SIEMENS WM16W642FG Instruction Manual [fr]

Washing machine

WM16W642FG

siemens-home.com/welcome
1RWLFHGXWLOLVDWLRQHWGLQVWDOODWLRQ
ns-home.com/welcome
Register your product online

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frLave-linge Notice d'utilisation et d'installation
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .6
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risques de blessure. . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 7
7 Protection de l'environnement . .8
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 8
Conseils pour économiser
de l'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Y Le plus important en bref . . . . . .9
* Présentation de l'appareil . . . . .10
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 11
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 12
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 13
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .15
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 15
Économiser de l'énergie et
du produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . . 15
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 25
speedPerfect G . . . . . . . . . . . . . . .25
ecoPerfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Prélavage ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Rinçage plus l . . . . . . . . . . . . . . . .25
Repass.Facile æ . . . . . . . . . . . . . . . .25
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 26
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .26
Allumer l'appareil/sélectionner un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Introduire le linge dans le tambour . .26 Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .27
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sélectionner des options
de programme supplémentaires . . . .27
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .28
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .28
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .28
Modifier le programme . . . . . . . . . . .29
Interrompre le programme . . . . . . . .29
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine . . . . . . . . . . . . .29
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .29
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .29
/ Tableau des programmes . . . . .16
Programmes au programmateur. . . . 16
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 22
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
0 Préréglages des programmes .23
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . 23
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglages i-Dos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
a Système de dosage
intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Système de dosage intelligent
dans le tiroir à produit lessiviel . . . . .30
Mise en service / remplir les
récipients de dosage. . . . . . . . . . . . .30
Utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . .31
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . .32
Dosage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3
fr
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 34
Activer le mode réglage . . . . . . . . . 34
Modifier le volume du signal . . . . . . 34
Sélectionner/désélectionner l'arrêt
automatique de l'appareil . . . . . . . . 34
Signal d'indication Activer/ désactiver l'entretien du tambour. . . 34
Quitter le mode réglage. . . . . . . . . . 34
H Technique sensorielle . . . . . . . 35
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 35
Système de contrôle anti-balourd . . 35
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 35
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 36
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tiroir à produit lessiviel i-Dos et son
boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 38
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon . . . . . . . . . . . . 39
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 39

3 Dérangements, Que faire si … 40

Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 40
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dérangements, Que faire si … . . . . . 42
5 Installation et branchement . . 46
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 46
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 47
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 48
Installation sur un socle ou
un plancher à poutres de bois . . . . . 48
Installation sur un socle avec tiroir . . 48 Installation de l'appareil sous un
plan de travail / dans une cuisine
intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enlever les cales de transport . . . . . 48
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes . . . . . . . . . . . . . . 49
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 51
Nivellement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement électrique . . . . . . . . . 52
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 53
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 Service après-vente . . . . . . . . . 44
[ Valeurs de consommation. . . . 45
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de
lavage principaux. . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton. . . . . . . . . 46
J Données techniques. . . . . . . . . 46
4
8 Conformité
d'utilisation

Conformité d'utilisation

Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Fonctionne à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d'entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne détenant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne l'utilisation. Ne permettez jamais aux enfants d'effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge !

Conformité d'utilisation fr

Veuillez lire la notice d'utilisation et les Instructions d'installation, ainsi que toutes les informations jointes au lave­linge, et respecter toutes les instructions qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute utilisation ultérieure.
5
fr Consignes de sécurité

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Sécurité électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Risques de blessure
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement risque de casser et engendrer des blessures. Ne montez pas sur le lave­linge.
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge peut se renverser et engendrer des blessures. Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert.
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation, il y a risque de blessures aux mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
6
Consignes de sécurité fr
Sécurité pour les enfants
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge de se retrouver en danger de mort ou de se blesser.
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près du lave-linge !
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lave­linge !
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de s'enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l'appareil ne sert plus :
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
détruisez la serrure du
hublot.
:Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits d’entretien sont ingérés, ils risquent de provoquer une intoxication. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/ cutanées en cas d’entrée en contact. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant de s'enrouler dans des emballages / feuilles ou de s'enfiler des pièces d'emballage sur la tête, et d'étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
7
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
)
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale
Économiser de l'énergie et du
Le dosage de la lessive avec le
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif. Tableau des programmes
~ Page 16
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
~ Page 15
système de dosage intelligent (i-Dos) aide à économiser de la lessive et de l'eau.
Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 12
Les affichages renseignent sur la hauteur relative de la consommation d'énergie ou d'eau dans les programmes sélectionnés. Plus il y a de voyants allumés, plus la consommation respective est élevée. Cela vous permet de comparer les consommations dans les programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie ou d'eau.
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche Ü clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de réglage sur l'appareil, il peut s'éteindre automatiquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l'énergie. Pour allumer l’appareil, appuyer à nouveau sur l'interrupteur principal. Activation/désactivation de la fonction
Si ensuite le linge doit passer au
~ Page 34
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
8

Le plus important en bref fr

Y Le plus important en bref

Le plus important en bref
1 @ @ @
Brancher la fiche dans la prise de courant. Ouvrir le
--------
robinet d’eau.
Ouvrir le hublot. Pour allumer,
appuyer sur la touche #.
2 @ @ @
Trier le linge. Respecter la charge
Introduire le linge. Fermer le hublot. max. (selon le modèle) dans le bandeau
--------
d'affichage.
3 @
Le cas échéant, modifier les préréglages du programme et / ou
--------
4 @ @ @
sélectionner des options additionnelles.
Sélectionner un programme, par ex. Coton.
FODFN
Lancer le programme.
Fin du programme Ouvrir le hublot et
retirer le linge.
Pour éteindre, appuyer sur la touche # .
--------
Fermer le robinet d’eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
9
fr Présentation de l'appareil

* Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

Lave-linge

6 7
( Tiroir à produit lessiviel
~ Page 27
0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot 9T Fermer le hublot @ Trappe de service
10
#

Bandeau de commande

Présentation de l'appareil fr

Remarque : Toutes les touches

(sauf l'interrupteur principal) sont sensitives, il suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le lave-linge : Appuyer sur la touche # .
0 Programmateur
Pour sélectionner un programme : Tableau des programmes
~ Page 16
8 Réglages i-Dos ~ Page 30 @ Options de programme
additionnelles : ~ Page 25
speedPerfect G,
ecoPerfect ¦,
Prélavage !,
Rinçage plus l,
Repass.Facile æ
H Modifier les préréglages des
programmes : ~ Page 23
Température (Temp. °C),
Vitesse d'essorage (Essorage),
Temps Fin dans
P Sécurité enfants (w 3 Sec.)
Activer/désactiver pour empêcher une modification involontaire des fonctions réglées : Pour cela, appuyer simultanément sur les touches Fin dans + et ­pendant env. 3 secondes.
~ Page 28
X Touche Ü pour :
Lancer un programme,
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge ~ Page 28,
Annuler un programme
~ Page 29
` Bandeau d'affichage des
réglages et informations.
~ Page 12
11
fr Présentation de l'appareil

Bandeau d'affichage

+
Préréglages des programmes : ( Réglages i-Dos
ôProduit lessiviel :
¨ pour linge peu sale, © pour linge normalement sale, ª pour linge très sale
~ Page 24,
iProduit assouplissant :
¨ pour linge légèrement doux, © pour linge normalement
doux, ª pour linge très doux ~ Page 24,
ö dosage automatique
désélectionné,
¨©ª clignotent ; le niveau de
remplissage minimale du réservoir respectif est sous­dépassé, remplir ~ Page 30
0 Température en °C
Ž - 90 (Ž = froid)
8
Vitesse d'essorage en tr/min,
$, 0 - 1600*; * vitesse d'essorage max. en fonction du programme sélectionné et du modèle,
0 = pas d'essorage,
uniquement vidange ~ Page 23,
$ = cuve pleine ~ Page 23
#
@ Temps Fin dans
par ex. 2:30 ; durée du programme après la sélection du programme en h:min (heures:minutes),
Fin différée
1 - 24h ; Fin du programme après ...h (h=heures),
Quantité de dosage de base
ml 10-200 ~ Page 32
Recommandation de charge
par ex. kg 9* ; * selon le programme sélectionné
H Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau : ~ Page 8
w {{{{{
Affichage consommation d'eau,
§{{{{{
Affichage consommation d'énergie
12
Linge fr
Autres indications
Stade du programme :
! Prélavage
¼ Lavage ¬ Rinçage
0 Essorage
- 0 - Fin du programme $ Fin du programme avec réglage
Cuve pleine
- P - Pause, par ex. pour rajouter du linge
Tiroir à produit lessiviel :
Ó
Tiroir à produit lessiviel est tiré.
allumé Ó
clignote
Après le lancement du programme : Le tiroir à produit lessiviel n’est pas complètement rentré.
Hublot :
Ï
Le hublot peut être ouvert.
allumé Ï
clignote
Après le lancement du programme : Le hublot n'est pas correctement fermé.
Robinet d’eau :
| allumé
| clignote
Le robinet n'est pas ouvert, pas de pression d'eau
Pression d'eau insuffisante (cela peut allonger le durée du programme)
Sécurité-enfants :~ Page 28
w
Sécurité enfants activée
allumé w
clignote
La sécurité-enfants est activée, programmateur est déréglé
Détection de mousse: o
~ Page 28
allumé
Affichage d'erreurs :
E: - - ~ Page 41
Autres indications
Réglage des signaux :
0 - 4 ~ Page 34 Arrêt automatique de l'appareil : On OFF ~ Page 8, ~ Page 34

Z Linge

Linge
Préparation du linge
Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
13
fr Linge
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 15peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speedPerfect G
normaltrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
M convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/ Soie
W lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ž Ne lavez pas le linge dans la
machine.
14
Produit lessiviel fr

C Produit lessiviel

Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du produit lessiviel
Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Économiser Degré de salissure/
Température et quantité de lessive réduites selon la recommandation de dosage
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de lessive selon la recommandation de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les indications. ~ Page 27
Remarque
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vête­ments ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
vêtements d'été et de
sport légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes
de bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
15
fr Tableau des programmes

/ Tableau des programmes

Tableau des programmes

Programmes au programmateur

Programme / Type de linge / Indications Réglages

Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin

Remarques

Lors du réglage ecoPerfect ¦ la température de lavage
est plus basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une température désirée, utiliser le programme sans réglage de ecoPerfect ¦ éventuellement avec une température plus élevée.
Avec le réglage speedPerfect G il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
Charge max. Température sélectionnable (Ž= froid) Vitesse d'essorage sélectionnable** ;
$ = cuve pleine, 0 = pas d'essorage, uniquement vidange
Options de programme additionnelles sélectionnables
Dosage automatique sélectionnable pour :
lessive liquide (ô) produit assouplissant (i) sélectionnable / désélectionnable è,
pas sélectionnable ­max. 9 kg/5* kg
Ž - 90°C $, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage !, Rinçage plus l, Repass.Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
16
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / Indications Réglages
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la
soie adaptée au lavage en machine.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
max. 4 kg
Ž ... 60°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage !, Rinçage plus l, Repass.Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 4 kg
Ž - 40°C $, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage !, Rinçage plus l, Repass.Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 2 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage !, Rinçage plus l, Repass.Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
17
Loading...
+ 39 hidden pages