Не використовуйте
виступаючі деталі сушильної машини
при її переміщенні.
При встановленні прослідкуйте:
■ щоб поверхня встановлення була
чистою, рівною та стабільною,
■ щоб мережевий штекер був завжди
доступний,
■ щоб оточення сушильної машини
утримувалось в чистоті,
■ щоб сушильна машина була
вирівняна за допомогою гвинтових
ніжок.
Вказівка: Перевірте вирівнювання
приладу за допомогою нівеліра та
внесіть корективи, якщо в них
виникне потреба. Змінити висоту
приладу можна, підкрутивши його
ніжки.
Усі ніжки приладу мають міцно
стояти на підлозі.
Неправильне вирівнювання може
спричинити гучний шум, вібрації та
неправильні рухи барабана.
Вказівка
: Якщо ви не впевнені у своїх
силах, доручіть підключення приладу
спеціалісту.
Увага!
Пошкодження сушильної машини або
текстильних виробів
■ Перевірте сушильну машину на
відсутність пошкоджень при
транспортуванні. Не використовуйте
пошкоджену сушильну машину.
■ Залишки води в сушильній машині
можуть замерзнути та пошкодити її.
Не встановлюйте сушильну машину в
неопалюваному приміщенні.
15
Page 16
ukВстановлення тапідключення
Заміна cтopoни кpiплeння
двepцят
Міняйте
обмежувач дверей наступним чином:
1. Встановіть перемикач програм у
положення «Вимкн.», відключіть
сушильну машину від мережі і
відкрийте дверцята.
2. Зніміть гвинти на сушильній машині і
зніміть обмежувач дверей.
Вказівка: Використовуйте тільки
викрутку T20 (Torx). Не
використовуйте інший інструмент для
заміни обмежувача дверей.
3. Обережно покладіть дверцята
сушильної машини на пласку
поверхню, підклавши,
рушник, щоб не подряпати і не
пошкодити дверцята.
4. Тепер зніміть гвинти з дверного
шарніра i знiмiть петлю.
5. Вигвинтіть гвинти з ручки дверцят
сушильної машини і зніміть її.
наприклад,
16
6. Розблокуйте кільцедверцят.
Page 17
Встановленнятапідключення uk
7. Тепер зніміть дверцята з кільця.
Оберніть дверцята і встановіть їх
знову відповідним чином на кільце
дверцят.
8. Зніміть верхні і нижні гвинти з
дверцят сушильної машини.
9. Вийміть кільця з дверцят.
11. Притисніть кільця до дверцят.
12. Пригвинтіть кільця знову до дверцят.
13. Знову заблокуйте кільце дверцят.
14. Встановіть петлю
сушильної машини, як це показано
на малюнку, і прикріпіть їх гвинтами
до дверцят сушильної машини.
дверцят і ручку
10. Поміняйте положеннякілець.
17
Page 18
uk Встановлення та підключення
15. Зніміть кришку з замка дверцят на
сушильній машині.
16. Зніміть замок.
17. Встановіть замок (1.) на іншому боці
сушильної машини і пригвинтіть
кришку (2.) на місце.
19. Тепер можна знову підключити
сушильну машину, закрити дверцята і
запустити програму.
18. Після цього пригвинтіть дверцята
сушильноїмашини.
18
Page 19
Встановленнятапідключенняuk
Приладдя (опціонально)
Замовляйте додаткове приладдя* в
сервісній службі:
■ З'єднувальна планка для пральних
та сушильних машин:
Сушильна машина може бути
встановлена на придатну для цього
пральну машину тієї ж глибини та
ширини.
Обов'язково прикріпіть сушильну
машину до пральної за допомогою
цього з'єднувача!
Номер за каталогом зі стільницею,
що витягається: WZ20400;
Номер за каталогом без стільниці,
що витягається
■ Підставка:
Підніміть сушильну машину для
кращого завантажування та
розвантажування за допомогою
підставки.
Транспортуйте білизну вбудованим у
висувний механізм підставки
кошиком для білизни.
Номер за каталогом: WZ20500.
: WZ11410.
Транспортування і захист від
морозу
1. Спорожніть контейнер для
конденсату.
2. Встановіть перемикач програм на
будь-яку програму.
3. Натисніть кнопку «Старт».
4. Зачекайте 5 хвилин.Вказівка: Конденсат буде
відведено.
5. Знову спорожніть контейнер для
конденсату.
6. Вимкніть сушильну машину.
Вказівка: Незважаючи навідкачування
у сушильній машині завжди залишається
невелика кількість води.
Увага!
Залишки води можуть вилитись і
спричинити матеріальні
Транспортуйте прилад вертикально.
