Siemens WP12T550BY User Manual

Page 1
  
pl
 
Page 2
2
Spis treści
Przepisach bezpieczeństwa (dla maszyny lub prania), których należy koniecznie przestrzegać,
zagrożeniach elektrycznych,
poradach i ważnych informacjach.
Strony
Wskazówki dot. bezpieczeństwa ............................................................................ 4
Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności ........................................ 4
Opakowanie i zużyte urządzenie ............................................................................ 4
Pralka automatyczna.................................................................................................. 5
1 - Instrukcja instalacji
Usuwanie zabezpieczeń transportowych .............................................................. 6 oraz 7
Przemieszczanie ........................................................................................................ 7
Podłączenie - dopływ wody ...................................................................................... 8
Podłączenie - odpływ wody ...................................................................................... 8
Podłączenie elektryczne .......................................................................................... 9
Wymiana przewodu zasilającego ............................................................................ 9
Ustawienie.................................................................................................................... 9
2 - Instrukcja użytkowania
Międzynarodowe symbole czyszczenia tkanin...................................................... 10
Przed pierwszym praniem ........................................................................................ 10
Usuwanie uporczywych plam .................................................................................. 11
Przygotowanie prania .............................................................................................. 12
Wkładanie prania ...................................................................................................... 13
Napełnianie środkiem piorącym .............................................................................. 13
Tabliczka opisowa .................................................................................................... 14
Pole wskaźnika .......................................................................................................... 15
i 16
Ustawianie funkcji ...................................................................................................... 17
do 19
Ustawianie programu ................................................................................................ 20
do 22
Wkładanie prania + Zakończenie programu .......................................................... 23
Wybór programu ........................................................................................................ 24
Dodatkowe przyciski funkcyjne .............................................................................. 25
Zmiana programu ...................................................................................................... 25
Prędkość wirowania .................................................................................................. 26
Funkcje zabezpieczające .......................................................................................... 27
3 - czyszczenie i konserwacja
Obudowa...................................................................................................................... 28
Tabliczka opisowa, cokół, itp. elementy wewnętrzne .......................................... 28
Zbiornik środka piorącego ...................................................................................... 28
Czyszczenie filtra........................................................................................................ 29
4 - Pulsujące wskazanie .............................................................................................. 30
5 - Sposób postępowania ............................................................................................ 32
6 - Serwis .......................................................................................................................... 33
7 - Tabela programów .................................................................................................. 36
Page 3
3
Wraz z nabyciem nowej pralki wybrali Państwo nowoczesne, wysokiej jakości urządzenie domowe.
Pralka automatyczna charakteryzuje się oszczędnym zużyciem energii, wody i środka piorącego.
Każda pralka automatyczna, która opuszcza naszą fabrykę, jest starannie kontrolowana pod względem funkcjonowania i nienagannego stanu. W przypadku wątpliwości - zwłaszcza odnośnie ustawienia i podłączenia pralki - nasz serwis jest zawsze do Państwa dyspozycji.
Dalsze informacje i wybór produktów naszej firmy znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: http://www.siemens.de/hausgeraete
Należy przeczytać niniejszą instrukcję ustawienia i użytkowania oraz wszystkie inne informacje dołączone do pralki oraz postępować zgodnie z zawartymi w nich informacjami.
W przypadku opisu w instrukcji ustawienia i użytkowania różnych modeli, w odpowiednich miejscach wskazane są różnice.
Wszystkie dokumenty należy zachować do późniejszego użycia lub kolejnego użytkownika.
Page 4
4
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Ochrona środowiska / wskazówki dot. oszczędności
Pralka automatyczna oszczędnie zużywa wodę, energię elektryczną i środki piorące. W ten sposób chronione są zarówno środowisko naturalne jak i budżet domowy. W celu oszczędnego i niezagrażającego środowisku naturalnemu prania:
Nie przekraczać zalecanych ilości prania..
Bawełna oraz tkaniny kolorowe ......5,0 kg
Syntetyki..............................................2,5 kg
Tkaniny delikatne/jedwab ................1,0 kg
Wełna ..................................................1,5 kg
W przypadku małych ilości prania układ automatyczny zmniejsza zużycie wody i energii elektrycznej.
Zamiast “Bawełna 90°C” wybrać program “60°C” + przycisk “intensywnie”*. Przedłużony czas prania w programie 60°C zapewnia osiągnięcie porównywalnego czyszczenia jak w programie 90°C, jednakże przy znacznie ograniczonym zużyciu energii.
W przypadku prania o zwykłym stopniu zabrudzenia należy zrezygnować z prania wstępnego*.
Środki piorące należy dozować odpowiednio do stopnia zanieczyszczenia, ilości prania i twardości wody oraz przestrzegać zaleceń producenta.
* W zależności od modelu.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Pralka automatyczna przeznaczona jest
wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym,
do prania tkanin przewidzianych do prania w pralce,
do zasilania zimną wodą i pracy z dostępnymi na rynku środkami piorącymi i zmiękczającymi, które przeznaczone są do stosowania w pralkach automatycznych.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Nie pozostawiać przy urządzeniu dzieci bez opieki. Zwierzęta domowe trzymać z dala od pralki automatycznej. Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno chwytać mokrymi rękami przy wkładaniu/wyciąganiu z gniazda.
Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazda należy chwytać za wtyczkę przewodu zasilającego, a nigdy za przewód. Należy zachować ostrożność przy odpompowywaniu gorącej kąpieli piorącej. Nie wolno wchodzić na pralkę automatyczną. Należy przestrzegać zaleceń odnośnie ustawiania.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Opakowania, ani jego części nie wolno pozostawiać dzieciom do zabawy. Składany karton i folia stanowią zagrożenie uduszeniem.
Zagrożenie życia!
W przypadku urządzeń wysłużonych należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Odciąć przewód zasilający i usunąć wraz z wtyczką. W ten sposób zapobiegną Państwo możliwości zamknięcia się dziecka w pralce.
Opakowanie i zużyte urządzenie
Usuwanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska
• Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
• Urządzenie jest oznaczone zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/EG o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
• Wytyczna ta określa ramy obowiązującego na terytorium Unii Europejskiej odbioru i wykorzystania zużytych urządzeń.
Page 5
5
Pralka automatyczna
Pulpit obsługi
Uchwyt otwierający pokrywy (jest zablokowany w trakcie wykonywania programu)
Elementy odblokowujące
zbiornik środków piorących
Wyjmowany zbiornik środków piorących
Przycisk otwierający pokrywę bębna
Dźwignia umożliwiająca przemieszczanie pralki (w zależności od modelu)
Wąż spustowy wody
Wąż dopływowy wody (niepodłączony)
Przewód zasilający z wtyczką
Zabezpieczenie transportowe
Tabliczka identyfikacyjna
(numer wyrobu i nr fabryczny)
klik!
Prawidłowe zamykanie pokrywy bębna!
TTTTAAAAKK
KK
NNNNIIIIEE
EE
Page 6
6
Usuwanie zabezpieczeń transportowych
Rysunek 1 Rysunek 2.1
Rysunek 2.3
13
1
1
2
2
A
1 Zdjąć pralkę z podstawy transportowej.
Usunąć klin
(Rysunek 1
).
2
Usunąć 4 śrubyza pomocą śrubokręta
(Rysunek 2.1
).
3 Usunąć zabezpieczenie transportowe :
W tym celu należy usunąć obie śruby
(Rysunek 2.2
)
kluczem 10 lub 13
(w zależności od modelu
)
.
Należy sprawdzić, czy obie przymocowane do łącznika przekładki z tworzywa sztucznego zostaną również usunięte.
Wkręcić śrubyw pierwotnych miejscach.
4
Obydwa otwory koniecznie zamknąć
przewidzianymi do tego celu zaślepkami
(znajdują się w torbie z wyposażeniem)
(
Rysunek 2.3
)!
Przed pierwszym użyciem należy koniecznie usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe z tyłu urządzenia i zachować je na wypadek późniejszego transportowania (np. w czasie przeprowadzki)!
Rysunek 2.2
Page 7
7
Usuwanie zabezpieczeń transportowych
5
Usuwanie zabezpieczenia
(Rysunek 3)
.
W tym celu:
- Usunąć listwę zabezpieczającą
.
- Wyjąć zabezpieczenie wykonując ćwierćobrót.
6
Usunąć uchwyty węży➀, otwory koniecznie zamknąć przewidzianymi do tego celu zaślepkami
(znajdują się
w torbie z wyposażeniem)
(Rysunek 4)!
a
b
a
b
Rysunek 4
Rysunek 3
F
G
Zalecane jest zachowanie wszystkich zabezpieczeń transportowych, ponieważ trzeba je koniecznie zainstalować przy ewentualnym, późniejszym transportowaniu urządzenia.
Przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego urządzenie zostało starannie sprawdzone. Istnieje tak możliwość, że resztki wody kontrolnej znajdują się w pralce lub w komorach środków piorących.
(w zależności od modelu)
Jeśli urządzenie jest wyposażone w chowane rolki, można je łatwo przesuwać.
W celu ustawienia urządzenia na rolkach, należy przekręcić dźwignię w dolnej części urządzenia w lewo do oporu
(Rysunek 5)
.
W czasie prania pralka musi zawsze stać na swoich nóżkach (dźwignia po prawo)!
Rysunek 5
Przemieszczanie
Page 8
8
Podłączenie
Rysunek 6
Rysunek 7.1
Rysunek 7.2
Odpływ wody
Zamontować wąż odpływowy wody z dostarczonym kolankiem, podłączenie do wentylowanego syfonu.
(Rysunek 7.1 / 7.2)
. Kolanko musi znajdować się zawsze na wysokości pomiędzy 65 i 90 cm od powierzchni podłogi.
Zabezpieczyć wąż odpływowy przed wyślizgnięciem!
Wymiana węża dopływowego wody
Przy wymianie należy zwrócić uwagę na dobre przykręcenie i obecność uszczelnienia na obu końcach.
W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać stan węża dopływowego i odpływowego. Uszkodzone węże wymieniać tylko na węże oryginalne.
Dostępne w naszym serwisie.
Doprowadzenie wody zimnej
Podłączyć wąż dopływowy wody z lub bez SYSTEMU ZATRZYMYWANIA WODY AQUASTOP, w zależności od modelu
(Rysunek 6)
.
- Minimalne ciśnienie wody: 0,1 MPa lub 1 bar
- Najwyższe dopuszczalne ciśnienie wody:
1 MPa lub 10 bar
min. 10mm
3/4“
lub
Page 9
9
Podłączenie
Podłączenie elektryczne
Pralkę automatyczną należy podłączyć wyłącznie do prądu zmiennego poprzez prawidłowo zainstalowane gniazdo z zestykiem ochronnym.
Napięcie sieciowe i dane natężenia na pralce (tabliczka urządzenia) muszą się zgadzać.
Wartość przyłączeniowa jak również wymagane zabezpieczenie podano na tabliczce urządzenia.
Należy sprawdzić, czy:
Wtyczka przewodu zasilającego i gniazdo pasują do siebie,
• przekrój poprzeczny przewodu jest
wystarczający,
• instalacja uziemiająca jest prawidłowo
zainstalowana.
Nie wolno stosować żadnych rozgałęziaczy, ani przedłużaczy. W przypadku użycia wyłącznika zabezpieczającego prądu uchybowego, należy stosować wyłącznie typ oznaczony tym znakiem: . Tylko ten znak gwarantuje spełnienie obecnie obowiązujących przepisów. Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno wkładać/wyciągać z gniazda mokrymi rękami. Przewód zasilający należy wyciągać z gniazda wyłącznie za wtyczkę, a nie za przewód.
Ustawienie
Wskazówka dot. bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo zranienia!
Pralka automatyczna jest bardzo ciężka. Należy zachować ostrożność przy unoszeniu pralki.
Zamarznięte węże mogą urwać się lub
pęknąć. Pralki nie wolno ustawiać w strefach zagrożonych przemarzaniem
oraz/lub pod gołym niebem. Nie unosić za wystające podzespoły. Pralka automatyczna może ulec uszkodzeniu.
W uzupełnieniu wymienionych tu wskazówek mogą obowiązywać specjalne przepisy właściwego zakładu wodociągowego oraz elektrowni.
W przypadku wątpliwości podłączenie należy zlecić fachowcowi.
Powierzchnia ustawienia
Stateczność jest ważna, aby pralka nie ”wędrowała“ przy wirowaniu.
Powierzchnia ustawienia musi być stała i płaska.
Nie nadają się miękkie wykładziny podłogowe, przykładowo wykładziny dywanowe lub podłogi mające pod spodem
piankę.
Regulowane nóżki:
(w zależności od modelu) )
Niektóre urządzenia mają z przodu dwie regulowane nóżki, za pomocą których można wyrównać nierówności podłoża. Poziome ustawienie i stabilność urządzenia należy ustawić w następujący sposób:
- Przechylić pralkę lekko do tyłu.
- W zależności od właściwości podłoża wkręcić lub wykręcić stopę względnie stopy
(Rysunek 8)
.
- Sprawdzić stateczność pralki.
Rysunek 8
Wymiana przewodu zasilającego
Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilający może być wymieniany wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu.
Page 10
10
Międzynarodowe symbole czyszczenia tkanin
W celu ułatwienia czyszczenia tekstylia posiadają etykietę z koniecznymi informacjami. Są one przedstawiane za pomocą następujących symboli:
©
COFREET
Przed pierwszym praniem - jeden raz nastawić pranie bez napełniania pralki rzeczami do prania
Przed upraniem pierwszych rzeczy zalecane jest wybranie programu prania ”BAWEŁNA 90°C bez prania wstępnego“ wsypując 1/2 miarki środka do prania (bez wkładania prania do pralki). Umożliwia to usunięcie ewentualnych resztek wody kontrolnej, które mogłyby jeszcze znajdować się w urządzeniu.
Punkty oznaczają stopnie suszenia w suszarce bębnowej.
Litery określają chemiczne środki czyszczące. Stanowią one zalecenie odnośnie branych pod uwagę rozpuszczalników. Kreska poniżej okręgu wskazuje na konieczność ograniczenia obciążenia mechanicznego, wilgotności
i temperatury.
Punkty oznaczają zakresy temperaturowe żelazka z regulatorem.
Liczby w symbolu kadzi pralniczej odpowiadają maksymalnym temperaturom prania , których nie wolno przekraczać. Kreska poniżej symbolu kadzi pralniczej wskazuje wymaganie (mechanicznego) łagodnego procesu (przykładowo cyklu ochronnego). Oznacza ona cykle prania, które nadają się przykładowo do tkanin łatwych do prania oraz delikatnych pod względem mechanicznym.
Można wybielać chlorem.
Zwykły
cykl
prania
Ochronny
cykl
prania
Zwykły
cykl
prania
Ochronny
cykl
prania
Zwykły
cykl
prania
Ochronny
cykl
prania
Pranie
ręczne
Nie
prać
PRANIE
(kadź
pralnicza)
CHLOROWANIE
(trójkąt)
PRASOWANIE
(żelazko)
PRANIE
CHEMICZNE
(bęben
pralniczy)
SUSZENIE
w suszarce
Nie można wybielać
w suszarce bębnowej
Prasowanie średniogorące Nie prasować na gorąco Nie prasować
nie można prać
chemicznie
Suszenie ze zredukowanym
obciążeniem termicznym
Suszenie w suszarce
nie jest możliwe
cl
95
95
60
F
A
P
F
60
40
40
40
30
P
Specjalny Ochronny
cykl
prania
Prasowanie na gorąco
Suszenie z normalnym
obciążeniem termicznym
Ochronny
cykl
prania
Page 11
11
Usuwanie uporczywych plam
UŻYCIE ODPLAMIACZY W celu uniknięcia zagrożenia pożarem lub wybuchem:
(*) Przy stosowaniu produktów z wyżej wymienionych receptur należy zwracać uwagę na
to, aby pranie przed włożeniem do pralki starannie wypłukać.
- W przypadku zastosowania dostępnych w handlu odplamiaczy trzeba ściśle przestrzegać zaleceń producenta.
Plamy z potu, krwi, owoców, wina i czekolady na ogół znikają przy zastosowaniu środków piorących ze składnikami biologicznymi. Jednakże inne plamy wymagają przed praniem w pralce specjalnego traktowania. Najpierw należy przeprowadzić próbę w mało widocznym miejscu pranej rzeczy i starannie je wypłukać. Przy nakładaniu środka odplamiającego zawsze należy zaczynać od zewnątrz, aby uniknąć tworzenia się obrzeży.
Po upraniu, nie można usunąć plam z tekstyliów uprasowanych lub wysuszonych w suszarce.
TRAWA: Posmarować plamę czystym octem lub 90-procentowym alkoholem* (o ile pozwala na to materiał), wypłukać i uprać.
DŁUGOPIS - MAZAK: Osuszyć plamę ręcznikiem papierowym, w celu odessania możliwie jak najwięcej tuszu. Podłożyć pod plamę białą, czystą szmatkę i nakładać odplamiacz drugą szmatką. Do tkanin syntetycznych i ze sztucznego włókna druga szmatka jest nasączona czystym octem, a do innych włókien 90-procentowym alkoholem* (o ile pozwala na to materiał).
RDZA: Małe plamy posypać solą. Sól pokropić sokiem cytrynowym i pozostawić na noc do przereagowania. Następnego dnia starannie wypłukać wodą i uprać. W przypadku dużych plam należy użyć specjalnego środka do usuwania rdzy, przestrzegając przy tym ściśle zaleceń producenta.
GUMA DO ŻUCIA: Ochłodzić kostką lodu. Gdy tylko wystarczająco stwardnieje, zeskrobać paznokciem. Pozostały brzeg usunąć środkiem do usuwania tłuszczu*.
SMARY SAMOCHODOWE - SMOŁA: Użyć
odplamiacza*. W przypadku braku
odplamiacza posmarować plamę niewielką ilością świeżego masła, pozostawić do przereagowania i wytrzeć terpentyną*.
FARBA: Nie wolno dopuścić do zaschnięcia plam z farby, ale bezzwłocznie zmyć ją podanym na opakowaniu rozpuszczalnikiem (woda, terpentyna*, benzyna lekka*). Namydlić i wypłukać.
WOSK ZE ŚWIECY: Zeskrobać większą część plamy. Następnie z obu stron materiału położyć papierowy ręcznik i stopić pozostały wosk żelazkiem.
MAKIJAŻ: Stronę materiału z plamą położyć na kawałek ręcznika papierowego i zwilżyć tylną stronę materiału 90-procentowym alkoholem*, o ile prana sztuka na to pozwala i plama nie jest tłusta. W przeciwnym wypadku należy zastosować środek rozpuszczający tłuszcz (np. trójchloroetylen*).
KAWA - HERBATA:
-
Na białej bawełnie: Zwilżyć plamę nadtlenkiem
wodoru* a następnie normalnie uprać.
-
na kolorowej bawełnie: Zwilżyć plamę roztworem octu (2 łyżki stołowe czystego octu na litra wody) a następnie normalnie uprać.
-
na wełnie: Zwilżyć plamę mieszaniną równych części alkoholu* i czystego octu, a następnie uprać.
CZEKOLADA - OWOCE - SOK OWOCOWY ­WINO: Zwilżyć plamę roztworem octu (2 łyżki
stołowe czystego octu na litra wody). Dobrze wypłukać i uprać w zwykły sposób.
TŁUSZCZ: Bezzwłocznie posypać materiał talkiem. Poczekać do wyschnięcia i łagodnie zeszczotkować talk. Następnie zwilżyć plamę środkiem rozpuszczającym tłuszcz, przykładowo benzyną*. Wypłukać i uprać w zwykły sposób.
KREW: Zaplamioną rzecz jak najszybciej zanurzyć w zimnej wodzie słonej, a następnie uprać w zwykły sposób.
KETCHUP - SOS POMIDOROWY: Przygotować roztwór w 50% z gliceryny i w 50% z ciepłej wody. Namaczać daną rzecz przez jedną godzinę, a następnie uprać w zwykły sposób.
Page 12
12
Przygotowanie prania
Średni ciężar niektórych "ciężkich“ rzeczy do prania w stanie suchym
Średni ciężar niektórych ”lekkich“ rzeczy do prania w stanie suchym
Prześcieradło dla 1 osoby . . . . . . . 400 do 500 g
Prześcieradło dla 2 osób . . . . . . . . . . . . . . 800 g
Powłoczka na poduszkę . . . . . . . . . . . . . 200 g
Cienka koszula nocna . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
Spodnie dziecięce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120g
Spodnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
Koszula męska bawełna/poliester . . . . . . 200 g
Koszulka bawełniana (T-shirt), duża . . . . .150 g
Ścierka do naczyń . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
Obrus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 g
Delikatna bielizna damska . . . . . . . . . . . . . 50 g
Syntetyczne dzianiny dziecięce . . . . . . . . . 50 g
Skarpetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 g
Piżama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 g
Dżins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 g do 1 kg
Ręcznik kąpielowy frotte . . . . . . . . . . . . . . 700 g
Ręcznik frotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 g
Spodnie od dresu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 g
Piżama dziecięca frotte . . . . . . . . . . . . . . . 100 g
Płaszcz kąpielowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.200 g
Bluza sportowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
Powłoka na pierzynę . . . . . . . . . . . . . . . . 1.500 g
Nie wolno przekraczać następujących ilości załadunku:
BAWEŁNA / TKANINY KOLOROWE / WŁÓKNA MIESZANE .......................................... 5 kg
SYNTETYKI.............................................................................................................................. 2,5 kg
WEŁNA ....................................................................................................................................1,5 kg
TKANINY DELIKATNE / JEDWAB ..........................................................................................1 kg
Przygotowanie prania
Ciała obce (np. monety, spinacze biurowe, igły, gwoździe) mogą uszkodzić prane rzeczy lub podzespoły pralki automatycznej (np. bęben piorący).
• Opróżnić kieszenie pranych rzeczy.
• Usunąć piasek z kieszeni oraz z zakładek poprzez szczotkowanie.
• Zamknąć zamki błyskawiczne, zapiąć guziki powłoczek.
• Usunąć zawieszki z firanek albo związać je w siatce do prania / woreczku.
• W siatce do prania lub w powłoczce na poduszkę należy prać:
- Delikatne rzeczy, np. rajstopy, firanki,
- drobne części bielizny, np. cienkie skarpetki lub chusteczki do nosa,
- biustonosze z fiszbinami (fiszbiny mogą wypaść podczas prania i spowodować uszkodzenie urządzenia).
• Spodnie, wyroby dziewiarskie i dzianinę, np. bieliznę trykotową, koszulki trykotowe lub bluzy wywrócić na lewą stronę.
Page 13
13
Wkładanie prania
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Rzeczy przewidziane do prania, które uprzednio były czyszczone środkami czyszczącymi zawierającymi rozpuszczalnik, np. odplamiaczem, benzyną do prania chemicznego, po włożeniu do pralki mogą spowodować wybuch. Rzeczy te należy uprzednio dokładnie wypłukać ręcznie.
Ciała obce w bębnie pralki mogą spowodować uszkodzenie pranych rzeczy. Przed włożeniem prania do pralki należy sprawdzić, czy nie ma żadnych ciał obcych w bębnie pralki.
Otwieranie pralki
Unieść uchwyt otwierający.
Nacisnąć przycisk otwierający pokrywę
bębna.
Posortowane rzeczy do prania rozłożyć
i luźno włożyć do bębna pralki. Wymieszać duże i małe rzeczy. Rzeczy o różnej wielkości rozkładają się lepiej podczas wirowania.
Nie wolno przekraczać ilości załadunku (patrz również TABELA PROGRAMÓW). Przepełnienie pogarsza wynik prania
i powoduje zagniecenia. W przypadku małych ilości prania zapotrzebowanie wody i energii jest automatycznie zmniejszane przez pralkę.
Zamknąć pokrywę bębna.
Pranych rzeczy nie wolno zakleszczać pomiędzy bębnem i pokrywą bębna.
Należy zwrócić uwagę na to, aby
pokrywy bębna były prawidłowo
zamknięte.
Napełnianie środkiem piorącym
:
PROSZEK DO PRANIA
:
ŚRODEK PIORĄCY W PŁYNIE
Komora prania wstępnego (proszek)
Komora prania zasadniczego (proszek lub płyn)
Środek zmiękczający
Środek wybielający
cl
Komora prania zasadniczego może zawierać zarówno proszek jak również płyn. Jednakże nie wolno stosować środka piorącego w płynie do programów Z
praniem wstępnym
oraz/lub Z
OPÓŹNIONYM URUCHOMIENIEM
(w zależności od modelu)!
Stężony środek zmiękczający trzeba rozcieńczyć ciepłą wodą!
Stężony środek wybielający trzeba koniecznie rozcieńczyć!
Nie wolno przekraczać poziomu maksymalnego oznaczonego przez MAX!
Środka piorącego nie wolno wprowadzać bezpośrednio do bębna!
Napełnianie środkiem piorącym
Środek piorący należy dozować w zależności od
- Twardości wody Informację o twardości
wody można uzyskać od przedsiębiorstwa zaopatrującego w wodę.
- Ilości prania.
- Stopnia zabrudzenia.
- Danych producenta środka piorącego. Wlać środek piorący w płynie do odpowiedniego pojemnika dozującego.
Niebezpieczeństwo zatrucia!
Środki piorące i zmiękczające należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Rysunek 9
Page 14
14
Tabliczka opisowa
Zalecenie
Należy zapoznać się ze sposobem działania elementów obsługi oraz pól wskaźników. Przed pierwszym uruchomieniem lub po przerwie w dopływie prądu należy nastawić czas zegara.
Programowanie zabezpieczenia
przed dziećmi
Wybór prędkości wirowania
Ustawienie dla:
zegara czasu
zakończenia
Opóźnione
uruchomienie
Programator
7
3
5
1
Przycisk Start/Przerwa
Pole wskaźnika dla:
zegara czasu
zakończenia
Opóźnione
uruchomienie
2
Przyciski wyboru dla: Zegara Czasu zakończenia Opóźnione uruchomienie Czasu pozostałego do zakończenia
4
6
Lampki kontrolne
prędkości wirowania
8
Przyciski funkcji dodatkowych
Włączanie/wyłączanie zegara
Page 15
15
Pole wskaźnika
Wskaźnik usterki
Czas zakończenia
Zegar Czas zakończenia Opóźnione uruchomienie Czas pozostały do zakończenia Kodowanie usterek
Opóźnione uruchomienie Czas pozostały do zakończenia
Zabezpieczenie przed dziećmi
Przebieg programu
Funkcje
Zabezpieczenia
Pranie wstępne Pranie Płukanie Wirowanie
Pauza
(na przemian miga
dodatkowo pasek wskazania
aktualnego przebiegu
programu)
Dopływ wody
Blokowanie pokrywy
Wskazanie
Czas zakończenia
Za pomocą tej funkcji można ustawić żądaną godzinę zakończenia programu.
Opóźnione uruchomienie
Za pomocą tej funkcji można ustawiać opóźnienie uruchomienia w odstępach godzinnych od 1 do 24 godzin.
Czas pozostały do zakończenia
Wskazanie pozostałego czasu trwania programu.
Pozostałe wskaźniki
W celach informacyjnym na polu wskaźnikowym pojawiają się kolejne zakodowane komunikaty. Objaśnienia do komunikatów znajdują się w rozdziale SAMODZIELNE USUWANIE WYŚWIETLONYCH USTEREK.
Zegar
To ustawienie wymagane jest dla funkcji CZAS ZAKOŃCZENIA, patrz strona 17.
Page 16
16
Pole wskaźnika
Przebieg programu
Cztery górne paski zapalają się kolejno od lewej strony
do prawej pod
czas następujących etapów programu:
Pranie wstępne
Pranie główne
Płukanie
Wirowanie
Wskazanie
z czasem
zakończenia
Wskazanie
z czasem
pozostałym do
zakończenia
Wskaźniki przed uruchomieniem programu
Cztery górne paski zapalają się kolejno od lewej strony do prawej i ponownie od prawej do lewej.
Wskaźnik z CZASEM ZAKOŃCZENIA
Wskaźnik z OPÓŽNIONYM URUCHOMIENIEM
Page 17
17
Ustawianie funkcji
Ustawianie zegara
W
skazanie
Wszystkie wskazanie w tej instrukcji obsługi służą tylko jako przykład. Wskazania mogą się różnić w zależności od modelu, wybranego programu i godziny programowania.
6
Informacje ogólne
Po podłączeniu przewodu sieciowego lub po przerwaniu
dopływu prądu miga wskazanie zegara. Najpierw należy ustawić zegar. Ustawienie zegara konieczne jest tylko dla funkcji CZAS ZAKOŃCZENIA. Funkcje OPÓŹNIONE URUCHOMIENIE i CZAS POZOSTAŁY DO ZAKOŃCZENIA nie wymagają aktualnego czasu
.
Inform
acja
Dokładność wskazania czasu uzależniona jest
od częstotliwości sieciowej
.
Programowanie zegara
• Za pomocą programatora wybrać program.
• Długo wcisnąć przycisk . Miga funkcja ZEGAR.
• Krótko wcisnąć przycisk : teraz migają godziny bez minut. Ustawić godzinę za pomocą przycisków . (Ustawiany zegar posiada format 24-godzinny)
• Krótko wcisnąć przycisk : teraz migają minuty. Ustawić minuty za pomocą przycisków . (Ustawienie odbywa się minuta po minucie.)
• W celu zapisania ustawienia:
- Krótko nacisną przycisk .
Zegar można zapisać również przez naciśnięcie
dowolnego przycisku. Również bez naciskania przycisku po ok. 20 sekundach następuje automatyczne zapisanie.
Po potwierdzeniu ustawienia zegara, na krótko na wyświetlaczu pojawia się godzina przed pojawianiem się funkcji CZAS ZAKOŃCZENIA .
Czas letni/Czas zimowy
Należy pamiętać, aby podczas przestawiania czasu letniego/zimowego odpowiednio dostosować zegar.
Gdy podczas programu nastąpi przerwa w dopływie prądu.
Po ponownym podłączeniu zasilania prądem program pracuje dalej. Ustawiony CZAS ZAKOŃCZENIA miga. ZEGAR pozostaje zatrzymany na okres trwania przerwy w dopływie prądu.
Wyświetlanie zegara przy wyłączonej pralce
Nawet, gdy programator ustawiony jest na O, można stale wyświetlać na wskaźniku zegar.
• W celu aktywacji wcisnąć na ok. 2 sekundy zaznaczone przyciski opcji .
Zegar wyświetlany jest w sposób ciągły.
• W celu wyłączenia zegara wcisnąć zaznaczone przyciski opcji na ok. 2 s.
6
6
5
3
5
3
5
5
1
Page 18
18
Ustawianie funkcji
Ustawianie CZASU ZAKOŃCZENIA
Wskazanie
Ustawianie OPÓźNIONEGO URUCHOMIENIA
Wskazanie
Za pomocą przycisku wybrać funkcję CZAS ZAKOŃCZENIA i przyciskami ustawić CZAS ZAKOŃCZENIA. Wskazanie może być ustawianie w krokach co 15 minut i najwyższa wartość może wynosić 24 godziny.
Czas trwania programu określa możliwie najwcześniejszy czas zakończenia. Czas trwania programu jest doliczany do aktualnej godziny, a suma zaokrąglana jest do kolejnej godziny.
Do końca programu:
Zaprogramowany CZAS ZAKOŃCZENIA wyświetlany jest w sposób ciągły (bez migania i odliczania)
.
Cztery górne paski migają po kolei aż do rozpoczęcia programu.
Podczas programu górne paski wskazują przebieg programu.
Program jest zakończony, gdy na polu wskaźnika pojawia się STOP.
Czas trwania programu może być niezależny od rozpoznania niewyważenia i rozpoznania piany.
3
5
Za pomocą przycisku wybrać funkcję OPÓŹNIONE URUCHAMIANIE i przyciskami ustawić czas trwania OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA w godzinach od 24 do 1.
Przebieg OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA:
Czas OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA wyświetlany jest w postaci godzi od 24 do 1, a następnie w postaci minut od 59 do 1.
Cztery górne paski migają po kolei aż do końca czasu OPÓŹNIONEGO URUCHAMIANIA.
Program rozpoczyna się: Wyświetlany jest czas trwania programu.
Przyciskiem można wymierać pomiędzy wskaźnikiem CZAS ZAKOŃCZENIA a OPÓŹNIONE URUCHAMIANIE.
5
3
5
5
3
5
3
Page 19
19
Ustawianie funkcji
Wskazanie
Wskazanie
Wskazanie czasu pozostałego:
Przyciskiem wybrać funkcję CZAS POZOSTAŁY .
Jeśli w pralce został zaprogramowany CZAS ZAKOŃCZENIA, to podczas programu wyświetlany jest CZAS POZOSTAŁY.
Przed uruchomieniem się programu świeci się CZAS POZOSTAŁY i symbol
.
Przez kilka sekund miga symbol . Następnie wskaźnik przełącza się na OPÓŹNIONE URUCHOMIENIE. Gdy uruchamia się program, na wskaźniku pojawia się CZAS POZOSTAŁY.
5
Wybór wskaźnika czasu pozostałego
5
5
Zabezpieczenie przed dziećmi*
w zależności od modelu
Wskazanie
6
Istnieje możliwość zabezpieczenia pralki przez przypadkową zmianą ustawionych funkcji i zapobiec niepożądanej zmianie przebiegu programu.
• W celu aktywacji nacisnąć jednocześnie zaznaczone przyciski opcji .
• W celu dezaktywacji ponownie wcisnąć zaznaczone przyciski opcji .
Zabezpieczenie przed dziećmi może być w każdej chwili aktywowane lub dezaktywow
ane.
Ustawienie programatora na Wył. powoduje dezaktywację zabezpieczenia przed dziećmi.
1
6
6
CZAS POZOSTAŁY wyświetlany jest w godzinach i minutach:
W zależności od wyboru programu wyświetlany jest dany
czas trwania. Informacja - Jeśli przy wcześniejszym programie została
wybrana funkcja CZAS ZAKOŃCZENIA, zostaje ona zapisana.
Na końcu OPÓŹNIONEGO URUCHAMIANIA , gdy
rozpoczyna się program.
Do końca programu:
• CZAS POZOSTAŁY odliczany jest w minutach.
• Cztery górne paski wskazują kolejno przebieg programu. Program jest zakończony, gdy na polu wskaźnika pojawia się STOP.
Page 20
20
W celu zmiany wskaźnika, wybrać przyciskiem inny wskaźnik i nacisnąć na przycisk “Start/Przerwa” .
4
5
Zmiana wskaźników
Opóźnione uruchomienie
lub czas pozostały
CZAS ZAKOŃCZENIA
Opóźnione uruchomienie
CZAS POZOSTAŁY
Opóźnione
uruchomienie
Czas
pozostały
Po ustawieniu i przed
potwierdzeniem
Możliwe zmianyWyświetlane funkcje
Po potwierdzeniu i przez rozpoczęciem programu
Podczas
programu
Czas zakończenia
lub czas pozostały
Czas zakończenia
Czas zakończenia lub
opóźnione uruchomienie
Czas
zakończenia
Ustawianie programu
Informacje ogólne
Przyciski naciskać zwykle krótko, odmienne zalecenia opisane są w odpowiednich rozdziałach, np. Ustawianie zegara.
Przerwa
• Aby przerwać program, nacisnąć przycisk “Start/Przerwa” .
Miga pasek “Przerwa” i aktualny w tym momencie pasek przebiegu programu.
• Aby uruchomić od nowa program, nacisnąć przycisk “Start/Przerwa” .
Jeśli wybrana zostanie funkcja CZAS ZAKOÑCZENIA OPÓŹNIENIE URUCHOMIENIA,
można podczas oczekiwania przed rozpoczęciem programu w dowolnym momencie i natychmiast otwierać bęben, bez przerywania programu i ponownego jego uruchamiania. (Czas do odblokowania pokrywy może wynosić od 1 do 2 minut.)
4
4
Potwierdzanie
• Program uruchamia się natychmiast po naciśnięciu przycisku Start/Przerwa .
• Jeśli został wybrany program z OPÓŹNIENIEM URUCHOMIENIA lub CZASEM ZAKOŃCZENIA, nie ma potrzeby naciskania przycisku Start.
4
Przerywanie
W celu przerwania przekręcić programator na “O”.
Następuje dezaktywacja wszystkich wybranych wcześniej ustawień, czasu uruchomienia lub zabezpieczenie przed dziećmi.
1
Page 21
21
Ustawianie programu
Wybór rodzaju prania
Lampki kontrolne
i/lub wskaźnik
Wybór prędkości wirowania lub zatrzymanie płukania
Wybór przycisków funkcji dodatkowych
W celu wyboru rodzaju prania i temperatury lub szczeólnego programu (płukanie, wirowanie) obrócić programator na żądany program. Patrz rozdział WYBÓR PROGRAMU.
1
W celu wyboru funkcji dodatkowych nacisnąć na jeden lub kilka przycisków funkcji dodatkowych .
Patrz rozdział
PRZYCISKI FUNKCJI DODATKOWYCH.
6
Każdy wybrany program proponuje optymalną prędkość wirowania.
Poprzez krótkie naciśniecie przycisku można:
-
Wybrać inną prędkość wirowania
(A).
-
Wybrać ociekanie
(B)
. Program kończy delikatne
wirowanie z prędkością 100 obr./min.
- L
ub wybrać zatrzymanie płukania
(C)
.
Pranie pozostaje w ostatniej wodzie z płukania.
7
Page 22
22
Ustawianie programu
Wybór programu
CZAS ZAKOŃCZENIA lub CZAS
POZOSTAŁY programu
Maks. prędkość wirowania.
Wybrana prędkość wirowania.
Lampki kontrolne wybranych
funkcji dodatkowych
Paski przebiegu programu i czas
pozostały.
Czas trwania opóźnionego
uruchamiania lub czas
zakończenia, następujące po
sobie miganie 4 górnych
pasków wskaźnika.
• Wybrać programatorem odpowiedni program.
• Przyciskiem w razie potrzeby wybrać prędkość wirowania,
patrz tabela s. 26.
• Przyciskami funkcji dodatkowych w razie potrzeby wybrać
funkcje dodatkowe.
• Uruchomić program przyciskiem “Start/Przerwa” ,
• ... lub przyciskiem wybrać OPÓŹNIONE URUCHOMIENIE
albo CZAS ZAKOŃCZENIA. Ustawień dokonać przyciskami “+/- “ .
3
5
4
6
7
1
Lampki kontrolne
i/lub wskaźnik
Przed włączeniem pralki sprawdzić, czy podłączony jest przewód sieciowy i otwarty jest zawór wody. Sprawdzić również prawidłowe zamknięcie bębna i pokrywy.
Page 23
23
Wkładanie prania + Zakończenie programu
Przerwanie programu
W przypadku chęci wcześniejszego zakończenia programu:
• Ustawić programator na „O“.
Bęben nie zatrzyma się w pozycji z otworem pokrywy skierowanej ku górze.
Ostrożnie przy praniu w temp. 90°/60°, bęben może być gorący!
1
O
Koniec programu
• W celu łatwiejszego wyciągania prania, na końcu programu
otwór pokrywy automatycznie ustawiany jest ku górze.
• Ustawić programator na „O“.
1
Lampki kontrolne i wskaźnik
Lampki kontrolne i wskaźnik
• Aby przerwać program, nacisnąć przycisk
„Start/Przerwa“ . Miga pasek „Przerwa“ oraz aktualny pasek przebiegu programu.
• Ewentualnie dołożyć lub wyjąć część prania.
(Czas do odblokowania pokrywy może wynosić od 1 do 2 minut.)
• Aby ponownie uruchomić program, nacisnąć przycisk
„Start/Przerwa“ .
Jeśli wybrana zostanie funkcja opóźnienia uruchomienia,
wówczas przy wyborze czasu rozpoczęcia programu można w dowolnym momencie i natychmiast otwierać bęben, bez przerywania programu i ponownego jego uruchamiania.
4
4
Dodawanie lub wyjmowanie prania
(nie możliwe podczas wirowania):
Wskaźnik ekranowy
Podczas
przerwy
Po
przerwie
(1) -
Na końcu programu, gdy wyświetlane jest „Stop“, można poprzez naciśnięcie przycisku
lub powrócić do trybu programowania.
(2) -
Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest na koniec programu zakręcenie zaworu
i wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego. Przy ponownym uruchomieniu pamiętać o ustawieniu zegara!
42
Page 24
24
Wybór programu
Programy podstawowe
Wybrać odpowiedni pogram - patrz również tabela programów. Maksymalne prędkości wirowania w ramach programów, patrz tabela s. 26.
Bawełna y 90°C
Program zużywający dużo energii do nadających się do gotowania tekstyliów, np. z bawełny lub lnu. Dla zabezpieczenia przewodów kanalizacyjnych przed odpompowaniem gorąca kąpiel piorąca mieszana jest z zimną wodą i w ten sposób ochładzana.
Tkaniny kolorowe y 60°C + przycisk „Intensywnie“
Program do poplamionych tekstyliów, np. z bawełny lub lnu. Program energooszczędny. Poprzez przedłużony czas prania o znacznie mniejszym zużyciu energii osiągane jest oczyszczenie porównywalne z programem 90°C.
Tkaniny kolorowe y 60°C + pranie wstępne
Do bardzo zabrudzonych, wytrzymałych tekstyliów.
Tkaniny kolorowe y zimna*, 30°*, 40°, 60°C
Do wytrzymałych tekstyliów.
Quick 40°/30min I mix 40
A
g
Do prania mało zabrudzonego do 2,5 kg ilości załadunku. Do odświeżania bawełny, prania gotowanego, tkanin kolorowych lub wytrzymałych syntetyków. Temperatura ustawiona automatycznie na 40°C. Czas trwania ograniczony do 30 minut.
Przy tym programie
należy zmniejszyć
ilości środków piorących o połowę!
Wełna U zimna, 30°C*
Tekstylia do prania ręcznego i w pralkach z wełny lub z udziałem wełny, np. z kaszmiru, mohairu lub angory.
Wełna / jedwab u zimna**
Szczególnie oszczędny program dla jedwabiu pranego ręcznie i w pralkach.
Jedwab 30°C
Specjalny program dla jedwabiu pranego w pralkach przy temperaturze 30°C.
Tkaniny delikatne q zimna* 30°, 40°C*
Dla delikatnych, przystosowanych do prania, np. bawełny, syntetyków lub tkanin mieszanych (np. firanek). Brak wirowania pomiędzy płukaniami.
Syntetyki A zimna*, 30°, 40°*, 60°C
Do tekstyliów łatwych do prania, np. z bawełny, płótna, syntetyków lub tkanin mieszanych.
Programy dodatkowe programatora
Płukanie K
Osobny cykl płukania z następującym po nim wirowaniem tekstyliów łatwych do prania.
Wirowanie B
Osobny cykl wirowania. Przed wirowaniem kąpiel piorąca lub woda płucząca zostają odpompowane.
Uzupełnieni
Korzystając z programów „płukania” i „wirowania“ zwrócić uwagę, aby wybrać odpowiednią prędkość wirowania, patrz tabela s. 26.
* W zależności od modelu.
**
Program z bardzo niskim mechanicznym
oddziaływaniem i bez wirowania pomiędzy kolejnymi płukaniami. Program kończy delikatne wirowanie z prędkością 600 obr./min.
Page 25
Przyciski funkcji dodatkowych
25
PRANIE WSTĘPNE P
Program do bardzo zabrudzonego, wytrzymałego prania, np. z bawełny lub lnu. Temperatura prania wstępnego wynosi ok. 30°C. W przypadku programów prania bawełny i tkanin delikatnych nie można wybrać prania wstępnego.
W przypadku przerwania prania wstępnego kąpiel piorąca zostaje odpompowana i program kontynuowany jest od prania zasadniczego.
W pojemniku środka piorącego „I“ musi znajdować się środek piorący!
OCHRONA PRZED ZAGNIECENIAMI
wf
Łagodne zmniejszenie wirowania końcowego z następującym po nim rozluźnieniem.
INTENSYWNIE X
Opcja do prania rzeczy bardzo zabrudzonych. W programach bawełna, tkaniny kolorowe oraz syntetyki rzeczywisty czas prania zostaje przedłużony. Przy ustawieniu 30--60°C temperatura prania zostaje zwiększona o 4°C.
DODATKOWE PłUKANIE K
Program szczególnie nadający się dla osób o skórze wrażliwej i alergicznej oraz na terenach o bardzo miękkiej wodzie.
Wprowadza dodatkowy cykl płukania.
Zmiana programu
Zmiana programu
Przed naciśnięciem przycisku „Start/Przerwa“ , możliwe jest wprowadzanie wszystkich zmian.
W przypadku zmian podczas programu pojawiają się następujące sygnały dźwiękowe:
pojedynczy sygnał dźwiękowy“ dla
wszystkich dopuszczalnych zmian,
podwójny sygnał dźwiękowy“ dla
wszystkich niemożliwych zmian.
- bezpośrednio po rozpoczęciu programu:
Zmienić program (np. z BAWEŁNA na
TKANINY DELIKATNE itd.). Następnie ponownie nacisnąć przycisk „Start/Przerwa“
.
- w trakcie trwania programu piorącego
Zmienić program (np. z TKANINY
DELIKATNE na BAWEŁNĘ itd.). Następnie ponownie nacisnąć przycisk „Start/Przerwa“
. Można odpompować część wody. Program uruchomi się ponownie od początku.
Temperaturę można zmieniać w trakcie trwania programu, bez konieczności ponownego naciskania przycisku „Start/Przerwa“.
Prędkość wirowania można zmieniać w dowolnym momencie.
Wszystkie funkcje dodatkowe można w trakcie trwania całego programu włączać i wyłączać, o ile ich działanie nie zostało zakończone.
Wyjątkiem jest program Łatwe do prasowania i Intensywnie. Można z nich wybrać tylko jeden.
- podczas wyboru czasu uruchamiania i podczas czasu zakończenia
Wszelkie zmiany w ustawieniach programu uwzględniane są przy wyborze czasu uruchomienia.
Wybór czasu uruchomienia lub Czas zakończenia może zostać zmieniony
w każdej chwili, np. przyciskiem na 18 godzin.
Poprzez naciśnięcie przycisku można wybierać pomiędzy wskazaniem Czas
zakończenia, Wybór czasu uruchomienia
i Czas pozostały. Jeśli program ma być rozpoczęty
natychmiast, wówczas należy ustawić funkcję wyboru czasu uruchomienia na 0 h i nacisnąć przycisk „Start/Przerwa”.
Wszystkie dostępne funkcje dodatkowe można włączać lub wyłączać podczas wyboru czasu uruchomienia.
- przy zakończeniu programu
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskazanie STOP, wówczas można wybrać nowy program, bez konieczności przestawiania programatora na „O”.
1
A
5
3
4
4
4
Page 26
Prędkości wirowania
26
1000
11001200
Ustawianie prędkości wirowania
Za pomocą przycisku można dostosować prędkość wirowania do rodzaju prania.
7
Prędkości wirowania
w zależności od modelu
BAWEŁNA / TKANINY KOLOROWE
SYNTETYKI*
WEŁNA 30°C*
TKANINY DELIKATNE*
QUICK 40°C / 30 min
OCIEKANIE**
ZATRZYMANIE PŁUKANIA***
Zmienne
1000110012001300
10001300
1000100010001000
800800800800
WEŁNA /JEDWAB zimna* 600600600600
600600600600
JEDWAB 30°C* 600600600600
100010001000
PŁUKANIE maks.maks.maks.maks.
WIROWANIE
maks.maks.maks.maks.
100100100100
* Prędkość wirowania jest automatycznie ograniczona w programach „Syntetyki“, „Tkaniny
delikatne“, „Wełna“ oraz „Jedwab“. ** Ociekanie: Łagodne ograniczenie wirowania początkowego przy 100 obr./min. *** Zatrzymanie płukania: Pranie pozostaje w ostatniej wodzie z płukania.
ZALECENIE: Pranie może zostać wyciągnięte dopiero wtedy, gdy na wyświetlaczu pojawi się „Stop“. Pokrywa bębna znajduje się u góry. Można otworzyć pokrywę i wyciągnąć pranie.
Zatrzymanie płukania
Do tekstyliów delikatnych i firanek. Pranie pozostaje w ostatniej wodzie z płukania.
W programach „Tkaniny delikatne“, „Wełna“ i „Jedwab“ pranie jest wirowane krótko.
Paski wskaźnika „Wirowanie“ i „Przerwa“
migają na przemian.
- Należy opróżnić pralkę i odwirować
pranie.
Przyciskiem wybrać odpowiednią dla danego rodzaju prania prędkość wirowania. Na wskazaniu przedstawiony zostanie czas pozostały do zakończenia. Na końcu programu na wskaźniku pojawia się Stop.
- Pralkę należy opróżnić.
Przyciskiem wybrać Ociekanie/100. Pranie jest delikatnie odwirowywane. Na wskazaniu przedstawiony zostanie czas pozostały
do zakończenia.
7
7
y
A
U
q
u
I
K
Q
B
U
D
mix 40
AB
CD
Page 27
Funkcje zabezpieczające
27
Zabezpieczenie pokrywy przed otwarciem
Po uruchomieniu programu pokrywa jest zablokowana.
Po zakończeniu programu lub w funkcji ZATRZYMANIE PŁUKANIA pokrywa zostaje odblokowana. Jeśli zostało zaprogramowane OPÓŹNIENIE URUCHOMIENIA lub CZAS ZAKOŃCZENIA, pokrywa pozostaje odblokowana przez cały czas oczekiwania przed rozpoczęciem programu.
Jeśli zachodzi potrzeba otwarcia pokrywy podczas wykonywania programu należy krótko nacisnąć przycisk ”Start/Przerwa“ i poczekać ok. 1 do 2 minut do momentu, aż zabezpieczenie pokrywy zostanie odblokowane.
W celu uniknięcia oparzeń, blokada jest utrzymywana, dopóki kąpiel piorąca nieco nie ostygnie.
Zabezpieczenie przed przelaniem wody
Podczas pracy pralki stała kontrola poziomu wody zapobiega ewentualnemu przelaniu wody.
Bezpieczeństwo wirowania
Pralka automatyczna wyposażona jest w zabezpieczenie, które może ograniczyć wirowanie, jeśli zostanie stwierdzone nieprawidłowe rozłożenie obciążenia. W tym przypadku pranie może być niewystarczająco odwirowane. Pranie należy równomiernie rozłożyć w bębnie i wybrać ponowne wirowanie.
Zabezpieczenie przed pienieniem
Pralka automatyczna może podczas wirowania stwierdzić zbyt duże pienienie.
W tym przypadku wirowanie zostaje zatrzymane i następuje opróżnienie urządzenia.
Wykonywanie programu jest kontynuowane. Prędkość obrotowa wirowania zostaje dopasowana oraz zostaje wykonany dodatkowy cykl płukania.
Ustawienie programu do sprawdzenia ewentualnie w oparciu o normy EN 60 456 oraz IEC 60 456.
PROGRAM DO PORÓWNAŃ I TESTÓW NORMOWYCH
Program ..........................................................................................................BAWEŁNA 60°C
Ładunek ................................................................................................................................5 kg
Przed włączeniem sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony a zawór otwarty.
Sprawdzić, czy wszystkie pokrywy są prawidłowo zamknięte.
Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest na koniec programu wyciąganie wtyczki
przewodu zasilającego i zamykanie zaworu.
Po przerwie w dopływie prądu wykonywanie programu jest kontynuowane w punkcie,
w którym zostało przerwane.
Page 28
28
Czyszczenie i konserwacja
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
Zasadniczo pralkę należy odłączać od zasilania prądem elektrycznym. W żadnym wypadku nie wolno czyścić pralki automatycznej strumieniem wody.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
W żadnym wypadku do czyszczenia nie wolno stosować rozpuszczalników.
Zagrożenie zamarznięciem!
Przy zagrożeniu zamarznięciem odłączyć wąż dopływowy wody od zaworu i opróżnić całkowicie urządzenie.
Pozwala to na usunięcie nadmiaru wody,
znajdującej się ewentualnie w zbiorniku.
Obudowa
Należy stosować wyłącznie wodę i mydło.
Tabliczka opisowa, podstawa, itp.:
Należy używać wyłącznie mokrej szmatki. Nie stosować:
• Proszków szorujących.
• Gąbek metalowych lub z tworzywa
sztucznego.
• Produktów na bazie alkoholu (alkohol,
rozcieńczalniki, itp.).
Elementy wewnętrzne
Zalecane:
• Pozostawianie otwartej pokrywy przez
pewien czas po praniu.
• Czyszczenie w przybliżeniu jeden raz
miesiąc elementów z tworzywa sztucznego i gumowych dojścia do wanny roztworem mydła. Dobrze wypłukać, aby usunąć wszystkie pozostałości produktu.
• W regularnych odstępach czasu
uruchamiać program prania 90°C.
Komora środka piorącego
Zbiornik środków piorących należy czyścić w regularnych odstępach czasu. W tym celu:
- Do wyjęcia zbiornika środka piorącego równocześnie wcisnąć oba punkty naciskowe
(Rysunek 10)
. Zostaje ona
odłączona ze swojej komory
(Rysunek 10)
.
- Usunąć elementy
znajdujące się z tyłu
pojemnika
i odłączyć od obudowy
przedniej
(Rysunek 11)
.
- Wypłukać elementy pod bieżącą wodą. Całkowicie opróżnić pojemnik.
- Wszystkie elementy składowe ponownie złożyć we właściwej kolejności. Zatrzasnąć komorę środka piorącego pod pokrywą maszyny.
Rysunek 10
Rysunek 11
Page 29
29
Czyszczenie filtra
Nieregularne czyszczenie filtra pompy może wpływać ujemnie na wydajność pralki.
Czyszczenie filtra pompy
Filtr ten zbiera kłaczki i drobne przedmioty, np. oderwane guziki, które opadają do zbiornika. Przy czyszczeniu należy postępować w następujący sposób:
• Otworzyć pokrywę bębna. Przy ściance bębna znajduje się element zabierający pranie
(Rysunek 12)
.
Element ten należy odblokować
(Rysunek 13)
.
W tym celu:
• Włożyć przetyczkę (przykładowo ołówek lub śrubokręt) do otworu w części
.
• Przetyczkę docisnąć do dołu i równocześnie przesunąć element w prawo do momentu aż zostanie wyzębiony
.
• Wyjąć element .
• Bęben z otwartą pokrywą lekko przekręcić w kierunku przodu urządzenia
(Rysunek 14)
.
• Wyjąć filtr pompy
z jego uchwytu
(Rysunek 14)
.
• Usunąć ciała obce i kłaczki.
• Oczyścić filtr pod bieżącą wodą
(Rysunek
15)
.
• Wcisnąć filtr do oporu w jego uchwyt.
• Ponownie zamocować element zabierający pranie
. Przesunąć w lewo, aż element
zatrzaśnie się
(Rysunek 16)
.
A
Rysunek 12
Rysunek 13
Rysunek 14
B
Rysunek 15
CLANG
Rysunek 16
Page 30
30
Samodzielne usuwanie wyświetlonych zakłóceń
W tym rozdziale objaśniamy sposoby samodzielnego usuwania drobnych problemów.
Pralka automatyczna wskazuje zakłócenia w polu wskazań.
Pulsujące wskazanie
Przyczyny / sposób usunięcia
Sprawdzić położenia węża odpływowego. Przyłącze nie może być zatkane
(patrz rozdział PRZYłąCZANIE - ODPłYW WODY).
Zablokowanie bębna. Sprawdzić, czy jakaś mała prana rzecz (np. chusteczka do nosa, skarpetka...) nie dostała się pomiędzy zbiornik i bęben. Uzyskanie dostępu do dna zbiornika opisano w rozdziale CZYSZCZENIE FILTRA.
Brak dopływu wody: Zawór wody nie jest otwarty.
• Kilka chwil po uruchomieniu programu:
- Program nie pracuje dalej,
-
miga sygnał ostrzegawczy i komunikat d01,
-
świeci się 3. dolny pasek wskaźnika,
- rozbrzmiewa ciągły sygnał dźwiękowy.
• W przypadku wybrania CZASU ZAKOŃCZENIA lub OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA czas mija aż do uruchomienia programu. Kilka chwil później pojawiają się wskazania i sygnały pisane wyżej.
• Środki zaradcze
-
Otworzyć zawór wody,
-
Nacisnąć przycisk Start/Przerwa”.
- Program uruchamia się ponownie.
• Ta usterka może być wywołana również nieprawidłowym przyłączeniem węża dopływowego wody (patrz rozdział PRZYłąCZANIE - ODPłYW WODY). Przy wężu z systemem zatrzymywania wody Aquastop sprawdzić, czy zadziałała funkcja zabezpieczająca przy przyłączeniu dopływu wody - okienko czerwone.
Środki zaradcze: Wymień wąż z systemem zatrzymywania wody Aquastop.
Zatkany filtr pompy. Oczyścić filtr pompy (patrz rozdział CZYSZCZENIE FILTRA) i ponownie uruchomić program przyciskiem “Start/Przerwa”. Sprawdzenie węża odpływowego: Przyłącze nie może być zatkane (patrz rozdział PRZYłąCZANIE - ODPłYW WODY).
Zabezpieczenie drzwi: Nieprawidłowo zamknięta pokrywa.
• Po uruchomieniu programu lub po przerwie:
- Program nie pracuje dalej,
- miga sygnał ostrzegawczy i komunikat d07,
- świeci się 4. dolny pasek wskaźnika,
- rozbrzmiewa ciągły sygnał dźwiękowy.
• W przypadku wybrania CZASU ZAKOŃCZENIA lub OPÓŹNIONEGO URUCHOMIENIA czas mija aż do uruchomienia programu. Kilka chwil później pojawiają się wskazania i sygnały pisane wyżej.
• Środki zaradcze
- Zamknąć pokrywę pralki.
- Nacisnąć przycisk “Start/Przerwa”.
- Program rozpoczyna się.
Page 31
Wyświetlone zakłócenia, które wymagają interwencji serwisu
31
Należy sprawdzić, czy wskazanie nie symbolizuje zakłócenia, które można usunąć samodzielnie (patrz wcześniejsza strona).
Wskazania, które wymagają interwencji serwisu:
itd.
Pulsujące wskazanie
Gdy pojawią się te wskazania:
- Ustawić programator na “O”.
- Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego na 10 s.
- Ponownie włożyć wtyczkę przewodu zasilającego.
- Wybrać program i ponownie uruchomić. Jeśli wskazanie zakłócenia nadal występuje, należy zawiadomić serwis.
Odłączyć pralkę od sieci prądu elektrycznego i zakręcić zawór wody.
Page 32
32
Co robić gdy...
Problem
Program nie uruchamia się
Duże wibracje przy wirowaniu
Pranie nie zostało w ogóle odwirowane lub zostało odwirowane w niewystarczającym stopniu
Wyciek wody przy/pod urządzeniem
Urządzenie nie odpompowuje
Pokrywy nie można otworzyć Pokrywy bębna otwierają się zbyt wolno
Miga wskaźnik zegara Niedokładne wskazanie czasu
Możliwe przyczyny / sposób usunięcia
• Program został wybrany w sposób niekompletny:
- Nie naciśnięto przycisku
Start/przerwa”.
- Programator jest ustawiony na pozycji Stop.
• Pralka nie jest zasilana prądem elektrycznym:
- Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego jest podłączona.
- Sprawdzić bezpieczniki.
• Zawór jest zamknięty.
• Wąż dopływowy jest zagięty.
• Pokrywa jest nieprawidłowo zamknięta.
• Zabezpieczenia transportowe nie zostały całkowicie usunięte:
- Sprawdzić, czy wszystkie zabezpieczenia transportowe zostały usunięte. (patrz rozdział USUWANIE ZABEZPIECZEŃ TRANSPORTOWYCH)
• Dno urządzenia nie jest wypoziomowane.
• Pralka spoczywa na obu
przednich” rolkach stopowych.
- Nacisnąć dźwignię umożliwiającą przemieszczanie w prawo.
• Został wybrany program bez wirowania, np.
Ociekanie”.
• System kontroli niewyważenia stwierdził nieprawidłowy rozkład prania w bębnie:
- Ponownie przesortować pranie i wybrać wirowanie.
• Wąż odpływowy jest nieprawidłowo wprowadzony do przewodu kanalizacyjnego.
• Nieszczelne przyłącza węża dopływowego wody przy urządzeniu i przy zaworze:
- Sprawdzić uszczelnienia i przyłącza.
• Zostało wybrane
Zatrzymanie płukania”.
• Zatkanie filtra pompy opróżniającej:
- Oczyścić filtr (patrz rozdział
CZYSZCZENIE FILTRÓW)
• Wąż odpływowy jest załamany lub ściśnięty.
• Program jeszcze się nie zakończył. Podczas całego trwania programu pokrywa pozostaje zablokowana.
• Pralka automatyczna długo nie była używana.
• Pralka znajduje się w zbyt zimnym pomieszczeniu.
• Resztki środka piorącego (proszek) blokują zawiasy.
- Usunąć resztki proszku.
• Krótkotrwała przerwa w dopływie prądu, ustawić zegar.
• Żadna usterka, brak stałej częstotliwości sieciowej 50Hz
• Ustawić na nowo zegar.
• Dokładność wskazania czasu uzależniona jest od częstotliwości sieciowej.
Gdy danego zakłócenia nie można usunąć samemu za pomocą poniższej tabeli:
• Ustawić programator na ”O”.
•Odłączyć pralkę od sieci prądu elektrycznego.
•Zakręcić zawór.
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
Wykonanie napraw należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym pracownikom wykwalifikowanym.
Page 33
33
Serwis
Numer produktu (E-Nr.) umieszczono za zbiornikiem środków piorących. Wskazówki dot. sposobu wyjmowania zbiornika, patrz rozdział CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Każda pralka automatyczna, która opuszcza naszą fabrykę, jest starannie kontrolowana pod względem funkcjonowania i nienagannego stanu. W przypadku wątpliwości - zwłaszcza odnośnie ustawienia i podłączenia pralki - nasz serwis jest zawsze do Państwa dyspozycji. Przed wezwaniem serwisu, należy sprawdzić, czy zakłócenia nie można usunąć samodzielnie (patrz rozdział CO ROBIĆ GDY... i SAMODZIELNE USUWANIE WYŚWIETLONYCH USTEREK. Przyjazd technika do klienta jest związany z kosztami również wtedy, gdy służy jedynie poradzie i ma miejsce w okresie gwarancyjnym. Najbliższy punkt serwisowy podano w dołączonym spisie. Serwisowi należy podać numer produktu (E–Nr.) oraz numer fabryczny (FD) urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce identyfikacyjnej. Podanie numeru produktu i numeru fabrycznego umożliwia uniknięcie dodatkowych dojazdów. W ten sposób można zaoszczędzić związane z tym dodatkowe koszty. Dalsze informacje i wybór produktów naszej firmy znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: http://www.siemens.de/hausgeraete
E-Nr
FD
Page 34
34
Page 35
35
Page 36
WIROWANIE samo
Quick 40°/ 30 min*
Ociekanie*
w f
Q
X
K
P
●●
1,5
1,0
●●
30°
Tabela programów
Rodzaj prania
Największy
ładunek
(kg)
W zależ-
ności od
rodzaju
tekstyliów
temperatury
(°C)*
Pranie
wstępne*
Dodatkowe
płukanie*
Ochrona przed
zagnieceniami*
Zatrzymanie
płukania
BAWEŁNA / TKANINY KOLOROWE
30° - 90°
30° - 40°
30° - 60°
- 30° 40° 2,5
5,0
O
●●
●●
●●
O
O
●●
O
●●●●
1,0
2,5
1,5
TKANINY DELIKATNE
SYNTETYKI
WEŁNA
WEŁNA / JEDWAB
JEDWAB
PŁUKANIE samo
Programy uzupełniające
Czas trwania
programu*
30
min
33
min
36
min
33 - 37
min
33 - 44
min
1
:
20 - 1
:
41 godz.
1
:
46 - 2
:
03 godz,
9 - 19
min
10 - 11
min
Intensywnie*
Programy specjalne
y
A
q
U
K
B
W celu wybrania programu najbardziej nadającego się do danego prania należy postępować zgodnie z danymi
umieszczonymi na etykietach większości pranych rzeczy.
SIEMENS ELECTROGERÄTE GMBH 1205 pl
G1114-02
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 MÜNCHEN DEUTSCHLAND
(*)
Czas trwania programu podano jako wartość średnią ”bez opcji”. W zależności od ilości
prania i temperatury wartości te mogą ulec zmianie.
- Program z ”praniem wstępnym” przedłuża się o 18 - 25 minut.
- Program z opcją "intensywnie” przedłuża się o 5 - 17 minut.
- Program z ”dodatkowe płukanie” przedłuża się o 9 - 20 minut.
*Funkcje lub opcje w zależności od modelu
Opcje dla funkcji dodatkowych
O
W programie możliwa jest tylko jedna opcja
D
u U
I
mix 40
Loading...