Sie haben sich für einen
Wäschetrockner der
Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Siemens gerecht zu werden,
wurde jeder Wäschetrockner, der unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.siemens-home.bshgroup.com oder wenden Sie sich an
unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem
Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffrischen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensgefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
■ die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) übereinstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
■ das Gerät nur an Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen wird.
■ der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
zusammenpassen und das
Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
■ der Leitungsquerschnitt aus-
reicht.
■ der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
■ bei Verwendung eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters nur
ein Typ mit dem Zeichen z
eingesetzt wird. Nur dieses
Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
■ Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts
auf eine Waschmaschine
kann zu Verletzungen sowie
Sach- und Geräteschäden
führen.
Dieses Gerät kann nur dann
auf eine Waschmaschine
gleicher Tiefe und Breite
gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz
erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät
unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmitteln, Öl, Wachs, Wachsentferner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
■ Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Waschmittel aus.
■ Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
■ Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
■ Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen
entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des
Geräts führen.
Reinigen Sie das Flusensieb
nach jedem Trockenprogramm.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare
Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und
Zündquellen vom Gerät fern.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhindert das ausreichende Abkühlen der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
■ Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Temperatur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
■ Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus ausschalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebreitet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen
verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sachund Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 22
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder
defekten Flusenschutz (z.B.
Flusensieb, Flusendepot, je
nach Geräteausstattung)
kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit einem fehlenden,
unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
Material damage/damage to the appliance
■ Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während
des Betriebs vom Lufteinlass eingesaugt werden,
halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
■ Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Halten Sie während des
Betriebs den Lufteinlass am
Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
10
Page 11
Sparhinweise de
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
7 Sparhinweise
Sparhinweise
■ Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer und senkt
den Energieverbrauch.
■ Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Programme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch.
■ Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den
Lufteinlass des Geräts frei, damit der
Luftaustausch gewährleistet ist.
■ Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinigtes Gerät verlängert die Programmdauer und erhöht den
Energieverbrauch.
■ Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende längere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Energiespar-Modus. Display und Anzeigelampen erlöschen nach einigen
Minuten und ‹ (Start/Pause) blinkt.
Sie beenden den EnergiesparModus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
■ Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
11
Page 12
de Gerät aufstellen und anschließen
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstellen und anschließen
Lieferumfang
Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trommel.
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der
Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des
Betriebs die Umgebung des Geräts sauber gehalten wird.
Das Gerät enthält das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R290.
Bei einem Leck kann austretendes Kältemittel zu Vergiftungen sowie einem
brennbaren Gas-Luft-Gemisch führen,
wenn die Raumgröße nicht ausreicht.
Betreiben Sie dieses Gerät nur in ausreichend großen Räumen. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens
1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels in Ihrem Gerät finden Sie auf der
Geräterückseite.
12
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf
und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen
sowie Sach- und Geräteschäden führen.
Dieses Gerät kann nur dann auf eine
Waschmaschine gleicher Tiefe und
Breite gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät unbedingt
mit diesem Verbindungssatz. Eine
andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z.
B. Gerätetür) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Halten Sie während des Betriebs den
Lufteinlass am Gerät immer frei und
gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Das Verändern oder Beschädigen der
Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt,
gequetscht oder verändert werden und
nicht mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann
zum Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
2. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann
beschädigt werden, wenn das Gerät
unmittelbar nach dem Transport betrieben wird.
Lassen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme zwei Stunden stehen.
14
Page 15
Gerät aufstellen und anschließen de
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät
betriebsbereit. Es sind keine weiteren
Maßnahmen notwendig.
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör*
beim Kundendienst:
■ Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne
Wolletextilien, Sportschuhe und
Kuscheltiere im Wollekorb.
– Bestellnummer: WZ20600.
■ Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum
besseren Be- und Entladen mit
einem Podest.
Sie können Wäsche mit dem integrierten Wäschekorb im Auszug des
Podestes transportieren.
– Bestellnummer: WZ20505.
■ Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzsparend auf eine geeignete Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite
stellen.
Befestigen Sie den Trockner ausschließlich mit diesem Verbindungssatz auf der Waschmaschine.
– Bestellnummer mit ausziehbarer
( Kondenswasser-Behälter
0 Blende
8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung)
@ Lufteinlass
H Wartungsklappe der Bodeneinheit
P Tür
X Flusensieb
#
17
Page 18
de Display
Blende
( Programmwähler
■ Drücken: Gerät ein-/ausschalten
■ Drehen: Programm einstellen
0 Programme:~ Seite 22
8 Display:
Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display).
■ Bedienen durch leichtes Drücken auf umrandete Tasten
■ Anzeigen von Einstellungen und Informationen
Y Display
Display
Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display). Sie aktivieren
Einstellungen, indem Sie leicht auf die umrandeten, berührungsempfindlichen Tasten
drücken. Die aktivierten Einstellungen sind im Display besonders hell hervorgehoben. Sie können aktivierte Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie im Display wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden.
Das Display kann bei gewaltsamer Einwirkung beschädigt werden. Tippen Sie nicht
mit einem scharfen Gegenstand auf das Display und üben Sie keinen starken Druck
auf das Display aus.
18
Page 19
TastenErklärung
Ò
+1; +2; +3
» ü
+1; +2; +3
æ
+1; +2; +3
Ý 120 min
Ý 60 min
Trockenziel: Schranktrocken Plus
mit feinjustierbarem Trockengrad
Trockenziel: Schranktrocken
mit feinjustierbarem Trockengrad
Trockenziel: Bügeltrocken
mit feinjustierbarem Trockengrad
Knitterschutz 120 Min.
Knitterschutz 60 Min.
BFertig in-Zeit
MSchontrocknen
âFavoritenprogramm
w 3 secKindersicherung (3 Sekunden drücken) ~ Seite 32
çLeise Trocknen ohne Bedien- und Hinweissignale ~ Seite 32
˜
Auswahltasten
ª
‹Start und Pause
Ausführliche Beschreibung der Programmeinstellungen ab ~ Seite 24
--------
Display de
19
Page 20
de Display
AnzeigeBeschreibungInformationen
^
Programmstatus:
Trocknen
leuchtet: Statusanzeige
■ æ
■ »
■ Trockenziel Bügeltrocken
■ Trockenziel
Schranktrocken
■ Ò
■ Trockenziel
Schranktrocken plus
Ý
- ˜ “Ÿš
Knitterschutz
Pause
Programmende
‹‹ : ‹‹ProgrammdauerVoraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
ten.
z.B. f 02:45ProgrammverzögerungBeim Anpassen und Aktivieren der Fertig in-Zeit
ðKondenswasser-Behälter
entleeren ~ Seite 30
■ Kondenswasser-Behälter entleeren und
einsetzen.~ Seite 30
Anschließend auf ‹ (Start/Pause) drücken.
■ Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen.
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch:
– korrekt angeschlossen ist.
– knickfrei verlegt ist.
– nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
■ Intensive Gerätepflege durchführen.
■ Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und Fremdkörper entfernen.
¥FlusensiebFlusen entfernen ~ Seite 30
é
ø
Automatisches Spülen des
Wärmetauschers
Anzeige des Spülvorgangs
Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt. Kondenswasser-Behälter während des angezeigten Vorgangs nicht herausziehen.
’‘§“Einfache GerätepflegeKein Fehler. Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt das
Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 40
àGeräteeinstellungenGeräteeinstellungen anpassen ~ Seite 33
Der CoolDown-Prozess senkt zur Vermeidung von
Wäscheschäden die Temperatur, wenn Sie:
■ das Programm pausieren
■ das Programm abbrechen
■ das Gerät über die App ausschalten
Der CoolDown wird erst 30 Sekunden nach dem Pausieren, Abbrechen oder Ausschalten über die App,
gestartet. Das Gerät ist während des CoolDown weiterhin bedienbar.
Hinweise
■ Die Trommel dreht während des CoolDown auch
im pausierten Zustand weiter.
■ Ändern Sie während des CoolDown nicht das Pro-
gramm.
■ Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
andauern.
--------
21
Page 22
de Programmübersicht
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programmmaximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
ü Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischgeweben.
Wolle finish
Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.
Hinweise
■ Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
■ Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
Kalt û
Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide.
Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.
Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
Warm û
Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
Hinweise
■ Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
■ Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Programm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
maximale Beladung bezogen auf
das Trockengewicht der Textilien
8 kg
3,5 kg
3 kg
1 kg
0,5 kg
3 kg
3 kg
max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere
im Korb:
1 Korbfüllung
max. Beladung für
Schuhe im Korb:
1 Paar
22
Page 23
Programmübersicht de
Hemden/Business
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.
Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.
Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
Steppdecken
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.
Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.
Kopfkissen
Kopfkissen mit Daunenfüllung oder Synthetikfasern.
Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabweisende Textilien.
Handtücher
Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Super 40
Synthetik und leichte Baumwolle.
Hygiene
Strapazierfähige Textilien.
Hinweis: Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprüchen.
--------
1,5 kg
2,5 kg
1 Kopfkissen
1 Stück
6 kg
2 kg
4 kg
23
Page 24
de Programmeinstellungen
0 Programmeinstellungen
Programmeinstellungen
TastenAnzeigenErklärungen und Hinweise
Hinweis: Einige Tasten und deren Funktionen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die ak-
tivierten Einstellungen sind im Display besonders hell hervorgehoben. Sie können aktivierte Einstellungen
ändern oder deaktivieren, indem Sie im Display wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Trockenziel :Wählen Sie das Trockenziel, das Ihrer zu trocknenden Wäsche
Ò
ÒMehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
(schranktrocken plus)
» ü
»Normale, einlagige Wäsche.
(schranktrocken)
æ
æNormale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein
(bügeltrocken)
Trockengrad+1
+2
+3
B
f‹.† - ƒ…Mit der Fertig in-Zeit können Sie vor Programmstart festlegen,
(Fertig in)
entspricht.
soll und zum Bügeln oder Aufhängen geeignet ist.
Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfin-
den, können Sie für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen
und in den Stufen von +1 bis +3 erhöhen. Dies verlängert die
Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Drücken Sie wiederholt auf ein Trockenziel, wie
z.B. æ (bügeltrocken), bis der gewünschte Trockengrad
+1, +2, +3 angezeigt wird.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst,
bleibt die Einstellung auch nach dem Ausschalten des Geräts
gespeichert.
wann ein Programm enden soll. Dadurch verzögern Sie das
Programmende bis maximal 24 Stunden:
24
1. Programm einstellen.
Die Programmdauer für das eingestellte Programm wird
angezeigt, z.B. ‹‹:…† (Stunden:Minuten).
2. AufB (Fertig in) drücken.
Hinweis: Mit den Auswahltasten ˜ und ª können Sie
die Einstellwerte anpassen.
3. Auf ‹ (Start/Pause) drücken.
Die Fertig in-Zeit ist aktiviert.
Vor Programmstart wird die gewählte Fertig in-Zeit,
z.B. f‹‰:…†, im Display angezeigt und heruntergezählt,
bis das Trocknungsprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer ist in der Fertig in -Zeit enthalten.
Page 25
Programmeinstellungen de
Ý 60 min
(Knitterschutz 60 Min.)
Ý 120 min
(Knitterschutz
120 Min.)
M
(Schontrocknen)
â
(Favoritenprogramm)
z.B. ‹ : …‹Die Trocknungszeit für Zeitprogramme kann bis maximal
3 Stunden und 30 Minuten in 10-Minuten-Schritten verlängert
werden.
Hinweis: Mit den Auswahltasten ˜ und ª können Sie die Ein-
stellwerte anpassen.
ÝDie Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regel-
mäßigen Abständen, um Knitter zu vermeiden. Sie können den
Knitterschutz für 60 Minuten (mit Ý 60 min (Knitterschutz 60
Min.)) oder für 120 Minuten (mit Ý 120 min (Knitterschutz 120 Min.)) aktivieren oder deaktivieren.
Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B.
Polyacryl oder Elasthan, kann die Trocknungsdauer verlängern.
Mit â (Favoritenprogramm) speichern und aktivieren Sie ein
Programm mit individuellen Programmeinstellungen.
Favoritenprogramm speichern oder überschreiben:
1. Das gewünschte Programm einstellen.
Die Programmeinstellungen werden im Display angezeigt.
2. Die Programmeinstellungen, wenn gewünscht, anpassen.
3. Auf â (Favoritenprogramm) für 3 Sekunden drücken.
Das Favoritenprogramm mit den individuellen Programmeinstellungen ist gespeichert.
Hinweis: Die gewählten Einstellungen bleiben auch nach dem
Ausschalten des Geräts gespeichert.
Favoritenprogramm aktivieren:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzuschalten.
2. Auf â(Favoritenprogramm) drücken.
Das Favoritenprogramm mit den individuellen Programmeinstellungen ist aktiviert.
--------
25
Page 26
de Wäsche
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können während des Betriebs beschädigt werden,
wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
■ Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
■ Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
■ Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusam-
men mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
■ Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
■ Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
■ Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr-
tem Knittern in der Wäsche.
■ Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspüler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungsergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Herstellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 35.
Wäsche sortieren
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäschebündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet
a Trocknen mit normaler Temperatur
` Trocknen mit niedriger Temperatur
b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
■ Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockenergebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrlagige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich trocken.
26
Page 27
Gerät bedienen de
■ Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungsprogramme.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 22
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
■ Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
■ Ungewaschene Textilien.
■ Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
■ Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
27
Page 28
de Gerät bedienen
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textili-
en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem-
men.
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren, bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 32
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Programmeinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 24
Programm starten
Auf ‹ (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Starten des Programmes beleuchtet. Trommel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
28
Hinweis: Wollen Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern, aktivieren Sie die Kindersicherung. ~ Seite 32
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display
angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trocknungsdauer für die maximale Beladung
angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der
Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in
der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird
die Programmdauer und Restzeitanzeige im laufenden Betrieb automatisch
angepasst (außer Zeitprogramme).
Page 29
Gerät bedienen de
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens
jederzeit Wäsche entnehmen oder nachlegen und das Programm ändern oder
anpassen.
1. Tür öffnen oder auf ‹ (Start/Pause)
für eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pausierten Zustand weiter. Sie können
den CoolDown jederzeit durch Öffnen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Programmeinstellung
wählen.~ "Programmübersicht" auf Seite 22
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 24
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
4. Tür schließen.
5. Auf ‹ (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung
und Restfeuchte der Wäsche. Die angezeigten Werte können sich nach einer
Programm- oder Beladungsänderung
ändern.
Programmende
Im Display erscheint “Ÿš.
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Programm abbrechen
Das Programm kann jederzeit unterbrochen werden, indem Sie die Tür öffnen
oder ‹ (Start/Pause) drücken.
Achtung!
Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen
Sie alle Wäschestücke entnehmen und
so ausbreiten, dass die Hitze entweichen kann.
29
Page 30
de Gerät bedienen
Kondenswasser-Behälter
entleeren
Hinweis: Entleeren Sie nach jedem
Trocknen den Kondenswasser-Behälter, da sonst das nächste Trocknungsprogramm abgebrochen werden kann,
weil der Kondenswasser-Behälter voll
ist.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschä-
den verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das
zur automatischen Reinigung Ihres
Geräts verwendet wird. Das Sieb wird
durch Entleeren des Kondenswassers
gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem
regelmäßig auf verbliebene Ablagerungen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen" auf Seite 36
Flusen entfernen
Hinweis: Beim Trocknen werden Flu-
sen und Haare aus der Wäsche im Flusensieb aufgefangen. Ein verstopftes
oder verunreinigtes Flusensieb mindert
den Luftstrom und das Gerät kann nicht
seine volle Leistungsfähigkeit erreichen. Verschmutzte Flusensiebe erhöhen den Stromverbrauch und
verlängern die Trocknungszeit.
Reinigen Sie das Flusensieb nach
jedem Trocknen:
1. Tür öffnen und alle Flusen von ihr
entfernen.
30
Page 31
Gerät bedienen de
2. Das zweiteilige Flusensieb heraus-
ziehen.
3. Die Flusen aus der Mulde des Flu-
sensiebes entfernen. Darauf achten,
dass keine Flusen in den offenen
Schacht fallen.
5. Beide Siebe aufklappen.
6. Alle Flusen von beiden Sieben ent-
fernen.
7. Flusen unter fließendem warmen
Wasser abspülen.
4. Zweiteiliges Flusensieb auseinander
ziehen.
31
Page 32
de Geräteeinstellungen
8. Flusensiebe abtrocknen, zuklappen
und wieder einsetzen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz
(z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach
Geräteausstattung) kann zum Geräteschaden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
2 Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Sie können Geräteeinstellungen direkt
aktivieren/deaktivieren oder unter à
Geräteeinstellungen anpassen.
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung verhindern Sie ein versehentliches Bedienen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivieren:
■ w 3 sec (Kindersicherung) für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem Einschalten bedienen zu können, müssen
Sie die Kindersicherung deaktivieren.
Leise Trocknen
Mit Aktivieren von ç (Leise Trocknen)
betreiben Sie das Gerät ohne Bedienund Hinweissignale.
32
Leise Trocknen aktivieren/deaktivieren:
■ Auf ç (Leise Trocknen) drücken.
Die Bedien- und Hinweissignale des
Geräts sind aktiviert/deaktiviert.
Page 33
Geräteeinstellungen de
#
+
3
;
#
+
3
;
Geräteeinstellungen anpassen
Sie können unter à folgende Geräteeinstellungen anpassen:
■ Lautstärke der Bediensignale
■ Helligkeit des Displays
■ Lautstärke der Hinweissignale (z.B.
am Programmende)
à wie folgt aufrufen:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
2. Auf ç (Leise Trocknen) für
3 Sekunden drücken.
à wird im Display angezeigt.
Sie können die Geräteeinstellungen jetzt
anpassen.
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0aus
1gering
2mittel
3hoch
4sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen speichern und beenden.
Helligkeit des Displays anpassen
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Lautstärke der Bediensignale anpassen
1. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint › und der aktuelle Einstellwert.
Im Display erscheint ’ und der aktuelle Einstellwert.
33
Page 34
de Geräteeinstellungen
#
+3;
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
1gering
2mittel
3hoch
4sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei-
chern und beenden.
Lautstärke der Hinweissignale anpassen
1. Programm auf Position 1 einstellen.
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0aus
1gering
2mittel
3hoch
4sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen speichern und beenden.
Geräteeinstellungen speichern und beenden
Geräteeinstellungen wie folgt speichern und beenden:
■ Auf ç (Leise Trocknen) drücken
oder:
■ 10 Sekunden warten oder:
■ Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Im Display erscheint ‘ und der aktu-
elle Einstellwert.
34
Hinweis: Die gewählten Einstellungen
bleiben auch nach dem Ausschalten
des Geräts gespeichert.
Page 35
Reinigen und warten de
D Reinigen und warten
Reinigen und warten
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche.
Nach langem Gebrauch können sich
feine Rückstände von Kalk oder Waschund Pflegemitteln ablagern. Diese Ablagerungen müssen regelmäßig entfernt
werden, andernfalls kann das Trocknungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
35
Page 36
de Reinigen und warten
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung!
Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus
Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor
nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Sieb im KondenswasserBehälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kondenswassers, welches zur automatischen Reinigung dieses Geräts
verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
3. Sieb entnehmen.
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das
Gerät gelangen und es beschädigen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb
betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.
2. Kondenswasser ausgießen.
36
Page 37
Reinigen und warten de
Bodeneinheit reinigen
Sie können die Bodeneinheit des Geräts
reinigen, wenn sie z.B. durch Flusen verunreinigt ist.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
1. Wartungsklappe öffnen durch gleich-
zeitiges Ziehen an den oberen Seiten.
2. Wartungsklappe mit einem weichen,
feuchten Tuch reinigen.
4. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
5. Wärmetauscher-Abdeckung mit wei-
cher Bürste reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf der
Dichtung verbleiben.
6. Einsatz waagerecht herausziehen.
3. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.
7. Einsatz unter fließendem Wasser
abspülen und abtrocknen.
37
Page 38
de Reinigen und warten
8. Öffnung des Geräts mit einem wei-
chen, feuchten Tuch reinigen.
Hinweise
– Achten Sie darauf, den freiliegen-
den Wärmetauscher nicht zu
beschädigen.
– Das Reinigen des Wärmetau-
schers ist nicht erforderlich aufgrund der
Selbstreinigungsfunktion des
Geräts.
9. Einsatz waagerecht bis zum
Anschlag einschieben.
11.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
12.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts
gereinigt.
10.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben,
wenn sich der Einsatz im Gerät
befindet.
38
Page 39
Gerätepflege de
ÖGerätepflege
Gerätepflege
Das Gerät bietet eine einfache Gerätepflege für dauerhaft optimale Trocknungsergebnisse sowie eine intensive
Gerätepflege, um nach einer längeren
Stillstandszeit eine mögliche Geruchsbildung im Gerät zu vermeiden. Bevor Sie
die Gerätepflege durchführen, muss die
Gerätepflege vorbereitet werden.
:Warnung
Verbrühungsgefahr/Sach-und Geräteschaden!
Kochendes oder heißes Wasser kann
zu schweren Verbrühungen sowie Sachund Geräteschäden führen, wenn es
verschüttet wird oder ausläuft.
Verwenden Sie kein kochendes Wasser
für dieses Gerät, dessen Bauteile und
Zubehör. Vermeiden Sie den Hautkontakt mit heißem Wasser oder Wasserdampf.
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt sein.
Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
Gerät wie folgt für Gerätepflege vorbereiten:
1. Wäsche entnehmen.
2. Flusensieb reinigen.~ Seite 30
3. Tür schließen.
4. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
5. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
Gerätepflege vorbereiten
Gerät für Gerätepflege vorbereiten
Das Gerät muss vor einer einfachen
oder intensiven Gerätepflege vorbereitet
werden.
Das Gerät ist jetzt für die Gerätepflege
vorbereitet.
39
Page 40
de Gerätepflege
#
+
3
;
+
3
;
Einfache Gerätepflege
durchführen
Sie können eine einfache Gerätepflege
durchführen, um dauerhaft optimale
Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Hinweis: Nach einiger Nutzungszeit
empfiehlt Ihr Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Im Display
erscheint dann ’‘§“ vor Programmstart für 5 Sekunden sowie nach dem
Programmende. Dieser Hinweis
erscheint erneut, bis Sie die einfache
Gerätepflege komplett durchgeführt
haben.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 39
2. Programm auf Position 1 einstellen.
5. Ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
6. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
3. Auf æ (bügeltrocken) drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜‚ und die Programmdauer.
40
7. Auf ‹ (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal
ertönt.
Im Display erscheint “Ÿš am Ende der
Gerätepflege und ein Signal ertönt.
8. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
#
Page 41
Gerätepflege de
9. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
10.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchgeführt.
Intensive Gerätepflege
durchführen
Nach einer längeren Stillstandszeit des
Geräts von mehr als einem Monat sollten Sie die intensive Gerätepflege
durchführen. Dadurch vermeiden Sie
eine mögliche Geruchsbildung im
Gerät.
Hinweise
■ Die intensive Gerätepflege dauert
etwa 4 Stunden. Die Dauer kann
sich verlängern, wenn Sie die erforderlichen Handlungsschritte während des Programms nicht zeitnah
durchführen.
■ Die intensive Gerätepflege sollte
nach dem Start des Programms
nicht abgebrochen werden.
■ Für die intensive Gerätepflege benö-
tigen Sie das Original-Pflegemittel,
das Sie unter der
Ersatzteilnummer: 00311829 beim
Kundendienst bestellen können. Die
Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht OriginalErsatzteilen und -Zubehör ist gefährlich
und kann zu Verletzungen sowie Sachund Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den Anweisungen
der Hersteller verwenden.
41
Page 42
de Gerätepflege
#
+3;
+
3
;
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 39
2. Programm auf Position 1 einstellen.
3. Auf æ (bügeltrocken) drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜‚ und die Programmdauer.
5. Auf ˜ drücken.
6. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
7. Eine Flasche des Original-Pflegemit-
tels und ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswasser in den KondenswasserBehälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
8. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜ƒ und die Pro-
grammdauer.
9. Auf ‹ (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal
ertönt.
Nach einiger Zeit pausiert das Gerät die
Gerätepflege und im Display blinkt die
verbleibende Programmdauer.
42
Page 43
Gerätepflege de
10.Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
11.Ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
12.Kondenswasser-Behälter vorsichtig
waagerecht schwenken und entleeren, um Reste des Original-Pflegemittels auszuspülen.
14.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
15.Auf ‹ (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege wird fortgesetzt.
Im Display erscheint “Ÿš am Ende der
Gerätepflege und ein Signal ertönt.
16.Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
17.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
18.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
13.Erneut ca. 1 ^ Liter heißes Leitungs-
wasser in Kondenswasser-Behälter
füllen.
Sie haben die Gerätepflege durchgeführt.
43
Page 44
de Hilfe zum Gerät
3 Hilfe zum Gerät
Hilfe zum Gerät
StörungenUrsache/Abhilfe
Gerät startet nicht.Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Knitterbildung.■ Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus.■ Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des
Trocknungsvorgangs.
Wäsche wird nicht richtig
trocken oder ist noch zu feucht.
Programm startet nichtStellen Sie sicher, dass
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendigen Informationen.~ Seite 22
■ Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
■ Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
– die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist.
– die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 37
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
■ Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
■ Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
■ Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
■ Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
■ Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 22
■ Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich
auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion
beeinträchtigen.~ Seite 35
■ Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maximalen Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 26
■ die Tür geschlossen ist
■ die w 3 sec (Kindersicherung) deaktiviert ist
■ Auf ‹ (Start/Pause) gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch B (Fertig in) eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
44
Page 45
Hilfe zum Gerät de
Trocknungszeit zu lang.■ Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
gere Trocknungszeit. Flusen entfernen.~ Seite 30
■ Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 40
■ Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
■ Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern.
■ Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
Geruchsbildung im GerätIntensive Gerätepflege durchführen. ~ Seite 41
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe
und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des
Geräts hin.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung
kalt an.
Trocknungsprogramm abgebrochen.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen
Temperaturen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebrochen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbreiten.
Restwasser im Kondenswasser- Behälter, obwohl Ablaufschlauch* an das Gerät
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der
Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im Kondenswasser-Behälter.
angeschlossen ist.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 50
45
Page 46
de Transport des Geräts
L Transport des Geräts
Transport des Geräts
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorbereiten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
3. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
4. Beliebiges Programm wählen.
46
5. Auf ‹ (Start/Pause) drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
Page 47
8. Gerät ausschalten.
9. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer
etwas Restwasser im Gerät. Restwasser
kann auslaufen und Sachschäden verursachen.
Transportieren Sie das Gerät daher stehend.
Transport des Geräts de
47
Page 48
de Verbrauchswerte
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswertetabelle
Drehzahl mit der die
Programm
ü Baumwolle 8 kg4 kg8 kg4 kg
Schranktrocken »*1400132871,220,74
Bügeltrocken æ*140097610,870,51
Pflegeleicht3,5 kg3,5 kg
Schranktrocken »*800570,43
*Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN61121.
** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingungen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)
1000148951,440,85
8001641031,660,96
1000113691,090,62
800129771,310,73
600660,53
Dauer**
(in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)
Effizientestes Programm für Baumwolltextilien
Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + TrockenzielBeladung
ü Baumwolle +
Schranktrocken »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
48
(in Kg)
8/41,44/0,85148/95
Energieverbrauch
(in kWh)
Programmdauer
(in min)
Page 49
Technische Daten de
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
56 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 800 W
Maximale Beladungsmenge:
8 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,10
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand:
0,10
Trommelinnenbeleuchtung
Umgebungstemperatur:
5 - 35°C
*
) Entsorgung
Entsorgung
)
Achtung!
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R290.
Eine nicht fachgerechte Entsorgung
kann zum Brand sowie zu Vergiftungen
führen.
Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht
und beschädigen Sie nicht die Rohre
des Kältemittel-Kreislaufs.
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
* je nach Geräteausstattung
49
Page 50
de Kundendienst
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U)'
E-Nr.Erzeugnisnummer
FDFertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Serviceklappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
50
Page 51
6
Page 52
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY