SIEMENS WT47XM20 operation manual

Page 1

Wäschetrockner

WT47XM20

siemens-home.bsh-group.com/welcome
de *HEUDXFKVXQG$XIVWHOODQOHLWXQJ
Register your product online
Page 2

Ihr neuer Wäschetrockner

Sie haben sich für einen Wäschetrockner der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Siemens gerecht zu werden, wurde jeder Wäschetrockner, der unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.siemens-home.bsh­group.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
Page 3
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 10
7 Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Gerät aufstellen und
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 14
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 15
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . 15
9 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . .16
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .17
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .28
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Wäsche entnehmen und
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .28
Kondenswasser-Behälter
entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2 Geräteeinstellungen . . . . . . . . .30
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .30
Hinweissignal . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . .30
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 31
Home Connect Menü aufrufen . . . . .32
Verbinden mit dem Heimnetzwerk
und der Home Connect App . . . . . . .32
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren . . . . . . .34
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Software-Update . . . . . . . . . . . . . . . .35
Energiemanagement . . . . . . . . . . . . .35
Intelligente Programmempfehlung. . .36
Ferndiagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Hinweis zum Datenschutz . . . . . . . . .37
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . .38
Y Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .21
0 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . .23
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 25
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . .26
Gerät einschalten und
Wäsche einlegen . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programm einstellen. . . . . . . . . . . . . 27
Programm starten. . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . . 28
Trocknen mit dem
Wollekorb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Der Wollekorb . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Wollekorb befestigen. . . . . . . . . . . . .39
Anwendungsbeispiele . . . . . . . . . . . .39
Einsatz einlegen und
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .40
D Reinigen und warten . . . . . . . . . 40
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bodeneinheit reinigen . . . . . . . . . . . .41
Feuchtigkeitssensor reinigen. . . . . . .44
Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ÖGerätepflege . . . . . . . . . . . . . . . .45
Gerätepflege vorbereiten. . . . . . . . . .45
Einfache Gerätepflege
durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
3
Page 4

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Intensive Gerätepflege
durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3 Hilfe zum Gerät . . . . . . . . . . . . . 51
L Transport des Geräts . . . . . . . . 54
[ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 55
Verbrauchswertetabelle . . . . . . . . . . 55
Effizientestes Programm für
Baumwolltextilien . . . . . . . . . . . . . . . 55
{ Technische Daten. . . . . . . . . . . 56
) Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 57
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwas­ser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffri­schen im Haushalt und von mit Wasser gewaschenen Textilien, die trocknergeeignet sind (s. Textileti­kett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspie­gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell­anleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshin­weise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verlet­zungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reini­gung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensge­fährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Auf­sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin­der oder Personen, welche die Gefahren nicht einschät­zen können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blo­ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie­len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi­ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön­nen bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege­mittel kann zu Augen-/Hautrei­zungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stel­len Sie Folgendes sicher:
Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span­nungsangabe am Gerät (Geräteschild) müssen über­einstimmen. Die Anschluss­werte sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
Das Gerät darf nicht über
eine externe Schaltvorrich­tung, wie zum Beispiel einen Timer, versorgt oder an einen Stromkreis ange­schlossen werden, der regel­mäßig vom Energieversorger ein- und ausgeschaltet wird.
Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose müssen zusammenpassen und das Erdungssystem muss vorschriftsmäßig instal­liert sein.
Die Installation muss einen
ausreichend großen Lei­tungsquerschnitt haben.
Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist dies nicht möglich, muss zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften ein Schalter (2-polige Abschal­tung) in die feste Installation eingebaut werden in Über­einstimmung mit den Vor­schriften für die Elektroinstallation.
Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt werden. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verändern oder Beschädi­gen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurz­schluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder ver­ändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Das Verwenden von Verlänge­rungsleitungen oder Vielfach­steckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurz­schluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig instal­lierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Ver­längerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzun­gen oder Sachschäden füh­ren. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Dieses Gerät kann nur dann auf eine Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite gestellt werden, wenn ein geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 15 Befestigen Sie das Gerät unbedingt mit diesem Verbin­dungssatz. Eine andere Auf­stellmethode ist nicht gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste­henden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bau­teile abbrechen und Verlet­zungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des Geräts schneiden. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutz­handschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stol­per- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolper­gefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmit­teln, Öl, Wachs, Wachsentfer­ner, Farbe, Fett oder Fleckenentferner in Kontakt war, kann sich beim Trocknen entzünden oder zur Explosion des Geräts führen. Beachten Sie deshalb:
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit heißem Wasser und Wasch­mittel aus.
Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Che­mikalien für die Reinigung der Wäsche benutzt wurden.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explo­sion oder zum Brand des Geräts führen. Reinigen Sie das Flusensieb regelmäßig.
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzün­den sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen. Stellen Sie sicher, dass wäh­rend des Betriebs die Umge­bung des Geräts sauber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Das Gerät enthält das umwelt­freundliche, aber brennbare Kältemittel R290. Halten Sie offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fern.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Ein Programmabbruch vor dem Ende des Trockenzyklus verhin­dert das ausreichende Abküh­len der Wäsche und kann zum Brand der Wäsche oder zu Sach- und Geräteschäden füh­ren.
Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne Wärme (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche bei einer Tempera­tur verbleibt, die nicht zur Beschädigung der Wäsche führt.
Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus aus­schalten, es sei denn, alle Wäschestücke werden sofort entnommen und ausgebrei­tet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachscha­den!
Kondenswasser ist kein Trink­wasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinig­tes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschä­den verursachen. Nicht trinken oder weiterver­wenden.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen und Verlet­zungen verursachen. Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge beeinträchtigt die Geräte­funktion oder führt zu Sach­und Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme. ~ Seite 21
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder defekten Flusenschutz (z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach Geräteausstattung) kann zum Geräteschaden führen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem fehlenden, unvollständigen oder defek­ten Flusenschutz.
Sach- und Geräteschaden
Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während des Betriebs vom Luftein­lass eingesaugt werden. Hal­ten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim Trocknen verformen oder schmelzen. Trocknen Sie keine Wäsche, die Schaumstoff oder Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungs­mittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Her­steller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu Sach- und Geräteschäden führen. Halten Sie während des Betriebs den Lufteinlass am Gerät immer frei und gewähr­leisten Sie eine ausreichende Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektri­schem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführen­den Teilen besteht Strom­schlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker zie­hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschä­digt werden könnte.
10
Page 11
Sicherheitshinweise de
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei­tung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält­lich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine Hoch­druckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Origi­nal-Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Ver­letzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheits­gründen nur Original-Ersatz­teile und -Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwasch­sprays, ...) können bei Berüh­rung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei­chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
11
Page 12
de Sparhinweise
7 Sparhinweise
Sparhinweise
Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche ver­kürzt die Programmdauer und senkt den Energieverbrauch.
Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Pro­gramme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die Programmdauer und erhöht den Ener­gieverbrauch.
Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den Lufteinlass des Geräts frei, damit der Luftaustausch gewährleistet ist.
Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinig­tes Gerät verlängert die Programm­dauer und erhöht den Energieverbrauch.
Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende län­gere Zeit nicht bedienen, schaltet das Gerät automatisch in den Ener­giespar-Modus. Display und Anzei­gelampen erlöschen nach einigen Minuten und Start/Nachlegen blinkt. Sie beenden den Energiespar­Modus, indem Sie das Gerät erneut bedienen, z.B. die Tür öffnen und schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstellen und anschließen
Lieferumfang
( Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
0 Wollekorb
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen. Sie können das Gerät jetzt aufstellen und anschließen.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegen­stände, die nicht für den Betrieb im Gerät vorgesehen sind, können zu Sach- und Geräteschäden führen. Entfernen Sie diese Gegenstände sowie das komplette Zubehör aus der Trom­mel.
Hinweis: Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schal-
tet sich das Gerät nicht automatisch aus.
12
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zer­stören Sie das Schloss der Gerä­tetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der Umgebung des Geräts kann zur Explo­sion führen. Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sau­ber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Gerät enthält das umweltfreundli­che, aber brennbare Kältemittel R290. Halten Sie offenes Feuer und Zündquel­len vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewe­gen und zu Verletzungen oder Sach­schäden führen. Stellen Sie das Gerät auf einer sau­beren, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraub­füßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Wasch­maschine kann zu Verletzungen sowie Sach- und Geräteschäden füh­ren. Dieses Gerät kann nur dann auf eine Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite gestellt werden, wenn ein geeigneter Verbindungssatz erhält­lich ist. ~ Seite 15 Befestigen Sie das Gerät unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verur­sachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an her­vorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver­letzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei­den. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu Sach- und Geräteschäden führen. Halten Sie während des Betriebs den Lufteinlass am Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende Belüftung im Raum.
13
Page 14
de Gerät aufstellen und anschließen
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Gerät wurde vor dem Verlassen des Werkes einem Funktionstest unter­zogen und kann Restwasser enthalten. Dieses Restwasser kann auslaufen, wenn das Gerät über 40° geneigt wird.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweise
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und ein unrunder Trommellauf auftreten sowie Restwasser aus dem Gerät auslaufen.
Gerät anschließen
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgen­des sicher:
Die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild angegeben.
Das Gerät darf nicht über eine
externe Schaltvorrichtung, wie zum
Beispiel einen Timer, versorgt oder
an einen Stromkreis angeschlossen
werden, der regelmäßig vom Ener-
gieversorger ein- und ausgeschaltet
wird.
Der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose müssen zusammen-
passen und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert
sein.
Die Installation muss einen ausrei-
chend großen Leitungsquerschnitt
haben.
Der Netzstecker muss jederzeit frei
zugänglich sein. Ist dies nicht mög-
lich, muss zur Erfüllung der einschlä-
gigen Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in
die feste Installation eingebaut wer-
den in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die Elektroinstalla-
tion.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-
Schutzschalters darf nur ein Typ mit
dem Zeichen z eingesetzt werden.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts kann zum Strom­schlag, Kurzschluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
14
Page 15
Gerät aufstellen und anschließen de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verwenden von Verlängerungslei­tungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurzschluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig installierte und geer­dete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
2. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann beschädigt werden, wenn das Gerät unmittelbar nach dem Transport betrie­ben wird. Lassen Sie das Gerät vor Inbetrieb­nahme zwei Stunden stehen.
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachperso­nal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät betriebsbereit. Es sind keine weiteren Maßnahmen notwendig.
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör* beim Kundendienst:
Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne Wolletextilien, Sportschuhe und Kuscheltiere im Wollekorb. – Bestellnummer: WZ20600.
Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum besseren Be- und Entladen mit einem Podest. Sie können Wäsche mit dem integ­rierten Wäschekorb im Auszug des Podestes transportieren. – Bestellnummer: WZ20500.
Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzspa­rend auf eine geeignete Waschma­schine gleicher Tiefe und Breite stellen. Befestigen Sie den Trockner aus­schließlich mit diesem Verbindungs­satz auf der Waschmaschine. – Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WZ27400
– Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WZ27410.
Anschlussgarnitur:
Sie können das Kondenswasser des Geräts über einen Ablaufschlauch in das Abwasser ableiten. In diesem Fall müssen Sie den Kondenswas­ser-Behälter nicht während des Trocknens sowie nach dem Trock­nen entleeren. – Bestellnummer: ~
* je nach Geräteausstattung
15
Page 16
de Kurzanleitung

9 Kurzanleitung

Kurzanleitung

Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.

~ Seite 12
1
@ @ @
Vor
Programmstart:
Wäsche sortieren. Gerät einschalten. Programm wählen.
--------
2 @ @ @
Tür öffnen und Wäsche einlegen.
--------
3
Tür schließen. Bei Bedarf:
Programmein­stellungen ändern.
@ @ @
Nach
Programmende:
Gerät ausschalten. Tür öffnen und
--------
Wäsche entnehmen.
Programm starten.
Kondenswasser­Behälter entleeren.
16
Page 17

* Gerät kennen lernen

+
;

Gerät kennen lernen

Geräteübersicht

Gerät kennen lernen de
3
( Kondenswasser-Behälter~ Seite 28 0 Blende 8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung) @ Lufteinlass H Wartungsklappe der Bodeneinheit~ Seite 41 P Tür X Luftkanal-Abdeckung (nicht entfernen)
#
17
Page 18
de Display

Blende

( Programme 0 Programmwähler

Drehen: Programm einstellen
Drücken: Gerät An-/Ausschalten
8 Display
Anzeige von Einstellungen und Informationen
@ Tasten
für Programmeinstellungen und Zusatzfunktionen/Geräteeinstellungen
#

Y Display

Display

18
Page 19
Display de

Anzeige Beschreibung Informationen

Programmstatus: leuchtet: Statusanzeige
e Trocknen
Ø Bügeltrocken » Schranktrocken
Ý Knitterschutz
-˜- Pause “Ÿš Programmende
Ò Trockenziel Trockenziel Ò schranktrocken plus aktiviert
» Trockenziel » schranktrocken aktiviert Ø Trockenziel Ø bügeltrocken aktiviert
Ô
Trockengrad Trockengrad für ein Trockenziel aktiviert
ÔÔ ÔÔÔ
z.B. 1:27 Programmdauer Voraussichtliche Programmdauer in Stunden und
Minuten.
3h Programmende Programmverzögerung in Stunden, wenn Sie die Fertig-
in-Zeit aktiviert haben.
û Zeitprogramm Zeitprogramm aktiviert Wi-Fi aus: Wi-Fi ist deaktiviert und Ihr Gerät ist nicht mit
dem Heimnetzwerk verbunden.
blinkt: Ihr Gerät versucht eine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk aufzubauen.
leuchtet: Wi-Fi ist aktiviert und Ihr Gerät ist mit dem
Heimnetzwerk verbunden.
} Fernstart leuchtet: Fernstart-Funktion ist aktiviert. ~ Seite 23 ± Energiemanager leuchtet: Gerät ist mit dem Smart Energy System
(Energiemanager) verbunden (nicht in jedem Land verfügbar)
19
Page 20
de Display
ð Kondenswasser-
Behälter entleeren
~ Seite 28
Kondenswasser-Behälter entleeren und
einsetzen.~ Seite 28 Anschließend auf Start/Nachlegen drücken.
Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen.
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch: – korrekt angeschlossen ist. – knickfrei verlegt ist. – nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
Intensive Gerätepflege durchführen.
Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und Fremd­körper entfernen.
ç Bodeneinheit Bodeneinheit reinigen ~ Seite 41 é Automatisches Spülen
des Wärmetauschers
Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt. Während des angezeigten Vorgangs den Kondenswasser-Behälter nicht herausziehen und das Programm nicht abbrechen.
’§“ Einfache Gerätepflege Kein Fehler. Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt das
Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Einfache Gerätepflege durchführen. ~ Seite 46
•©£ CoolDown Beim Trocknen können hohe Temperaturen entstehen. Der CoolDown-Prozess senkt zur Vermeidung von Wäscheschäden die Temperatur, wenn Sie:
das Programm pausieren
das Programm abbrechen
das Gerät über die App ausschalten
--------
20
Der CoolDown wird erst 30 Sekunden nach dem Pausieren, Abbrechen oder Ausschalten über die App, gestartet. Das Gerät ist während des CoolDown weiterhin bedienbar.

