Sie haben sich für einen
Wäschetrockner der
Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Siemens gerecht zu werden,
wurde jeder Wäschetrockner, der unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.siemens-home.bshgroup.com oder wenden Sie sich an
unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem
Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffrischen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensgefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen übereinstimmen. Die Anschlusswerte sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ Das Gerät darf nicht über
eine externe Schaltvorrichtung, wie zum Beispiel einen
Timer, versorgt oder an
einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Energieversorger
ein- und ausgeschaltet wird.
■ Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
■ Die Installation muss einen
ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
■ Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist
dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in die feste Installation
eingebaut werden in Übereinstimmung mit den Vorschriften für die
Elektroinstallation.
■ Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt werden. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts
auf eine Waschmaschine
kann zu Verletzungen sowie
Sach- und Geräteschäden
führen.
Dieses Gerät kann nur dann
auf eine Waschmaschine
gleicher Tiefe und Breite
gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz
erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät
unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmitteln, Öl, Wachs, Wachsentferner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
■ Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Waschmittel aus.
■ Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
■ Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
■ Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen
entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des
Geräts führen.
Reinigen Sie das Flusensieb
regelmäßig.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare
Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und
Zündquellen vom Gerät fern.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhindert das ausreichende Abkühlen der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
■ Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Temperatur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
■ Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus ausschalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebreitet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen
verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sachund Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 21
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder
defekten Flusenschutz (z.B.
Flusensieb, Flusendepot, je
nach Geräteausstattung)
kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit einem fehlenden,
unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
Sach- und Geräteschaden
■ Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während
des Betriebs vom Lufteinlass eingesaugt werden. Halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
■ Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Halten Sie während des
Betriebs den Lufteinlass am
Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
10
Page 11
Sicherheitshinweise de
■ Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
11
Page 12
de Sparhinweise
7 Sparhinweise
Sparhinweise
■ Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer und senkt
den Energieverbrauch.
■ Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Programme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch.
■ Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den
Lufteinlass des Geräts frei, damit der
Luftaustausch gewährleistet ist.
■ Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinigtes Gerät verlängert die Programmdauer und erhöht den
Energieverbrauch.
■ Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende längere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Energiespar-Modus. Display und Anzeigelampen erlöschen nach einigen
Minuten und Start/Nachlegen
blinkt. Sie beenden den EnergiesparModus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
■ Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstellen und anschließen
Lieferumfang
( Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
0 Wollekorb
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trommel.
Hinweis: Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schal-
tet sich das Gerät nicht automatisch
aus.
12
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
■ Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der
Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des
Betriebs die Umgebung des Geräts sauber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf
und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen
sowie Sach- und Geräteschäden führen.
Dieses Gerät kann nur dann auf eine
Waschmaschine gleicher Tiefe und
Breite gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät unbedingt
mit diesem Verbindungssatz. Eine
andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z.
B. Gerätetür) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Halten Sie während des Betriebs den
Lufteinlass am Gerät immer frei und
gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
13
Page 14
de Gerät aufstellen und anschließen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werkes einem Funktionstest unterzogen und kann Restwasser enthalten.
Dieses Restwasser kann auslaufen,
wenn das Gerät über 40° geneigt wird.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweise
■ Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
■ Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
Das Verändern oder Beschädigen der
Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt,
gequetscht oder verändert werden und
nicht mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
14
Page 15
Gerät aufstellen und anschließen de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann
zum Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
2. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann
beschädigt werden, wenn das Gerät
unmittelbar nach dem Transport betrieben wird.
Lassen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme zwei Stunden stehen.
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät
betriebsbereit. Es sind keine weiteren
Maßnahmen notwendig.
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör*
beim Kundendienst:
■ Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne
Wolletextilien, Sportschuhe und
Kuscheltiere im Wollekorb.
– Bestellnummer: WZ20600.
■ Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum
besseren Be- und Entladen mit
einem Podest.
Sie können Wäsche mit dem integrierten Wäschekorb im Auszug des
Podestes transportieren.
– Bestellnummer: WZ20500.
■ Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzsparend auf eine geeignete Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite
stellen.
Befestigen Sie den Trockner ausschließlich mit diesem Verbindungssatz auf der Waschmaschine.
– Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WZ27400
– Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WZ27410.
■ Anschlussgarnitur:
Sie können das Kondenswasser des
Geräts über einen Ablaufschlauch in
das Abwasser ableiten. In diesem
Fall müssen Sie den Kondenswasser-Behälter nicht während des
Trocknens sowie nach dem Trocknen entleeren.
– Bestellnummer: ~
* je nach Geräteausstattung
15
Page 16
de Kurzanleitung
9 Kurzanleitung
Kurzanleitung
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.
( Kondenswasser-Behälter~ Seite 28
0 Blende
8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung)
@ Lufteinlass
H Wartungsklappe der Bodeneinheit~ Seite 41
P Tür
X Luftkanal-Abdeckung (nicht entfernen)
#
17
Page 18
de Display
Blende
(Programme
0Programmwähler
■ Drehen: Programm einstellen
■ Drücken: Gerät An-/Ausschalten
8Display
Anzeige von Einstellungen und Informationen
@Tasten
für Programmeinstellungen und Zusatzfunktionen/Geräteeinstellungen
#
Y Display
Display
18
Page 19
Display de
AnzeigeBeschreibungInformationen
Programmstatus:leuchtet: Statusanzeige
eTrocknen
ØBügeltrocken
»Schranktrocken
ÝKnitterschutz
-˜-Pause
“ŸšProgrammende
ÒTrockenzielTrockenziel Ò schranktrocken plus aktiviert
TrockengradTrockengrad für ein Trockenziel aktiviert
ÔÔ
ÔÔÔ
z.B. 1:27ProgrammdauerVoraussichtliche Programmdauer in Stunden und
Minuten.
3hProgrammendeProgrammverzögerung in Stunden, wenn Sie die Fertig-
in-Zeit aktiviert haben.
ûZeitprogrammZeitprogramm aktiviert
†Wi-Fi■ aus: Wi-Fi ist deaktiviert und Ihr Gerät ist nicht mit
dem Heimnetzwerk verbunden.
