Siemens WT47W6ECO User Manual [de]

Page 1

Wäschetrockner

WT47W6ECO

siemens-home.bsh-group.com/welcome
ns-home.com/welcome
Register your product online
Page 2

Ihr neuer Wäschetrockner

Sie haben sich für einen Wäschetrockner der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Siemens gerecht zu werden, wurde jeder Wäschetrockner, der unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.siemens-home.bsh­group.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
Page 3
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .4
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 4
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 10
7 Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . .11
5 Gerät aufstellen und
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 14
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 15
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . 15
9 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . .16
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .17
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Y Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .22
0 Programmeinstellungen . . . . . .24
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 26
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 26
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . .27
Gerät einschalten und
Wäsche einlegen . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programm einstellen. . . . . . . . . . . . . 28
Programm starten. . . . . . . . . . . . . . . 28
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . . 29
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .29
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wäsche entnehmen und
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .29
Kondenswasser-Behälter
entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Flusen entfernen . . . . . . . . . . . . . . . .30
2 Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 32
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .32
Leise Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Geräteeinstellungen anpassen . . . . .33
D Reinigen und warten . . . . . . . . . 35
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Feuchtigkeitssensor reinigen. . . . . . .35
Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Bodeneinheit reinigen . . . . . . . . . . . .37
ÖGerätepflege . . . . . . . . . . . . . . . .39
Gerätepflege vorbereiten. . . . . . . . . .39
Einfache Gerätepflege
durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Intensive Gerätepflege
durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
3 Hilfe zum Gerät . . . . . . . . . . . . . 44
L Transport des Geräts . . . . . . . .46
[ Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . . 48
Verbrauchswertetabelle . . . . . . . . . . .48
Effizientestes Programm
für Baumwolltextilien . . . . . . . . . . . . .48
{ Technische Daten . . . . . . . . . . . 49
) Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 50
3
Page 4

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch

8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwas­ser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffri­schen im Haushalt und von mit Wasser gewaschenen Textilien, die trocknergeeignet sind (s. Textileti­kett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspie­gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell­anleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise

Die folgenden Sicherheitshin­weise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verlet­zungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reini­gung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensge­fährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Auf­sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin­der oder Personen, welche die Gefahren nicht einschät­zen können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blo­ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie­len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi­ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön­nen bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege­mittel kann zu Augen-/Hautrei­zungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stel­len Sie sicher, dass:
die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span­nungsangabe am Gerät (Geräteschild) übereinstim­men. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Siche­rung sind auf dem Geräte­schild angegeben.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
das Gerät nur an Wechsel-
strom über eine vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wird.
der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose zusammenpassen und das Erdungssystem vorschrifts­mäßig installiert ist.
der Leitungsquerschnitt aus-
reicht.
der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
bei Verwendung eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfül­lung der heute gültigen Vor­schriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verändern oder Beschädi­gen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurz­schluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder ver­ändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Das Verwenden von Verlänge­rungsleitungen oder Vielfach­steckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurz­schluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig instal­lierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Ver­längerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzun­gen oder Sachschäden füh­ren. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Dieses Gerät kann nur dann auf eine Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite gestellt werden, wenn ein geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 15 Befestigen Sie das Gerät unbedingt mit diesem Verbin­dungssatz. Eine andere Auf­stellmethode ist nicht gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste­henden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bau­teile abbrechen und Verlet­zungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des Geräts schneiden. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutz­handschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stol­per- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolper­gefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmit­teln, Öl, Wachs, Wachsentfer­ner, Farbe, Fett oder Fleckenentferner in Kontakt war, kann sich beim Trocknen entzünden oder zur Explosion des Geräts führen. Beachten Sie deshalb:
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit heißem Wasser und Wasch­mittel aus.
Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Che­mikalien für die Reinigung der Wäsche benutzt wurden.
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explo­sion oder zum Brand des Geräts führen. Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trockenpro­gramm.
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzün­den sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen. Stellen Sie sicher, dass wäh­rend des Betriebs die Umge­bung des Geräts sauber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Das Gerät enthält das umwelt­freundliche, aber brennbare Kältemittel R290. Halten Sie offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fern.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Ein Programmabbruch vor dem Ende des Trockenzyklus verhin­dert das ausreichende Abküh­len der Wäsche und kann zum Brand der Wäsche oder zu Sach- und Geräteschäden füh­ren.
Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne Wärme (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche bei einer Tempera­tur verbleibt, die nicht zur Beschädigung der Wäsche führt.
Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus aus­schalten, es sei denn, alle Wäschestücke werden sofort entnommen und ausgebrei­tet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachscha­den!
Kondenswasser ist kein Trink­wasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinig­tes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschä­den verursachen. Nicht trinken oder weiterver­wenden.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen und Verlet­zungen verursachen. Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge beeinträchtigt die Geräte­funktion oder führt zu Sach­und Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme. ~ Seite 22
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder defekten Flusenschutz (z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach Geräteausstattung) kann zum Geräteschaden führen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem fehlenden, unvollständigen oder defek­ten Flusenschutz.
Material damage/damage to the appliance
Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während des Betriebs vom Luftein­lass eingesaugt werden, halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim Trocknen verformen oder schmelzen. Trocknen Sie keine Wäsche, die Schaumstoff oder Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungs­mittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Her­steller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu Sach- und Geräteschäden führen. Halten Sie während des Betriebs den Lufteinlass am Gerät immer frei und gewähr­leisten Sie eine ausreichende Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektri­schem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführen­den Teilen besteht Strom­schlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker zie­hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschä­digt werden könnte.
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei­tung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält­lich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine Hoch­druckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
10
Page 11
Sparhinweise de
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Origi­nal-Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Ver­letzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheits­gründen nur Original-Ersatz­teile und -Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwasch­sprays, ...) können bei Berüh­rung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei­chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
7 Sparhinweise

Sparhinweise

Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche ver­kürzt die Programmdauer und senkt den Energieverbrauch.
Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Pro­gramme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die Programmdauer und erhöht den Ener­gieverbrauch.
Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den Lufteinlass des Geräts frei, damit der Luftaustausch gewährleistet ist.
Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinig­tes Gerät verlängert die Programm­dauer und erhöht den Energieverbrauch.
Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende län­gere Zeit nicht bedienen, schaltet das Gerät automatisch in den Ener­giespar-Modus. Display und Anzei­gelampen erlöschen nach einigen Minuten und (Start/Pause) blinkt. Sie beenden den Energiespar­Modus, indem Sie das Gerät erneut bedienen, z.B. die Tür öffnen und schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
11
Page 12

de Gerät aufstellen und anschließen

5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstellen und anschließen
Lieferumfang
Begleitunterlagen (z.B. Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen. Sie können das Gerät jetzt aufstellen und anschließen.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegen­stände, die nicht für den Betrieb im Gerät vorgesehen sind, können zu Sach- und Geräteschäden führen. Entfernen Sie diese Gegenstände sowie das komplette Zubehör aus der Trom­mel.
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zer­stören Sie das Schloss der Gerä­tetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der Umgebung des Geräts kann zur Explo­sion führen. Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sau­ber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundli­che aber brennbare Kältemittel R290. Bei einem Leck kann austretendes Käl­temittel zu Vergiftungen sowie einem brennbaren Gas-Luft-Gemisch führen, wenn die Raumgröße nicht ausreicht. Betreiben Sie dieses Gerät nur in aus­reichend großen Räumen. Pro 8 g Käl­temittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kälte­mittels in Ihrem Gerät finden Sie auf der Geräterückseite.
12
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Gerät enthält das umweltfreundli­che, aber brennbare Kältemittel R290. Halten Sie offenes Feuer und Zündquel­len vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewe­gen und zu Verletzungen oder Sach­schäden führen. Stellen Sie das Gerät auf einer sau­beren, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraub­füßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Wasch­maschine kann zu Verletzungen sowie Sach- und Geräteschäden füh­ren. Dieses Gerät kann nur dann auf eine Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite gestellt werden, wenn ein geeigneter Verbindungssatz erhält­lich ist. ~ Seite 15 Befestigen Sie das Gerät unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verur­sachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an her­vorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver­letzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei­den. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu Sach- und Geräteschäden führen. Halten Sie während des Betriebs den Lufteinlass am Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende Belüftung im Raum.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
13
Page 14
de Gerät aufstellen und anschließen
Hinweise
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
Gerät anschließen
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) übereinstim-
men. Die Anschlusswerte sowie
erforderliche Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
das Gerät nur an Wechselstrom über
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose ange-
schlossen wird.
der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose zusammenpassen
und das Erdungssystem vorschrifts-
mäßig installiert ist.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit dem
Zeichen z eingesetzt wird. Nur die-
ses Zeichen garantiert die Erfüllung
der heute gültigen Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts kann zum Strom­schlag, Kurzschluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verwenden von Verlängerungslei­tungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurzschluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig installierte und geer­dete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
2. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann beschädigt werden, wenn das Gerät unmittelbar nach dem Transport betrie­ben wird. Lassen Sie das Gerät vor Inbetrieb­nahme zwei Stunden stehen.
14
Page 15
Gerät aufstellen und anschließen de
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachperso­nal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät betriebsbereit. Es sind keine weiteren Maßnahmen notwendig.
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör* beim Kundendienst:
Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne Wolletextilien, Sportschuhe und Kuscheltiere im Wollekorb. – Bestellnummer: WZ20600.
Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum besseren Be- und Entladen mit einem Podest. Sie können Wäsche mit dem integ­rierten Wäschekorb im Auszug des Podestes transportieren. – Bestellnummer: WZ20505.
Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzspa­rend auf eine geeignete Waschma­schine gleicher Tiefe und Breite stellen. Befestigen Sie den Trockner aus­schließlich mit diesem Verbindungs­satz auf der Waschmaschine. – Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WZ27400
– Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WZ27410.
* je nach Geräteausstattung
15
Page 16