Увага!
Сушильна машина містить хладагент і
може пошкодитися.
Перед введенням у експлуатацію
залиште сушильну машину стояти дві
години.
збитки.
*залежновідмоделі
19
Page 20
ukВідведення конденсату
Œ Відведення
конденсату
Відведення конденсату
Під час сушіння у приладі виникає
конденсат.
Використовуйте прилад з підключеним
зливним шлангом.
Якщо не використовувати зливний
шлaнг, конденсат зливається в
контейнер для конденсату. В такому
разі після кожного сушіння необхідно
спорожняти контейнер для конденсату і
додатково, якщо він заповниться
завчасно під час сушіння.
Підключіть шланг зливу води наступним
:
чином
1. Вийміть приладдя з барабану
сушильної машини.
2. Стан сушильної машини при
поставці: шланг для зливу
конденсату закріплено на патрубку
контейнера для конденсату.
3. Від’єднайте шланг від патрубка та
встановіть його у вихідне положення.
4. Вийміть зливний шланг з приладдя і
закріпіть його на порожньому
патрубку.
20
Page 21
Відведенняконденсату uk
5. Зафіксуйте шланг зливу води з іншого боку в залежності від підключення A, B або
C.
&
$
$
PLQFPPD[FP
&
$
%
Увага!
Вода, що застоюється може всмоктуватися назад у сушильну машину і
спричинити матеріальні збитки.
Перевірте, чи швидко вода витікає із мийки. Злив не повинен бути закритим або
засміченим.
Увага!
Матеріальні збитки через течу або воду, що виливається.
Закріпіть
зливний шланг. Зверніть увагу на те, що різниця висот між місцем встановлення
та точкою відведення води повинна становии макс. 100 см та мін. 80 см при
відведенні води через сифон мийки.
зливний шланг, щоб уникнути його переміщення.Не перегинайте
PD[FP
PD[FP
&
21
Page 22
uk Відведення конденсату
6. Повністю вийміть контейнер для
конденсату.
7. Оберніть контейнер для конденсату
на 180° на нижньому боці і видаліть
встановлену заглушку.Оберніть
контейнер для конденсату в
зворотному напрямку і встановіть
заглушку в заглиблення на
верхньому боці контейнера для
конденсату.
8. Витягніть фільтр із пазу та втавте
його у заглиблення контейнера для
конденсату.
9. Вставте контейнер
до фіксації.
Тепер конденсат відводитиметься через
зливний шланг у водостік або в мийку.
Вказівка: Якщо ви бажаєте злити
конденсат в контейнер для конденсату,
скасуйте попередні кроки.
дляконденсату
22
Page 23
Y Основна інформація
Основнаінформація
1@@
Основнаінформація uk
Завантажте білизну й
вімкніть сушильну машину.Оберіть програму і
закрийте дверцята.
--------
2@@
НатиснітькнопкустартуÜ.
--------
3@@
Вимкніть сушильну
машину.
--------
Сушіння.Вийміть
Спорожніть ємність для
конденсату.
скоригуйте налаштування
програми при потребі.
білизну.
Почистіть сітку для ворсу.
23
Page 24
ukЗнайомство зприладом
#
+
3
* Знайомство з приладом
Знайомство з приладом
Сушильні машини
( Ємність для конденсату
0 Дисплей управління і індикації
8 Внутрішнє освітлення барабана (залежно від моделі)
@ Дверцята сушильної машини
H Вентиляція
P Фільтр для ворсу
24
Page 25
Панель управління
Знайомство з приладом uk
( Програми ~ Сторінка 28.
0 Перемикач програм і кнопка Увімк./Вимк..
8 Поле індикації з кнопками ~ Сторінка 25.
@ Кнопка Пуск длязапуску, зупинкиабоперериванняпрограми.
H Кнопки~ Сторінка 30.
+
#
25
Page 26
ukЗнайомство зприладом
Дисплей
Кнопки
Кнопки ОписІндикація
(Вибір результату сушіння. Ø Суха для прасування
0Обрати «Захист білизни
від зминання».
8Обрати «Закінчити через». 1:40
@Обрати налаштування 3 с.. Сигнал закінчення
HОбрати опції .Ú Клас віджиму
PОбрати кнопки вибору
Ö Ö .
Докладний опис кнопок з ~ Сторінка 30.
3
e Сухадошафи
+
Сухадошафи+
e
120
Функція захисту білизни від зминання в хвилинах
Обрана попередня тривалість програми в годинах та хвилинах
або програма за часом
3год
Збільшення тривалості програми в годинах за обраної опції
«Закінчити через».