■ blinkt: Ihr Gerät versucht eine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk aufzubauen.
■ leuchtet: Wi-Fi ist aktiviert und Ihr Gerät ist mit dem
Heimnetzwerk verbunden.
}Fernstartleuchtet: Fernstart-Funktion ist aktiviert. ~ Seite 23±Energiemanagerleuchtet: Gerät ist mit dem Smart Energy System
(Energiemanager) verbunden (nicht in jedem Land
verfügbar)
19
Page 20
de Display
ðKondenswasser-
Behälter entleeren
~ Seite 28
■ Kondenswasser-Behälter entleeren und
einsetzen.~ Seite 28
Anschließend auf Start/Nachlegen drücken.
■ Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen.
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch:
– korrekt angeschlossen ist.
– knickfrei verlegt ist.
– nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
■ Intensive Gerätepflege durchführen.
■ Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und Fremdkörper entfernen.
çBodeneinheitBodeneinheit reinigen ~ Seite 41
éAutomatisches Spülen
des Wärmetauschers
Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt.
Während des angezeigten Vorgangs den
Kondenswasser-Behälter nicht herausziehen und das
Programm nicht abbrechen.
’§“Einfache Gerätepflege Kein Fehler. Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt das
Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 46
Der CoolDown wird erst 30 Sekunden nach dem
Pausieren, Abbrechen oder Ausschalten über die App,
gestartet. Das Gerät ist während des CoolDown
weiterhin bedienbar.
Hinweise
■ Die Trommel dreht während des CoolDown auch
im pausierten Zustand weiter.
■ Ändern Sie während des CoolDown nicht das Pro-
gramm.
■ Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
andauern.
Page 21
Programmübersicht de
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programmmaximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
Schnell/Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischgeweben.
Wolle im Korb
Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil; Schuhe /Sport- und Freizeitschuhe; wasch-
bare Kuscheltiere aus Kunststofffasern.
Hinweise
■ Trocken Sie die Textilien ausschließlich mit dem Wollekorb ~ Seite 38.
■ Trocknen Sie keine Schuhe aus Leder oder mit Lederteilen.
■ Die Füllung der Kuscheltiere muss auch trocknergeeignet sein.
warm û
Zeitprogramm für alle Textilarten außer Wolle und Seide.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
Hinweis: Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch er-
kannt. Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Programm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
maximale Beladung bezogen auf
das Trockengewicht der Textilien
8 kg
3,5 kg
3 kg
1 kg
max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere
im Korb:
1 Korbfüllung
max. Beladung für
Schuhe im Korb:
1 Paar
3 kg
intelligentDry È
Nachdem Sie Ihre Wäsche in der Waschmaschine gewaschen haben, wird Ihnen
am Trockner ein passendes Programm zum Trocknen der Wäsche empfohlen.
Weitere Informationen: ~ Seite 37
Hinweise
■ Die Waschmaschine muss Home Connect-fähig sein.
■ Die Waschmaschine und der Trockner müssen mit dem Heimnetzwerk verbun-
den und in Ihrer Home Connect App registriert sein.
abhängig von der
Programmempfehlung
21
Page 22
de Programmübersicht
Hemden/Business
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.
Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.
Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
Steppdecken
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.
Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.
Kopfkissen
Kopfkissen mit Daunenfüllung oder Synthetikfasern.
Hinweis: Daunenkissen nach Programmende aufschütteln, um Füllung zu vertei-
len und Feuchtigkeitsnester aufzulösen. Ggf. das Programm erneut starten.
Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabweisende Textilien.
Handtücher
Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Super 40
Gemischte Beladung aus Synthetik und leichter Baumwolle.
Hygiene
Strapazierfähige Textilien.
Hinweis: Das Programm erreicht höhere Temperaturen. Besonders geeignet bei
erhöhten hygienischen Ansprüchen.
--------
1,5 kg
2,5 kg
1 Kopfkissen
1 Stück
6 kg
1 kg
4 kg
22
Page 23
0 Einstellungen
Programmübersicht de
Programmein-
Funktion
stellung
Hinweis: Einige Einstellungen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die aktivierten
Einstellungen werden an den Tasten angezeigt oder im Display hell hervorgehoben. Sie können aktivierte
Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Fernstart}Mit Fernstart} können Sie das Gerät für den Fernstart über die Home Connect App
freigeben oder die Home Connect-Einstellungen aufrufen.
Hinweise
■ Bitte beachten Sie die Hinweise zu den Umgebungstemperaturen ~ Seite 56.
■ Die Gerätetür muss geschlossen und das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbun-
den sein, um den Fernstart zu aktivieren.
■ Der Fernstart wird aus Sicherheitsgründen unter folgenden Bedingungen
deaktiviert:
■ Tür öffnen,
■ Stromausfall,
■ am Gerät auf Start/Nachlegen drücken,
■ erneut kurz auf Fernstart drücken,
■ auf # drücken, um das Gerät auszuschalten.
ü Trockenziel : Das Trockenziel legt fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem
Programmende ist.
Wenn Sie ein Trockenziel eingestellt haben, bleibt dieses auch nach dem
Ausschalten des Geräts für das jeweilige Programm gespeichert. Ausnahme: Bei
Baumwolle werden die Einstellungen nicht gespeichert.
Ò schrank-
Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
trocken plus
» schranktrocken Normale, einlagige Wäsche.
Ø bügeltrockenNormale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein soll und zum Bügeln
oder Aufhängen geeignet ist.
TrockengradWenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie für
ein Trockenziel den Trockengrad anpassen und in den Stufen von Ô bis ÔÔÔ
erhöhen. Dies verlängert die Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst, bleibt die Einstellung
auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
M Fertig in NVor Programmstart können Sie das Programmende mit M und N bis maximal 24
Stunden verzögern.