de Kurzanleitung

9 Kurzanleitung

Kurzanleitung
1
Vor
Programmstart:
--------
2 @ @ @
@ @ @
Wäsche sortieren. Gerät einschalten. Programm wählen.
Tür öffnen und Wäsche einlegen.
--------
3
Tür schließen. Bei Bedarf:
Programmein­stellungen ändern.
@ @ @
Programm starten.
Nach
Programmende:
Gerät ausschalten. Tür öffnen und
--------
Wäsche entnehmen.
Kondenswasser­Behälter entleeren.
4
Flusen entfernen.
--------
16
Page 17

* Gerät kennen lernen

+
;

Gerät kennen lernen

Geräteübersicht

Gerät kennen lernen de
3
( Kondenswasser-Behälter 0 Blende 8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung) @ Lufteinlass H Wartungsklappe der Bodeneinheit P Tür X Flusensieb
#
17
Page 18
de Display

Blende


( Programmwähler
Drücken: Gerät ein-/ausschalten
Drehen: Programm einstellen
0 Programme: ~ Seite 22 8 Display:
Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display).
Bedienen durch leichtes Drücken auf umrandete Tasten
Anzeigen von Einstellungen und Informationen

Y Display

Display

Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display). Sie aktivieren Einstellungen, indem Sie leicht auf die umrandeten, berührungsempfindlichen Tasten drücken. Die aktivierten Einstellungen sind im Display besonders hell hervorgeho­ben. Sie können aktivierte Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie im Dis­play wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Achtung! Sach- und Geräteschaden.
Das Display kann bei gewaltsamer Einwirkung beschädigt werden. Tippen Sie nicht mit einem scharfen Gegenstand auf das Display und üben Sie keinen starken Druck auf das Display aus.
18
Page 19
Tasten Erklärung
Ò
+1; +2; +3 » ü
+1; +2; +3
æ
+1; +2; +3
Ý 120 min Ý 60 min
Trockenziel: Schranktrocken Plus mit feinjustierbarem Trockengrad
Trockenziel: Schranktrocken mit feinjustierbarem Trockengrad
Trockenziel: Bügeltrocken mit feinjustierbarem Trockengrad
Knitterschutz 120 Min. Knitterschutz 60 Min.
B Fertig in-Zeit
M Schontrocknen â Favoritenprogramm
w 3 sec Kindersicherung (3 Sekunden drücken) ~ Seite 32 ç Leise Trocknen ohne Bedien- und Hinweissignale ~ Seite 32
˜
Auswahltasten
ª
Start und Pause
Ausführliche Beschreibung der Programmeinstellungen ab ~ Seite 24
--------
Display de
19
Page 20
de Display
Anzeige Beschreibung Informationen
^
Programmstatus:
Trocknen
leuchtet: Statusanzeige
æ
■ »
Trockenziel Bügeltrocken
Trockenziel
Schranktrocken
Ò
Trockenziel
Schranktrocken plus
Ý
- ˜ ­“Ÿš
Knitterschutz Pause Programmende
: Programmdauer Voraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
ten.
z.B. f 02:45 Programmverzögerung Beim Anpassen und Aktivieren der Fertig in-Zeit ð Kondenswasser-Behälter
entleeren ~ Seite 30
Kondenswasser-Behälter entleeren und
einsetzen.~ Seite 30 Anschließend auf (Start/Pause) drücken.
Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen.
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch: – korrekt angeschlossen ist. – knickfrei verlegt ist. – nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
Intensive Gerätepflege durchführen.
Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und Fremd­körper entfernen.
¥ Flusensieb Flusen entfernen ~ Seite 30
é
ø
Automatisches Spülen des Wärmetauschers
Anzeige des Spülvorgangs
Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt. Kon­denswasser-Behälter während des angezeigten Vor­gangs nicht herausziehen.
’‘§“ Einfache Gerätepflege Kein Fehler. Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt das
Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Einfache Gerätepflege durchführen. ~ Seite 40
à Geräteeinstellungen Geräteeinstellungen anpassen ~ Seite 33
20
Page 21
Display de
•©£ CoolDown Beim Trocknen können hohe Temperaturen entstehen.
Der CoolDown-Prozess senkt zur Vermeidung von Wäscheschäden die Temperatur, wenn Sie:
das Programm pausieren
das Programm abbrechen
das Gerät über die App ausschalten
Der CoolDown wird erst 30 Sekunden nach dem Pau­sieren, Abbrechen oder Ausschalten über die App, gestartet. Das Gerät ist während des CoolDown weiter­hin bedienbar.
Hinweise
Die Trommel dreht während des CoolDown auch
im pausierten Zustand weiter.
Ändern Sie während des CoolDown nicht das Pro-
gramm.
Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
andauern.
--------
21
Page 22
de Programmübersicht

/ Programmübersicht

Programmübersicht

Programm maximale Beladung

Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
ü Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen. Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben. Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik. Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischge­weben.
Wolle finish Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.

Hinweise

Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
Kalt û Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide. Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.

Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.

~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
Warm û Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide. Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.

Hinweise

Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Pro­gramm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
maximale Bela­dung bezogen auf das Trockenge­wicht der Textilien
8 kg
3,5 kg
3 kg
1 kg
0,5 kg
3 kg
3 kg max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere im Korb: 1 Korbfüllung
max. Beladung für Schuhe im Korb: 1 Paar
22
Page 23
Programmübersicht de
Hemden/Business Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.

Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.

Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig. Steppdecken
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.

Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.

Kopfkissen
Kopfkissen mit Daunenfüllung oder Synthetikfasern. Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabwei­sende Textilien.
Handtücher Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Super 40 Synthetik und leichte Baumwolle.
Hygiene Strapazierfähige Textilien.

Hinweis: Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprüchen.

--------
1,5 kg
2,5 kg
1 Kopfkissen
1 Stück
6 kg
2 kg
4 kg
23
Page 24
de Programmeinstellungen

0 Programmeinstellungen

Programmeinstellungen

Tasten Anzeigen Erklärungen und Hinweise

Hinweis: Einige Tasten und deren Funktionen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die ak-

tivierten Einstellungen sind im Display besonders hell hervorgehoben. Sie können aktivierte Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie im Display wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Trockenziel : Wählen Sie das Trockenziel, das Ihrer zu trocknenden Wäsche
Ò
Ò Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
(schranktrocken plus)
» ü
» Normale, einlagige Wäsche.
(schranktrocken)
æ
æ Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein
(bügeltrocken) Trockengrad +1
+2 +3
B
f‹.† - ƒ… Mit der Fertig in-Zeit können Sie vor Programmstart festlegen,
(Fertig in)
entspricht.
soll und zum Bügeln oder Aufhängen geeignet ist. Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfin-
den, können Sie für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen und in den Stufen von +1 bis +3 erhöhen. Dies verlängert die Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Drücken Sie wiederholt auf ein Trockenziel, wie z.B. æ (bügeltrocken), bis der gewünschte Trockengrad +1, +2, +3 angezeigt wird.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst, bleibt die Einstellung auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
wann ein Programm enden soll. Dadurch verzögern Sie das Programmende bis maximal 24 Stunden:
24
1. Programm einstellen.
Die Programmdauer für das eingestellte Programm wird angezeigt, z.B. ‹‹:…† (Stunden:Minuten).
2. AufB (Fertig in) drücken.

Hinweis: Mit den Auswahltasten ˜ und ª können Sie

die Einstellwerte anpassen.
3. Auf (Start/Pause) drücken.
Die Fertig in-Zeit ist aktiviert. Vor Programmstart wird die gewählte Fertig in-Zeit, z.B. f ‹‰:…†, im Display angezeigt und heruntergezählt, bis das Trocknungsprogramm beginnt. Dann wird die Pro­grammdauer angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer ist in der Fertig in -Zeit enthalten.
Page 25
Programmeinstellungen de
Ý 60 min (Knitterschutz 60 Min.)
Ý 120 min (Knitterschutz 120 Min.)
M (Schontrocknen)
â (Favoritenprogramm)
z.B. : …‹ Die Trocknungszeit für Zeitprogramme kann bis maximal
3 Stunden und 30 Minuten in 10-Minuten-Schritten verlängert werden.

Hinweis: Mit den Auswahltasten ˜ und ª können Sie die Ein-

stellwerte anpassen.
Ý Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regel-
mäßigen Abständen, um Knitter zu vermeiden. Sie können den Knitterschutz für 60 Minuten (mit Ý 60 min (Knitterschutz 60 Min.)) oder für 120 Minuten (mit Ý 120 min (Knitterschutz 120 Min.)) aktivieren oder deaktivieren.
Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B. Polyacryl oder Elasthan, kann die Trocknungsdauer verlängern.
Mit â (Favoritenprogramm) speichern und aktivieren Sie ein Programm mit individuellen Programmeinstellungen.
Favoritenprogramm speichern oder überschreiben:
1. Das gewünschte Programm einstellen.
Die Programmeinstellungen werden im Display angezeigt.
2. Die Programmeinstellungen, wenn gewünscht, anpassen.
3. Auf â (Favoritenprogramm) für 3 Sekunden drücken.
Das Favoritenprogramm mit den individuellen Programmeinstel­lungen ist gespeichert.

Hinweis: Die gewählten Einstellungen bleiben auch nach dem

Ausschalten des Geräts gespeichert.
Favoritenprogramm aktivieren:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzuschalten.
2. Auf â(Favoritenprogramm) drücken.
Das Favoritenprogramm mit den individuellen Programmeinstel­lungen ist aktiviert.
--------
25
Page 26
de Wäsche

Z Wäsche

Wäsche

Wäsche vorbereiten

:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explo­sion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhöl­zer aus den Taschen der Textilien.
Achtung! Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können wäh­rend des Betriebs beschädigt werden, wenn Sie Gegenstände in den Taschen der Textilien lassen. Entfernen Sie alle Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusam-
men mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr-
tem Knittern in der Wäsche.
Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü­ler, enthalten Partikel, die sich auf dem Feuchtigkeitssensor ablagern können. Dies kann die Funktion des Sensors und somit das Trocknungs­ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu trocknenden Wäsche nach Her­stellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 35.

Wäsche sortieren

Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäsche­bündel, um ein gutes Trockenergebnis zu erhalten.
Achtung! Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche kann das Gerät und die Wäsche beim Trocknen beschädigen. Sortieren Sie die Wäsche vor dem Trocknen gemäß den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet a Trocknen mit normaler Temperatur ` Trocknen mit niedriger Temperatur b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen, um ein gleichmäßiges Trockener­gebnis zu erreichen. Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla­gige Textilien zusammen trocknen, werden diese unterschiedlich tro­cken.
26
Page 27
Gerät bedienen de
Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungspro­gramme.
~ "Programmübersicht" auf Seite 22
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie ein Zeitprogramm zum Nachtrocknen wählen.
Achtung! Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im Gerät:
Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
Ungewaschene Textilien.
Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.

1 Gerät bedienen

Gerät bedienen

Gerät einschalten und Wäsche einlegen

Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig entleert ist. Ggf. entleeren.
27
Page 28
de Gerät bedienen
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textili-
en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem-
men.

Programm einstellen

Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren, bevor Sie ein Programm einstellen können. ~ Seite 32
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Program­meinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24

Programm starten

Auf (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Star­ten des Programmes beleuchtet. Trom­mel-Innenbeleuchtung erlischt selbstständig.
28
Hinweis: Wollen Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen sichern, aktivieren Sie die Kindersiche­rung. ~ Seite 32

Programmablauf

Der Programmstatus wird im Display angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trock­nungsdauer für die maximale Beladung angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird die Programmdauer und Restzeitan­zeige im laufenden Betrieb automatisch angepasst (außer Zeitprogramme).
Page 29
Gerät bedienen de

Programm ändern oder Wäsche nachlegen

Sie können während des Trocknens jederzeit Wäsche entnehmen oder nach­legen und das Programm ändern oder anpassen.
1. Tür öffnen oder auf (Start/Pause)
für eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pau­sierten Zustand weiter. Sie können den CoolDown jederzeit durch Öff­nen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Program­meinstellung wählen.~ "Programmübersicht" auf Seite 22
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
4. Tür schließen.
5. Auf (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung und Restfeuchte der Wäsche. Die ange­zeigten Werte können sich nach einer Programm- oder Beladungsänderung ändern.

Programmende

Im Display erscheint “Ÿš.

Wäsche entnehmen und Gerät ausschalten

1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.

Programm abbrechen

Das Programm kann jederzeit unterbro­chen werden, indem Sie die Tür öffnen oder (Start/Pause) drücken.
Achtung! Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen Sie alle Wäschestücke entnehmen und so ausbreiten, dass die Hitze entwei­chen kann.
29
Page 30
de Gerät bedienen

Kondenswasser-Behälter entleeren

Hinweis: Entleeren Sie nach jedem
Trocknen den Kondenswasser-Behäl­ter, da sonst das nächste Trocknungs­programm abgebrochen werden kann, weil der Kondenswasser-Behälter voll ist.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschä-
den verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das zur automatischen Reinigung Ihres Geräts verwendet wird. Das Sieb wird durch Entleeren des Kondenswassers gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem regelmäßig auf verbliebene Ablagerun­gen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen" auf Seite 36

Flusen entfernen

Hinweis: Beim Trocknen werden Flu-
sen und Haare aus der Wäsche im Flu­sensieb aufgefangen. Ein verstopftes oder verunreinigtes Flusensieb mindert den Luftstrom und das Gerät kann nicht seine volle Leistungsfähigkeit errei­chen. Verschmutzte Flusensiebe erhö­hen den Stromverbrauch und verlängern die Trocknungszeit.
Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trocknen:
1. Tür öffnen und alle Flusen von ihr
entfernen.
30
Page 31
Gerät bedienen de
2. Das zweiteilige Flusensieb heraus-
ziehen.
3. Die Flusen aus der Mulde des Flu-
sensiebes entfernen. Darauf achten, dass keine Flusen in den offenen Schacht fallen.
5. Beide Siebe aufklappen.
6. Alle Flusen von beiden Sieben ent-
fernen.
7. Flusen unter fließendem warmen
Wasser abspülen.
4. Zweiteiliges Flusensieb auseinander
ziehen.
31
Page 32
de Geräteeinstellungen
8. Flusensiebe abtrocknen, zuklappen
und wieder einsetzen.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvoll­ständigen oder defekten Flusenschutz (z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach Geräteausstattung) kann zum Geräte­schaden führen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem fehlenden, unvollständigen oder defek­ten Flusenschutz.

2 Geräteeinstellungen

Geräteeinstellungen

Sie können Geräteeinstellungen direkt aktivieren/deaktivieren oder unter à Geräteeinstellungen anpassen.

Kindersicherung

Mit Aktivierung der Kindersicherung ver­hindern Sie ein versehentliches Bedie­nen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivie­ren:
w 3 sec (Kindersicherung) für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. Um die Blende nach dem Ein­schalten bedienen zu können, müssen Sie die Kindersicherung deaktivieren.

Leise Trocknen

Mit Aktivieren von ç (Leise Trocknen) betreiben Sie das Gerät ohne Bedien­und Hinweissignale.
32
Leise Trocknen aktivieren/deaktivie­ren:
Auf ç (Leise Trocknen) drücken.
Die Bedien- und Hinweissignale des Geräts sind aktiviert/deaktiviert.
Page 33
Geräteeinstellungen de
#
+
3
;
#
+
3
;

Geräteeinstellungen anpassen

Sie können unter à folgende Geräteein­stellungen anpassen:
Lautstärke der Bediensignale
Helligkeit des Displays
Lautstärke der Hinweissignale (z.B.
am Programmende)
à wie folgt aufrufen:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
2. Auf ç (Leise Trocknen) für
3 Sekunden drücken.
à wird im Display angezeigt.
Sie können die Geräteeinstellungen jetzt anpassen.
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0 aus 1 gering 2 mittel 3 hoch 4 sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei­chern und beenden.
Helligkeit des Displays anpassen
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Lautstärke der Bediensignale anpas­sen
1. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint und der aktu­elle Einstellwert.
Im Display erscheint und der aktu­elle Einstellwert.
33
Page 34
de Geräteeinstellungen
#
+3;
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
1 gering 2 mittel 3 hoch 4 sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei-
chern und beenden.
Lautstärke der Hinweissignale anpas­sen
1. Programm auf Position 1 einstellen.
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0 aus 1 gering 2 mittel 3 hoch 4 sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei­chern und beenden.
Geräteeinstellungen speichern und be­enden
Geräteeinstellungen wie folgt spei­chern und beenden:
Auf ç (Leise Trocknen) drücken
oder:
10 Sekunden warten oder:
Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Im Display erscheint und der aktu-
elle Einstellwert.
34
Hinweis: Die gewählten Einstellungen
bleiben auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
Page 35
Reinigen und warten de

D Reinigen und warten

Reinigen und warten

Gerät reinigen

:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungs­führenden Teilen besteht Stromschlag­gefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netz­stecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzlei­tung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur durch den Kunden­dienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs­mittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe­handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit­tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.

Feuchtigkeitssensor reinigen

Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche. Nach langem Gebrauch können sich feine Rückstände von Kalk oder Wasch­und Pflegemitteln ablagern. Diese Abla­gerungen müssen regelmäßig entfernt werden, andernfalls kann das Trock­nungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine Hochdruckreini­ger, Dampfstrahler, Schläuche oder Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
35
Page 36
de Reinigen und warten
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung! Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Sieb im Kondenswasser­Behälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kon­denswassers, welches zur automati­schen Reinigung dieses Geräts verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
3. Sieb entnehmen.
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülma­schine reinigen.
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das Gerät gelangen und es beschädi­gen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.
2. Kondenswasser ausgießen.
36
Page 37
Reinigen und warten de

Bodeneinheit reinigen

Sie können die Bodeneinheit des Geräts reinigen, wenn sie z.B. durch Flusen ver­unreinigt ist.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
1. Wartungsklappe öffnen durch gleich-
zeitiges Ziehen an den oberen Sei­ten.
2. Wartungsklappe mit einem weichen,
feuchten Tuch reinigen.
4. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
5. Wärmetauscher-Abdeckung mit wei-
cher Bürste reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf der Dichtung verbleiben.
6. Einsatz waagerecht herausziehen.
3. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.
7. Einsatz unter fließendem Wasser
abspülen und abtrocknen.
37
Page 38
de Reinigen und warten
8. Öffnung des Geräts mit einem wei-
chen, feuchten Tuch reinigen.
Hinweise
– Achten Sie darauf, den freiliegen-
den Wärmetauscher nicht zu beschädigen.
– Das Reinigen des Wärmetau-
schers ist nicht erforderlich auf­grund der Selbstreinigungsfunktion des Geräts.
9. Einsatz waagerecht bis zum
Anschlag einschieben.
11.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
12.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts gereinigt.
10.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben,
wenn sich der Einsatz im Gerät
befindet.
38
Page 39
Gerätepflege de

ÖGerätepflege

Gerätepflege

Das Gerät bietet eine einfache Geräte­pflege für dauerhaft optimale Trock­nungsergebnisse sowie eine intensive Gerätepflege, um nach einer längeren Stillstandszeit eine mögliche Geruchsbil­dung im Gerät zu vermeiden. Bevor Sie die Gerätepflege durchführen, muss die Gerätepflege vorbereitet werden.

:Warnung

Verbrühungsgefahr/Sach-und Geräte­schaden!
Kochendes oder heißes Wasser kann zu schweren Verbrühungen sowie Sach­und Geräteschäden führen, wenn es verschüttet wird oder ausläuft. Verwenden Sie kein kochendes Wasser für dieses Gerät, dessen Bauteile und Zubehör. Vermeiden Sie den Hautkon­takt mit heißem Wasser oder Wasser­dampf.

:Warnung

Vergiftungsgefahr/Sachschaden!

Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschäden verur­sachen. Nicht trinken oder weiterverwenden.
Gerät wie folgt für Gerätepflege vorbe­reiten:
1. Wäsche entnehmen.
2. Flusensieb reinigen.~ Seite 30
3. Tür schließen.
4. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
5. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.

Gerätepflege vorbereiten

Gerät für Gerätepflege vorbereiten
Das Gerät muss vor einer einfachen oder intensiven Gerätepflege vorbereitet werden.
Das Gerät ist jetzt für die Gerätepflege vorbereitet.
39
Page 40
de Gerätepflege
#
+
3
;
+
3
;

Einfache Gerätepflege durchführen

Sie können eine einfache Gerätepflege durchführen, um dauerhaft optimale Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Hinweis: Nach einiger Nutzungszeit
empfiehlt Ihr Gerät automatisch die ein­fache Gerätepflege. Im Display erscheint dann ’‘§“ vor Programm­start für 5 Sekunden sowie nach dem Programmende. Dieser Hinweis erscheint erneut, bis Sie die einfache Gerätepflege komplett durchgeführt haben.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 39
2. Programm auf Position 1 einstellen.
5. Ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül­len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten, damit keine Flüssigkeit ausläuft.
6. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
3. Auf æ (bügeltrocken) drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
Im Display erscheinen abwechselnd ’˜‚ und die Programm­dauer.
40
7. Auf (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal ertönt. Im Display erscheint “Ÿš am Ende der Gerätepflege und ein Signal ertönt.
8. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
#
Page 41
Gerätepflege de
9. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
10.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchge­führt.

Intensive Gerätepflege durchführen

Nach einer längeren Stillstandszeit des Geräts von mehr als einem Monat soll­ten Sie die intensive Gerätepflege durchführen. Dadurch vermeiden Sie eine mögliche Geruchsbildung im Gerät.
Hinweise
Die intensive Gerätepflege dauert
etwa 4 Stunden. Die Dauer kann sich verlängern, wenn Sie die erfor­derlichen Handlungsschritte wäh­rend des Programms nicht zeitnah durchführen.
Die intensive Gerätepflege sollte
nach dem Start des Programms nicht abgebrochen werden.
Für die intensive Gerätepflege benö-
tigen Sie das Original-Pflegemittel, das Sie unter der Ersatzteilnummer: 00311829 beim Kundendienst bestellen können. Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Ver­zeichnis.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Das Verwenden von nicht Original­Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach­und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reini­gungsmitteln kann zu Sach- und Geräte­schäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Hersteller verwenden.
41
Page 42
de Gerätepflege
#
+3;
+
3
;
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 39
2. Programm auf Position 1 einstellen.
3. Auf æ (bügeltrocken) drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen abwechselnd ’˜‚ und die Programm­dauer.
5. Auf ˜ drücken.
6. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
7. Eine Flasche des Original-Pflegemit-
tels und ca. 1 ^ Liter heißes Lei­tungswasser in den Kondenswasser­Behälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten, damit keine Flüssigkeit ausläuft.
8. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜ƒ und die Pro-
grammdauer.
9. Auf (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal ertönt. Nach einiger Zeit pausiert das Gerät die Gerätepflege und im Display blinkt die verbleibende Programmdauer.
42
Page 43
Gerätepflege de
10.Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
11.Ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül­len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten, damit keine Flüssigkeit ausläuft.
12.Kondenswasser-Behälter vorsichtig
waagerecht schwenken und entlee­ren, um Reste des Original-Pflege­mittels auszuspülen.
14.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
15.Auf (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege wird fortgesetzt. Im Display erscheint “Ÿš am Ende der Gerätepflege und ein Signal ertönt.
16.Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
17.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
18.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
13.Erneut ca. 1 ^ Liter heißes Leitungs-
wasser in Kondenswasser-Behälter füllen.
Sie haben die Gerätepflege durchge­führt.
43
Page 44
de Hilfe zum Gerät

3 Hilfe zum Gerät

Hilfe zum Gerät

Störungen Ursache/Abhilfe

Gerät startet nicht. Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen. Knitterbildung. Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus. Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Angezeigte Programmdauer ändert sich während des Trocknungsvorgangs.
Wäsche wird nicht richtig trocken oder ist noch zu feucht.
Programm startet nicht Stellen Sie sicher, dass
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendi­gen Informationen.~ Seite 22
Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
– die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist. – die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 37
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 22
Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion beeinträchtigen.~ Seite 35
Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maxima­len Trocknungszeit.

Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 26

die Tür geschlossen ist
die w 3 sec (Kindersicherung) deaktiviert ist
Auf (Start/Pause) gedrückt wurde

Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch B (Fertig in) eingestellt,

startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
44
Page 45
Hilfe zum Gerät de
Trocknungszeit zu lang. Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
gere Trocknungszeit. Flusen entfernen.~ Seite 30
Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 40
Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern.
Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften. Geruchsbildung im Gerät Intensive Gerätepflege durchführen. ~ Seite 41 Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften. Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung kalt an.
Trocknungsprogramm abge­brochen.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen Temperaturen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebro­chen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbrei­ten.
Restwasser im Kondenswas­ser- Behälter, obwohl Ablauf­schlauch* an das Gerät
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im Kondenswas­ser-Behälter.
angeschlossen ist.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------

Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht

selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 50
45
Page 46
de Transport des Geräts

L Transport des Geräts

Transport des Geräts

:Warnung

Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Beim Anheben oder Schieben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbre­chen und Verletzungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervor­stehenden Teilen.

:Warnung

Verletzungsgefahr!

Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver­letzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei­den. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorberei­ten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das Gerät schieben.
3. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
4. Beliebiges Programm wählen.
46
5. Auf (Start/Pause) drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
Page 47
8. Gerät ausschalten.
9. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer etwas Restwasser im Gerät. Restwasser kann auslaufen und Sachschäden verur­sachen. Transportieren Sie das Gerät daher ste­hend.
Transport des Geräts de
47
Page 48
de Verbrauchswerte

[ Verbrauchswerte

Verbrauchswerte

Verbrauchswertetabelle

Drehzahl mit der die
Programm

ü Baumwolle 8 kg 4 kg 8 kg 4 kg Schranktrocken »* 1400 132 87 1,22 0,74

Bügeltrocken æ* 1400 97 61 0,87 0,51

Pflegeleicht 3,5 kg 3,5 kg Schranktrocken »* 800 57 0,43

* Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN61121. ** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingun­gen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)

1000 148 95 1,44 0,85

800 164 103 1,66 0,96

1000 113 69 1,09 0,62

800 129 77 1,31 0,73

600 66 0,53

Dauer** (in min)
Energieverbrauch**

(in kWh)

Effizientestes Programm für Baumwolltextilien

Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombi­nierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientes­ten.

Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012

Programm + Trockenziel Beladung

ü Baumwolle + Schranktrocken »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
48

(in Kg)

8/4 1,44/0,85 148/95
Energieverbrauch (in kWh)
Programmdauer (in min)
Page 49
Technische Daten de

{ Technische Daten

Technische Daten

Abmessungen: 850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht:
56 kg (je nach Modell) Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 800 W Maximale Beladungsmenge: 8 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalte­ten Zustand:
0,10
Leistungsaufnahme im unausgeschal­teten Zustand:
0,10
Trommelinnenbeleuchtung Umgebungstemperatur:
5 - 35°C
*
) Entsorgung

Entsorgung

)
Achtung! Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundli­che aber brennbare Kältemittel R290. Eine nicht fachgerechte Entsorgung kann zum Brand sowie zu Vergiftungen führen. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht und beschädigen Sie nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.
* je nach Geräteausstattung
49
Page 50
de Kundendienst
4 Kundendienst

Kundendienst

Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.~ Beiliegendes Kundendienst-Verzeichnis oder Umschlagseite
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe­suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti­gungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer FD Fertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Service­klappe* und auf der Rückseite des Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
50
Page 51
6
Page 52
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
*9001256736*
9001256736 (9702)
Loading...