Сигнал кнопок
Автоматичне вимкнення
Мова
Û Точнерегулюваннярезультатусушіння
Ù Делікатнесушіння
w Увімкнення/вимкнення блокування від доступу дітей.
Спорожніть контейнер для конденсатуСпорожнітьконтейнердляконденсату; ~ Сторінка 37.
Очистіть фільтр для ворсуОчистітьфільтрдляворсу; ~ Сторінка 36.
Пауза, Завершено/Легке прасуванняЕтап виконання програми: «Легке прасування»;
«Завершення» і «Пауза»
26
Page 27
Білизнаuk
Z Білизна
Білизна
Підготовка білизни
:Попередження
Небезпека вибуху та пожежі!
Виймайте запальнички та сірники з
кишень текстильних виробів.
Увага!
Можливе пошкодження барабана
сушильної машини та текстильних
виробів.
Вийміть із кишень усі предмети і
прослідкуйте, щоб
■ ремені, мотузки фартухів тощо були
зав’язаними, або використовуйте
спеціальний мішок для прання.
■ Замки-блискавки, гачки, петлі та
ґудзики слід застібнути. Великі
предмети білизни, такі як наволочки,
слід застібнути.
■ Видаліть металеві деталі, наприклад
скріпки, з текстильних виробів.
■ Для рівномірного результату сушіння
білизну слід сортувати за типом
тканини і програмою сушіння.
■ Дуже малі текстильні вироби,
наприклад дитячі шкарпетки, завжди
слід сушити з великими предметами,
наприклад рушниками.
■ Трикотажні текстильні вироби,
наприклад футболки і трикотажна
білизна, часто збігаються після
першого сушіння. Використовуйте
делікатну програму.
■ Не пересушуйте синтетичну білизну.
Це спричиняє сильне зминання
білизни.
■ Для окремих предметів білизни
використовуйте нормовану в часі
програму.
■ Деякі засоби для прання та догляду,
наприклад крохмаль або
кондиціонер, містять частки, що
можуть відкладатися на датчику
вологи. Це може порушувати роботу
датчика, а отже й впливати на
результат сушіння.
Вказівки
– Під час прання білизни, яка буде
сушитися, дозуйте засоби для
прання та догляду згідно з
рекомендаціями виробника.
– Регулярно очищайте
датчик
вологи ~ Сторінка 39.
Сортування білизни в
залежності від
c Придатнедлясушіннявмашині
a Сушіннязанормальноїтемператури
` Сушіннязанизькоїтемператури
b Несушитивсушильніймашині
Вказівка: Не можна перевантажувати
білизну в сушильну машину
безпосередньо з пральної. Після
віджимання слід розсортувати білизну, і
лише потім завантажувати її в сушильну
машину.
Якщо ви сушите тонкі, багатошарові та
текстильні вироби разом, вони
товсті
будуть висихати нерівномірно. Тому
сушіть разом лише білизну з однакового
матеріалу та однакової структури, щоб
отримати рівномірний результат
сушіння. Якщо після цього білизна все
ще волога, можна вибрати нормовану в
часі програму для додаткового сушіння
~ Сторінка 28.
Увага!
Можливе пошкодження сушильної
машини або текстильних виробів.
Зазначені
можна сушити в сушильній машині.
■ Білизна, забруднена олією.
■ Брудні текстильні вироби.
■ Текстильні вироби, що не
■ Вироби з делікатних тканин, таких як
нижчетекстильні вироби не
пропускають повітря, наприклад
білизну, просочену гумою.
шовк, синтетичні гардини.
27
Page 28
ukПрограми ікнопки
/ Програми і кнопки
Програми і кнопки
Програми
Програма і текстильні виробимаксимальне завантаження і
Назва програми
Для яких текстильних виробів придатна програма.
Текстильні вироби з синтетики або змішаних волокон.
Змішані тканини
Змішане завантаження текстильних виробів із бавовни та синтетики.
Нижня білизна
Для тонкої нижньої білизни, яку можна прати, наприклад, з оксамиту,
мережива, лайкри, шовку або сатину.
Bовна y кошику
Придатні для сушіння в машинці текстильні вироби з вовни або
з часткою вовняних волокон.
Вказівка: Сушіть їх лише у кошику для вовни ~ Сторінка 32.
Суш. за часом холодне повітря
Сушіння за часом для всіх текстильних виробів, крім вовни та шовку.
Всі текстильні вироби. Для освіження або провітрювання білизни, що
мало носилася.
Суш. за часом тепле повітря
Всі види текстильних виробів; сушіння за часом.