Im Display wird die eingestellte Stundenzahl, z. B. 8h, angezeigt und heruntergezählt,
bis das Programm beginnt. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: Bitte beachten Sie die Hinweise zu den Umgebungstemperaturen
~ Seite 56.
23
Page 24
de Programmübersicht
M Fertig in NDie Trocknungszeit für û Zeitprogramme kann mit M und N in 10-Minuten-
Schritten verlängert werden.
M / NMit den Auswahltasten M und N können Sie Einstellwerte anpassen.
Knitterschutz 60
Min.
Knitterschutz 120
Min.
Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regelmäßigen Abständen,
um Knitter zu vermeiden. Sie können die automatische Knitterschutzfunktion für 60
Minuten (mit Knitterschutz 60 Min. ) oder für 120 Minuten (mit Knitterschutz 120
Min. ) aktivieren oder deaktivieren.
Schon Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B. Polyacryl oder Elasthan,
kann die Trocknungsdauer verlängern.
Start/Nachlegen Starten, Abbrechen und Unterbrechen eines Programms.
Geräteeinstel-
Funktion
lung
Wie Sie die Geräteeinstellung anpassen können, erfahren Sie auf~ Seite 30
Kindersicherung
Blende gegen versehentliches Bedienen sichern.
3 Sek.w
Signal VMit Signal V legen Sie fest, ob nach Programmende ein Signal ertönt. Ist die
Einstellung gewählt, leuchtet die Anzeigelampe der Taste und der Signalton ist
aktiviert.
--------
24
Page 25
Wäsche de
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können während des Betriebs beschädigt werden,
wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
■ Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
■ Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
■ Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusammen mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
■ Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
■ Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
■ Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehrtem Knittern in der Wäsche.
■ Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspüler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungsergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Herstellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 44.
Wäsche sortieren
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäschebündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet
a Trocknen mit normaler Temperatur
` Trocknen mit niedriger Temperatur
b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
■ Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockenergebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrlagige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich trocken.
25
Page 26
de Gerät bedienen
■ Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungsprogramme.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 21
~ "Trocknen mit dem Wollekorb"
auf Seite 38
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
■ Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
■ Ungewaschene Textilien.
■ Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
■ Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
26
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
Page 27
Gerät bedienen de
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklemmen.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Starten des Programmes beleuchtet. Trommel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren, bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 30
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Programmeinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
Programm starten
Auf Start/Nachlegen drücken.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern möchten, aktivieren Sie die Kindersicherung. ~ Seite 30
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display
angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trocknungsdauer für die maximale Beladung
angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der
Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in
der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird
die Programmdauer und Restzeitanzeige im laufenden Betrieb automatisch
angepasst (außer Zeitprogramme).
27
Page 28
de Gerät bedienen
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens
jederzeit Wäsche entnehmen oder nachlegen und das Programm ändern oder
anpassen.
1. Tür öffnen oder auf Start/
Nachlegen für eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pausierten Zustand weiter. Sie können
den CoolDown jederzeit durch Öffnen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Programmeinstellung
wählen.~ "Programmübersicht" auf Seite 21
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
4. Tür schließen.
5. Auf Start/Nachlegen drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung
und Restfeuchte der Wäsche. Die angezeigten Werte können sich nach einer
Programm- oder Beladungsänderung
ändern.
Programmende
Im Display erscheint der Hinweis: “Ÿš
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Programm abbrechen
Das Programm kann jederzeit unterbrochen werden, indem Sie die Tür öffnen
oder Start/Nachlegen drücken.
Achtung!
Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen
Sie alle Wäschestücke entnehmen und
so ausbreiten, dass die Hitze entweichen kann.
28
Kondenswasser-Behälter entleeren
Hinweis: Entleeren Sie nach jedem
Trocknen den Kondenswasser-Behälter, da sonst das nächste Trocknungsprogramm abgebrochen werden kann,
weil der Kondenswasser-Behälter voll
ist.
Page 29
Gerät bedienen de
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschäden verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das
zur automatischen Reinigung Ihres
Geräts verwendet wird. Das Sieb wird
durch Entleeren des Kondenswassers
gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem
regelmäßig auf verbliebene Ablagerungen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen" auf Seite 44
29
Page 30
de Geräteeinstellungen
#
+
3
;
#
+
3
;
2 Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Sie können die Kindersicherung und
Grundeinstellungen (z.B. Signale)
anpassen oder aktivieren/deaktivieren.
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung verhindern Sie ein versehentliches Bedienen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivieren:
■ Kindersicherung 3 Sek.w für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem Einschalten bedienen zu können, müssen
Sie die Kindersicherung deaktivieren.
Hinweissignal
Sie können das Hinweissignal am Programmende aktivieren oder deaktivieren. Wenn Sie diese Einstellung
aktivieren, ertönt am Programmende ein
akkustisches Signal.
Geräteeinstellung wie folgt aktivieren/
deaktivieren:
Auf Signal V drücken.
Das Hinweissignal am Programmende
ist aktiviert/deaktiviert.
Hinweis: Wenn am Programmende
kein Signal ertönt, obwohl das Hinweissignal aktiviert ist, können Sie die Geräteeinstellung anpassen.
Grundeinstellungen
Sie können bestimmte Grundeinstellungen am Gerät anpassen. Um Anpassungen vornehmen zu können, müssen Sie
zuerst den Einstellmodus aufrufen:
1. Programm auf Position ( einstel-
len.
2. Auf ü Trockenziel drücken und
gleichzeitig:
3. Programm auf Position 0 einstel-
len.
4. ü Trockenziel loslassen.
Der Einstellmodus ist aktiviert.
Die Grundeinstellungen sind folgenden
Programmpositionen zugeordnet:
#
+
3
;
PositionGrundeinstellung
0Lautstärke der Hinweissignale (z.B.
am Programmende) anpassen.
8Lautstärke der Bediensignale
anpassen.
--------
30
Page 31
Home Connect de
Einstellwerte:
0aus
1gering
2mittel
3hoch
4sehr hoch
Grundeinstellungen wie folgt anpassen und aktivieren/deaktivieren
1. Position der gewünschten Grundein-
stellung einstellen.
