Siemens WP09R150EE User Manual

    


2
Índice
Las normas de seguridad (para usted, para la máquina o para la ropa) que hay que cumplir necesariamente.
Un peligro de descarga eléctrica.
Consejos e información importante.
Páginas
Consejos y advertencias de seguridad .................................................................. 4
Protección del medio ambiente / Consejos para reducir consumos ................ 4
Embalaje y aparatos usados .................................................................................... 4
Ésta es su lavadora .................................................................................................. 5
1 - Instrucciones de montaje
Retirar los seguros de transporte............................................................................ 6 y 7
Movilidad...................................................................................................................... 7
Conexión - alimentación de agua ............................................................................ 8
Conexión - desagüe.................................................................................................... 8
Conexión eléctrica...................................................................................................... 9
Cambiar el cable de red ............................................................................................ 9
Emplazamiento............................................................................................................ 9
2 - Instrucciones de uso
Símbolos internacionales de conservación............................................................ 10
Antes del primer lavado ............................................................................................ 10
Tratamiento de manchas persistentes.................................................................... 11
Preparar la ropa ........................................................................................................ 12
Introducir la ropa ........................................................................................................ 13
Introducir el detergente ............................................................................................ 13
Seleccionar un programa de lavado / Introducir más ropa
+ modificar el programa.......................................................................................... 14
y 15
Seleccionar un programa de lavado........................................................................ 16
Selector de la velocidad de centrifugado .............................................................. 17
Teclas para funciones especiales ............................................................................ 18
Funciones de seguridad ............................................................................................ 19
3 - Limpieza y cuidados
Carcasa ........................................................................................................................ 20
Cuadro de mandos, zócalo, etc. Piezas interiores................................................ 20
Depósito para detergente ........................................................................................ 20
Limpiar los filtros ........................................................................................................ 21
y 22
4 - Pilotos de aviso ........................................................................................................ 23
5 - Qué hacer si .............................................................................................................. 25
6 - Servicio de Asistencia Técnica ............................................................................ 26
7 - Tabla de programas ................................................................................................ 28
3
Al comprar esta lavadora ha adquirido un electrodoméstico moderno de alta calidad.
Esta lavadora se distingue por su ahorro en el consumo de energía, de agua y de detergente.
Todas las lavadoras que salen de nuestra fábrica han sido comprobadas una a una de forma cuidadosa, verificando su correcto funcionamiento y perfecto estado. Para más información (sobre todo respecto al montaje y la conexión de la lavadora), nuestro Servicio de Asistencia Técnica está a su disposición.
En nuestra página de Internet se encuentra una información más detallada, así como una selección de nuestros productos: http://www.siemens.de/hausgeraete
Leer y tener siempre presentes estas instrucciones de uso y montaje así como toda la información suministrada con la lavadora.
Si en las instrucciones de uso y emplazamiento aparecen diferentes modelos, se indicarán las diferencias en los apartados pertinentes.
Guardar todos los documentos e instrucciones de uso del aparato para un posible uso posterior o por si se vende o se cede el aparato a otra persona.
4
Consejos y advertencias de seguridad
Protección del medio ambiente / Consejos para reducir consumos
Esta lavadora se caracteriza por su consumo moderado de energía, de agua y de detergente, contribuyendo así de forma activa no sólo a la protección del medio ambiente, sino también a la reducción de los costes de funcionamiento. Para un lavado económico y respetuoso con el medio ambiente:
• No superar las cargas máximas recomendadas. Lavado en caliente y ropa de color 5,0 kg
Prendas sintéticas ............................2,5 kg
Prendas delicadas/seda ..................1,0 kg
Lana ....................................................1,5 kg
El sistema de adaptación automática reduce el consumo de agua y energía en caso de que las cantidades de ropa sean menores.
Seleccionar, en vez de “Lavado en caliente 90°C”, el programa “60°C” + tecla “intensivo”*. Mediante el incremento de duración del ciclo de lavado con este programa a 60 ºC se logra un grado de limpieza en las prendas equiparable al logrado con el programa de lavado a 90°C, reduciendo de forma considerable el consumo de energía.
• Prescindir de la función de prelavado* al lavar ropa poco sucia o con un grado de suciedad normal.
•Dosificar el detergente en función del grado de suciedad, la cantidad de ropa y la dureza del agua; tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante.
* Según modelo.
Uso conforme a lo prescrito
Su lavadora está exclusivamente destinada
para uso doméstico
para lavar en agua de lavado tejidos que se puedan lavar con lavadora
para el funcionamiento con agua potable fría y con productos de lavado y aditivos apropiados para el uso en lavadoras.
Consejos y advertencias de seguridad
No dejar a los niños sin vigilancia cerca de la lavadora. Evitar que los animales domésticos se acerquen a la lavadora. No tocar el enchufe ni tirar del enchufe con las manos húmedas al enchufarlo o desenchufarlo.
Tirar siempre del enchufe, no del cable. Prestar atención al evacuar el agua de lavado caliente. No subirse a la lavadora. Tenga en cuenta las instrucciones para el montaje.
¡Peligro de asfixia!
¡El material de embalaje no es ningún juguete! Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico.
¡Peligro de muerte!
Antes de deshacerse de un aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva, se deberá tirar del cable, cortarlo y retirarlo con el enchufe. Eliminar el candado de la tapa a fin de impedir que los niños, al jugar con la lavadora, se queden encerrados en la misma y corran peligro de muerte.
Embalaje y aparatos usados
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
• Eliminar el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente.
• Este aparato está identificado conforme a la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
• Esta directiva define el marco para el reciclaje y reutilización de aparatos usados en todo el territorio europeo.
5
Ésta es su lavadora
Panel de mando
Asa de apertura de la puerta de la tapa (permanece bloqueada durante el programa de lavado)
Desbloqueos del depósito
para detergente
Depósito para detergente extraíble
Tecla de apertura de la tapa del tambor
Palanca para transporte (según modelo)
Manguera de desagüe
Manguera de alimentación (no conectada)
Cable a red con enchufe
Seguro de transporte
Etiqueta de características
(Número de producto y de fabricación)
klack!
¡Cerrar correctamente
la tapa del tambor!
SSSSÍÍ
ÍÍ
NNNNOO
OO
6
Retirar los seguros de transporte
Ilustración 1 Ilustración 2.1
Ilustración 2.3
13
1
1
2
2
A
1 Bajar la lavadora de su zócalo de
transporte. Retirar
la chaveta
(Ilustración 1
).
2
Extraer los 4 tornilloscon un destornillador
(Ilustración 2.1
).
3 Retirar el seguro de transporte : Para
ello, extraer los dos tornillos
(Ilustración 2.2
)
con una llave del 10 ó 13
(según modelo).
Comprobar que también se hayan retirado las piezas intermedias de plástico fijadas sobre el soporte de unión.
Volver a introducir los tornillos
en su lugar original.
4
Cerrar ambos orificios con el
revestimiento suministrado para tal fin
(en la bolsa de accesorios)
(
Ilustración 2.3
).
Es necesario retirar todos los seguros de transporte de la parte trasera del aparato antes de utilizarlo por primera vez. Conservarlo para transportarlo (p. ej. mudanza).
Ilustración 2.2
7
Retirar los seguros de transporte
5
Retirar elseguro
(Ilustración 3)
.
Para ello:
- Retirar ellistón protector
- Extraer el segurogirándolo un cuarto
6
Retirar los soportes de la manguera
y cerrar los orificios con el revestimiento suministrado para tal fin
(en la bolsa de
accesorios)
(Ilustración 4).
a
b
a
b
Ilustración 4
Ilustración 3
F
G
Es recomendable guardar todos los seguros de transporte, ya que son necesarios para un posible transporte de la máquina
.
La lavadora fue inspeccionada cuidadosamente antes de salir de fábrica. Es posible que hayan quedado restos de agua de prueba en la máquina o en las cámaras para el detergente.
(según modelo)
Si la máquina está equipada con ruedas plegables, se puede mover fácilmente.
Para colocar la máquina sobre las ruedas, girar la palanca situada en la parte inferior del aparato hasta el tope izquierdo
(Ilustración 5).
Cuando la máquina está en marcha, debe estar fijada a sus patas (palanca derecha).
Ilustración 5
Movilidad
8
Conectar
Ilustración 6
Ilustración 7.1
Ilustración 7.2
Desagüe
Montar la manguera de desagüe con el codo suministrado, conexión a un sifón inodoro aireado
(Ilustración 7.1/7.2)
. El codo debe estar situado a una altura entre 65 y 90 cm del suelo.
Asegurar la manguera de desagüe para
que no se desplaze de su sitio!
Cambiar la manguera de alimentación
Al cambiar la manguera de alimentación, asegurarse de apretar bien y de que haya una junta a cada extremo.
Comprobar regularmente el estado de las mangueras de alimentación y de desagüe. Reemplazar las mangueras deterioradas sólo por mangueras originales, disponibles en nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
Abastecimiento de agua fría
Conectar la manguera de alimentación
(Ilustración 6).
- Presión mínima de agua: 0,1 MPa o 1 bar
- Presión máxima de agua: 1 MPa o 10 bares
mín. 10 mm
3/4”
9
Conectar
Conexión eléctrica
Conexión de la lavadora sólo a una toma de corriente alterna con puesta a tierra instalada reglamentariamente.
Los valores de tensión de la red y de la lavadora (placa de características) deben coincidir.
En la placa de características también se indican los valores de conexión, así como los fusibles necesarios.
Cerciorarse de que:
el enchufe de conexión a red y la toma de corriente sean compatibles,
• los cables posean suficiente sección
transversal,
• la puesta a tierra está instalada
reglamentariamente.
No utilizar enchufes múltiples, acoplamientos múltiples ni cables de prolongación. En caso de utilizar un interruptor de protección de corriente diferencial, sólo podrá usarse uno provisto del símbolo:
.
Este símbolo garantiza que el interruptor cumple con las prescripciones vigentes. No introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente con las manos húmedas o mojadas. Para extraer la clavija (enchufe) de la toma de corriente de la red eléctrica, no tirar del cable sino del cuerpo del enchufe.
Emplazamiento
Consejos y advertencias de seguridad
Peligro de lesiones
La lavadora es muy pesada, por lo que se aconseja levantarla con cuidado.
Las mangueras congeladas pueden
rajarse o estallar. Por este motivo, no se debe instalar la lavadora en el exterior ni en zonas con bajas temperaturas con
riesgo de heladas. No levantarla tirando de las piezas que sobresalen. La lavadora puede deteriorarse.
Aparte de las advertencias y consejos facilitados en las presentes instrucciones, deberán tenerse estrictamente en cuenta las regulaciones de las empresas locales de abastecimiento de agua y electricidad.
En caso de duda, deberá encargarse la conexión de la máquina a un especialista.
Superficie de emplazamiento
Con objeto de garantizar la posición segura del aparato durante el centrifugado,
la superficie de apoyo debe ser firme y plana. No son adecuados los revestimientos de
suelo blandos, p. ej. moquetas u otros materiales con revés de goma espumosa.
Patas ajustables: (según modelo)
Algunos aparatos están provistos de dos patas ajustables en la parte delantera con las que se pueden compensar las desigualdades del suelo. Ajustar la posición horizontal y la estabilidad de la lavadora de la siguiente manera:
- Inclinar la lavadora ligeramente hacia atrás.
- Según el estado del suelo, atornillar o desatornillar la pata o las patas
(Ilustración 8)
.
- Comprobar la estabilidad de la lavadora.
Ilustración 8
Cambiar los cables
Por razones de seguridad, sólo especialistas del Servicio de Asistencia Técnica deben cambiar los cables.
10
Símbolos internacionales de conservación
Como ayuda en el cuidado de sus prendas, éstas están provistas de una etiqueta con toda la información necesaria. Esta información se representa por los siguiente
s símbolos:
©
COFREET
Antes del primer lavado - lavar una vez sin ropa
Antes de lavar ropa por primera vez, recomendamos ejecutar un ciclo de lavado “ALGODÓN 90° sin prelavado” sin ropa y con 1/2 vaso graduado de detergente normal. Así se eliminan los posibles restos de agua de prueba que puedan quedar dentro de la lavadora.
Los puntos representan el nivel de secado de la secadora.
Las letras representan el producto de limpieza en seco. Indican el disolvente en cuestión. La línea bajo el círculo requiere moderación en la limpieza mecánica, en los efectos de la humedad y la temperatura.
Los puntos representan los márgenes de temperatura de las planchas reguladoras.
Las cifras de la tina para lavar representan las temperaturas máximas de lavado que no deben superarse. La barra debajo de la tina requiere un tratamiento suave (mecánico), por ejemplo, lavado delicado. Caracteriza a los ciclos de lavado apropiados, por ejemplo, para prendas sintéticas o para prendas que se recomienda lavar a mano.
se puede utilizar lejía
Ciclo de
lavado
corto
Ciclo de
lavado
corto
Ciclo de
lavado
corto
Ciclo de
lavado
corto
Ciclo de
lavado
corto
Ciclo de
lavado
corto
Ciclo de
lavado
corto
Lavar
a mano
No
lavar
LAVAR (tina de lavado)
LEJÍA
(triángulo)
PLANCHAR
(plancha)
LIMPIEZA EN SECO
(tambor de
lavado)
SECADO
en
la secadora
no se puede utilizar
lejía
planchar a temperaturas
moderadas
no planchar a altas
temperaturas
no planchar
Limpieza en seco
no posible
Secado con carga
térmica normal
Secado en la secadora
no posible
cl
95
95
60
F
A
P
F
60
40
40
40
30
P
Ciclo de
lavado
corto
planchar a altas
temperaturas
Secado con carga
térmica normal
11
Tratamiento de manchas persistentes
UTILIZACIÓN DE QUITAMANCHAS: Para evitar peligro de incendio o de explosión:
(*) Al utilizar los productos recomendados anteriormente, enjuagar la ropa minuciosamente
antes de introducirla en la lavadora.
- Al utilizar productos quitamanchas disponibles en comercios, se deben seguir estrictamente las instrucciones del fabricante.
Las manchas de sudor, sangre, frutas, vino y chocolate suelen desaparecer usando detergentes con componentes biológicos. Sin embargo, otras manchas requieren un tratamiento especial antes de lavarlas en la lavadora. Antes que nada, probar en un lugar poco visible de la prenda y enjuagar bien. Al aplicar quitamanchas, empezar siempre desde fuera para evitar que se formen cercos.
Tras lavar las manchas de un tejido, será imposible eliminarlas tras la plancha o el secado en la secadora.
HIERBA: Humedecer la mancha con vinagre o con alcohol de 90°* (siempre que el tejido lo permita), enjuagar y lavar.
BOLÍGRAFO - ROTULADOR: Dar pequeños golpes sobre la mancha con papel de cocina para absorber tanta tinta como sea posible. Colocar bajo la mancha un paño blanco limpio y darle pequeños golpes a éste con otro paño. En caso de tejidos y fibras sintéticos, el segundo paño estará empapado de vinagre; para otros tejidos, con alcohol de 90°* (siempre que el tejido lo permita).
OXIDADO: Esparcir sal sobre las manchas débiles. Rociar la sal con unas gotas de zumo de limón y dejar actuar durante la noche. Al día siguiente, enjuagar bien y lavar. En caso de manchas mayores, utilizar un producto antioxidante, siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante.
CHICLE: Enfriar con un cubito de hielo. En cuanto esté lo suficientemente duro, rascarlo con las uñas para separarlo del tejido. Eliminar el cerco que quede con un producto disolvente de grasas*.
GRASA PARA COCHES - ALQUITRÁN: Utilizar quitamanchas*. En su defecto, untar la mancha con un poco de mantequilla fresca, dejar actuar y humedecer con esencia de trementina*.
PINTURA: No dejar secar las manchas de pintura, sino tratarlas inmediatamente con el disolvente indicado (agua, terpentina*, nafta ligera*). Enjabonar y enjuagar.
CERA DE VELAS: Rascar la mayor parte de la mancha. A continuación, colocar papel de cocina sobre ambas partes del tejido y derretir la cera restante con una plancha.
MAQUILLAJE: Colocar la parte de tejido manchada sobre papel de cocina y humedecer la parte trasera del tejido con alcohol de 90°*, siempre que el tejido lo permita y la mancha no sea grasienta. En caso contrario, utilizar un producto disolvente de grasas (p. ej., tricloroetileno*).
CAFÉ- TÉ:
-
Sobre algodón blanco: humedecer la mancha con peróxido de hidrógeno* y lavar de manera usual.
-
Sobre algodón de color: humedecer la
mancha con una solución de vinagre
(2 cucharadas de vinagre claro por ¼ litro de
agua) y lavar de manera usual.
-
Sobre lana: humedecer la mancha con una
mezcla de alcohol* y vinagre claro a partes
iguales y lavar la prenda.
CHOCOLATE - FRUTA - ZUMO DE FRUTAS ­VINO: Humedecer la mancha con una solución
de vinagre (2 cucharadas de vinagre claro por ¼ litro de agua). Enjuagar bien y lavar de manera usual.
GRASA: Esparcir inmediatamente talco sobre el tejido. Dejar secar y eliminar el talco cepillándolo suavemente. Después, humedecer con un disolvente de grasas, como p. ej. gasolina*. Enjuagar y lavar de manera usual.
SANGRE: Introducir lo antes posible la prenda manchada en agua fría con sal, después lavar de manera usual.
KETCHUP - SALSA DE TOMATE: Preparar una solución compuesta por un volumen de glicerina y uno de agua caliente. Dejar la prenda en remojo durante una hora, después lavar de manera usual.
12
Preparar la ropa
Peso medio de varias prendas “pesadas” en estado seco
Peso medio de varias prendas “ligeras” en estado seco
Sábanas para 1 pers. . . . . . . . . . .de 400 a 500 g
Sábanas para 2 pers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 g
Funda de almohada . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
Camisón ligero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
Pantalón de tela para niños . . . . . . . . . . . .120g
Pantalón de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 g
Camisa de caballero
de algodón/poliéster . . . . . . . . . . . . . . . 200 g
Camiseta de algodón, tamaño grande . . .150 g
Paño de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
Mantel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 g
Ropa interior de señora . . . . . . . . . . . . . . . 50 g
Ropa de punto para niños
de material sintético . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 g
Calcetín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 g
Pijama de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
Pantalones vaqueros . . . . . . . . . . 800 g bis 1 kg
Toalla de rizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .700 g
Toalla de rizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 g
Pantalones de chandal . . . . . . . . . . . . . . . . 350 g
Pijama de rizo para niños . . . . . . . . . . . . . .100 g
Albornoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.200 g
Sudadera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 g
Funda de edredón . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.500 g
No superar las siguientes cargas:
ALGODÓN / ROPA DE COLOR / TEJIDOS MIXTOS: ...................................................... 5 kg
PRENDAS SINTÉTICAS: .................................................................................................... 2,5 kg
LANA: ......................................................................................................................................1,5 kg
PRENDAS DELICADAS / SEDA: ............................................................................................1 kg
Preparar la ropa
Los cuerpos extraños (p. ej. monedas, clips, agujas, clavos) pueden dañar la ropa o los componentes de la lavadora (p. ej., el tambor lavado).
• Vaciar los bolsillos de las prendas a lavar.
• Cepillar las prendas para eliminar la arena acumulada en bolsillos y dobladillos.
• Cerrar las cremalleras y abotonar las fundas.
• Retirar los enganches de las cortinas o recogerlos en una red o bolsa.
• Lavar en una red o funda de cojín:
- La ropa muy delicada como pantys o cortinas,
- prendas muy pequeñas como calcetines y pañuelos,
- sujetadores con aros (los aros se pueden desprender durante el lavado y ocasionar daños en el interior de la lavadora).
• Dar la vuelta a pantalones, géneros de punto y tricotados, por ejemplo tejidos de punto, camisetas o sudaderas.
13
Introducir la ropa
¡Peligro de explosión!
Las prendas tratadas con productos de limpieza con disolvente, como p. ej. quitamanchas o bencina, pueden provocar una explosión tras ser introducidas en la lavadora. Enjuagar bien dichas prendas antes de lavarlas.
Los cuerpos extraños en el interior del tambor pueden dañar la lavadora. Antes de introducir la ropa en la lavadora, asegurarse de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor.
Abrir la lavadora
• Levantar el asa de apertura de la puerta de la tapa
• Pulsar la tecla de apertura de la tapa del tambor
• Desdoblar las prendas previamente clasificadas e introducirlas en el tambor sin apretarlas. Mezclar prendas de diferentes tamaños. Las prendas de diferente tamaño se reparten mejor en el tambor durante el centrifugado.
No superar la carga máxima recomendada (ver también TABLA DE PROGRAMAS). Una lavadora sobrecargada merma considerablemente el resultado del lavado
y aumenta la formación de arrugas. La lavadora reduce automáticamente el consumo de agua y energía en caso de que las cantidades de ropa sean menores.
• Cerrar la tapa del tambor. Evitar que queden prendas aprisionadas entre la tapa y el cuerpo del tambor.
Comprobar que la tapa del tambor haya
quedado bien cerrada.
Introducir el detergente
:
DETERGENTE EN POLVO
:
DETERGENTE LÍQUIDO
Cámara para prelavado (detergente en polvo)
Cámara para lavado principal (detergente en polvo o líquido)
Suavizante
Blanqueador
cl
En la cámara para lavado principal se puede introducir tanto detergente en polvo como líquido, pero no se debe utilizar detergente líquido para programas de lavado CON
prelavado o CON“retraso de la
hora de inicio
(según modelo).
Los suavizantes concentrados deberán diluirse previamente con agua caliente.
Los blanqueadores concentrados deberán diluirse sin falta.
No sobrepasar el nivel máximo, señalado con MAX.
No introducir el detergente directamente en el tambor.
Dosificar el detergente
La cantidad del detergente depende
- De la dureza del agua. Solicitar la
información correspondiente a su empresa local de abastecimiento de agua.
- De la cantidad de ropa.
- Del grado de suciedad.
- De las indicaciones del fabricante del
detergente. Introducir el detergente líquido en el depósito correspondiente.
¡Peligro de intoxicación!
Guardar los detergentes y aditivos en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
Ilustración 9
14
Seleccionar un programa de lavado
Seleccionar un programa de lavado:
Pilotos de aviso y posición del
mando selector
Seleccionar con el selector de programas el programa deseado.
Seleccionar con el mando selector la velocidad de centrifugado deseada, ver tabla página 17.
Seleccionar las opciones deseadas con las teclas para funciones especiales .
Poner el programa en marcha con la tecla “inicio/pausa” .
Poner el selector de programas en posición de parada.
Abrir la tapa y sacar la ropa.
1
4
3
2
1
El piloto “activo” parpadea.
Mando selector en
posición (p. ej. “800”).
El piloto de aviso de la
opción seleccionada se
ilumina.
El piloto “activo” se ilumina,
(los pilotos de aviso van
iluminándose sucesivamente
hasta el fin del programa).
El piloto “fin” se ilumina.
A
2
Tecla de inicio/pausaIndicadores de estadoSelector de programas
4
A
1
Mando selector (según modelo)
2
Teclas para funciones
especiales
3
15
Introducir más ropa +modificar el programa
Antes de
poner en marcha la lavadora, comprobar que el cable de conexión a red está
conectado y que el grifo del agua está abierto. Comprobar que todas las tapas están cerradas correctamente.
Por razones de seguridad, se recomienda desenchufar el enchufe de conexión a red y cerrar el grifo del agua tras concluir el programa de lavado.
Tras un corte en el suministro eléctrico el programa continuaría donde fue interrumpido.
Modificar el programa
En caso de haber seleccionado un programa de lavado erróneo:
•Colocar el selector de programas en
posición de parada.
•Colocar el selector de programas en otro programa.
El piloto de aviso se ilumina.
•En caso necesario, pulsar la pulsador
inicio”.
La velocidad de centrifugado puede
modificarse durante todo el programa de lavado.
Todas las opciones pueden
desactivarse durante la duración del programa, siempre que no haya concluido su función
.
Cancelar el programa de lavado
Si se desea terminar un programa antes de tiempo:
•Colocar el selector de programas en posición de parada.
•Colocar el selector de programas en “centrifugado”.
El piloto de aviso se ilumina. Seleccionar la velocidad de centrifugado deseada (no sin centrifugado).
•Pulsar la pulsador
inicio”.
AA
16
Seleccionar un programa de lavado
Programas básicos
Seleccionar el programa deseado - ver también la tabla de programas. La velocidad máxima de centrifugado de los diferentes programas se encuentran en la tabla de la página siguiente.
Lavado en caliente (Algodón) y 90°C
Programa intensivo de lavado para prendas muy sucias de tejidos resistentes de algodón o lino. Antes de evacuar el agua de lavado caliente, la lavadora mezcla el agua caliente con agua fría a fin de proteger las tuberías de la red de desagüe no resistentes a altas temperaturas.
Lavado de ropa de color y 60°C + tecla “intensivo”*
Para el lavado de prendas con fuerte grado de suciedad, p. ej. de algodón o lino. Programa de bajo consumo energético. Al aumentar la duración del ciclo de lavado con un consumo de energía considerablemente inferior, se obtiene una limpieza equiparable a la del programa de lavado a 90°C.
Lavado de ropa de color y 60°C + prelavado*
Para tejidos resistentes muy sucios.
Ropa de color y frío*, 30, 40, 60°C
Para tejidos resistentes.
Prendas sintéticas A frío*, 30, 40, 60°C
Para tejidos de fácil cuidado, p. ej. de algodón, lino, tejidos sintéticos y de tejidos mixtos.
Prendas delicadas q frío* 30, 40°C
Para el lavado de prendas muy delicadas lavables a máquina de algodón, fibra sintética o tejidos mixtos (por ejemplo cortinas). El programa no centrifuga entre los ciclos de aclarado.
Lana U frío, 30, 40°C*
Prendas de tejidos lavables a mano o a máquina de lana o mixtos de lana, por ejemplo cachemira, mohair o angora. También apropiado para seda lavable a mano
u
.
Quick 40°/30 min I mix 30 min
Para ropa ligeramente sucia hasta 2,5 kg de carga. Para refrescar tejidos de algodón, ropa blanca, ropa de color sólidos o tejidos sintéticos resistentes. Temperatura de lavado programada por defecto a 40°C. Duración limitada a 30 minutos.
Reducirla cantidad de detergente a la mitad para este programa
Selector de programas adicionales
Aclarado K
Ciclo de lavado con centrifugado para prendas sintéticas.
Centrifugado B
Ciclo de centrifugado por separado. El agua de lavado o de aclarado se descarga antes de iniciar el ciclo de centrifugado.
* Según modelo
17
Selector de la velocidad de centrifugado
Ajustes de los programas para ensayo según normas EN 60 456 e IEC 60 456
PROGRAMA PARA ENSAYOS COMPARATIVOS Y DE NORMAS
Programa ...................................................................................................... ALGODÓN 60°C
Carga .................................................................................................................................... 5 kg
Programa
LAVADO EN CALIENTE / ROPA DE COLOR
ROPA DE COLOR con prelavado
PRENDAS SINTÉTICAS
LANA
PRENDAS DELICADAS
TEJIDOS PARA LAVAR A MANO
CENTRIFUGADO SUAVE**
SIN CENTRIFUGADO***
con selector
de la velocidad*
6008009001000
600
600
600
600
600
——
8009001000
6008009001000
8009001000
800800
600
600
800
600600
600600
QUICK 40°/30min 600900 8001000
100 100100
sin selector de la
velocidad*
Velocidad de centrifugado (según modelo)
y y
A
U
q
u
I
Q
*
La velocidad de centrifugado se limita automáticamente en los programas “Prendas sintéticas”, “Prendas delicadas” y “Lana”.
**
Centrifugado suave: Centrifugado reducido suave a 100 r.p.m.
***
Sin centrifugado: La ropa queda en remojo en el agua del último aclarado.
L
18
Teclas para funciones especiales
PRELAVADO P (según modelo)
Para tejidos resistentes, p. ej. de algodón o lino, que presenten mucha suciedad. La temperatura del prelavado es de 30 °C. Para el programa de lana y prendas delicadas no se puede seleccionar la función de prelavado.
Al interrumpir el prelavado, se evacúa
el agua de lavado de la máquina y se continúa con la ejecución del programa de lavado principal seleccionado.
Se debe añadir detergente en la cámara “I” de lavado.
ACLARADO EXTRA K
(según modelo)
Especial para pieles sensibles y alérgicas y para zonas con agua muy blanda.
Esta función proporciona un ciclo de lavado adicional.
PROTECCIÓN ANTIARRUGAS w
f (según modelo)
Centrifugado más suave con ahuecado final.
INTENSIVO X (según modelo)
Para prendas muy sucias. En los programas de lavado en caliente, de ropa de color y prendas sintéticas se prolonga el tiempo de lavado activo. Al ajustar 30--60°C, la temperatura aumenta 4°C.
SIN CENTRIFUGADO D
Para tejidos sintéticos y cortinas. La ropa queda en remojo en el agua del último aclarado.
Entre los procesos de aclarado la ropa se centrifuga suavemente, excepto en el programa
prendas delicadas”. Así se consigue un mejor resultado de lavado.
Para finalizar el programa de lavado:
Modelos equipados con un selector de velocidad de centrifugado
El piloto de aviso “aclar./B” se ilumina.
A continuación:
-
para vaciar la máquina y centrifugar la ropa.
Seleccionar con el selector de velocidad de centrifugado una velocidad apropiada para el tipo de ropa a lavar. El programa se parará automáticamente.
- únicamente para vaciar la máquina.
Seleccionar con el selector de velocidad de centrifugado la función “centrifugado suave”. La ropa se centrifugará suavemente.
Modelos equipados con tecla para
funciones adicionales
El piloto de aviso “aclar./B” se ilumina.
Para finalizar el programa, volver a pulsar la tecla “sin centrifugado” .
3
3
2
2
2
Funciones de seguridad
Seguro de apertura de la tapa:
Al comienzo del programa se bloquea la tapa del aparato.
Al finalizar el programa o durante la función “sin centrifugado” se desbloquea la tapa. Según el modelo, si se seleccionó un inicio retrasado, la tapa estará desbloqueada durante el tiempo de espera previo al inicio del programa.
Si se desea abrir la tapa durante el programa de lavado, pulsar brevemente la tecla “inicio/pausa”
- y esperar de 1 a 2 minutos
hasta que se desbloquee el seguro de la tapa.
Para evitar quemaduras se mantendrá el bloqueo hasta que el agua de lavado se haya enfriado.
Seguro del agua:
Durante el funcionamiento de la lavadora, el control del nivel de agua evita continuamente que rebose el agua.
Seguro de centrifugado:
La lavadora está equipada con un seguro que merma el centrifugado si se detecta que la carga no se ha repartido correctamente. En este caso, la ropa no se centrifugará lo suficiente. Repartir la ropa en el tambor uniformemente y volver a programar el centrifugado.
Seguro contra el desbordamiento de espuma:
Al centrifugar, la lavadora puede detectar una producción de espuma demasiado fuerte.
En ese momento, el centrifugado parará y la máquina se vaciará.
El programa continúa. Se regula la velocidad de centrifugado y comienza un ciclo de aclarado adicional.
19
20
Limpieza y cuidados
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar siempre antes la lavadora de la red eléctrica. No limpiar nunca la lavadora con un chorro de agua.
¡Peligro de explosión!
No utilizar nunca disolventes para la limpieza de la lavadora.
¡Peligro de congelación!
En caso de peligro de congelación, separar la manguera de alimentación del grifo del agua y evacuar la máquina por completo.
De esta manera, se vaciará el agua que
pueda quedar en la cubeta.
Carcasa
Utilizar únicamente agua y jabón.
Cuadro de mandos, zócalo, etc.:
Utilizar únicamente un paño húmedo. No utilizar:
• Polvos para fregar
• Esponjas de metal o plástico
• Productos con base de alcohol (alcohol, fluidificantes, etc.)
Piezas interiores
Se recomienda:
• Dejar abierta la tapa durante un tiempo tras el lavado.
• Limpiar aprox. una vez al mes con una solución jabonosa las piezas de plástico y goma de la entrada a la tina. Aclarar bien para que no queden restos de jabón.
• Se recomienda ejecutar el programa de lavado de 90°C regularmente.
Cámara para el detergente
Limpiar el depósito para detergente regularmente. Para ello:
- Apretar simultáneamente los dos puntos de presión del depósito para extraerlo
(Ilustración 10)
. Se soltará de su cámara
(Ilustración 10)
.
- Retirar las piezas
de la parte posterior
del depósito
y separar del revestimiento
delantero
(Ilustración 11)
.
- Enjuagar las piezas bajo agua corriente. Vaciar el depósito por completo.
- Volver a unir los componentes en el orden correcto. Volver a encajar la cámara para detergente bajo la tapa de la máquina.
Ilustración 10
Ilustración 11
Limpiar el filtro de la bomba
Este filtro acumula pelusas y objetos pequeños, como p. ej. botones que se han soltado y han caído en el depósito. Proceder de la siguiente manera:
• Abrir la tapa del tambor. En la base del tambor se encuentra el tope de arrastre de la ropa
(Ilustración 12)
.
Desbloquear esta pieza
(Ilustración 13)
.
Para ello:
• Introducir una clavija (p. ej. un lápiz o un destornillador) en el orificio de la pieza
.
• Empujar la clavija hacia abajo y, a la vez, desplazar la pieza
hacia la derecha
hasta que se desenganche
.
• Retirar la pieza .
• Girar ligeramente el tambor con las tapas abiertas hacia la parte delantera de la lavadora
(Ilustración 14)
.
• Extraer el filtro de la bomba
de su soporte
(Ilustración 14)
.
• Retirar los cuerpos extraños y pelusas.
• Limpiar el filtro bajo agua corriente
(Ilustración 15)
.
• Volver a colocar el filtro en su soporte presionando hasta el tope.
• Volver a colocar la pieza
. Desplazar hacia la izquierda hasta que se oiga cómo encaja el tope de arrastre de la ropa
(Ilustración 16)
.
Limpiar los filtros
(según modelo)
A
Ilustración 12
Ilustración 13
Ilustración 14
B
Ilustración 15
CLANG
Ilustración 16
21
22
Limpiar los filtros
(según modelo)
Limpiar el filtro de la bomba
Este filtro acumula pelusas y objetos pequeños, como p. ej. botones que se han soltado y han caído en el depósito. Proceder de la siguiente manera:
- Girar el tambor de manera que las tapas cerradas del tambor se encuentren abajo: Aparece una pieza de plástico
(Ilustración 17).
- Extraer el tornillo .*
- Pulsar el estribo de sujeción
y desplazar
la pieza
hacia la derecha para
desbloquearla.
- Girar el tambor de manera que las tapas estén hacia arriba. Abrirlas, desplazar la pieza
en la dirección de la flecha y retirar
(Ilustración 18)
- Girar ligeramente el tambor con las puertas abiertas hacia la parte delantera de la lavadora
(Ilustración 19)
. Por las aberturas que aparecen al retirar la pieza
se puede acceder al filtro de la
bomba.
- Sacarlo de su soporte
(Ilustración 19).
- Retirar los cuerpos extraños y pelusas
- Limpiar el filtro bajo agua corriente
(Ilustración 20)
.
•Volver a colocar el filtro en su soporte presionando hasta el tope.
* Según modelo
Ilustración 17
Ilustración 19
C
B
A
A
Ilustración 18
Ilustración 20
Reparar pequeños fallos
La lavadora avisa de averías mediante el parpadeo de los pilotos de control.
Pilotos de control parpadeantes
Causas / Remedios
Comprobar la posición de la manguera de desagüe: La conexión
no debe estar obstruida (ver el capítulo “CONEXIONES DEL APARATO: manguera de desagüe”).
El tambor está bloqueado. Comprobar si hay alguna prenda (p. ej. pañuelo, medias...) entre el depósito y el tambor. Para tener acceso al fondo del depósito, leer el capítulo “LIMPIAR EL FILTRO”.
La tapa no se ha cerrado correctamente. Comprobar si la tapa está cerrada y volver a pulsar la tecla “inicio/pausa”.
No hay alimentación de agua. Abrir el grifo del agua y volver a pulsar la tecla “inicio/pausa”. Este fallo ha podido ser causado por una conexión incorrecta de la manguera de alimentación (ver el capítulo “CONEXIONES DEL APARATO: manguera de alimentación”).
El filtro de la bomba está obstruido. Limpiar el filtro (ver el capítulo “LIMPIAR EL FILTRO”) y volver a pulsar la tecla “inicio/pausa”. Comprobar la manguera de desagüe: La conexión no debe estar obstruida (ver el capítulo “CONEXIONES DEL APARATO: manguera de desagüe”).
23
24
Fallos que requieren el Servicio de Asistencia Técnica
Si tres pilotos de aviso del ciclo del programa parpadean simultáneamente, es necesario ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Si aparece esta señal,
- Colocar el mando selector de programas en posición de parada
- Extraer el enchufe de conexión a red durante 10 segundos
- Volver a enchufarlo
- Seleccionar un programa y volver a poner en marcha. Si el fallo persiste, habrá que avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
ATENCIÓN:
Desconectar la lavadora de la red eléctrica y cerrar el grifo del agua.
25
Qué hacer si...
Problema
No se inicia el programa
Fuertes vibraciones durante el centrifugado
La ropa no se ha centrifugado, o no lo suficientemente
Sale agua de la máquina
La máquina no evacúa por bomba
No se puede abrir la tapa
Las tapas del tambor se abren muy lentamente
Según modelo
Posible causa / Remedio
• No se ha seleccionado correctamente el programa:
- No se ha pulsado la tecla “inicio/pausa”.
- El selector de programas está en la posición de parada.
• La lavadora no tiene conexión eléctrica:
- Comprobar si está enchufado el enchufe de conexión a red.
- Comprobar los fusibles.
• El grifo del agua está cerrado.
• La manguera de alimentación está doblada.
• No se ha cerrado bien la tapa.
• No se han retirado correctamente los seguros de transporte del aparato:
- Comprobar si se han retirado todos los seguros de transporte. (ver el capítulo “RETIRAR LOS SEGUROS DE TRANSPORTE”)
• La base no está en posición horizontal.
• El aparato está colocado sobre las dos ruedas delanteras (según modelo).
- Presionar la palanca de transporte hacia la derecha.
• Se ha seleccionado un programa de lavado sin centrifugado,
p. ej. “centrifugado suave”.
• El sistema de control del equilibrado ha detectado que se ha
distribuido la ropa en el tambor incorrectamente:
- Volver a ordenar la ropa y a seleccionar el centrifugado.
• Se ha introducido incorrectamente la manguera de desagüe en la
tubería de aguas residuales.
• Las conexiones de la manguera de alimentación a la máquina
y al grifo del agua no son estancos:
- Comprobar las juntas y las conexiones.
• Se ha seleccionado “sin centrifugado”.
• El filtro de la bomba de desagüe está obstruido:
- Lavarlo (ver el capítulo
“LIMPIAR LOS FILTROS”)
• La manguera de desagüe está doblada o aplastada.
• Todavía no ha concluido el programa de lavado.
La tapa se mantiene bloqueada durante toda la duración del programa.
• No se ha utilizado la lavadora desde hace tiempo.
• La lavadora se encuentra en una habitación demasiado fría.
• Las bisagras están bloqueadas por restos de detergente (en
polvo).
- Eliminar los restos de polvo.
Si no se consigue solucionar la avería con ayuda de las siguientes tablas
•Colocar el selector de programas en posición de parada.
• Desconectar la lavadora de la toma de corriente.
• Cerrar el grifo del agua.
Peligro de descarga eléctrica
Las reparaciones necesarias sólo deben ser ejecutadas por especialistas del Servicio de Asistencia Técnica o técnicos especializados.
26
Servicio de Asistencia Técnica
El E-Nr. se encuentra bajo el depósito para detergente. Consejos y advertencias para extraerlo, véase el capítulo LIMPIEZA Y CUIDADOS.
Todas las lavadoras que salen de nuestra fábrica han sido comprobadas una a una de forma cuidadosa, verificando su correcto funcionamiento y perfecto estado. Para más información (sobre todo, respecto al montaje y la conexión de la lavadora), nuestro Servicio de Asistencia Técnica está a su disposición. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, comprobar si es posible reparar la avería que aparece en el indicador sin tener que avisar el Servicio de Asistencia Técnica (véase el capítulo QUÉ HACER SI... y REPARAR PEQUEÑOS FALLOS). De esta forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial más próximo a su domicilio, figura en el Directorio de Centros y Delegaciones Postventa adjunto. En caso de solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (ENr.) y número de fabricación (FD). Estos datos se encuentran en la etiqueta de características. Ayúdenos a evitar desplazamientos innecesarios proporcionándonos el número de producto y el número de fabricación. Así se ahorrará los costes asociados a dichos desplazamientos. En nuestra página de Internet dispone de información más detallada, así como de una selección de nuestros productos: http://www.siemens.de/hausgeraete
E-Nr FD
27
0106 es
G0765-02
(**)
La duración del programa indicada representa el valor medio “sin opciones”. Se puede variar
según carga de ropa y temperatura.
- Un programa con “prelavado” se prolonga de 18 a 25 minutos.
- Un programa con “intensivo” se prolonga de 10 a 17 minutos.
- Un programa con “aclarado extra” se prolonga de 17 minutos.
*Funciones u opciones según modelo
Para seleccionar el programa más adecuado para la ropa, seguir los datos indicados en las etiquetas de la mayoría de las prendas.
Sólo CENTRIFUGADO
QUICK 40°/ 30min*
Centrifugado
suave*
w f
Q
X
K
P
●●
1,5
1,0
●●
Tabla de programas
Tipo de ropa
Carga máxima
(kg)
Según
Tipo de
tejido
Temperatura
(°C)*
Prelavado*
Aclarado
Extra*
Protección
antiarrugas *
Sin
centrifugado
LAVADO EN CALIENTE/ROPA DE COLOR
- 90°
- 60°
60°
- 30°
- 40° 40° 2,5
5,0
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●●
●●●●
2,5
5,0
1,0
PRENDAS SINTÉTICAS
ROPA DE COLOR con Prelavado*
PRENDAS DELICADAS
LANA
TEJIDOS PARA LAVAR A MANO
Sólo ACLARADO
Programas complementarios
Duración del
programa (**)
30
min
28
min
28 - 33
min
30 - 40
min
1:19 - 1:40 horas
2:13 - 2:30 horas
2
:
03 - 2
:
20 horas
17
min
8
min
Intensivo*
Programas especiales
y
K
B
SIEMENS ELECTROGERÄTE GMBH
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 MÜNCHEN DEUTSCHLAND
y
A
q
u
I
U
L
Loading...