Підходить для попередньо висушеної або злегка вологої білизни, а
також для додаткового сушіння багатошарової товстої білизни.
Copoчки/Блузи
Сорочки та блузи, які не мнуться, з бавовни, льону, синтетики або
змішаних волокон.
Ковдри
Текстильні вироби, заповнені синтетичним волокном, подушки,
стьобані ковдри або покривала.
Великі вироби слід сушити окремо. Дотримуйтеся поміток виробника
щодо догляду.
налаштування програми /
Інформація
максимальне завантаження
стосується сухої ваги текстильних
виробів
можливі програмні установки
9 кг
3,5 кг
3 кг
1 кг
1,5 кг
3 кг
Час сушіння можна налаштувати
клавішею опції «Закінчити у» — Час.
3 кг
Тривалість програми можна
налаштувати кнопкою опції
«Закінчити у» — Час.
1,5 кг
2,5 кг
28
Page 29
Програмиікнопкиuk
Пухові вироби
Пухові текстильні вироби, подушки, ковдри або пухові ковдри.
Великі вироби слід сушити окремо.
Верхній одяг
Захисний і функціональний одяг із мембрановою прокладкою та з
вологонепроникною тканиною.
Рушники
Міцні рушники з бавовни.
Супер 40’
Синтетика або легкі вироби з бавовни.
Гігієна
Міцні текстильні вироби.
Вказівка: Оптимально при підвищених гігієнічних вимогах.
--------
1,5 кг
1,5 кг
6 кг
2 кг
4 кг
29
Page 30
ukПрограми ікнопки
Кнопки
КнопкиПояснення та вказівки
Вказівка: Не всі кнопки і їх функції можна обирати в усіх програмах.
Ù (Результат
сушіння):
Ò Екстра суха до
шафи
± Суха до шафиЗвичайна одношарова білизна.Ø Суха для
прасування
Ý (З ахист
білизни від
зминання)
5 (З акінчення
через)
w 3 сек.
(Блокуваннявіддоступудітей)
× (Опції) Оберіть кнопку і меню відображатиметься у полі індикації.
Клас віджиму ø Налаштуйте швидкість віджимання, з якою білизна віджиматиметься у пральній
Точне регулювання
результату сушіння
Û
Делікатне сушіння ÙЗменшена температура для легкоушкоджуваних текстильних виробів, наприклад,
Моя прогр.1
Моя прогр. 2
(Пам'ять) £¤
á 3 сек.
(Налаштування)
Сигнал завершення
або сигнал клавіш
Оберіть мету сушіння (наприклад Суха до шафи) або час сушіння (від 20 хв. до 3
год.30 хв., залежно від моделі та програми).
Вибір результату сушіння відповідно до білизни, що сушиться.
Багатошарова товста білизна, що потребує тривалого просушування.
Звичайна одношарова білизна, яка після сушіння повинна бути вологою і придатною
для прасування або розвішування.
Барабан рухає білизну після сушіння від 60 до 120 хвилин у кожній програмі з
регулярними інтервалами, для уникнення зминання.
Програма завершується через 1–24 години. Налаштуйте час «Закінчення через» з
кроком у годину й відкладіть старт програми. На екрані відображається бажана
кількість годин, після якої завершиться програма.
Увімкніть або вимкніть блокування від доступу дітей, утримуючи одночасно
протягом 3 секунд обидві кнопки вибору зліва ÖÖ .
машині, як клас віджимання. Таким чином можлива точніша індикація розрахованої
тривалості сушіння. Можна обирати від 600 до 1800 об/хв. Попереднє
налаштування: 1000 об/хв.
Якщо після сушіння білизна занадто волога, можна точно налаштувати результат
сушіння, наприклад, програмою «Суха до шафи». Результат сушіння можна
налаштувати, обравши один із трьох рівнів, від +1 до +3.
Коли Ви скоригували результат сушіння, налаштування для всіх програм
залишається збереженим зі зміненим результатом сушіння навіть після вимкнення
сушильної машини.
поліакрил або еластин, може збільшити тривалість сушіння.
Збережіть індивідуальні налаштування програми у Пам'ять 1 і 2.
Оберіть потрібні налаштування програми та натисніть кнопку £ або ¤ і утримуйте
протягом 3 секунд, поки на полі індикації не з'явиться Пам'ять програми 1 або 2
збережено. Обрані налаштування програми зберігаються після вимкнення сушарки.
Попереднє налаштування: не збережену програму Пам'ять.
Одночасно натисніть обидві кнопки і утримуйте впродовж 3 секунд. Меню
відображається на дисплеї.