2. Einstellung ändern mit:
M N
3. Weitere Grundeinstellungen anpas-
sen oder Grundeinstellungen speichern und beenden.
Grundeinstellungen wie folgt speichern und beenden
Das Gerät ausschalten.
Hinweis: Die Einstellungen bleiben
auch nach dem Ausschalten des Geräts
gespeichert.
o Home Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein
mobiles Endgerät fernsteuerbar.
Über die Home Connect App können
Sie mit Ihrem mobilen Endgerät an diesem Gerät:
■ Programme einstellen und starten.
■ Programmeinstellungen anpassen
und aktivieren/deaktivieren.
■ Programmstatus abfragen.
■ Geräteeinstellungen anpassen und
aktivieren/deaktivieren.
■ Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect Funktionen nutzen können, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Home Connect App auf mobilem
Endgerät installieren.
2. In der Home Connect App registrie-
ren.
3. Gerät einmalig automatisch oder
manuell mit dem Heimnetzwerk verbinden.
4. Gerät mit der Home Connect App
verbinden.
Informationen zur App finden Sie auf
unserer Internetseite für Home Connect
www.home-connect.com
Die Home Connect Dienste sind nicht in
jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist
abhängig von der Verfügbarkeit der
Home Connect Dienste in Ihrem Land.
Informationen dazu finden Sie auf:
www.home-connect.com
31
Page 32
de Home Connect
Hinweise
■ Bitte beachten Sie die Sicherheits-
hinweise in dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die
Home Connect App bedienen und
dabei nicht zu Hause sind. Beachten
Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.
■ Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die
Home Connect App vornehmen.
Anpassungen am Gerät werden aber
in der Home Connect App für Sie
sichtbar.
Home Connect Menü aufrufen
Im Home Connect Menü können Sie
Netzwerkverbindungen erstellen und
einsehen, Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen, Wi-Fi aktivieren/deaktivieren und weitere Home Connect Funktionen finden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf Fernstart } drücken und min-
destens 3 Sekunden halten.
Im Display erscheint: ‘ž£.
Sie befinden sich jetzt im
Home Connect Menü.
■ Verfügt ihr Heimnetzwerk-Router
über keine WPS Funktion müssen
Sie Ihr Gerät manuell mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
Anschließend müssen Sie sich mit der
Home Connect App verbinden.
Hinweis: Um Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk zu verbinden, muss Wi-Fi am
Gerät aktiviert sein. Werkseitig ist Wi-Fi
am Gerät deaktiviert und aktiviert sich
automatisch, wenn Sie Ihr Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbinden.
Automatisches Verbinden mit dem
Heimnetzwerk
Schritt 2.1
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden. Im Display
blinkt †.
Hinweis: Kurz auf Fernstart } drü-
cken, um das Home Connect Menü zu
verlassen.
Verbinden mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect
App
Verbinden Sie Ihr Gerät einmalig automatisch oder manuell mit dem Heim-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das automatische Verbinden oder
führen Sie das manuelle Verbinden
durch.
Page 33
Home Connect de
#
+
3
;
Manuelles Verbinden mit dem Heimnetzwerk
Schritt 2.2
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und angemeldet sind.
1. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint: †‘˜ (manuelles Verbinden).
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät richtet jetzt ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwerknamen (SSID) HomeConnect ein.
4. Mobiles Endgerät mit dem WLAN-
Netzwerk HomeConnect verbinden
und WLAN-Passwort (Key) Home-Connect eingeben.
Ihr mobiles Endgerät verbindet sich
jetzt mit dem Gerät. Der Verbindungsvorgang kann bis zu
60 Sekunden dauern.
5. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem mobilen Endgerät öffnen und den Schritten in der App folgen.
6. In der Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das manuelle Verbinden.
Verbinden mit der Home Connect App
Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden, müssen Sie es mit der
Home Connect App verbinden.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und angemeldet sind.
33
Page 34
de Home Connect
#
+
3
;
+
3
;
#
3
;
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint: ‘˜˜ (Verbin-
den mit App).
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit der
Home Connect App zu verbinden.
3. Sobald Ihr Gerät in der App ange-
zeigt wird, folgen Sie den letzten
Schritten in der Home Connect App.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr mobiles Endgerät in der Reichweite des Heimnetzwerkes befindet
bzw. mit diesem verbunden ist. Wiederholen Sie das Verbinden mit der
Home Connect App.
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren
Ist Ihr Gerät bereits mit dem Heimnetzwerk verbunden, können Sie Wi-Fi an
Ihrem Gerät aktivieren oder deaktivieren.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
Im Display erscheint: §“à (Netzwer-
keinstellungen zurücksetzen).
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Im Display erscheint: ¢“à.
Page 35
Home Connect de
#
+
;
#
+
3
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
Hinweis: Möchten Sie Ihr Gerät wieder
über die Home Connect App nutzen,
müssen Sie es erneut mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect App
verbinden.
Software-Update
Sie können die Home Connect-Software
auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald
ein neues Software-Update verfügbar
ist, erscheint ein Hinweis im Display: —
˜š
Installieren Sie das Update direkt über
den Hinweis im Display oder wie folgt
manuell:
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 32
1. Programm auf Position 6 einstellen.
Energiemanagement
Sie können Ihr Gerät mit ihrem Smart
Energy-System (Energiemanager) verbinden.
Nachdem Sie Ihr Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager) verbunden und FlexStart aktiviert haben,
können Sie Ihren Energieverbrauch optimieren, indem Ihr Gerät immer erst
dann startet, wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-Anlage genügend Energie
bereitstellt oder der Stromtarif günstig
ist.
Weitere Informationen und Systemanforderungen zur Nutzung des Energiemanagers finden Sie auf: www.home-
connect.com/energymanagement
Hinweise
■ Das Smart Energy-System (Energie-
manager) muss den Kommunikati-
onsstandard der EEBus Initiative
verwenden.