Hinweise

Die Trommel dreht während des CoolDown auch
im pausierten Zustand weiter.
Ändern Sie während des CoolDown nicht das Pro-
gramm.
Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
andauern.
Page 21
Programmübersicht de

/ Programmübersicht

Programmübersicht

Programm maximale Beladung

Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen. Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben. Schnell/Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik. Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischge­weben.
Wolle im Korb Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil; Schuhe /Sport- und Freizeitschuhe; wasch-
bare Kuscheltiere aus Kunststofffasern.

Hinweise

Trocken Sie die Textilien ausschließlich mit dem Wollekorb ~ Seite 38.
Trocknen Sie keine Schuhe aus Leder oder mit Lederteilen.
Die Füllung der Kuscheltiere muss auch trocknergeeignet sein.
warm û Zeitprogramm für alle Textilarten außer Wolle und Seide. Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.

Hinweis: Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch er-

kannt. Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Pro­gramm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
maximale Bela­dung bezogen auf das Trockenge­wicht der Textilien
8 kg
3,5 kg
3 kg
1 kg
max. Beladung für Wolle/Kuscheltiere im Korb: 1 Korbfüllung
max. Beladung für Schuhe im Korb: 1 Paar
3 kg
intelligentDry È
Nachdem Sie Ihre Wäsche in der Waschmaschine gewaschen haben, wird Ihnen am Trockner ein passendes Programm zum Trocknen der Wäsche empfohlen. Weitere Informationen: ~ Seite 37

Hinweise

Die Waschmaschine muss Home Connect-fähig sein.
Die Waschmaschine und der Trockner müssen mit dem Heimnetzwerk verbun-
den und in Ihrer Home Connect App registriert sein.
abhängig von der Programmempfeh­lung
21
Page 22
de Programmübersicht
Hemden/Business Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.

Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.

Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig. Steppdecken
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.

Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.

Kopfkissen
Kopfkissen mit Daunenfüllung oder Synthetikfasern.

Hinweis: Daunenkissen nach Programmende aufschütteln, um Füllung zu vertei-

len und Feuchtigkeitsnester aufzulösen. Ggf. das Programm erneut starten. Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabwei­sende Textilien.
Handtücher Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Super 40 Gemischte Beladung aus Synthetik und leichter Baumwolle.
Hygiene Strapazierfähige Textilien.

Hinweis: Das Programm erreicht höhere Temperaturen. Besonders geeignet bei

erhöhten hygienischen Ansprüchen.
--------
1,5 kg
2,5 kg
1 Kopfkissen
1 Stück
6 kg
1 kg
4 kg
22
Page 23

0 Einstellungen

Programmübersicht de
Programmein-

Funktion

stellung

Hinweis: Einige Einstellungen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die aktivierten

Einstellungen werden an den Tasten angezeigt oder im Display hell hervorgehoben. Sie können aktivierte Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Fernstart } Mit Fernstart } können Sie das Gerät für den Fernstart über die Home Connect App
freigeben oder die Home Connect-Einstellungen aufrufen.

Hinweise

Bitte beachten Sie die Hinweise zu den Umgebungstemperaturen ~ Seite 56.
Die Gerätetür muss geschlossen und das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbun-
den sein, um den Fernstart zu aktivieren.
Der Fernstart wird aus Sicherheitsgründen unter folgenden Bedingungen
deaktiviert:
Tür öffnen,
Stromausfall,
am Gerät auf Start/Nachlegen drücken,
erneut kurz auf Fernstart drücken,
auf # drücken, um das Gerät auszuschalten.
ü Trockenziel : Das Trockenziel legt fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem
Programmende ist. Wenn Sie ein Trockenziel eingestellt haben, bleibt dieses auch nach dem
Ausschalten des Geräts für das jeweilige Programm gespeichert. Ausnahme: Bei Baumwolle werden die Einstellungen nicht gespeichert.
Ò schrank-
Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
trocken plus
» schranktrocken Normale, einlagige Wäsche. Ø bügeltrocken Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein soll und zum Bügeln
oder Aufhängen geeignet ist.
Trockengrad Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie für
ein Trockenziel den Trockengrad anpassen und in den Stufen von Ô bis ÔÔÔ erhöhen. Dies verlängert die Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst, bleibt die Einstellung auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
M Fertig in N Vor Programmstart können Sie das Programmende mit M und N bis maximal 24
Stunden verzögern. Im Display wird die eingestellte Stundenzahl, z. B. 8h, angezeigt und heruntergezählt,
bis das Programm beginnt. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.

Hinweis: Bitte beachten Sie die Hinweise zu den Umgebungstemperaturen

~ Seite 56.
23
Page 24
de Programmübersicht
M Fertig in N Die Trocknungszeit für û Zeitprogramme kann mit M und N in 10-Minuten-
Schritten verlängert werden.
M / N Mit den Auswahltasten M und N können Sie Einstellwerte anpassen.
Knitterschutz 60 Min.
Knitterschutz 120 Min.
Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regelmäßigen Abständen, um Knitter zu vermeiden. Sie können die automatische Knitterschutzfunktion für 60 Minuten (mit Knitterschutz 60 Min. ) oder für 120 Minuten (mit Knitterschutz 120
Min. ) aktivieren oder deaktivieren.
Schon Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B. Polyacryl oder Elasthan,
kann die Trocknungsdauer verlängern.
Start/Nachlegen Starten, Abbrechen und Unterbrechen eines Programms.
Geräteeinstel-
Funktion
lung
Wie Sie die Geräteeinstellung anpassen können, erfahren Sie auf~ Seite 30
Kindersicherung
Blende gegen versehentliches Bedienen sichern.
3 Sek.w Signal V Mit Signal V legen Sie fest, ob nach Programmende ein Signal ertönt. Ist die
Einstellung gewählt, leuchtet die Anzeigelampe der Taste und der Signalton ist aktiviert.
--------
24
Page 25
Wäsche de

Z Wäsche

Wäsche

Wäsche vorbereiten

:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explo­sion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhöl­zer aus den Taschen der Textilien.
Achtung! Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können wäh­rend des Betriebs beschädigt werden, wenn Sie Gegenstände in den Taschen der Textilien lassen. Entfernen Sie alle Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen einen Wäschesack.
Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen Sie große Wäschestücke, wie z.B. Bezüge, zu.
Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusam­men mit großen Wäschestücken, z.B. Handtüchern.
Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein schonendes Programm.
Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr­tem Knittern in der Wäsche.
Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü­ler, enthalten Partikel, die sich auf dem Feuchtigkeitssensor ablagern können. Dies kann die Funktion des Sensors und somit das Trocknungs­ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu trocknenden Wäsche nach Her­stellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 44.

Wäsche sortieren

Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäsche­bündel, um ein gutes Trockenergebnis zu erhalten.
Achtung! Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche kann das Gerät und die Wäsche beim Trocknen beschädigen. Sortieren Sie die Wäsche vor dem Trocknen gemäß den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet a Trocknen mit normaler Temperatur ` Trocknen mit niedriger Temperatur b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen, um ein gleichmäßiges Trockener­gebnis zu erreichen. Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla­gige Textilien zusammen trocknen, werden diese unterschiedlich tro­cken.
25
Page 26
de Gerät bedienen
Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungspro­gramme.
~ "Programmübersicht" auf Seite 21 ~ "Trocknen mit dem Wollekorb" auf Seite 38
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie ein Zeitprogramm zum Nachtrocknen wählen.
Achtung! Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im Gerät:
Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
Ungewaschene Textilien.
Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.

1 Gerät bedienen

Gerät bedienen

Gerät einschalten und Wäsche einlegen

Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig entleert ist. Ggf. entleeren.
26
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
Page 27
Gerät bedienen de
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textili­en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem­men.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Star­ten des Programmes beleuchtet. Trom­mel-Innenbeleuchtung erlischt selbstständig.

Programm einstellen

Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren, bevor Sie ein Programm einstellen können. ~ Seite 30
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Program­meinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.

Programm starten

Auf Start/Nachlegen drücken.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen sichern möchten, aktivieren Sie die Kin­dersicherung. ~ Seite 30

Programmablauf

Der Programmstatus wird im Display angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trock­nungsdauer für die maximale Beladung angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird die Programmdauer und Restzeitan­zeige im laufenden Betrieb automatisch angepasst (außer Zeitprogramme).
27
Page 28
de Gerät bedienen

Programm ändern oder Wäsche nachlegen

Sie können während des Trocknens jederzeit Wäsche entnehmen oder nach­legen und das Programm ändern oder anpassen.
1. Tür öffnen oder auf Start/
Nachlegen für eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pau­sierten Zustand weiter. Sie können den CoolDown jederzeit durch Öff­nen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Program­meinstellung wählen.~ "Programmübersicht" auf Seite 21
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
4. Tür schließen.
5. Auf Start/Nachlegen drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung und Restfeuchte der Wäsche. Die ange­zeigten Werte können sich nach einer Programm- oder Beladungsänderung ändern.

Programmende

Im Display erscheint der Hinweis: “Ÿš

Wäsche entnehmen und Gerät ausschalten

1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.

Programm abbrechen

Das Programm kann jederzeit unterbro­chen werden, indem Sie die Tür öffnen oder Start/Nachlegen drücken.
Achtung! Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen Sie alle Wäschestücke entnehmen und so ausbreiten, dass die Hitze entwei­chen kann.
28
Kondenswasser-Behälter ent­leeren
Hinweis: Entleeren Sie nach jedem
Trocknen den Kondenswasser-Behäl­ter, da sonst das nächste Trocknungs­programm abgebrochen werden kann, weil der Kondenswasser-Behälter voll ist.
Page 29
Gerät bedienen de
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschä­den verursachen. Nicht trinken oder weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das zur automatischen Reinigung Ihres Geräts verwendet wird. Das Sieb wird durch Entleeren des Kondenswassers gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem regelmäßig auf verbliebene Ablagerun­gen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen" auf Seite 44
29
Page 30
de Geräteeinstellungen
#
+
3
;
#
+
3
;

2 Geräteeinstellungen

Geräteeinstellungen

Sie können die Kindersicherung und Grundeinstellungen (z.B. Signale) anpassen oder aktivieren/deaktivieren.

Kindersicherung

Mit Aktivierung der Kindersicherung ver­hindern Sie ein versehentliches Bedie­nen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivie­ren:
Kindersicherung 3 Sek.w für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. Um die Blende nach dem Ein­schalten bedienen zu können, müssen Sie die Kindersicherung deaktivieren.

Hinweissignal

Sie können das Hinweissignal am Pro­grammende aktivieren oder deaktivie­ren. Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, ertönt am Programmende ein akkustisches Signal.
Geräteeinstellung wie folgt aktivieren/ deaktivieren:
Auf Signal V drücken. Das Hinweissignal am Programmende
ist aktiviert/deaktiviert.
Hinweis: Wenn am Programmende
kein Signal ertönt, obwohl das Hinweis­signal aktiviert ist, können Sie die Gerä­teeinstellung anpassen.

Grundeinstellungen

Sie können bestimmte Grundeinstellun­gen am Gerät anpassen. Um Anpassun­gen vornehmen zu können, müssen Sie zuerst den Einstellmodus aufrufen:
1. Programm auf Position ( einstel-
len.
2. Auf ü Trockenziel drücken und
gleichzeitig:
3. Programm auf Position 0 einstel-
len.
4. ü Trockenziel loslassen.
Der Einstellmodus ist aktiviert.
Die Grundeinstellungen sind folgenden Programmpositionen zugeordnet:
#
+ 3 ;
Position Grundeinstellung
0 Lautstärke der Hinweissignale (z.B.
am Programmende) anpassen.
8 Lautstärke der Bediensignale
anpassen.
--------
30
Page 31
Home Connect de
Einstellwerte:
0 aus 1 gering 2 mittel 3 hoch 4 sehr hoch
Grundeinstellungen wie folgt anpas­sen und aktivieren/deaktivieren
1. Position der gewünschten Grundein-
stellung einstellen.
2. Einstellung ändern mit:
M N
3. Weitere Grundeinstellungen anpas-
sen oder Grundeinstellungen spei­chern und beenden.
Grundeinstellungen wie folgt spei­chern und beenden
Das Gerät ausschalten.
Hinweis: Die Einstellungen bleiben
auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.

o Home Connect

Home Connect

Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein mobiles Endgerät fernsteuerbar.
Über die Home Connect App können Sie mit Ihrem mobilen Endgerät an die­sem Gerät:
Programme einstellen und starten.
Programmeinstellungen anpassen
und aktivieren/deaktivieren.
Programmstatus abfragen.
Geräteeinstellungen anpassen und
aktivieren/deaktivieren.
Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect Funktio­nen nutzen können, führen Sie die fol­genden Schritte aus:
1. Home Connect App auf mobilem
Endgerät installieren.
2. In der Home Connect App registrie-
ren.
3. Gerät einmalig automatisch oder
manuell mit dem Heimnetzwerk ver­binden.
4. Gerät mit der Home Connect App
verbinden.
Informationen zur App finden Sie auf unserer Internetseite für Home Connect www.home-connect.com
Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfügbar­keit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home-connect.com
31
Page 32
de Home Connect

Hinweise

Bitte beachten Sie die Sicherheits-
hinweise in dieser Gebrauchsanlei­tung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten wer­den, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen und dabei nicht zu Hause sind. Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App.
Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die Home Connect App vornehmen. Anpassungen am Gerät werden aber in der Home Connect App für Sie sichtbar.

Home Connect Menü aufrufen

Im Home Connect Menü können Sie Netzwerkverbindungen erstellen und einsehen, Netzwerkeinstellungen zurücksetzen, Wi-Fi aktivieren/deaktivie­ren und weitere Home Connect Funktio­nen finden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf Fernstart } drücken und min-
destens 3 Sekunden halten. Im Display erscheint: ‘ž£. Sie befinden sich jetzt im Home Connect Menü.
Verfügt ihr Heimnetzwerk-Router
über keine WPS Funktion müssen Sie Ihr Gerät manuell mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Anschließend müssen Sie sich mit der Home Connect App verbinden.
Hinweis: Um Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk zu verbinden, muss Wi-Fi am Gerät aktiviert sein. Werkseitig ist Wi-Fi am Gerät deaktiviert und aktiviert sich automatisch, wenn Sie Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk verbinden.
Automatisches Verbinden mit dem Heimnetzwerk
Schritt 2.1
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit dem Heimnetzwerk zu verbinden. Im Display blinkt †.
Hinweis: Kurz auf Fernstart } drü-
cken, um das Home Connect Menü zu verlassen.
Verbinden mit dem Heimnetz­werk und der Home Connect App
Verbinden Sie Ihr Gerät einmalig auto­matisch oder manuell mit dem Heim-
netzwerk.
Hinweise
Verfügt Ihr Heimnetzwerk-Router
über eine WPS Funktion können Sie
Ihr Gerät automatisch mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
32
2. WPS-Funktion innerhalb der nächs-
ten 2 Minuten am Heimnetzwerk-
Router aktivieren. Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem Heimnetzwerk verbunden, erscheint im Display ™©Ÿ und leuchtet dauerhaft.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob sich Ihr Gerät in der Reichweite des Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen Sie das automatische Verbinden oder führen Sie das manuelle Verbinden durch.
Page 33
Home Connect de
#
+
3
;
Manuelles Verbinden mit dem Heim­netzwerk
Schritt 2.2
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home Connect App geöffnet haben und ange­meldet sind.
1. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint: †‘˜ (manuel­les Verbinden).
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät richtet jetzt ein eigenes WLAN Netzwerk mit dem Netzwerkna­men (SSID) HomeConnect ein.
4. Mobiles Endgerät mit dem WLAN-
Netzwerk HomeConnect verbinden und WLAN-Passwort (Key) Home- Connect eingeben. Ihr mobiles Endgerät verbindet sich jetzt mit dem Gerät. Der Verbin­dungsvorgang kann bis zu 60 Sekunden dauern.
5. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem mobi­len Endgerät öffnen und den Schrit­ten in der App folgen.
6. In der Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben.
7. Den letzten Schritten in der
Home Connect App folgen, um Ihr
Gerät zu verbinden. Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem Heimnetzwerk verbunden, erscheint im Display ™©Ÿ und leuchtet dauerhaft.
3. Im mobilen Endgerät WLAN-Einstel-
lungen aufrufen.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob sich Ihr Gerät in der Reichweite des Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen Sie das manuelle Verbinden.
Verbinden mit der Home Connect App
Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk ver­bunden, müssen Sie es mit der Home Connect App verbinden.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home Connect App geöffnet haben und ange­meldet sind.
33
Page 34
de Home Connect
#
+
3
;
+
3
;
#
3
;
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint: ‘˜˜ (Verbin- den mit App).
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit der Home Connect App zu verbinden.
3. Sobald Ihr Gerät in der App ange-
zeigt wird, folgen Sie den letzten Schritten in der Home Connect App.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob sich Ihr mobiles Endgerät in der Reich­weite des Heimnetzwerkes befindet bzw. mit diesem verbunden ist. Wieder­holen Sie das Verbinden mit der Home Connect App.

Wi-Fi aktivieren/deaktivieren

Ist Ihr Gerät bereits mit dem Heimnetz­werk verbunden, können Sie Wi-Fi an Ihrem Gerät aktivieren oder deaktivie­ren.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
1. Programm auf Position 4 einstellen.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Erscheint im Display ©Ÿ, ist Wi-Fi am Gerät aktiviert. Erscheint im Display ©””, ist Wi-Fi am Gerät deaktiviert.
Hinweise
Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk verbinden, wird Wi-Fi auto­matisch aktiviert.
Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schaltet sich
das Gerät nicht automatisch aus.
Wenn Wi-Fi am Gerät ausgeschaltet
ist, ist weder der Fernstart noch die Fernsteuerung des Geräts über die Home Connect App möglich.
Wenn Wi-Fi ausgeschaltet wird und
Ihr Gerät zuvor mit Ihrem Heimnetz­werk verbunden war, wird die Verbin­dung beim Wiedereinschalten von Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren,
erhöht sich der Energieverbrauch gegenüber den in der Verbrauchs­wertetabelle angegebenen Werten.
~ Seite 55

Netzwerkeinstellungen zurücksetzen

Sie können alle Netzwerkeinstellungen zurücksetzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
1. Programm auf Position 5 einstellen.
Im Display erscheint: ’©Ÿ (Wi-Fi- Funktion).
34
#
+
Im Display erscheint: §“à (Netzwer- keinstellungen zurücksetzen).
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Im Display erscheint: ¢“à.
Page 35
Home Connect de
#
+
;
#
+
3
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
Hinweis: Möchten Sie Ihr Gerät wieder
über die Home Connect App nutzen, müssen Sie es erneut mit dem Heim­netzwerk und der Home Connect App verbinden.

Software-Update

Sie können die Home Connect-Software auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald ein neues Software-Update verfügbar ist, erscheint ein Hinweis im Display:
˜š
Installieren Sie das Update direkt über den Hinweis im Display oder wie folgt manuell:
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
1. Programm auf Position 6 einstellen.

Energiemanagement

Sie können Ihr Gerät mit ihrem Smart Energy-System (Energiemanager) ver­binden.
Nachdem Sie Ihr Gerät mit dem Smart Energy-System (Energiemanager) ver­bunden und FlexStart aktiviert haben, können Sie Ihren Energieverbrauch opti­mieren, indem Ihr Gerät immer erst dann startet, wenn Ihre hauseigene Pho­tovoltaik-Anlage genügend Energie bereitstellt oder der Stromtarif günstig ist.
Weitere Informationen und Systemanfor­derungen zur Nutzung des Energiema­nagers finden Sie auf: www.home-
connect.com/energymanagement
Hinweise
Das Smart Energy-System (Energie-
manager) muss den Kommunikati-
onsstandard der EEBus Initiative
verwenden.
Lesen Sie vorab in der Gebrauchs-
anleitung des Smart Energy-Systems
(Energiemanager), wie sich dieses
mit ihrem Gerät verbindet.
Im Display erscheint: —˜š (Update). Start/Nachlegen blinkt, wenn ein Software-Update verfügbar ist.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Im Display erscheint: ¢“à.
3. Start/Nachlegen drücken.
Hinweis: Das Aktualisieren der Soft-
ware kann mehrere Minuten dauern. Schalten Sie das Gerät während der Aktualisierung nicht aus.
3
1. Programm auf Position 7 einstellen.
;
Im Display erscheint “Ÿ® (Energy
Manager).
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Ihr Gerät versucht sich jetzt mit dem
Smart Energy System (Energiemana-
ger) zu verbinden. Hat sich das
Gerät erfolgreich verbunden,
erscheint im Display: ™©Ÿ.
35
Page 36
de Home Connect
3. Flexstart aktivieren, wenn Ihr Gerät
durch das Smart Energy System (Energiemanager) gestartet werden soll.
FlexStart
Aktivieren Sie FlexStart, damit Ihr Smart Energy-System (Energiemanager) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre hausei­gene Photovoltaik-Anlage genügend Energie bereitstellt oder der Stromtarif günstig ist.
Hinweis: Ihr Smart Energy-System
(Energiemanager) kann Ihr Gerät nur starten, wenn Smart Energy-System (Energiemanager) und Gerät miteinan­der verbunden sind.
FlexStart wie folgt aktivieren:
1. Das gewünschte Programm wählen.
2. Mit den Auswahltasten N und M für
die Fertig in-Zeit die gewünschte Zeitspanne einstellen.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
4. Auf Fernstart } drücken.
Im Display erscheint ±. Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das Gerät wartet auf den Fernstart über das Smart Energy-System (Energiemana­ger). Wechselt im Display die Angabe der Zeit auf z.B. „.‹œ, hat das Smart Energy-System (Energiemanager) einen Zeitpunkt festgelegt, an dem Ihr Gerät starten darf. Das Programm endet nach der angegebenen Zeit.
Hinweise
Startet das Smart Energy-System
(Energiemanager) Ihr Gerät nicht, wird das Programm trotzdem vor Ablauf der eingestellten Zeitspanne gestartet. Das Programm endet mit Ablauf der Zeitspanne.
Fernstart und damit auch FlexStart
werden aus Sicherheitsgründen unter folgenden Bedingungen deakti­viert: – auf Start/Nachlegen drücken. – Tür öffnen. – auf # drücken, um das Gerät
auszuschalten. – Stromausfall. Wurde FlexStart deaktiviert, bleibt
M Fertig in N weiterhin aktiviert.
Wäsche nachlegen oder entnehmen:
Hinweis: Wurde FlexStart bereits akti-
viert und das Programm noch nicht gestartet, können Sie Wäsche nachle­gen oder entnehmen
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Tür öffnen.
3. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Auf Start/Nachlegen drücken.
6. Auf Fernstart } drücken.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das Gerät wartet auf den Fernstart über das Smart Energy-System (Energiemana­ger).
Intelligente Programmempfeh­lung
Nachdem Sie Ihre Wäsche in der Waschmaschine gewaschen haben, wird Ihnen am Trockner ein passendes Programm zum Trocknen der Wäsche empfohlen.
Die voraussichtliche Programmdauer des empfohlenden Programms wird anhand Ihres vorangegangenen Wasch­programmes ermittelt.
Um ein optimales Trocknungspro­gramm zu ermitteln, müssen Ihre Geräte Informationen übertragen und empfan­gen.
36
Page 37
Home Connect de

Beachten Sie deshalb Folgendes:

Um die Daten zu übertragen, muss
das Waschprogramm vollständig abgeschlossen sein.
Die Waschmaschine muss Home
Connect-fähig sein.
Die Waschmaschine und der Trock-
ner müssen mit dem Heimnetzwerk verbunden und in Ihrer Home Connect App registriert sein.

1. Gerät einschalten.

2. Programm auf intelligentDry È
einstellen. Die Analyse startet und eine Animation erscheint im Display.
3. Um die Analyse abzubrechen, stel-
len Sie ein anderes Programm ein
oder schalten Sie das Gerät aus. Wurde das passende Programm gefun­den, stoppt die Animation, die LED des empfohlenen Programmes leuchtet dau­erhaft und Programminformationen wer­den im Display angezeigt.

4. Auf Start/Nachlegen drücken.

Hinweis: Konnte kein passendes Pro-

gramm gefunden werden, ertönt ein Sig­nal und im Display erscheint: { {{

Beachten Sie Folgendes:

Kein passendes Trocknungspro-
gramm für das gewählte Waschpro-
gramm gefunden.
Die Waschmaschine und der Trock-
ner müssen mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer Home
Connect App registriert sein.
Kontrollieren Sie, ob sich Ihre Geräte
in der Reichweite des Heimnetzwer-
kes befinden.
Es liegen keine Daten des letzten
Waschprogramms vor. Die Daten
werden 24 Stunden gespeichert und
dann gelöscht.
Das Waschprogramm wurde abge-
brochen. Das Waschprogramm
muss vollständig abgeschlossen
sein.

Ferndiagnose

Bei Störungen kann der Kundendienst über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen.
Kontaktieren Sie den Kundendienst und stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Home Connect-Server verbunden ist, und prüfen Sie, ob der Ferndiag­nose-Dienst in Ihrem Land verfügbar ist.
Hinweis: Für weitere Informationen und
zur Verfügbarkeit des Ferndiagnose­Dienstes in Ihrem Land besuchen Sie bitte den Hilfe & Support-Bereich der Home Connect-Webseite Ihres Landes: www.home-connect.com

Hinweis zum Datenschutz

Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet ange­bundenen WLAN-Netzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC Adresse des verbauten Wi­Fi Kommunikationsmoduls).
Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati­onstechnischen Absicherung der Verbindung).
Die aktuelle Software- und Hardware-
version Ihres Hausgeräts.
Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werk­seinstellungen.
37
Page 38
de Trocknen mit dem Wollekorb
Diese Erstregistrierung bereitet die Nut­zung der Home Connect Funktionalitä­ten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möch­ten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in Verbin­dung mit der Home Connect App nutz­bar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun­gen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätser­klärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten.
Trocknen mit dem Wol-
lekorb
Trocknen mit dem Wollekorb
Der Wollekorb
Hinweis: Der Wollekorb liegt Ihrem
Gerät bei den Kundendienst erworben werden.
Achtung! Sachschäden am Gerät und Textilien
Das Trocknen mit einem beschädigten Wollekorb kann zu Sachschäden am Gerät und Textilien führen. Betreiben Sie das Gerät nie mit einem beschädigten Wollekorb.
*
oder kann als Zubehör über
#
2,4 GHz Band: 100 mW max. 5 GHz Band: 100 mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT
y
LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innen-
räumen
38
( Fuß zur Befestigung am Haken im
oberen Teil der Vorderwand des Geräts
0 Einsatz für Wollekorb 8 Wollekorb @ Füße zur Befestigung in der Luft-
kanal-Abdeckung
* je nach Modell
Page 39
Trocknen mit dem Wollekorb de
Wollekorb befestigen
1. Die Füße des Wollekorbes in die
Löcher der Luftkanal-Abdeckung ste-
cken.
2. Den Wollekorb an den oberen
Haken von vorne anlehnen.
– Pullover
Sportschuhe
Sportschuhe ohne den Einsatz in den Wollekorb legen. Die Zunge der Schuhe weit heraus ziehen. Einlege­sohlen oder Fersenkissen entneh­men. Ein Handtuch zusammenrollen und unter die Sportschuhe legen, so dass eine schräge Auflagefläche ent­steht. Sportschuhe mit Absatz auf das Handtuch stellen.
Der Wollekorb sollte jetzt fest in der
Vorderwand befestigt sein.
Anwendungsbeispiele
Textilien
Textilien müssen geschleudert sein.
Textilien locker in den Einsatz legen,
nicht quetschen.
– Hose oder Rock
Kuscheltiere
Kuscheltiere im Wollekorb ohne den Einsatz trocknen. Nur so viele Kuscheltiere in den Wollekorb legen, dass diese nicht herausfallen.
39
Page 40
de Reinigen und warten
Einsatz einlegen und Pro­gramm starten
1. Einsatz mit Textilien oder die Sport-
schuhe bzw. Kuscheltiere in den Wollekorb legen.
Achtung!
Sachschäden an Textilien möglich
Textilien so in den Einsatz des Wolle­korbes legen, dass diese nicht die Trommel berühren.
2. Das Programm für den Wollekorb
oder ein Zeitprogramm wählen.
~ "Programmübersicht" auf Seite 21
3. Trocknungszeit einstellen.
In der Tabelle unten werden Bei­spiele der Beladung mit ihrer nahe­gelegten, einstellbaren Trockungszeit angeführt.
Dünner Wollpullover ca. 1:20 h Dicker Wollpullover ca. 1:30 h - 3:00 h Rock ca. 1:00 h - 1:30 h Hose ca. 1:00 h - 1:30 h Handschuhe ca. 30 min Sportschuhe ca. 1:30 h /
mit Auslüften max. 2:00 h
Hinweis: Bei dickeren oder mehrla-
gigen Textilien ggf. die Trocknungs­zeit verlängern, um das gewünschte Trockenziel zu erreichen.
4. Das Programm starten.
5. Nach Programmende die Beladung
entnehmen und das Gerät ausschal­ten.

D Reinigen und warten

Reinigen und warten
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungs­führenden Teilen besteht Stromschlag­gefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netz­stecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzlei­tung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur durch den Kunden­dienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs­mittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine Hochdruckreini­ger, Dampfstrahler, Schläuche oder Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
40
Page 41
Reinigen und warten de
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe­handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit­tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Bodeneinheit reinigen
Dieses Gerät verfügt über eine automa­tische Selbstreinigung. Flusen aus der Wäsche müssen nicht nach jedem Betrieb entfernt werden, sondern wer­den in der Bodeneinheit gesammelt.
Um die Gerätefunktion nicht zu beein­trächtigen, müssen Sie die Bodenein­heit (Flusendepot und Flusensieb) nur in folgenden Fällen reinigen:
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
1. Wartungsklappe am Griff öffnen.
2. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.
3. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
Im Display erscheint der Hinweis: ç.
Vor dem Durchführen der Geräte-
pflege.
Sie können optional die Bodeneinheit des Geräts jederzeit reinigen.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
41
Page 42
de Reinigen und warten
4. Alle Flusen von der Wärmetauscher-
Abdeckung und dem Flusensieb ent­fernen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf den Dichtungen der Wärmetauscher­Abdeckung verbleiben.
5. Innenseite der Wärmetauscher-
Abdeckung und des Flusensiebs unter fließendem Wasser gründlich abspülen und abtrocknen.
Hinweise
– Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie zum Reinigen eine wei­che Bürste verwenden.
– Achten Sie darauf, das Sieb des
Flusendepots nach dem Abspü­len gründlich abzutrocknen. Ein feuchtes Flusensieb kann die Trocknungszeit verlängern und das Trocknungsergebnis beein­flussen.
6. Flusendepot waagerecht herauszie-
hen.
Hinweis: Das Flusendepot kann
feuchte Flusen sowie Restwasser enthalten und beim Herausziehen tropfen.
7. Flusendepot aufklappen und Flusen
entfernen.
8. Sieb des Flusendepots unter fließen-
dem Wasser gründlich abspülen und abtrocknen.
Hinweise
– Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie zum Reinigen eine wei­che Bürste verwenden.
– Sie dürfen die Dichtung des Flu-
sendepots nicht entfernen oder beschädigen.
42
Page 43
Reinigen und warten de
– Sie können das Flusendepot
auch in der Geschirrspülma­schine reinigen.
– Achten Sie darauf, das Sieb des
Flusendepots nach dem Abspü­len gründlich abzutrocknen.
9. Flusendepot zuklappen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
Sie das Flusendepot vollständig ver-
schließen.
10.Flusendepot waagerecht bis zum
Anschlag einschieben.
11.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
12.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
13.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts gereinigt.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvoll­ständigen oder defekten Flusenschutz (z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach Geräteausstattung) kann zum Geräte­schaden führen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem fehlenden, unvollständigen oder defek­ten Flusenschutz.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben,
wenn sich das Flusendepot im Gerät
befindet.
43
Page 44
de Reinigen und warten
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche. Nach langem Gebrauch können sich feine Rückstände von Kalk oder Wasch­und Pflegemitteln ablagern. Diese Abla­gerungen müssen regelmäßig entfernt werden, andernfalls kann das Trock­nungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Sieb im Kondenswasser­Behälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kon­denswassers, welches zur automati­schen Reinigung dieses Geräts verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
3. Sieb entnehmen.
Achtung! Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
44
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülma­schine reinigen.
Hinweis: Bei starker Verunreinigung
können Sie zum Reinigen eine wei­che Bürste verwenden.
Page 45
Gerätepflege de
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das
Gerät gelangen und es beschädi-
gen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb
betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.

ÖGerätepflege

Gerätepflege
Das Gerät bietet zusätzliche Reini­gungsprogramme, die Sie zur Pflege des Geräts durchführen können:
Mit der einfachen Gerätepflege ent-
fernen Sie mögliche leichte Schmutz­ablagerungen im Gerät.
Mit der intensiven Gerätepflege ent-
fernen Sie mögliche hartnäckige Schmutzablagerungen im Gerät sowie Gerüche nach einer längeren Stillstandszeit.
Bevor Sie die Gerätepflege durchführen, muss die Gerätepflege vorbereitet wer­den.
:Warnung
Verbrühungsgefahr/Sach-und Geräte­schaden!
Kochendes oder heißes Wasser kann zu schweren Verbrühungen sowie Sach­und Geräteschäden führen, wenn es verschüttet wird oder ausläuft. Verwenden Sie kein kochendes Wasser für dieses Gerät, dessen Bauteile und Zubehör. Vermeiden Sie den Hautkon­takt mit heißem Wasser oder Wasser­dampf.
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschäden verur­sachen. Nicht trinken oder weiterverwenden.
Gerätepflege vorbereiten
Gerät für Gerätepflege vorbereiten
Das Gerät muss vor einer einfachen oder intensiven Gerätepflege vorbereitet werden.
45
Page 46
de Gerätepflege
#
+
3
;
+
3
;
Gerät wie folgt für Gerätepflege vorbe­reiten:
1. Bodeneinheit reinigen.~ Seite 41
2. Tür öffnen.
3. Wäsche entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
Einfache Gerätepflege durch­führen
Sie können die einfache Gerätepflege durchführen, um mögliche leichte Schmutzablagerungen im Gerät zu ent­fernen.
Hinweise
Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt
Ihr Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Im Display erscheint dann ’§“ vor Programmstart für 5 Sekunden sowie nach dem Program­mende. Dieser Hinweis erscheint erneut, bis Sie die einfache Geräte­pflege komplett durchgeführt haben.
Die einfache Gerätepflege dauert
etwa 1 Stunde.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 45
2. Programm auf Position 1 einstellen.
6. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
Das Gerät ist jetzt für die Gerätepflege vorbereitet.
46
3. Auf ü Trockenziel drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen abwechselnd ’˜‚ und die Programm­dauer.
Page 47
Gerätepflege de
5. Ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül-
len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
6. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
7. Auf Start/Nachlegen drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal ertönt. Im Display erscheint “Ÿš am Ende der Gerätepflege und ein Signal ertönt.
8. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
9. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
10.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchge­führt.
Intensive Gerätepflege durch­führen
Sie können die intensive Gerätepflege durchführen, um mögliche hartnäckige Schmutzablagerungen im Gerät sowie Gerüche nach einer Stillstandszeit von mehr als einem Monat zu entfernen.
Hinweise
Die intensive Gerätepflege dauert
etwa 4 Stunden. Die Dauer kann sich verlängern, wenn Sie die erfor­derlichen Handlungsschritte wäh­rend des Programms nicht zeitnah durchführen.
Die intensive Gerätepflege sollte
nach dem Start des Programms nicht abgebrochen werden.
47
Page 48
de Gerätepflege
#
+
3
;
+
3
;
Für die intensive Gerätepflege benö-
tigen Sie das Original-Pflegemittel, das Sie unter der Ersatzteilnummer: 00311829 beim Kundendienst bestellen können. Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Ver­zeichnis.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Das Verwenden von nicht Original­Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach­und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reini­gungsmitteln kann zu Sach- und Geräte­schäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen abwechselnd ’˜‚ und die Programm­dauer.
5. Auf N drücken.
Im Display erscheinen abwechselnd ’˜ƒ und die Pro­grammdauer.
6. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 45
2. Programm auf Position 1 einstellen.
3. Auf ü Trockenziel drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
48
7. Eine Flasche des Original-Pflegemit-
tels und ca. 1 ^ Liter warmes Lei­tungswasser in den Kondenswasser­Behälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten, damit keine Flüssigkeit ausläuft.
Page 49
Gerätepflege de
8. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
9. Auf Start/Nachlegen drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal ertönt. Nach etwa 3 Stunden pausiert das Gerät die Gerätepflege und im Display blinkt die verbleibende Programmdauer.
10.Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
12.Kondenswasser-Behälter vorsichtig
waagerecht schwenken und entlee­ren, um Reste des Original-Pflege­mittels auszuspülen.
13.Erneut ca. 1 ^ Liter warmes Lei-
tungswasser in Kondenswasser­Behälter füllen.
14.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
11.Ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül-
len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
15.Auf Start/Nachlegen drücken.
Die Gerätepflege wird fortgesetzt. Im Display erscheint “Ÿš am Ende der Gerätepflege und ein Signal ertönt.
16.Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
49
Page 50
de Gerätepflege
17.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
18.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchge­führt.
50
Page 51
Hilfe zum Gerät de

3 Hilfe zum Gerät

Hil fe zum Gerät
Störungen Ursache/Abhilfe
Gerät startet nicht Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen. Das Gerät reagiert nicht auf Ein-
gaben und das Display zeigt: ç ‘‚§
Knitterbildung. Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus. Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Gerät ist im pausierten Zustand, aber die Trommel dreht sich.
Programm startet nicht Stellen Sie sicher, dass
Angezeigte Programmdauer ändert sich während des Trock­nungsvorgangs.
Ein verunreinigtes oder feuchtes Flusensieb kann den Luftstrom im
Gerät bei niedrigen Umgebungstemperaturen beeinträchtigen. – Bodeneinheit reinigen und Flusensieb gründlich abtrocknen.
~ Seite 41
– Gerät ausschalten und einschalten. – auf Start/Nachlegen drücken, um das Programm erneut zu
starten.
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendi­gen Informationen.~ Seite 21
Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
– die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist. – die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 41
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist.
Das Gerät hat eine hohe Temperatur erkannt und den CoolDown-Prozess gestartet. Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten andauern. Sie können den CoolDown-Prozess jederzeit durch Öffnen der Tür abbre­chen.
die Tür geschlossen ist
die Kindersicherung 3 Sek.w deaktiviert ist
auf Start/Nachlegen gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch M Fertig in N einge-
stellt, startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt. Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
51
Page 52
de Hilfe zum Gerät
Wäsche wird nicht richtig tro­cken oder ist noch zu feucht.
Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 21
Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion beeinträchtigen.~ Seite 44
Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maxima­len Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 25
Trocknungszeit zu lang. Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine
längere Trocknungszeit. – Bodeneinheit reinigen. ~ Seite 41 – Trocknung komplett durchführen mit nicht vorgetrockneter
Wäsche und einer Beladungsmenge von mehr als 3 kg.
Hinweis: Die automatische Selbstreinigung des Geräts verwendet
Kondenswasser aus Ihrer Wäsche. Wenn Sie dauerhaft Beladungs­mengen von weniger als 3 kg trocknen, reicht das Kondenswasser aus Ihrer Wäsche nicht aus für die automatische Selbstreinigung des Geräts. Trocknen Sie regelmäßig nicht vorgetrocknete Wäsche mit einer Beladungsmenge von mehr als 3 kg.
Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein.
– Einfache Gerätepflege durchführen. ~ Seite 46
Ein feuchtes Flusensieb kann die Trocknungszeit verlängern und
das Trocknungsergebnis beeinflussen. Das Flusensieb der Bode­neinheit nach dem Abspülen gründlich abtrocknen.~ Seite 41
Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern und das Trocknungsergebnis beeinflussen.
Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften. Geruchsbildung im Gerät Intensive Gerätepflege durchführen. ~ Seite 47 Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften. Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung kalt an.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen Temperaturen.
52
Page 53
Hilfe zum Gerät de
Trocknungsprogramm abge­brochen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebrochen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbreiten.
Verbindung mit dem Heimnetz­werk wird nicht hergestellt .
Wi-Fi ist ausgeschaltet. Um sich mit dem Heimnetzwerk zu
verbinden, Wi-Fi anschalten. muss im Display erscheinen.
Wi-Fi ist angeschaltet, aber die Verbindung zum Heimnetzwerk kann
nicht hergestellt werden. Prüfen, ob Heimnetzwerk verfügbar ist oder erneut mit dem Heimnetzwerk verbinden.
Home Connect funktioniert nicht.
Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf www.home-
connect.com.
Ob Sie die Home Connect-Funktionen an Ihrem Gerät nutzen kön-
nen, hängt von der Verfügbarkeit des Home Connect-Services (z.B. der Bereitstellung der App) in Ihrem Land ab. Der Home Connect­Service ist nicht in jedem Land verfügbar, Informationen dazu finden Sie auf www.home-connect.com.
Restwasser im Kondenswas­ser- Behälter, obwohl Ablauf­schlauch* an das Gerät
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im Kondenswasser-Behälter.
angeschlossen ist.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 57
53
Page 54
de Transport des Geräts

L Transport des Geräts

Transport des Geräts
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Beim Anheben oder Schieben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbre­chen und Verletzungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervor­stehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver­letzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei­den. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorberei­ten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das Gerät schieben.
3. Gerät einschalten.
4. Beliebiges Programm einstellen.
5. Auf Start/Nachlegen drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
8. Gerät ausschalten.
9. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer etwas Restwasser im Gerät. Restwasser kann auslaufen und Sachschäden verur­sachen. Transportieren Sie das Gerät daher ste­hend.
54
Page 55
Verbrauchswerte de

[ Verbrauchswerte

Verbrauchswert e
Verbrauchswertetabelle
Drehzahl mit der die
Programm

Baumwolle 8 kg 4 kg 8 kg 4 kg

Schranktrocken »* 1400 135 91 1,61 0,99

Bügeltrocken Ø* 1400 106 68 1,14 0,67

Pflegeleicht 3,5 kg 3,5 kg Schranktrocken »* 800 64 0,58

* Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN61121. ** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingun­gen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)

1000 152 100 1,88 1,13

800 170 109 2,15 1,27

1000 123 77 1,41 0,81

800 141 86 1,68 0,95

600 73 0,69

Dauer** (in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)

Effizientestes Programm für Baumwolltextilien

Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombi­nierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientes­ten.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + Trockenziel Beladung
ü Baumwolle + schranktrocken »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
(in Kg)
8/4 1,88/1,13 152/100
Energieverbrauch (in kWh)
Programmdauer (in min)
55
Page 56
de Technische Daten
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen: 850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht:
56 kg (je nach Modell) Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 600 W Maximale Beladungsmenge: 8 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalte­ten Zustand:
0,10 W
Leistungsaufnahme im unausgeschal­teten Zustand:
0,10 W
Trommelinnenbeleuchtung
Umgebungstemperatur
5 - 35°C
Leistungsaufnahme im vernetzten (Wi­Fi) Bereitschaftsbetrieb / Zeitdauer:
1,2 W / 20 Min
*
**
) Entsorgung
Entsorgung
)
Achtung! Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundli­che aber brennbare Kältemittel R290. Eine nicht fachgerechte Entsorgung kann zum Brand sowie zu Vergiftungen führen. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht und beschädigen Sie nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.
* je nach Geräteausstattung ** Bei einer Umgebungstemperatur von
unter 10°C kann die Funktion Fernstart } sowie die maximale Dauer von 24 Stunden bei der Funk­tion M Fertig in N eingeschränkt sein.
56
Page 57
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.~ Beiliegendes Kundendienst-Verzeichnis oder Umschlagseite
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe­suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti­gungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer FD Fertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Service­klappe* und auf der Rückseite des Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
Kundendienst de
57
Page 58
6
Page 59
6
Page 60
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
*9001436257*
9001436257 (9907)
Loading...