Оберіть гучність сигналу наприкінці програми або гучність сигналу клавіш. Сигнал:
вимкн - тихо - середній - голосно - дуже голосно.
Попереднє налаштування: голосно
30
Page 31
Програмиікнопкиuk
Автом. вимкненняАвтоматичне вимкненя сушильної машини після завершення програми ніколи, через
15, 30 або 60 хв. Попереднєналаштування: 15 хв.
МоваОберітьпотрібнумовувполііндикації.
Ü (Старт/Пауза) Стартіпаузапрограми.
--------
31
Page 32
ukУправління приладом
1 Управління приладом
Управління приладом
Завантаження білизни та
вмикання сушильної машини
Вказівка: Сушильна машина повинна
бути правильно встановлена та
підключена ~ Сторінка 14 .
1. Покладіть білизну в барабан.
2. Щоб увімкнути сушильну машину,
натисніть кнопку #.
3. Закрийте дверцята.
Увага!
Можливе пошкодження сушильної
машини або текстильних виробів.
Слідкуйте за тим, щоб білизна не
була затиснута у дверцятах.
Вказівка: Барабан сушильної машини
освічується після відкривання
закривання та запуску програм.
Внутрішнє освітлення барабану згасає
самостійно.
,
Кошик для вовни
Вказівка: Кошик для вовни входить до
комплекту сушильної машини
можна замовити як приладдя у сервісній
службі.
Увага!
Можливе пошкодження сушильної
машини та текстильних виробів.
Ніколи не експлуатуйте сушильну
машину з пошкодженим кошиком для
вовни.
*
абойого
#
( Кошик для вовни
0 Вставка для кошика для вовни
8 Заглиблення для кріплення
кошику для вовни
@ Фіксатор длякошикудлявовни
32
*залежновідмоделі
Page 33
Управлінняприладомuk
Сушіннязкошикомдлявовни
1. Вставте ніжку кошика для вовни
в отвори сітки для ворсу.
2. Обіпріть кошикдлявовниоб верхній
фіксатор.
Тепер кошик для вовни буде міцно
утримуватись у барабані сушильної
машини.
3. Покладіть потрібні текстильні вироби
у вставку кошику для вовни.
Вказівки
– Відіжміть текстильні вироби,
перед тим як покласти їх у цю
вставку.
– Кладіть білизну розправленою
у вставку. Не зминайте текстильні
вироби.
Прикладивикористання:
a) штани або спідниця
b) светр
c) спортивне взуття
Покладіть спортивне взуття без
вставки у кошик для вовни.
Витягніть язичок взуття і вийміть
устілки або подушечки для п’ят.
Згорніть рушник і покладіть його
під взуття таким чином, щоб
виникла нерівна поверхня.
Встановіть взуття каблуком на
рушник.
d) М'які іграшки
Сушіть м'які іграшки у кошику для
вовни без вставки. Ніколи не
кладіть забагато м'яких іграшок у
кошик для вовни, щоб він не
випав.
33
Page 34
uk Управління приладом
4. Покладіть вставку або спортивне
взуття у кошик для вовни.
Увага!
Можливе пошкодження
текстильних виробів.
Кладіть текстильні вироби у вставку
кошика для вовни таким чином, щоб
вони не торкалися барабану.
5. Оберіть програму для кошику для
вовни або «Сушіння за часом» на
перемикачі програм.
6. Встановіть час сушіння.
Тонкий вовняний светр:
прибл. 1:20
Товстий вовняний светр:
прибл. 1:30 год – 3:00 год
Спідниця: прибл. 1:00 год – 1:30 год
Штани: прибл. 1:00 год – 1:30 год
Рукавички: прибл. 30 хв
Спортивне взуття: прибл. 1:30 год/
із провітрюванням макс. 2:00 год
Вказівка: Для більш товстих або
багатошарових текстильних виробів
при потребі можна збільшити час
сушіння, щоб отримати потрібний
результат.
7. Запустіть програму.
8. Вийміть текстильні вироби і вимкніть
сушильну машину
год
.
Налаштування програми
Вказівка: Якщо ви активували
блокування від дітей, слід деактивувати
його до встановлення програми, див.
~ Сторінка 30.
1. Оберіть потрібну програму, докладну
інформацію див. ~ Сторінка 28.
2. Налаштуйте потрібну програму на
перемикачі програм. На дисплеї
з’являться попередньо задані
параметри обраної програми.
Вказівка: Попередні налаштування
програми є стандартними
налаштуваннями, які вже визначено
при виборі програми. Попередні
налаштування програми
відображаються після вибору
програми на дисплеї.
3. За потреби скоригуйте попередні
налаштування програми. Докладну
інформацію про це див.