■ Lesen Sie vorab in der Gebrauchs-
anleitung des Smart Energy-Systems
(Energiemanager), wie sich dieses
mit ihrem Gerät verbindet.
Im Display erscheint: —˜š (Update).
Start/Nachlegen blinkt, wenn ein
Software-Update verfügbar ist.
2. Auf Start/Nachlegen drücken.
Im Display erscheint: ¢“à.
3. Start/Nachlegen drücken.
Hinweis: Das Aktualisieren der Soft-
ware kann mehrere Minuten dauern.
Schalten Sie das Gerät während der
Aktualisierung nicht aus.
durch das Smart Energy System
(Energiemanager) gestartet werden
soll.
FlexStart
Aktivieren Sie FlexStart, damit Ihr Smart
Energy-System (Energiemanager) Ihr
Gerät starten darf, wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-Anlage genügend
Energie bereitstellt oder der Stromtarif
günstig ist.
Hinweis: Ihr Smart Energy-System
(Energiemanager) kann Ihr Gerät nur
starten, wenn Smart Energy-System
(Energiemanager) und Gerät miteinander verbunden sind.
FlexStart wie folgt aktivieren:
1. Das gewünschte Programm wählen.
2. Mit den Auswahltasten N und M für
die Fertig in-Zeit die gewünschte
Zeitspanne einstellen.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
4. Auf Fernstart } drücken.
Im Display erscheint ±.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet auf den Fernstart über das
Smart Energy-System (Energiemanager).
Wechselt im Display die Angabe der
Zeit auf z.B. „.‹œ, hat das Smart
Energy-System (Energiemanager) einen
Zeitpunkt festgelegt, an dem Ihr Gerät
starten darf. Das Programm endet nach
der angegebenen Zeit.
Hinweise
■ Startet das Smart Energy-System
(Energiemanager) Ihr Gerät nicht,
wird das Programm trotzdem vor
Ablauf der eingestellten Zeitspanne
gestartet.
Das Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
■ Fernstart und damit auch FlexStart
werden aus Sicherheitsgründen
unter folgenden Bedingungen deaktiviert:
– auf Start/Nachlegen drücken.
– Tür öffnen.
– auf # drücken, um das Gerät
auszuschalten.
– Stromausfall.
Wurde FlexStart deaktiviert, bleibt
M Fertig in N weiterhin aktiviert.
Wäsche nachlegen oder entnehmen:
Hinweis: Wurde FlexStart bereits akti-
viert und das Programm noch nicht
gestartet, können Sie Wäsche nachlegen oder entnehmen
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Tür öffnen.
3. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Auf Start/Nachlegen drücken.
6. Auf Fernstart } drücken.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet auf den Fernstart über das
Smart Energy-System (Energiemanager).
Intelligente Programmempfehlung
Nachdem Sie Ihre Wäsche in der
Waschmaschine gewaschen haben,
wird Ihnen am Trockner ein passendes
Programm zum Trocknen der Wäsche
empfohlen.
Die voraussichtliche Programmdauer
des empfohlenden Programms wird
anhand Ihres vorangegangenen Waschprogrammes ermittelt.
Um ein optimales Trocknungsprogramm zu ermitteln, müssen Ihre Geräte
Informationen übertragen und empfangen.
36
Page 37
Home Connect de
Beachten Sie deshalb Folgendes:
■ Um die Daten zu übertragen, muss
das Waschprogramm vollständig
abgeschlossen sein.
■ Die Waschmaschine muss Home
Connect-fähig sein.
■ Die Waschmaschine und der Trock-
ner müssen mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer Home
Connect App registriert sein.
1. Gerät einschalten.
2. Programm auf intelligentDry È
einstellen.
Die Analyse startet und eine Animation
erscheint im Display.
3. Um die Analyse abzubrechen, stel-
len Sie ein anderes Programm ein
oder schalten Sie das Gerät aus.
Wurde das passende Programm gefunden, stoppt die Animation, die LED des
empfohlenen Programmes leuchtet dauerhaft und Programminformationen werden im Display angezeigt.
4. Auf Start/Nachlegen drücken.
Hinweis: Konnte kein passendes Pro-
gramm gefunden werden, ertönt ein Signal und im Display erscheint: { {{
Beachten Sie Folgendes:
■ Kein passendes Trocknungspro-
gramm für das gewählte Waschpro-
gramm gefunden.
■ Die Waschmaschine und der Trock-
ner müssen mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer Home
Connect App registriert sein.
■ Kontrollieren Sie, ob sich Ihre Geräte
in der Reichweite des Heimnetzwer-
kes befinden.
■ Es liegen keine Daten des letzten
Waschprogramms vor. Die Daten
werden 24 Stunden gespeichert und
dann gelöscht.
■ Das Waschprogramm wurde abge-
brochen. Das Waschprogramm
muss vollständig abgeschlossen
sein.
Ferndiagnose
Bei Störungen kann der Kundendienst
über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät
zugreifen.
Kontaktieren Sie den Kundendienst und
stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit
dem Home Connect-Server verbunden
ist, und prüfen Sie, ob der Ferndiagnose-Dienst in Ihrem Land verfügbar ist.
Hinweis: Für weitere Informationen und
zur Verfügbarkeit des FerndiagnoseDienstes in Ihrem Land besuchen Sie
bitte den Hilfe & Support-Bereich der
Home Connect-Webseite Ihres Landes:
www.home-connect.com
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt
Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server
(Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC Adresse des verbauten WiFi Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und Hardware-
version Ihres Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
37
Page 38
de Trocknen mit dem Wollekorb
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt
erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH,
dass sich das Gerät mit Home Connect
Funktionalität in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter
www.siemens-home.bsh-group.com auf
der Produktseite ihres Gerätes bei den
zusätzlichen Dokumenten.
„ Trocknen mit dem Wol-
lekorb
Trocknen mit dem Wollekorb
Der Wollekorb
Hinweis: Der Wollekorb liegt Ihrem
Gerät bei
den Kundendienst erworben werden.