~ Сторінка 28.
Старт програми
Оберіть клавішу «Старт».
Вказівка: Якщо потрібно блокувати
програму, щоб запобігти її випадковому
коригуванню, можна обрати блокування
від дітей, див. ~ Сторінка 30.
34
Page 35
Управлінняприладом uk
Xiдпpoгpaми
Стан програми відображається на
дисплеї.
Напри
клад:
1:27
СухаСухадляпрасуванняСухадошафиЗахистбілизнивідзминанняПауза
FERTI
G.
WAES
CHE
ENTN
EHME
N.
Очікувана тривалість програми в
годинах і хвилинах.
Вказівка: Під час вибору
програми обирається приблизна
тривалість сушіння для
рекомендованого
максимального завантаження.
Під час сушіння датчики вологи
визначають залишкову вологість
завантаженої білизні та
коригують тривалість програми
(окрім програм, нормованих у
часі). Це помітно за різкими
змінами залишкового часу.
Завершення
Зміна програми або
додавання білизни
Під час сушіння в будь-який момент
можна вийняти або додати білизну і
змінити або скоригувати програму.
5. Натисніть на кнопку Старт.
Вказівка:
дисплеї оновлюється залежно від
завантаження і залишку вологи у
білизні. Відображені значення можуть
змінюватися після зміни програми або
завантаження.
Тривалість програми на
Пpипинeння виконання
програми
Програму можна припинити у будь-який
момент, для цього відкрийте дверцята
або переключіть кнопку старту на паузу.
Увага!
Небезпека пожежі. Білизна може
зайнятися.
У випадку переривання програми
потрібно вийняти всю білизну
і розправити її так, щоб воно охололо.
Кінець програми
На дисплеї відображається ЗАКІНЧЕНО,
ВИЙМІТЬ БІЛИЗНУ.
Виймання білизни та
вимикання сушильної машини
1. Вийміть білизну.
2. Натисніть кнопку # , щоб вимкнути
сушильну машину.
1. Відкрийте дверцята сушильної
машини або оберіть кнопку Старт
для паузи.
2. Додайте білизну або вийміть
текстильні вироби.
3. Оберіть, якщо бажаєте, іншу
програму або додаткову функцію.
4. Закрийте дверцята.
35
Page 36
ukУправління приладом
Почистіть фільтр для ворсу
Вказівка: При сушінні ворс і волосся з
білизни затримуються на сітці для ворсу.
Засмічена або забруднена сітка для
ворсу заважає циркуляції повітря і
сушильна машина не може досягти своєї
повної потужності. Чиста сітка для ворсу
зменшує споживання струму і час
сушіння.
Чистьте сітку для ворсу після кожного
сушіння:
1. Відкрийте дверцята
машини і видаліть весь ворс з
дверцят.
2. Витягніть двосторонню сітку для
ворсу.
3. Видаліть ворс із заглиблення для
сітки для ворсу.
сушильної
5. Розкрийте обидва фільтри і видаліть
весь ворс.
6. Промийте ворс під проточною
теплою водою.
7. Висушіть фільтр для ворсу, закрийте
її і встановіть двосторонню сітку для
ворсу на місце.
Вказівка: Стежте за тим, щоб ворс
не потрапляв у відкриту шахту.
4. Розберіть двосторонню сітку для
ворсу.
36
Увага!
Сушильна машина може пошкодитись.
Не експлуатуйте сушильну машину без
сітки для ворсу або з пошкодженою
сіткою.
Page 37
Управління приладом uk
Спорожнення ємності
конденсату
Під час сушіння у приладі виникає
конденсат.
Якщо не використовувати зливний
шлaнг, конденсат потряпляє у
контейнер для конденсату. В такому
випадку треба спорожняти контейнер
для конденсату після кожного сушіння
та додатково, якщо він заповниться під
час сушіння завчасно.
1. Витягніть контейнер для конденсату,
тримаючи його горизонтально.
2. Вилийте конденсат.
3. Вставте контейнер з конденсатом до
чутної фіксації знову в сушильну
машину.
Вказівка: Сітка у ємності для
конденсату фільтрує конденсат, що
використовується для
чищення сушильної машини. Сітка
очищується виливанням конденсату.
Проте регулярно перевіряйте сітку на
предмет залишків відкладень і
видаляйте їх. Див. ~ Сторінка 40.
автоматичного
Увага!
Забруднений
небезпечний для здоров'я і
зумовити матеріальні збитки.
Конденсат не є питною водою, він
може бути забруднений ворсом.
Заборонено пити конденсат і
використовувати його повторно.
конденсатможебути
37
Page 38
ukШум
> Шум
Шум
Вказівка: Під час сушіння, особливо в
початковій фазі, виникають шуми,
викликані роботою компресора та
насоса. Вони являють собою цілком
звичайний явище і не впливають на
бездоганну функціональність приладу.
Компресор у сушильній машині
викликає час від часу гудіння. При
цьому гучність різна залежно від
програми і етапу сушіння.
Періодично компресор вентилюється,
цьому виникає додаткове гудіння.
при
Автоматичне чищення сушильної
машини супроводжується клацанням.
Конденсат відкачується насосом у
контейнер для конденсату. При цьому
виникає шум роботи насосу.
38
Page 39
Очищенняuk
D Очищення
Очищення
Очищення сушильної машини
та пульту керування
:Попередження
Небезпека для життя!
Сушильна машина працює від
електромережі, тому існує небезпека
ураження електричним струмом.
Від'єднайте сушильну машину від
електромережі перед очищенням.
Очищуйте сушильну машину лише
водою та м'якою вологою ганчіркою.
Одразу видаляйте залишки прального
засобу, спрею або інших речовин. Не
використовуйте засоби очищення або
засоби для попередньої обробки
білизни (наприклад, спреї для
попереднього прання, засоби для
виведення плям). Не застосовуйте
очищувачі високого тиску або
пароструменеві помпи для очищення
Вашого приладу.
Очищення датчика вологи
Вказівка: Сушильна машина обладнана
датчиком вологи з нержавіючої сталі.
Він вимірює рівень вологи білизни.
Після тривалого використання на
датчику вологи може утворитися тонкий
шар вапняних відкладень або залишків
засобів для прання та догляду. Ці
відкладення слід регулярно видаляти,
адже вони можуть порушувати роботу
датчика, а отже й впливати на результат
сушіння
Відчиніть дверцята й очистьте датчик
вологи шорсткою мочалкою.
Увага!
Датчик вологи може пошкодитись.
Не чистьте датчик вологи абразивними
засобами і сталевою мочалкою.
.
39
Page 40
ukОчищення
Почистіть фільтр у ємності
для конденсату
Вказівка: Сітка у ємності для
конденсату очищує конденсат, що
використовується для автоматичного
чищення сушильної машини.
1. Витягніть контейнер для конденсату,
тримаючи його горизонтально.
2. Вилийте конденсат.
3. Вийміть сітку.
4. Почистіть фільтр під теплою
проточною водою або у
посудомийній машині.
5. Встановлюйте фільтр до відчутної
фіксації.
Увага!
Сушильна машина може
забруднитися ворсом і
пошкодитися через це.
Експлуатуйте сушильну машину лише
з встановленим фільтром для ворсу!
6. Вставте контейнер для конденсату
довідчутноїфіксації.
40
Page 41
Щоробитивразінесправності? uk
3 Що робити в разі несправності?
Що робити в разі несправності?
Що робити у випадку
виявлення
несправностей?
Спорожніть ємність
для конденсату уполі
індикації і процес
сушіння зупиняється.
Очистіть фільтр для
ворсу уполііндикації.
Теплообмінник
миється уполііндикації.
Сушильна машина не
запускається.
Зминання тканин.■ Тканини зминаються, якщо перевищено об’єм завантаження або обрано
Витікає вода.Не є несправністю, барабан може перебувати в нахиленому положенні.
Зображена тривалість
програми змінюється під
час циклу сушіння.
*залежно від моделі
Причина/Усунення
■ Спорожніть контейнер для конденсату ~ Сторінка 37 і сушильну машину;
~ Сторінка 19.
■ Якщо встановлене додаткове відведення конденсату, шланг зливу може
бути засмічений або перекручений. Перевірте відсутність відкладень у
шлангу і промийте його. Прокладайте шланг без згинів.
Очистіть фільтр для ворсу і натисніть кнопку «Старт» ~ Сторінка 36.
Не є несправністю. Виконується автоматичне очищення теплообмінника. Поки
це повідомлення відображається на панелі індикації, не виймайте резервуар для
конденсату.
■ Перевірте підключення мережевого штекера і справність запобіжника.
■ Чи обрано програму? Оберіть програму.
■ Відкриті дверцята сушильної машини? Закрийте дверцята.
■ Увімкнена функція «Блокування від доступу дітей»? Вимкніть «Блокування
від доступу дітей».
■ Встановлено час для програми «Закінчити о»? Старт програми
відкладається
~ Сторінка 30.
неправильну програму для відповідного виду текстильного виробу. У таблиці
програм див. всю необхідну інформацію
■ Виймайте одяг відразу ж після сушіння, якщо він лежатиме у сушильній
~ Сторінка 28.
машині, тканини зминатимуться.
Вирівняйте сушильну машину.
Не є несправністю. Датчики вологи визначають залишкову вологість
завантаженої білизни та коригують тривалість програми (крім програм,
нормованих у часі).
41
Page 42
ukЩо робитивразінесправності?
Що робити у випадку
Причина/Усунення
виявлення
несправностей?
Білизна нерівномірно
сохне або залишається
занадто вологою.
■ Тепла білизна після завершення програми на дотик значно вологіша, ніж
вона є фактично. Розправте білизну і дайте їй охолонути.
■ Виконуйте точнерегулювання результату сушіння, таким чином час сушіння
стає тривалішим, але температура не збільшується. Ваша білизна буде більш
сухою
■ Оберіть програму з тривалішим часом сушіння або налаштуйте вищий
~ Сторінка 30.
результат сушіння. При цьому температура не підвищується.
■ Оберіть програму «Сушіння за часом» для додаткового сушіння ще вологої
білизни
■ Якщо перевищено максимальний об’єм завантаження, білизна не може
~ Сторінка 28.
рівномірно просушуватись.
■ Очистіть датчик вологи в барабані. На датчику можуть тонким шаром
відкладатися вапняний наліт або засоби для прання та догляду, що
призводить до порушення його роботи. Білизна сушиться нерівномірно
~ Сторінка 39.
■ Сушіння перервано через збій мережі, повний контейнер для конденсату
або перевищення максимального часу сушіння.
~ Сторінка 27.
Занадто тривалий час
сушіння?
Вказівка: Дотримуйтеся порад щодо білизни
■ Можливо, засмічена сітка для ворсу стала причиною збільшення часу
сушіння. Очистіть сітку для ворсу.
■ Якщо вентиляція на сушильній машині перекрита або доступ до неї
обмежений, це може збільшити час сушіння. Не загороджуйте вентиляцію.
■ Оптимальна температура довкілля присушінністановить від 15°C до 30°C.
За межами цього діапазону може збільшитися час сушіння.
■ Недостатня циркуляція повітря у приміщенні може подовжити час сушіння.
Провітріть приміщення.
Поле індикації згасає і
Не є несправністю. Активний режим заощадження енергії ~ Сторінка 14.
блимає кнопка «Старт».
Залишки води в
контейнері для
конденсату, хоча
Не є несправністю. Якщо встановлено злив для конденсату, завдяки функції
самоочищення залишки води сушильної машини залишаються у контейнері для
конденсату.
сушильна машина
підключена до зливу*
конденсату.
У приміщенні зростає
Не є несправністю. Добре провітріть приміщення.
рівень вологи.
Збій електроживлення.Програма сушіння переривається. Вийміть білизну та розправте її або почніть
програму з початку.
Незвичні шуми при
сушінні.
Сушильна машина,
незважаючи на сушіння,
Не є несправністю. Шуми виникають через автоматичне очищення
теплообмінника
~ Сторінка 38.
Не є несправністю. Сушильна машина з тепловим насосом ефективно сушить
при низькій температурі.
здається холодною.
*залежно від моделі
Вказівка: Якщо ви не можете самостійно усунути збій увімкненням та вимкненням
сушильноїмашини, звернітьсядосервісноїслужби.
42
Page 43
J Сервісна служба
Сервісна служба
Сервісна служба
Якщо Ви не в змозі власними зусиллями
усунути несправність (що робити в разі
несправності?), зверніться до нашої
сервісної служби. Ми завжди знайдемо
відповідне рішення що, зокрема,
допоможе уникнути зайвих викликів
технічних фахівців.
Контактну інформацію найближчого
сервісного центру можна знайти в
окремому списку сервісних центрів, що
додається до приладу.
Повідомте
виробу (E-Nr.) і заводський номер (FD)
сушильної машини.
(1U)'
Ці дані див. на внутрішній стороні
дверцят сушильної машини або на
зворотному боці сушильної машини.
Довіртеся компетентності виробника.
Звертайтеся до нас. Це гарантує
проведення ремонту кваліфікованими
фахівцями сервісного обслуговування,
які мають у своєму розпорядженні
оригінальні запасні частини.
сервісній службі номер
Сервісна служба uk
43
Page 44
ukПоказники споживання
[ Показники споживання
Показники споживання
Таблиця показників споживання
Пpoгpaма
Бавовна9 кг4,5 кг9 кг4,5 кг
Суха до шафи*1400 oб./xв146 xв98 xв1,77 кВт1,09 кВт