Achtung!
Sachschäden am Gerät und Textilien
Das Trocknen mit einem beschädigten
Wollekorb kann zu Sachschäden am
Gerät und Textilien führen.
Betreiben Sie das Gerät nie mit einem
beschädigten Wollekorb.
*
oder kann als Zubehör über
#
2,4 GHz Band: 100 mW max.
5 GHz Band: 100 mW max.
BEBGCZDKDE
EEIEELESFR
HRITCYLVLT
y
LUHUMTNLAT
PLPTROSISK
FISEUKNOCH
TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innen-
räumen
38
( Fuß zur Befestigung am Haken im
oberen Teil der Vorderwand des
Geräts
0 Einsatz für Wollekorb
8 Wollekorb
@ Füße zur Befestigung in der Luft-
kanal-Abdeckung
* je nach Modell
Page 39
Trocknen mit dem Wollekorb de
Wollekorb befestigen
1. Die Füße des Wollekorbes in die
Löcher der Luftkanal-Abdeckung ste-
cken.
2. Den Wollekorb an den oberen
Haken von vorne anlehnen.
– Pullover
■ Sportschuhe
Sportschuhe ohne den Einsatz in
den Wollekorb legen. Die Zunge der
Schuhe weit heraus ziehen. Einlegesohlen oder Fersenkissen entnehmen.
Ein Handtuch zusammenrollen und
unter die Sportschuhe legen, so
dass eine schräge Auflagefläche entsteht. Sportschuhe mit Absatz auf
das Handtuch stellen.
Der Wollekorb sollte jetzt fest in der
Vorderwand befestigt sein.
Anwendungsbeispiele
■ Textilien
Textilien müssen geschleudert sein.
Textilien locker in den Einsatz legen,
nicht quetschen.
– Hose oder Rock
■ Kuscheltiere
Kuscheltiere im Wollekorb ohne den
Einsatz trocknen. Nur so viele
Kuscheltiere in den Wollekorb legen,
dass diese nicht herausfallen.
39
Page 40
de Reinigen und warten
Einsatz einlegen und Programm starten
1. Einsatz mit Textilien oder die Sport-
schuhe bzw. Kuscheltiere in den
Wollekorb legen.
Achtung!
Sachschäden an Textilien möglich
Textilien so in den Einsatz des Wollekorbes legen, dass diese nicht die
Trommel berühren.
2. Das Programm für den Wollekorb
oder ein Zeitprogramm wählen.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 21
3. Trocknungszeit einstellen.
In der Tabelle unten werden Beispiele der Beladung mit ihrer nahegelegten, einstellbaren
Trockungszeit angeführt.
Dünner Wollpullover ca. 1:20 h
Dicker Wollpulloverca. 1:30 h - 3:00 h
Rockca. 1:00 h - 1:30 h
Hoseca. 1:00 h - 1:30 h
Handschuheca. 30 min
Sportschuheca. 1:30 h /
mit Auslüften max. 2:00 h
Hinweis: Bei dickeren oder mehrla-
gigen Textilien ggf. die Trocknungszeit verlängern, um das gewünschte
Trockenziel zu erreichen.
4. Das Programm starten.
5. Nach Programmende die Beladung
entnehmen und das Gerät ausschalten.
D Reinigen und warten
Reinigen und warten
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
40
Page 41
Reinigen und warten de
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Bodeneinheit reinigen
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Selbstreinigung. Flusen aus der
Wäsche müssen nicht nach jedem
Betrieb entfernt werden, sondern werden in der Bodeneinheit gesammelt.
Um die Gerätefunktion nicht zu beeinträchtigen, müssen Sie die Bodeneinheit (Flusendepot und Flusensieb) nur in
folgenden Fällen reinigen:
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
1. Wartungsklappe am Griff öffnen.
2. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.
3. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
■ Im Display erscheint der Hinweis: ç.
■ Vor dem Durchführen der Geräte-
pflege.
Sie können optional die Bodeneinheit
des Geräts jederzeit reinigen.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
41
Page 42
de Reinigen und warten
4. Alle Flusen von der Wärmetauscher-
Abdeckung und dem Flusensieb entfernen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf den
Dichtungen der WärmetauscherAbdeckung verbleiben.
5. Innenseite der Wärmetauscher-
Abdeckung und des Flusensiebs
unter fließendem Wasser gründlich
abspülen und abtrocknen.
Hinweise
– Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie zum Reinigen eine weiche Bürste verwenden.
– Achten Sie darauf, das Sieb des
Flusendepots nach dem Abspülen gründlich abzutrocknen. Ein
feuchtes Flusensieb kann die
Trocknungszeit verlängern und
das Trocknungsergebnis beeinflussen.
6. Flusendepot waagerecht herauszie-
hen.
Hinweis: Das Flusendepot kann
feuchte Flusen sowie Restwasser
enthalten und beim Herausziehen
tropfen.
7. Flusendepot aufklappen und Flusen
entfernen.
8. Sieb des Flusendepots unter fließen-
dem Wasser gründlich abspülen und
abtrocknen.
Hinweise
– Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie zum Reinigen eine weiche Bürste verwenden.
– Sie dürfen die Dichtung des Flu-
sendepots nicht entfernen oder
beschädigen.
42
Page 43
Reinigen und warten de
– Sie können das Flusendepot
auch in der Geschirrspülmaschine reinigen.
– Achten Sie darauf, das Sieb des
Flusendepots nach dem Abspülen gründlich abzutrocknen.
9. Flusendepot zuklappen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
Sie das Flusendepot vollständig ver-
schließen.
10.Flusendepot waagerecht bis zum
Anschlag einschieben.
11.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
12.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
13.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts
gereinigt.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz
(z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach
Geräteausstattung) kann zum Geräteschaden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben,
wenn sich das Flusendepot im Gerät
befindet.
43
Page 44
de Reinigen und warten
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche.
Nach langem Gebrauch können sich
feine Rückstände von Kalk oder Waschund Pflegemitteln ablagern. Diese Ablagerungen müssen regelmäßig entfernt
werden, andernfalls kann das Trocknungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Sieb im KondenswasserBehälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kondenswassers, welches zur automatischen Reinigung dieses Geräts
verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
3. Sieb entnehmen.
Achtung!
Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus
Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor
nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
44
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Hinweis: Bei starker Verunreinigung
können Sie zum Reinigen eine weiche Bürste verwenden.
Page 45
Gerätepflege de
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das
Gerät gelangen und es beschädi-
gen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb
betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.
ÖGerätepflege
Gerätepflege
Das Gerät bietet zusätzliche Reinigungsprogramme, die Sie zur Pflege
des Geräts durchführen können:
■ Mit der einfachen Gerätepflege ent-
fernen Sie mögliche leichte Schmutzablagerungen im Gerät.
■ Mit der intensiven Gerätepflege ent-
fernen Sie mögliche hartnäckige
Schmutzablagerungen im Gerät
sowie Gerüche nach einer längeren
Stillstandszeit.
Bevor Sie die Gerätepflege durchführen,
muss die Gerätepflege vorbereitet werden.
:Warnung
Verbrühungsgefahr/Sach-und Geräteschaden!
Kochendes oder heißes Wasser kann
zu schweren Verbrühungen sowie Sachund Geräteschäden führen, wenn es
verschüttet wird oder ausläuft.
Verwenden Sie kein kochendes Wasser
für dieses Gerät, dessen Bauteile und
Zubehör. Vermeiden Sie den Hautkontakt mit heißem Wasser oder Wasserdampf.
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt sein.
Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
Gerätepflege vorbereiten
Gerät für Gerätepflege vorbereiten
Das Gerät muss vor einer einfachen
oder intensiven Gerätepflege vorbereitet
werden.
45
Page 46
de Gerätepflege
#
+
3
;
+
3
;
Gerät wie folgt für Gerätepflege vorbereiten:
1. Bodeneinheit reinigen.~ Seite 41
2. Tür öffnen.
3. Wäsche entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
Einfache Gerätepflege durchführen
Sie können die einfache Gerätepflege
durchführen, um mögliche leichte
Schmutzablagerungen im Gerät zu entfernen.
Hinweise
■ Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt
Ihr Gerät automatisch die einfache
Gerätepflege. Im Display erscheint
dann ’§“ vor Programmstart für 5
Sekunden sowie nach dem Programmende. Dieser Hinweis erscheint
erneut, bis Sie die einfache Gerätepflege komplett durchgeführt haben.
■ Die einfache Gerätepflege dauert
etwa 1 Stunde.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 45
2. Programm auf Position 1 einstellen.
6. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
Das Gerät ist jetzt für die Gerätepflege
vorbereitet.
46
3. Auf ü Trockenziel drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜‚ und die Programmdauer.
Page 47
Gerätepflege de
5. Ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül-
len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
6. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
7. Auf Start/Nachlegen drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal
ertönt.
Im Display erscheint “Ÿš am Ende der
Gerätepflege und ein Signal ertönt.
8. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
9. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
10.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchgeführt.
Intensive Gerätepflege durchführen
Sie können die intensive Gerätepflege
durchführen, um mögliche hartnäckige
Schmutzablagerungen im Gerät sowie
Gerüche nach einer Stillstandszeit von
mehr als einem Monat zu entfernen.
Hinweise
■ Die intensive Gerätepflege dauert
etwa 4 Stunden. Die Dauer kann
sich verlängern, wenn Sie die erforderlichen Handlungsschritte während des Programms nicht zeitnah
durchführen.
■ Die intensive Gerätepflege sollte
nach dem Start des Programms
nicht abgebrochen werden.
47
Page 48
de Gerätepflege
#
+
3
;
+
3
;
■ Für die intensive Gerätepflege benö-
tigen Sie das Original-Pflegemittel,
das Sie unter der
Ersatzteilnummer: 00311829 beim
Kundendienst bestellen können. Die
Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht OriginalErsatzteilen und -Zubehör ist gefährlich
und kann zu Verletzungen sowie Sachund Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den Anweisungen
der Hersteller verwenden.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜‚ und die Programmdauer.
5. Auf N drücken.
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜ƒ und die Programmdauer.
6. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 45
2. Programm auf Position 1 einstellen.
3. Auf ü Trockenziel drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
48
7. Eine Flasche des Original-Pflegemit-
tels und ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswasser in den KondenswasserBehälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
Page 49
Gerätepflege de
8. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
9. Auf Start/Nachlegen drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal
ertönt.
Nach etwa 3 Stunden pausiert das
Gerät die Gerätepflege und im Display
blinkt die verbleibende Programmdauer.
10.Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
12.Kondenswasser-Behälter vorsichtig
waagerecht schwenken und entleeren, um Reste des Original-Pflegemittels auszuspülen.
13.Erneut ca. 1 ^ Liter warmes Lei-
tungswasser in KondenswasserBehälter füllen.
14.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
11.Ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül-
len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
15.Auf Start/Nachlegen drücken.
Die Gerätepflege wird fortgesetzt.
Im Display erscheint “Ÿš am Ende der
Gerätepflege und ein Signal ertönt.
16.Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
49
Page 50
de Gerätepflege
17.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
18.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchgeführt.
50
Page 51
Hilfe zum Gerät de
3 Hilfe zum Gerät
Hil fe zum Gerät
StörungenUrsache/Abhilfe
Gerät startet nichtÜberprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Das Gerät reagiert nicht auf Ein-
gaben und das Display zeigt:
ç‘‚§
Knitterbildung.■ Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus.■ Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Gerät ist im pausierten
Zustand, aber die Trommel
dreht sich.
Programm startet nichtStellen Sie sicher, dass
Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des Trocknungsvorgangs.
■ Ein verunreinigtes oder feuchtes Flusensieb kann den Luftstrom im
Gerät bei niedrigen Umgebungstemperaturen beeinträchtigen.
– Bodeneinheit reinigen und Flusensieb gründlich abtrocknen.
~ Seite 41
– Gerät ausschalten und einschalten.
– auf Start/Nachlegen drücken, um das Programm erneut zu
starten.
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendigen Informationen.~ Seite 21
■ Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
■ Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
– die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist.
– die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 41
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist.
Das Gerät hat eine hohe Temperatur erkannt und den CoolDown-Prozess
gestartet. Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten andauern.
Sie können den CoolDown-Prozess jederzeit durch Öffnen der Tür abbrechen.
■ die Tür geschlossen ist
■ die Kindersicherung 3 Sek.w deaktiviert ist
■ auf Start/Nachlegen gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch M Fertig in N einge-
stellt, startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
51
Page 52
de Hilfe zum Gerät
Wäsche wird nicht richtig trocken oder ist noch zu feucht.
■ Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
■ Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
■ Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
■ Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
■ Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 21
■ Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich
auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion
beeinträchtigen.~ Seite 44
■ Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maximalen Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 25
Trocknungszeit zu lang.■ Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine
längere Trocknungszeit.
– Bodeneinheit reinigen. ~ Seite 41
– Trocknung komplett durchführen mit nicht vorgetrockneter
Wäsche und einer Beladungsmenge von mehr als 3 kg.
Hinweis: Die automatische Selbstreinigung des Geräts verwendet
Kondenswasser aus Ihrer Wäsche. Wenn Sie dauerhaft Beladungsmengen von weniger als 3 kg trocknen, reicht das Kondenswasser
aus Ihrer Wäsche nicht aus für die automatische Selbstreinigung des
Geräts. Trocknen Sie regelmäßig nicht vorgetrocknete Wäsche mit
einer Beladungsmenge von mehr als 3 kg.
■ Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein.
– Einfache Gerätepflege durchführen. ~ Seite 46
■ Ein feuchtes Flusensieb kann die Trocknungszeit verlängern und
das Trocknungsergebnis beeinflussen. Das Flusensieb der Bodeneinheit nach dem Abspülen gründlich abtrocknen.~ Seite 41
■ Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
■ Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern und das Trocknungsergebnis
beeinflussen.
■ Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
Geruchsbildung im GerätIntensive Gerätepflege durchführen. ~ Seite 47
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe
und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des
Geräts hin.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung
kalt an.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen
Temperaturen.
52
Page 53
Hilfe zum Gerät de
Trocknungsprogramm abgebrochen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls
abgebrochen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und
ausbreiten.
Verbindung mit dem Heimnetzwerk wird nicht hergestellt .
■ Wi-Fi ist ausgeschaltet. Um sich mit dem Heimnetzwerk zu
verbinden, Wi-Fi anschalten. † muss im Display erscheinen.
■ Wi-Fi ist angeschaltet, aber die Verbindung zum Heimnetzwerk kann
nicht hergestellt werden. Prüfen, ob Heimnetzwerk verfügbar ist
oder erneut mit dem Heimnetzwerk verbinden.
Home Connect funktioniert
nicht.
■ Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf www.home-
connect.com.
■ Ob Sie die Home Connect-Funktionen an Ihrem Gerät nutzen kön-
nen, hängt von der Verfügbarkeit des Home Connect-Services (z.B.
der Bereitstellung der App) in Ihrem Land ab. Der Home ConnectService ist nicht in jedem Land verfügbar, Informationen dazu finden
Sie auf www.home-connect.com.
Restwasser im Kondenswasser- Behälter, obwohl Ablaufschlauch* an das Gerät
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der
Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im
Kondenswasser-Behälter.
angeschlossen ist.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 57
53
Page 54
de Transport des Geräts
L Transport des Geräts
Transport des Geräts
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorbereiten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
3. Gerät einschalten.
4. Beliebiges Programm einstellen.
5. Auf Start/Nachlegen drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
8. Gerät ausschalten.
9. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer
etwas Restwasser im Gerät. Restwasser
kann auslaufen und Sachschäden verursachen.
Transportieren Sie das Gerät daher stehend.
54
Page 55
Verbrauchswerte de
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswert e
Verbrauchswertetabelle
Drehzahl mit der die
Programm
Baumwolle 8 kg4 kg8 kg4 kg
Schranktrocken »*1400135911,610,99
Bügeltrocken Ø*1400106681,140,67
Pflegeleicht3,5 kg3,5 kg
Schranktrocken »*800640,58
*Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN61121.
** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingungen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)
10001521001,881,13
8001701092,151,27
1000123771,410,81
800141861,680,95
600730,69
Dauer**
(in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)
Effizientestes Programm für Baumwolltextilien
Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + TrockenzielBeladung
ü Baumwolle +
schranktrocken »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
(in Kg)
8/41,88/1,13152/100
Energieverbrauch
(in kWh)
Programmdauer
(in min)
55
Page 56
de Technische Daten
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
56 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 600 W
Maximale Beladungsmenge:
8 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,10 W
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand:
0,10 W
Trommelinnenbeleuchtung
Umgebungstemperatur
5 - 35°C
Leistungsaufnahme im vernetzten (WiFi) Bereitschaftsbetrieb / Zeitdauer:
1,2 W / 20 Min
*
**
) Entsorgung
Entsorgung
)
Achtung!
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R290.
Eine nicht fachgerechte Entsorgung
kann zum Brand sowie zu Vergiftungen
führen.
Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht
und beschädigen Sie nicht die Rohre
des Kältemittel-Kreislaufs.
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
* je nach Geräteausstattung
** Bei einer Umgebungstemperatur von
unter 10°C kann die Funktion
Fernstart} sowie die maximale
Dauer von 24 Stunden bei der Funktion M Fertig in N eingeschränkt
sein.
56
Page 57
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U)'
E-Nr.Erzeugnisnummer
FDFertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Serviceklappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
Kundendienst de
57
Page 58
6
Page 59
6
Page 60
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY