Пожалуйста, уделите несколько минут
для чтения, чтобы ознакомиться с
преимуществами Вашей стиральной
машины.
В целях обеспечения соответствия
высоким стандартам качества марки
Siemens каждая стиральная машина,
выпускаемая с нашего завода, прошла
тщательную проверку на предмет
надежности и безупречной работы.
Дополнительную информацию о
наших продуктах, принадлежностях,
запчастях и
нашем сайте в Интернете
www.siemens-home.com или получите,
обратившись в один из наших центров
сервисного обслуживания.
Если инструкция по эксплуатации и
установке описывает различные
модели, то в соответствующих местах
указывается на различия.
сервисе Вы найдете на
Правила отображения
: Предупреждение
Комбинация данного символа и
сигнального слова указывает на
потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может стать причиной
тяжелых травм и даже смерти.
Внимание!
Данное сигнальное слово указывает
на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение может нанести ущерб
материальным ценностям и
окружающей среде.
Указание/рекомендация
Указания по оптимальному
использованию прибора/полезная
информация.
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются
посредством
■ / -
Перечисления отображаются
посредством клетки либо дефиса.
цифр либо букв.
!
Пользоваться стиральной машиной
разрешается только после прочтения
этой инструкции по эксплуатации и
установке!
2
Page 3
ru
Содержание
ruСтиральная машинаИнструкция по эксплуатации и установке
8 Использование по назначению .5
( Указания по технике
Расход воды и электроэнергии,
продолжительность программы и
остаточная влажность для
основных программ стирки. . . . . . . . 45
J Технические характеристики . 46
4
Page 5
Использованиепоназначениюru
8 Использование
по назначению
Использование по назначению
■ Исключительно для использования в
частном домашнем хозяйстве и в
домашних условиях.
■ Стиральная машина предназначена
для стирки текстильных изделий,
стирающихся в машине, и шерсти,
стирающейся вручную в стиральном
растворе.
■ Для эксплуатации с использованием
холодной водопроводной воды и
имеющихся в продаже моющих
средств и средств по уходу,
пригодных для стиральных машин.
■ При дозировке всех моющих,
бытовых средств, средств для ухода
за бельём и чистящих средств
обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
■ Детям в возрасте старше 8 лет или
лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или с
недостатком опыта и знаний,
разрешается пользоваться
стиральной машиной под присмотром ответственных за их
безопасность лиц или после
получения соответствующих
указаний отних.
Детям запрещено выполнять работы
по чистке и техническому
обслуживанию без присмотра
ответственных
лиц.
■ Не подпускайте детей младше 3 лет
близко к стиральной машине.
■ Не позволяйте домашним животным
находиться вблизи стиральной
машины.
за их безопасность
Перед эксплуатацией прибора:
Прочитайте внимательно инструкцию по
эксплуатации и установке, а также всю
прилагаемую к стиральной машине
документацию информационного
содержания и действуйте в
соответствии с приведёнными там
указаниями.
Храните документацию для
использования в будущем.
5
Page 6
ruУказания потехникебезопасности
( Указания по технике
безопасности
Указания по технике безопасности
Электрическая
безопасность
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Прикосновение к элементам,
находящимся под
напряжением, опасно для
жизни.
■ При извлечении вилки из
розетки тяните всегда
только за вилку, а не за
кабель, в противном случае
он может получить
повреждения.
■ Штепсельную вилку брать
только сухими руками.
Опасность травмирования
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ При поднятии стиральной
машины за выступающие
детали (напр.,
загрузочный люк), эти
детали могут отломаться
и нанести травмы.
Не поднимайте стиральную
машину за выступающие
детали.
■ Запрещено взбираться на
стиральную машину – это
может привести к поломке
крышки и к травмам.
Не становитесь на
стиральную машину.
■ Запрещено опираться и
садиться на открытый
загрузочный люк - это
может привести к
опрокидыванию
стиральной машины и к
травмам.
Не опирайтесь на открытый
загрузочный люк.
■ Касание руками
вращающегося барабана
может привести к травмам
рук.
Не касайтесь руками
вращающегося барабана.
Дождитесь полной
остановки барабана.
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой
температуре
соприкосновение с горячим
стиральным раствором
(напр., во время откачивания
горячего стирального
раствора в умывальник)
может привести
к ошпариванию.
Не касайтесь руками
горячего стирального
раствора.
6
Page 7
Указанияпотехникебезопасностиru
Безопасность для детей
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Играя со стиральной
машиной, дети могут
оказаться в опасной для
жизни ситуации или получить
травмы.
■ Не оставляйте детей
вблизи стиральной машины
без присмотра!
■ Детям запрещено играть
со стиральной машиной.
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Дети могут закрыться
в приборе и подвергнуть
свою жизнь опасности.
Для выбывших
из эксплуатации приборов:
■ Извлеките штепсельную
вилку из розетки.
■ Перережьте сетевой
кабель и выбросьте вместе
со штепсельной вилкой.
■ Сломайте замок
загрузочного люка.
:Предупреждение
Опасность удушья!
Дети могут во время игры
завернуться в упаковку,
пленку или элементы
упаковки или натянуть
их себе на голову
и задохнуться.
Не позволяйте детям играть
с упаковкой, пленкой
и частями упаковки.
:Предупреждение
Опасность отравления!
Средства для стирки и ухода
за бельем могут при
попадании вовнутрь
организма приводить к
отравлениям.
Храните средства для стирки
и ухода за бельем
в недоступном для детей
месте.
:Предупреждение
Раздражения глаз и кожи!
Контакт со средствами для
стирки и ухода за бельем
может вызывать раздражения
глаз и кожи.
Храните средства для стирки
и ухода за бельем
в недоступном для детей
месте.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
При стирке при высокой
температуре стекло
загрузочного люка сильно
нагревается.
Не позволяйте детям касаться
горячего загрузочного люка.
7
Page 8
ruЗащита окружающейсреды
7 Защита окружающей
среды
Защита окружающей среды
Упаковка/Отслуживший
прибор
)
Рекомендации по экономии
■ Старайтесь соблюдать указания
■ Стирайте средне загрязненное
■ Экономия электроэнергии и
■ Дозировка моющего средства с
Утилизировать упаковку в
соответствии с
экологическими требованиями.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU
утилизации электрических и
электронных приборов (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).Данные
нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
относительно максимального
количества белья для
соответствующей программы.
Обзор программ ~ Cтраница 16
белье без предварительной стирки.
моющего средства при легкой и
средней степени загрязнения белья.
~ Cтраница 15
помощью программируемой
системы дозировки (i-Dos)
помогает экономить моющее
средство и воду.
■ Значения температуры,
установленные на машине,
соотносятся со стандартными
указаниями по уходу на этикетке
текстильных изделий. Температура
стирки может немного отличаться от
выбранной для обеспечения
оптимальной комбинации экономии
электроэнергии и результата стирки.
■ Указания по расходу воды и
электроэнергии: ~ Cтраница 12
Индикаторы показывают
относительные значения расхода
электроэнергии и/или воды в
выбранных программах.
Чем больше индикаторных лампочек
горит, тем выше расход воды/
электроэнергии.
Вы можете сравнить значения
расхода в программах с помощью
выбора различных настроек и, при
необходимости, остановить выбор на
более экономичных настройках
программы.
■ Режим энергосбережения:
подсветка дисплея гаснет через
несколько минут, кнопка Ü мигает.
Для включения подсветки нажмите
на любую кнопку.
Режим энергосбережения не
активируется во время выполнения
программы.
■ Автоматическoе выключение:
В случае длительного перерыва в
работе прибор может быть
автоматически выключен перед
запуском и после окончания
программы в целях экономии
электроэнергии. Для включения
прибора нажмите снова на кнопку
главного выключателя.
Включение/выключение функции
~ Cтраница 34
■ Если белье после стирки сушится
в сушильной машине, то выберите
скорость отжима в соответствии
с инструкцией изготовителя
сушильной машины.
8
Page 9
Краткоосамомважномru
Y Кратко о самом важном
Краткоосамомважном
1@@@
Вставьте штепсельную
вилку в розетку. Откройте
водопроводный кран.
--------
2@@@
Рассортируйте
бельё.
Откройте дверцу
загрузочного люка.
Соблюдайте макс. объём
загрузки (в зависимости
Для включения
нажмите на кнопку
#.
Загрузите бельё.Закройте дверцу
от модели),
отображаемый на
--------
3@
дисплее.
При необходимости измените предварительные программные установки
--------
4@@@
и/или выберите дополнительные установки.
Выберите
программу,
например, Хлопок.
FODFN
загрузочного люка.
Запустите
программу.
Окончание программы Откройте дверцу
загрузочного люка и
извлеките бельё.
Для выключения
нажмите на
кнопку # .
Закройте
водопроводный
кран (для моделей
без системы «Аква-
--------
стоп»).
9
Page 10
ruЗнакомство сприбором
* Знакомство с прибором
Знакомство с прибором
Стиральная машина
#
67
(Кювета для моющих средств
~ Cтраница 26
0Панель управления/Дисплей
8Дверца загрузочного люка с
ручкой
9S Открыть дверцузагрузочного
люка
10
9T Закрыть дверцузагрузочного
люка.
@Крышка отсекадлясервисного
обслуживания
Page 11
Панель управления
Знакомство с прибором ru
Указание: Все клавиши (кроме
главного выключателя) являются
высокочувствительными, для их
активизации достаточно лёгкого
прикосновения.
( Главный выключатель
Для включения/выключения
стиральной машины:
Нажмите кнопку # .
0 Программатор
Для выбора программы:
Обзор программ ~ Cтраница 16
8 i-DosУстановки ~ Cтраница 29
@ Дополнительные программные
установки: ~ Cтраница 24
■ speedPerfect G,
■ ecoPerfect ¦,
■ Предв. стирка (!),
■ Вода плюс (0),
■ Защита от сминания (Ø)
H Изменение предварительных
настроек программы:
~ Cтраница 22
■ Температура (°C),
■ Скорость отжима (0),
■ Окончание через время (5)
P Блокировка (w 3 сек.)
Активируйте/деактивируйте для
предотвращения случайного
изменения установленных
функций:
Одновременно нажимайте
клавиши
Окончаниечерез (5) + и - в
течение прим. 3 секунд .
После запуска программы: кювета
для моющих средств не задвинута
полностью.
Дверцу загрузочного люка можно
открыть.
После запуска программы:
неправильно закрыта дверца люка.
Водопроводный кран закрыт, нет
давления воды.
Слишком низкое давление воды
(продолжительность программы
может быть увеличена).
Блокировка для безопасности детей
активизирована
Блокировка активизирована,
программатор был переключен.
~ Cтраница 27
Дополнительные указания
0 - 4~ Cтраница 34
Автоматическое выключение прибора:
На OFF~ Cтраница 8, ~ Cтраница 34
13
Page 14
ruЗагрузка
Z Загрузка
Загрузка
Подготовка белья
Внимание!
Повреждения прибора и текстильных
изделий
Посторонние предметы (напр., монеты,
канцелярские скрепки, иголки, гвозди)
могут привести к порче белья и
повреждению деталей стиральной
машины.
При подготовке белья к стирке
необходимо соблюдать следующее:
■ Извлеките всё из карманов.
■ Проследите, в частности, чтобы
в карманах не осталось
металлических предметов (скрепок
и т.п.).
■ Тонкое белье стирайте в сетке/
мешочке (чулки, бюстгальтеры
с дужками и т.п.).
■ Закройте замки-молнии, застегните
пуговицы на белье.
■ Вычистите щеткой песок
из карманов и отворотов.
■ Снимите крючки со штор
или свяжите их в сетке/мешочке.
Сортировка белья
Сортируйте бельё в соответствии с
рекомендациями по уходу и данными
изготовителя на этикетках по уходу за
изделиями, а также в соответствии:
■ с видом ткани/волокон
■ с цветом
Указание: Бельё может линять.
Стирайте белое и цветное бельё
раздельно. Новое цветное бельё
следует стирать первый раз
отдельно.
■ Загрязнение
Стирайте вместе бельё одной
степени загрязнения.
Информацию о некоторых примерах
степени загрязнения см.
~ Cтраница 15
– лёгкая: без предварительной
стирки, при необходимости
выберите установку
speedPerfect G
– средняя
– сильная: уменьшитеобъём
загрузки и выберите программу с
предварительной стиркой
– пятна: удаляйте/обрабатывайте
пятна как можно раньше.
Сначала промокните мыльным
раствором/не трите. Затем
постирайте бельё, выбрав
соответствующую программу. Для
удаления стойких/засохших пятен
может потребоваться несколько
стирок.
■ Символы на этикетках по уходу за
изделиями
Указание: Цифры в символах
указывают на максимально
допустимую температуру стирки.
Mподходит для обычной стирки;
например, с программой
Хлопок
Nтребуется бережнаястирка;
например, с программой
Синтетика
Oтребуется особобережная
стирка; например, с
программой Тонкое бельё/
Шёлк
Wподходит дляручнойстирки;
например, с программой W
Шерсть
Žне предназначенодля
машинной стирки.
14
Page 15
Моющеесредствоru
C Моющеесредство
Моющее средство
Правильный выбор моющего
средства
Правильный выбор средства для стирки,
температуры и обработки белья зависит
от информации по уходу за изделиями.
~ также www.sartex.ch
На Интернет-сайте www.cleanright.eu Вы
найдете большое количество
дополнительной информации о бытовых
средствах для стирки, ухода и очистки.
■ Универсальное моющее средство
с оптическими осветлителями
подходит для стирки стойкого к
кипячению белого белья из хлопка и
льна
Программа: Хлопок /
Холодная - макс. 90 °C
■ Моющее средство для цветного
белья без отбеливателя и
оптических осветлителей
подходит для стирки цветного белья
из хлопка и льна
Программа: Хлопок /
Холодная - макс. 60°C
■ Моющее средство для цветного/
деликатного белья без оптических
осветлителей
подходит для цветного белья из
легких в уходе тканей, синтетики
Программа: Синтетика /
Холодная - макс. 60°C
■ Средство для стирки тонкого
белья
подхдит для деликатных тонких
изделий, шелка и вискозы
Программа: Тонкое белье/Шелк /
Холодная - макс. 40°C
■ Средство для стирки шерсти
подходит для шерсти
Программа: Шерсть /
Холодная - макс. 40°C
Экономия электроэнергии и
моющего средства
Выможетеуменьшитьрасходэнергии
(путемснижениятемпературыстирки) и
количество моющего средства при
стирке белья легкой и обычной степени
загрязнения.
ЭкономияСтепень загрязнения/
Сниженная температура и количес
тво моющего средства в соответствии с
рекомендованной
дозировкой
Температура в соответстии с указаниями на этикетке по
уходу и количество
моющего средства
в соответствии с
рекомендованной
дозировкой/сильной степенью
загрязнения
Указание
Слабо
Загрязнения и пятна не
видны. Белье впитало запах
тела.Пример:
■ лёгкая летняя/спортив-
ная одежда (после кратковременного ношения),
■ футболки, рубашки,
блузки (макс. после
однодневного ношения),
■ гостевое постельное
бельеиполотенца
(послеоднодневногоиспользования)
Норма
Видны загрязнения и/или
небольшие пятна.Пример:
■ футболки, рубашки,
блузки (после
многократного ношения,
с запахом пота),
моющих и чистящих средств, средств
для ухода обязательно соблюдайте
рекомендации изготовителя.
15
Page 16
ruОбзор программ
/ Обзор программ
Обзор программ
Программы на переключателе программ
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
Название программы
Краткая информация о программе и её использовании для
определённых текстильных изделий.
Хлопок
Ноские текстильные изделия, стойкие к кипячению
текстильные изделия из хлопка или льна
Указания
■ При установке ecoPerfect ¦ температура стирки ниже,
чем выбранная температура. Если необходимо, чтобы
раствор моющего средства достиг определённой
температуры, запустите программу без выбора установки
ecoPerfect ¦, при необходимости выберите более
высокую температуру.
■ При установке speedPerfect G подходит в качестве
короткой программы для белья с лёгкой степенью
загрязнения.
Синтетика
Текстильные изделия из синтетических или смешанных воло
кон
*уменьшенныйобъёмзагрузкипривыбореустановкиspeedPerfect G
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программавзависимостиотмодели
макс. загрузка
выбираемая Температура (Ž = холодная)
выбираемая Скорость отжима **;
$ = безотжима,
0 = безотжима, толькослив
выбираемые дополнительные
программные установки
выбираемая автоматическая дозировка
для:
жидкого моющего средства (ô)
кондиционера (i)
набирается/сбрасывается è,
не набирается -
Макс. 9 кг/5* кг
Ž – 90 °C
$, 0 – 1600** об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Предв. стирка (!),
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство è, кондиционер è
макс. 4 кг
Ž ... 60 °C
$, 0 – 1200 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Предв. стирка (!),
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство è, кондиционер è
16
Page 17
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
Смешанное бельё
смешанная загрузка хлопка и синтетики
макс. 4 кг
Ž – 40 °C
$, 0 – 1600** об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Предв. стирка (!),
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство è, кондиционер è
Тонкое бельё / Шёлк
Для деликатного тонкого белья,например, из шёлка, сатина,
синтетики или смешанных волокон (например, шёлковые
блузки, шали)
Указание: . Используйте пригодное для применения в сти
ральной машине средство для стирки тонкого белья или шёл
ка.
макс. 2 кг
Ž – 40 °C
$, 0 – 800 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Предв. стирка (!),
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство è, кондиционер è
: Шерсть
Текстильные изделия для ручной или машинной стирки из
шерсти или с шерстью в составе
Особенно бережная программа стирки для предотвращения
усадки ткани, более продолжительные паузы во время
выполнения программы (текстильные изделия лежат в
стиральном растворе)
макс. 2 кг
Ž - 40 °C
$, 0 – 800 об/мин
моющеесредство‒, кондиционерè
Указания
■ Шерсть животного происхождения, напр.: ангора,
альпака, лама, овечья.
■ Используйте моющее средство для шерсти, пригодное
*уменьшенныйобъёмзагрузкипривыбореустановкиspeedPerfect G
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программавзависимостиотмодели
Обзорпрограммru
17
Page 18
ruОбзор программ
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
Полоскание / Отжим
Дополнительное полоскание/дополнительный отжим с
выбираемой скоростью отжима
Указание: . На заводе для данной программы предваритель
но установлена клавиша Вода плюс (0). Если бельё нужно
только отжать, деактивируйте её.
*** Очистка барабана
Программа для очистки и ухода за барабаном и баком для
раствора моющего средства,например, перед первой
стиркой, при частой стирке с низкой температурой (40 °C и
ниже) или при возникновении запаха, например, после
отпуска. Индикаторная лампочка Очистка барабана мигает,
если длительное время не использовалась программа стирки
при 60 °C или при более высокой
температуре.
-
-
$, 0 – 1600** об/мин
Защита от сминания (Ø)
моющее средство ‒, кондиционер è
0 кг
80, 90 °C
1200 об/мин
-
моющеесредство‒, кондиционер –
Указания
■ Запустите программу без белья.
■ Используйте универсальное моющее средство в виде
порошка или моющее средство с отбеливателем. Для
предотвращения пенообразования используйте только
половину рекомендованного количества моющего сред
ства. Не используйте средство для стирки шерсти или
деликатного белья.
Супер 15'
Очень короткая программа ок. 15 минут, пригодна для легко
загрязнённого белья
макс. 2 кг
Ž - 40 °C
0 – 1200 об/мин
моющеесредствоè, кондиционерè
*** Джинсы / Тёмное бельё
Тёмные текстильные изделия из хлопка и из синтетики;
Текстильные изделия стирайте, вывернув наизнанку.
макс. 3,5 кг
Ž - 40 °C
$, 0 – 1200 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Предв. стирка (!),
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство è, кондиционер è
*уменьшенныйобъёмзагрузкипривыбореустановкиspeedPerfect G
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программавзависимостиотмодели
18
Page 19
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
*** Чувствительная
Прочные текстильные изделия из хлопка или льна
Указание: . Подходит, в первую очередь, для белья с
высокими требованиями к гигиене или для особенно
чувствительной кожи, благодаря более длительной стирке при
определенной температуре, повышенному уровню воды и
более длительному полосканию.
Макс. 7 кг/5* кг
Ž - 60 °C
$, 0 – 1600** об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Предв. стирка (!),
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство è, кондиционер è
*** Микроволокно / Пропитка
Стирка с последующей пропиткой защитной и функциональ
ной одежды с мембранным покрытием и водонепроницаемых
текстильных изделий
1. Выберите программу.
2. Заполните специальное моющее средство для
текстильных изделий из микроволокна в ячейкуÀ Á.
макс. 1 кг
Ž – 40 °C
$, 0 – 800 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Вода плюс (0)
моющее средство ‒, кондиционер –
3. Нажмите клавишуÜ. Программаостанавливается перед
последним циклом полоскания.
4. Заполните средство для защитной пропитки (макс. 170
для машинной стирки, дозировка в соответствии с
указаниями изготовителя в ячейку ÀÁ.
■ Бельё нельзя обрабатывать кондиционером.
■ Перед стиркой тщательно очистите кювету для моющих
макс. 2 кг
Ž – 40 °C
$, 0 – 800 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Вода плюс (0)
моющее средство ‒, кондиционер –
средств (все ячейки) от остатков кондиционера.
*уменьшенныйобъёмзагрузкипривыбореустановкиspeedPerfect G
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программавзависимостиотмодели
Обзорпрограммru
19
Page 20
ruОбзор программ
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
*** Спортивная
Текстильные изделия из микроволокна для спорта и досуга
Указания
■ Бельё нельзя обрабатывать кондиционером.
■ Перед стиркой тщательно очистите кювету для моющих
средств (все ячейки) от остатков кондиционера.
макс. 2 кг
Ž – 40 °C
$, 0 – 800 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Предв. стирка (!),
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство ‒, кондиционер –
*** Ночная стирка
Очень тихая программа для стирки в ночное время, пригодна
для текстильных изделий из хлопка, льна, синтетики или
смешанных волокон
Указания
■ Cигналокончаниядеактивирован
■ Выбран окончательный отжим с пониженной скоростью и
уменьшенное время стирки
макс. 4 кг
Ž – 40 °C
$, 0 – 1200 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Предв. стирка (!),
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство è, кондиционер è
***Женское бельё
Для деликатного стирающегося нижнего белья,например, из
бархата, кружев, лайкры, шелка или сатина
макс. 1 кг
Ž – 40 °C
$, 0 – 600 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство ‒, кондиционер è
*** Одеяла Пух.
Пригодные для стирки в стиральной машине текстильные
изделия с синтетическим наполнением, подушки, стёганые
одеяла или покрывала; также вещи с пуховым наполнителем
Указание: . Большие изделия стирать отдельно. При
использовании средства для стирки деликатного белья
учитывать указания по уходу. Экономно дозировать моющее
средство.
макс. 2,5 кг
Ž - 60 °C
$, 0 – 1200 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Вода плюс (0)
моющее средство ‒, кондиционер –
*уменьшенныйобъёмзагрузкипривыбореустановкиspeedPerfect G
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программавзависимостиотмодели
20
Page 21
Программа/Вид белья/УказанияУстановки
*** Авто auto 40°
Прочные текстильные изделия;
Степень загрязнения и вид белья определяются автоматиче
ски, процесс стирки и программируемая дозировка
регулируются.
макс. 6 кг
40 °C
$, 1400 об/мин
моющеесредствоè, кондиционерè
*** Авто auto 30°
Бережное обращение с бельём;
Степень загрязнения и вид белья определяются автоматиче
ски, процесс стирки и программируемая дозировка
регулируются.
макс. 3,5 кг
30 °C
$, 1000 об/мин
моющеесредствоè, кондиционерè
*** Авто auto 60°
Более интенсивная стирка белья;
Степень загрязнения и вид белья определяются автоматиче
ски, процесс стирки и программируемая дозировка
регулируются.
макс. 6 кг
60 °C
$, 1400 об/мин
моющеесредствоè, кондиционерè
Рубашки / Бизнес
Не требующие глажения рубашки/блузки из хлопка, льна,
синтетики или смешанных волокон
Указания
■ При установке Защита отсминания (Ø) рубашки/
блузы отжимаются только слегка, их следует
развешивать в мокром виде.
─> Эффект саморазглаживания
■ Для стирки тонкого белья или рубашек/блузок из шёлка
выберите программуТонкое бельё / Шёлк.
макс. 2 кг
Ž - 60 °C
$, 0 – 800 об/мин
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Предв. стирка (!),
Вода плюс (0),
Защита от сминания (Ø)
моющее средство è, кондиционер è
*уменьшенныйобъёмзагрузкипривыбореустановкиspeedPerfect G
** макс. скоростьотжимавзависимостиотмодели
*** программавзависимостиотмодели
Обзорпрограммru
21
Page 22
ruПредварительные программныеустановки
Подкрахмаливание
Указание: Бельё нельзя подвергать
обработке кондиционером.
1. Включите прибор.
2. Выберите программу Полоскание .
3. Жидкое средство для крахмаления
заполните вручную в соответствии с
рекомендациями изготовителя в
ячейку ÀÁ (ячейку при
необходимости прочистите).
4. Нажмите клавишу Ü.
Крашение/Обесцвечивание
Окрашивание производить только
в количестве, обычном для домашних
условий. Соль может разрушать
нержавеющую сталь! Соблюдайте
предписания изготовителя красящего
средства!
Не обесцвечивайте белье в стиральной
машине!
Замачивание
1. Включите прибор.
2. Выберите программу Хлопок 30°C.
3. Моющее средство дозируйте с
помощью i-Dos и заполняйте в
ячейку ÀÁ в соответствии с
рекомендациями изготовителя.
4. Нажмите клавишу Ü. Запускается
программа.
5. Прим. через 10 минут нажмите
клавишуÜ, чтобы остановить
программу.
6. После необходимого времени
замачивания снова нажмите на
клавишу Ü для продолжения или
изменения
Указания
■ Загрузите бельё одного цвета.
■ Дополнительного моющего средства
не требуется – раствор для
замачивания используется для
стирки.
программы.
0 Предварительные
программные
установки
Предварительные программные установки
Предварительные программные
установки отображаются на дисплее в
соответствии с выбранной программой.
Вы можете изменить предварительные
установки.
Обзор всех дополнительных установок,
доступных для выбора в зависимости от
программы, см.
Температура
(°C)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно изменить
установленную температуру стирки.
Максимальная устанавливаемая
температура зависит от выбранной
программы.
Скорость отжима
(0)
Перед началом и во время выполнения
программы в зависимости от этапа
выполнения программы можно изменить
скорость отжима (в об/мин; обороты в
минуту).
Установка 0: без окончательного
отжима, только слив воды. Бельё
остаётся лежать влажным в
барабане,например, при стирке белья,
для которого не требуется отжим.
Установка$: без отжима = после
последнего полоскания бельё остаётся
лежать в воде.
Чтобы предотвратить сминание ткани,
вы можете выбрать опцию «Без отжима»,
если бельё не будет вынуто из
стиральной машины сразу после
окончания программы.
Для продолжения/завершения
программы
Максимальная скорость зависит от
выбранной программы и модели.
~ Cтраница 16.
22
Page 23
Предварительныепрограммныеустановкиru
Окончание через
(5)
Передзапускомпрограммы окончание
программы (Время до окончания)
можно задать в отложенном режиме на
время макс. до 24 часов с интервалом в
один час (h = час).
Для этого:
1. Выберите программу с помощью
программатора.
Отображается продолжительность
выбранной программы, например,
2:30 (часы:минуты).
2. Нажимайте клавишу
Окончаниечерез столько раз,
сколько нужно для
необходимого количества часов.
Указание: С нажатием клавиши
Окончание через + значение
установки увеличивается, а с
нажатием клавиши
Окончание через - уменьшается.
3. Нажмите клавишу Ü.
Программа запускается.
На дисплее отображается
выбранное количество часов,
например, 8ч и выполняется его
обратный отсчёт вплоть до запуска
программы стирки. Затем
отображается продолжительность
программы.
Указание:
программы регулируется автоматически
во время её выполнения. Изменение
предварительных или текущих
программных установок может также
привести к изменению
продолжительности программы.
В зависимости от этапа выполнения
программы, можно изменить установки
для автоматической дозировки
кондиционера.
\ Дополнительные
программные
установки
Дополнительные программные установки
Обзор всех дополнительных установок,
доступных для выбора в зависимости от
программы, см. ~ Cтраница 16.
speedPerfect G
Для стирки с аналогичными
результатами за более короткое время,
но с более высоким
энергопотреблением по отношению к
выбранной программе, без установки
speedPerfect G.
Указание: Не превышайте
максимальный объём загрузки.
Обзор программ ~ Cтраница 16
ecoPerfect ¦
Стирка с аналогичными результатами,
но с оптимальным энергопотреблением
по отношению к выбранной программе
благодаря снижению температуры, без
установки ecoPerfect ¦.
Предв. стирка
(!)
Длястирки сильнозагрязнённого белья.
Указания
■ При выбранной программируемой
дозировке моющеесредство
автоматически дозируется для
предварительной и основной стирки.
■ При выборе программы с
предварительной стиркой для стирки
сильно загрязнённого белья, как
правило, достаточно дозировки i-Dos
средняя.
■ При дозировке вручную разделите
моющее средство для
предварительной и основной стирки.
Залейте моющее средство для
предварительной стирки в барабан,
а моющее средство для основной
стирки – в ячейку ÀÁ.
Вода плюс
(0)
Повышенный расход воды и
дополнительное полоскание при особо
чувствительной коже и/или в местностях
с очень мягкой водой.
Защита от сминания
(Ø)
Бельё мнётся меньше благодаря
специальному процессу отжима с
последующим переворачиванием белья
и сниженной скоростью отжима.
Указание: Остаточная влажность белья
повышена.
24
Page 25
Управлениеприборомru
1 Управление прибором
Управление прибором
Подготовка стиральной
машины к работе
Указание: Стиральная машина должна
быть надлежащим образом
установлена и подключена. Далее
~ Cтраница 46
1. Вставьте штепсельную вилку в
розетку.
2. Откройте водопроводный кран.
3. Откройте дверцу загрузочного люка.
4. Проверьте, всё ли извлечено из
барабана. При необходимости,
извлеките.
Включение прибора/выбор
программы
Нажмите кнопку #. Прибор включен.
Затем на дисплей всегда выводится
предварительно установленная на
заводе программа Хлопок.
Вы можете использовать эту программу
или выбрать другую. Программатор
можно поворачивать в обоих
направлениях.
На программаторе горит индикаторная
лампочка, а дисплей показывает
предварительные программные
установки длявыбраннойпрограммы:
■ температуру,
■ скорость отжима,
■ максимальный объём загрузки
поочерёдно с продолжительностью
программы,
■ индикаторные лампочки для
установокi-Dos, если выбрана
программируемая дозировка,
■ указания по расходу воды и
электроэнергии.
Для изделий с внутренним
освещением барабана:
После включения прибора, после
открывания и закрывания загрузочного
люка, а также после запуска
программы включается подсветка
барабана. Подсветка гаснет
автоматически.
Указание: Если вы активировали
блокировку для безопасности детей,
перед установкой другой программы её
следует деактивировать.
~ Cтраница 27
25
Page 26
ruУправление прибором
Загрузка белья в барабан
:Предупреждение
Опасно для жизни!
Текстильные изделия, обработанные
чистящими средствами, содержащими
растворители, напр., средствами для
выведения пятен/бензином для чистки,
могут после загрузки привести к
взрыву.
Такие текстильные изделия необходимо
предварительно тщательно
прополоскать вручную.
Указания
■ Старайтесь стирать большие и
маленькие текстильные изделия
вместе. Изделия различной
величины лучше распределяются в
барабане во время отжима.
Отдельные изделия могут привести к
дисбалансу.
■ Соблюдайте указанный уровень
максимальной загрузки. Перегрузка
ухудшает результат стирки и
способствует сминанию ткани.
1. Предварительно рассортированное
бельё загрузите в барабан
стиральной машины в разложенном
виде.
2. Проверьте, не зажато ли бельё
между дверцей загрузочного люка и
резиновой манжетой, и закройте
дверцу загрузочного люка.
Дозировка и загрузка средств
для стирки и ухода за бельем
Дозировка моющего средства и
кондиционера выполняется в
большинстве программ вашей
стиральной машины по умолчанию.
Интеллектуальная дозировка
установлена на заводе предварительно
во всех возможных программах.
Вы можете использовать
предварительные установки или
изменить их. ~ Cтраница 23
В дополнение к программируемой
дозировке при необходимости можно
добавлять в ячейку ÀÁ
вспомогательные средства для стирки
(например, средство для пятен)
вручную. ~ Cтраница 33
Для программ, в которых
интеллектуальная дозировка не
возможна или выполняется по желанию
(в таком случае интеллектуальную
дозировку следует установить на ö
(Выкл.)), моющее средство загружается
в ячейкуÀ Á. ~ Cтраница 33
Изменение предварительных
программных установок
Вы можете использовать
предварительные установки для этого
цикла стирки или изменить их.
Для этого нажимайте на
соответствующую клавишу до тех пор,
пока на дисплее не появится требуемая
установка.
Индикаторная лампочка клавиши Ü
мигает, а дисплей показывает установки
программы.
26
Указание: Для автоматическойсмены
установок на конечные значения
нажимайте на клавишу длительное
время. Чтобы изменить установки, ещё
раз нажмите клавишу.
Установки активируются без
подтверждения.
Page 27
Управление прибором ru
Указания
■ Установки i-Dos сохраняются до
следующего изменения, даже если
стиральная машина выключается.
■ Другие программные установки
после выключения стиральной
машины не сохраняются.
Выбрав дополнительные установки, вы
можете ещё лучше приспособить
процесс стирки к своей партии белья.
Установки могут подключаться или
отключаться в зависимости от этапа
программы.
Индикаторные лампочки клавиш
светятся, если установка
активизирована.
После выключения стиральной машины
установки не сохраняются.
Дополнительные программные
установки ~ Cтраница 24
Снизьте дозировку моющего средства
для следующей стирки с аналогичным
объёмом загрузки.
Если вы хотите предотвратить
случайное изменение программы,
включите блокировку для безопасности
детей, как описано ниже.
Блокировка
(w 3 сек.)
Вы можете предотвратить случайное
изменение установленных функций
стиральной машины. С этой целью
активируйте блокировку для
безопасности детей.
Для активации/деактивации примерно
на 3 секунды нажмите одновременно
клавиши Окончание через - и +.
На дисплее появится символ w.
■ w светится: блокировка для
безопасности детей активирована.
■ w кратковременно мигает:
блокировка для безопасности детей
активирована и положение
программатора изменено или
клавиша нажата.
Запуск программы
Нажмите клавишу Ü. Индикаторная
лампочка светится и программа
запускается.
На дисплее, во время программы
«Время до окончания» или после
начала стирки отображается
продолжительность программы и
символы этапа её выполнения.
Дисплей
Указание: Контроль пенообразования
Если на дисплее появляется
дополнительно символ o, значит, во
время выполнения программы стирки
установлено повышенное образование
пены, в
включаются дополнительные циклы
полоскания для устранения пены.
результате этого автоматически
Указание: Блокировка для
безопасности детей сохраняется также
после отключения стиральной машины.
В этом случае перед следующим
выбором программы опцию блокировки
для безопасности детей следует
деактивировать.
27
Page 28
ruУправление прибором
Дозагрузка белья
После запуска программы вы можете
при необходимости догрузить
или извлечь бельё.
Для этого нажмите клавишу Ü.
Индикаторная лампочка клавиши Ü
мигает и машина проверяет, возможна
ли дозагрузка.
Если на дисплее:
■ горят оба символа - P - и Ï,
дозагрузка возможна.
■ горит - P -, дозагрузка невозможна.
Для продолжения программы
выберите клавишуÜ. Программа
автоматически продолжается.
Указания
■ При дозагрузке белья не оставляйте
дверцу загрузочного люка открытой
надолго - с белья может стекать
вода.
■ При высоком уровне воды, высокой
температуре или во время вращения
барабана загрузочный люк остаётся
закрытым согласно требованиям
безопасности и дозагрузка
невозможна.
■ Индикация загрузки не включена
при дозагрузке.
Прерывание программы
Для программ стирки при высокой
температуре:
1. Нажмите клавишу Ü.
2. Для охлаждения белья: нажмите
Полоскание .
3. Нажмите клавишу Ü.
Для программ с низкой температурой:
1. Нажмите клавишу Ü.
2. ВыберитеОтжим илиСлив .
3. Нажмите клавишу Ü.
Конец программы
с установкой Без отжима
На дисплее мигает $ и отображаются
скорость отжима и время, оставшееся
до окончания выбранной программы.
Продолжите программу:
■ нажав клавишу Ü либо
■ изменив скорость отжима или
установив программатор на Слив ,
а затем нажав клавишу Ü.
Конец программы
На дисплее появляются 0 и Ï.
Индикаторная лампочка клавиши Ü
гаснет.
Изменение программы
Если вы по ошибке запустили неверную
программу, вы можете изменить
программу следующим образом:
1. Нажмите клавишу Ü.
2. Выберите программу заново.
3. Нажмите клавишу Ü. Новая
программаначинаетсясначала.
28
Выгрузка белья/выключение
прибора
1. Откройте дверцу загрузочного люка
и извлеките бельё.
2. Нажмите кнопку #.
Прибор выключен.
3. Закройте водопроводный кран.Указание: Не требуетсядля
моделей с системой «Аква-стоп».
Page 29
Программируемая система дозировки ru
Указания
■ Не забывайте предметы белья в
барабане. Во время следующей
стирки они могут дать усадку или
полинять.
■ Извлеките посторонние предметы из
барабана и резиновой манжеты –
опасность появления ржавчины.
■ Вытрите насухо резиновую манжету.
■ Оставьте дверцу загрузочного люка
и кювету для моющих средств
открытыми, чтобы остатки воды
высохли. ~ Cтраница 35
■ Обязательно дождитесь окончания
программы – прибор может быть
ещё заблокированным. Затем
включите прибор и дождитесь
разблокировки.
■ Режим экономии электроэнергии
активирован, если в конце
программы дисплей гаснет. Для
активации нажмите любую клавишу.
a Программируемая
система дозировки
Программируемая система дозировки
Программируемая система
дозировки в контейнере
i-Dos ПрограммируемаяСистема
дозировки
Ваша стиральная машина с
программируемой системой дозировки
для жидких моющих средств и
кондиционера.
Для этого кювета для моющих средств
снабжена контейнерами i-Dos ß и i/ß.
«
«
~
¼
½
( Контейнер ß (1,3 л) дляжидкого
моющего средства
0 Контейнер i/ß (0,5 л) для
кондиционера
8 Ячейка ÀÁдлядозировки
вручную ~ Cтраница 33
В зависимости от выбранной
программы и установок, из контейнера
i-Dos подаётся оптимальное количество
моющего средства/кондиционера.
29
Page 30
ruПрограммируемая системадозировки
Ввод в эксплуатацию/
заполнение дозатора
Обратите внимание при выборе своих
средств для стирки и ухода за бельём
на рекомендации изготовителей. Мы
рекомендуем применять жидкие и
гелеобразные компактные и
универсальные моющие средства, а
также моющие средства для цветных
тканей для стирки всех цветных
текстильных изделий из хлопка и
синтетики, которые можно стирать в
машине.
Указания
■ Используйте только самотечные
жидкие продукты и гели, которые
рекомендуются изготовителями для
заполнения в кювету для моющих
средств.
■ Не смешивайте различные жидкие
моющие средства. При смене
жидкого моющего средства (тип,
изготовитель, ...) дозатор
необходимо полностью освободить
от остатков прежнего средства и
очистить. ~ Cтраница 36
■ Не применяйте агрессивные и
выделяющие газы средства, а также
средства, содержащие растворители
(например, жидкий отбеливатель).
■ Не смешивайте моющее средство и
кондиционер.
■ Не используйте средства с истекшим
сроком годности, а также сильно
загустевшие продукты.
■ Чтобы избежать высыхания
средства, не оставляйте крышку для
заполнения длительное время
открытой.
Заполнение дозатора:
Дозаторы в кювете для моющих средств
отмечены соответствующими крышками
для заполнения:
■ ß Универсальное стиральное
средство
■ i/ß Кондиционер
1. Откройте кювету для моющих
средств.
2. Откройте крышку для заполнения.
3. Загрузите моющее средство/
кондиционер. Не заполняйте выше
отметки max.
4. Закройте крышку для заполнения.
5. Медленно задвиньте кювету для
моющих средств до конца.
На полностью задвинутую кювету для
моющих средств при включенном
приборе указывает следующее:
■ Соответствующая индикация
светится при выбранной
программируемой дозировке
i-Dos ô, i-Dos i.
■ Индикаторная лампочка мигает один
раз и затем выключается, если
интеллектуальная дозировка не
выбрана.
■ Символ Ó на дисплее гаснет.
30
Page 31
Программируемаясистемадозировкиru
В ежедневном использовании
Световые индикаторы на дисплее:
■ Индикатор светится, если выбрана
программируемая дозировка для
контейнера.
■ Индикатор мигает, если уровень
заполнения дозатора при выбранной
интеллектуальной дозировке ниже
минимального значения.
Включение/выключение
программируемой дозировки и
регулирование интенсивности
дозировки:
Интеллектуальная дозировка моющего
средства и кондиционера установлена
на заводе предварительно во всех
возможных программах.
Обзор программ ~ Cтраница 16
Интенсивность дозировки моющего
средства ô установлена
предварительно на Слабо
(легко загрязнённое
кондиционера i на Норма (обычно
мягкое бельё) и может быть
индивидуально изменена в зависимости
от программы. ~ Cтраница 23
В дополнение к программируемой
дозировке при необходимости можно
добавлять в ячейку ÀÁ
вспомогательные средства для стирки
(например, средство для пятен).
~ Cтраница 33
бельё) и для
Указание: Выбор (Вкл./Выкл.) и
соответствующая
выбранная
интенсивность дозировки i-Dos i и
i-Dos ô сохраняются в
соответствующей программе до
следующего изменения, даже если
машина выключается.
Добавление моющего средства/
кондиционера:
Мигание соответствующего светового
индикатора при выбранной
программируемой дозировке
свидетельствует о том, что
минимальный уровень заполнения не
достигнут. Содержимого достаточно
ещё для прим. 3 стирок.
Моющее средство или кондиционер
того же
вида можно долить в любое
время. При смене продукта или
изготовителя мы рекомендуем дозатор
предварительно промыть.
~ Cтраница 36
При необходимости отрегулируйте
базисное дозируемое количество.
31
Page 32
ruПрограммируемая системадозировки
Базовые установки
Базисное дозируемое количество в
соответствии с:
■ Для моющих средств –
рекомендации изготовителя для
обычной степени загрязнения белья
и соответствующей степени
жёсткости воды.
■ Для кондиционера – рекомендации
изготовителя для белья из тканей
средней мягкости.
Сведения об этом содержит этикетка
упаковки средства для стирки или
кондиционера, за информацией вы
можете обратиться также
непосредственно к изготовителю.
Для определения жёсткости воды
воспользуйтесь индикаторной полоской
или обратитесь за информацией в свою
организацию водоснабжения.
Жёсткость моей воды:
моющего средства – 75 мл, для
кондиционера – 36 мл). Пожалуйста,
установите базисное дозируемое
количество для вашего моющего
средства в соответствии с жёсткостью
воды и кондиционером для соблюдения
оптимального качества стирки и
полоскания.
Указания
■ Для более концентрированных
моющих средств базисное
дозируемое количество следует
снизить.
■ В случае неоднократного появления
сильного пенообразования во время
стирки следует проверить установку
для базисного дозируемого
количества и интенсивность
дозировки.
Следует учесть, что некоторые
жидкие моющие средства склонны к
сильному пенообразованию. Если
выполнена правильная установка
для базисного дозируемого
количества и интенсивности
дозировки, рекомендуется
использовать другое жидкое
моющее средство.
Изменение базисного дозируемого
количества
:
Здесьприведёнпример
длядозировки
моющего средства на этикетке
упаковки:
Степень за
грязнения →
Жёсткость
воды ↓
Лёгкая
Обыч-ная
Мягкая/
средняя
Жёсткая/очень
жёсткая
Сильная
55 мл 75 мл 120 мл 160 мл
75 мл 95 мл 150 мл 180 мл
Очень сильная
На заводе установлено базисное
дозируемое количество для
определённого региона (например, для
32
1. Нажимайте соответствующую i-Dos
клавишу (ô или i) в течение прим.
3 секунд. На дисплее появляется
дозируемое количество нажатием
клавиш Окончание через - или +.
3. Установка активируется без
подтверждения. Теперь вы можете
немного подождать или нажать
любую клавишу (кроме i-Dos
клавиш), чтобы вернуть исходные
параметры
.
Указание: Установки сохраняются
до следующего изменения, даже
если стиральная машина
выключается.
Page 33
Программируемая система дозировки ru
Дозировка вручную
Для программ, в которых
интеллектуальная дозировка не
возможна или выполняется по желанию
(в таком случае интеллектуальную
дозировку следует установить на ö
(Выкл.)), средство загружается в
ячейкуÀ Á.
Кроме того, здесь можно
дополнительно к интеллектуальной
дозировке добавлять вспомогательные
средства,например, средство для
смягчения воды, отбеливатель или соль
для выведения пятен.
:Предупреждение
Раздражения глаз и кожи!
Из кюветы для моющих средств при
открывании во время работы
стиральной машины может брызгать
средство для стирки и ухода.
Открывайте кювету осторожно.
В случае контакта со средством для
стирки/ухода за бельём, тщательно
промойте глаза или кожу.
При случайном проглатывании
обратитесь за помощью к врачу.
Внимание!
Повреждение прибора
Моющие средства и средства для
предварительной обработки белья
(например, пятновыводители, спреи для
предварительной стирки и т.д.) в случае
контакта могут повредить поверхности
стиральной машины.
Избегайте контакта данных средств с
поверхностями стиральной машины.
При необходимости немедленно
вытрите остатки распылённого
средства/капли влажной тряпкой.
Указания
■ При дозировке всех моющих/
вспомогательных и чистящих средств
необходимо соблюдать указания
производителя.
■ При дозировке моющего средства
вручную не загружайте
дополнительно моющее средство с
помощью интеллектуальной
дозировки (установите
интеллектуальную дозировку на ö
(Выкл.)); это предотвращает
передозировку и пенообразование
■ Разводите густые кондиционеры и
ополаскиватели водой, это поможет
предотвратить засорение.
Клавишей Окончание через + или выберите функцию автоматического
выключения (On) или отмените выбор
(OFF) в положении 4 программатора.
Завершение установочного режима или:
Включение/выключение
указательного сигнала ухода
за барабаном
в зависимости от модели
Клавишей Окончание через + или -
включите (On) или выключите (OFF) в
положении 5 программатора
указательный сигнал
Очистка барабана.
Теперьвыможетеизменятьустановки:
34
Выход из установочного
режима
Для выхода из установочного режима и
записи установок нажмите кнопку #.
Прибор выключен. Выбранные
установки будут действительны при
следующем включении.
Page 35
Сенсорная техника ru
H Сенсорная техника
Сенсорная техника
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных
изделий и загрузки автоматическая
дозировка в каждой программе
устанавливает оптимальное
соответствие между потреблением воды
и продолжительностью программы.
Система контроля
дисбаланса
Автоматическая система контроля
дисбаланса распознает дисбаланс и
пытается равномерно распределить
бельё в машине путём многократного
запуска отжима.
Из-за соображений безопасности в
случае весьма неблагоприятного
распределения белья в машине
скорость отжима снижается или отжим
белья вообще не производится.
Указание: Загрузите в барабан
крупные и мелкие предметы белья.
~ Cтраница 26, ~ C
Аква-сенсор
в зависимости от модели
Аква-сенсор проверяет во время
полоскания степень помутнения воды
(причиной помутнения служат грязь и
остатки моющего средства). В
зависимости от помутнения воды
определяются продолжительность и
количество циклов полоскания.
траница 42
2 Чистка и техническое
обслуживание
Чистка и техническое обслуживание
:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Выключите прибор и извлеките вилку
из розетки.
:Предупреждение
Опасность отравления!!
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к образованию ядовитых
паров.
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Внимание!
Повреждение прибора
Использование средств для чистки, в
состав которых входят растворители,
например, промывочный бензин, может
привести к повреждению поверхностей
деталей машины.
и
Не используйте средства для чистки,
в состав которых входят растворители.
Меры по предотвращению
образования биопленки и неприятного
запаха
Указания
■ Следите за надлежащей вентиляцией
в месте установки стиральной
машины.
■ Когда машина не используется,
держите дверцу загрузочного люка и
кювету для моющих средств
приоткрытыми.
■ Время от времени промывайте
машину с помощью программы
Хлопок 60 °C и с использованием
универсального стирального
порошка.
35
Page 36
ruЧистка итехническоеобслуживание
Корпус машины/Панель
управления
■ Протирайте корпус и панель
управления мягкой влажной тряпкой.
■ Немедленно удаляйте остатки
моющего средства.
■ Очистка под струей воды
запрещается.
Барабан
Используйте чистящие средства без
хлора. Не используйте для очистки
металлическую губку.
При наличии запаха в стиральной
машине или для очистки барабана
запустите программу
Очисткабарабана90 °C без белья.
Для этого используйте универсальное
моющее средство в виде порошка.
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего
средства удаление накипи не требуется.
В противном случае необходимо
действовать в соответствии
с рекомендациями изготовителя
средства для удаления накипи.
Соответствующие средства для
удаления накипи можно приобрести
через нашу страницу в Интернете или
сервисную службу. ~ Cтраница 44
Кюветадлямоющихсредств
i-Dos иеёкорпус
1. Освободите дозатор от моющего
средства:
В дозаторы встроены сливные
отверстия со съёмными пробками
спереди. Для опорожнения дозатора
снимите сначала ручку кюветы, как
изображено на рисунке:
a) Откройте кювету для моющих
средств.
b) Фиксирующий рычаг (A) на
спинке ручки кюветы (снизу
посередине) потяните слегка к
себе и одновременно снимите
освободившуюся из фиксации
кюветы (B) движением
ручку
вверх.
36
c) Дляопорожнениядозаторов
осторожно снимите
соответствующие запорные
пробки и слейте содержимое в
подходящую ёмкость.
d) Вставьте на место запорные
пробки до упора.
Page 37
Чистка и техническое обслуживание ru
2. Чистка дозатора/кюветы для
моющихсредств:
Для чистки опорожнённых дозаторов
кювету для моющих средств можно
полностью извлечь из машины.
a) Освободите дозатор от моющего
средства перед тем, как вынуть
его.
Указание: Установите ручку кюветы
на место лишь после окончания
мытья.
b) Откройтекювету.
c) Нажмитенафиксирующийрычаг
и извлеките кювету полностью
машины.
d) Снимите осторожно крышку
кюветы.
из
– Необходимоизбегатьпопадания
влаги, моющих средств и
остатков кондиционера
расположенные сзади штекеры
кюветы, протрите наружные
поверхности при необходимости
мягкой, влажной тканью. Вытрите
насухо перед тем, как вставить на
место.
e) Ёмкость и крышку протрите
мягкой, влажной тканью или
промойте с помощью ручного
душа. Внутренние поверхности
протрите также мягкой, влажной
тканью.
f) Вытрите насухо контейнер и
крышку и соберите их
g) Ручку кюветы вставьте на место
сверху так, чтобы она заметно
зафиксировалась в креплении.
h) Очистите корпус кюветы для
моющих средств изнутри.
i) Кювету для моющих средств
задвиньте полностью.
на
снова.
Внимание!
Кювета для моющих средств может
получить повреждения!
Кювета для моющих средств
содержит электрические
компоненты. Контакт с водой может
вывести их из строя.
– Не мойте крышку в
посудомоечной машине и не
погружайте в воду.
37
Page 38
ruЧистка итехническоеобслуживание
Засор откачивающего насоса,
аварийный слив
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки раствор моющего
средства сильно нагревается. В случае
контакта с горячим раствором моющего
средства существует опасность
ошпаривания.
Подождите, пока раствор моющего
средства остынет.
1. Закройте водопроводный кран,
чтобы прекратить дальнейшую
подачу воды из водопровода
и последующий слив через
откачивающий насос.
2. Выключите прибор. Выньте вилку из
розетки.
3. Откройте и снимите крышку отсека
для обслуживания машины.
4. Выньте сливной шланг из держателя.
Снимите крышку, слейте раствор
моющего средства в
соответствующую ёмкость.
Установите закрывающую крышку на
место. Вставьте сливной шланг в
держатель.
5. Осторожно отверните крышку
насоса и выпустите остатки воды.
Очистите внутреннюю поверхность,
резьбу крышки насоса и корпус
насоса (
откачивающего насоса должно
свободно вращаться).
Установите крышку насоса на место
и заверните её. Ручка должна
находиться в вертикальном
положении.
6. Установите крышку отсека для
сервисного обслуживания на место.
Указание: Чтобы избежать
перерасхода моющего средства при
следующей стирке: залейте 1 литр воды
в ячейку ÀÁ и запустите программу
Слив .
лопастноеколесо
38
Page 39
Чисткаитехническоеобслуживаниеru
Шланг слива воды на месте
подсоединения к сифону
засорен
1. Выключите стиральную машину.
Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
2. Откройте шланговый хомут.
Осторожно выньте сливной шланг и
выпустите остатки воды.
3. Прочистите сливной шланг и
сифонный патрубок.
4. Подсоедините сливной шланг и
зафиксируйте место соединения
шланговым хомутом.
Засорение фильтрa в шланге
для подачи воды
Для этого сначала необходимо
уменьшить давление воды в шланге
подачи воды:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Выберите любую программу (кроме
Полоскание/Отжим/Слив).
3. Нажмите клавишуÜ. Прим. через 40
секунд прервите выполнение
программы.
4. Нажмите кнопку #.
Прибор выключен.
5. Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
Затемпрочиститесетчатыйфильтр:
1. Отсоедините шланг от
водопроводного
Очистите фильтр с помощью
щёточки.
2. Для стандартных моделей имоделей
с системой «Aqua-Secure» очистите
сетчатый фильтр на задней стенке
прибора:
Отсоедините шланг от задней стенки
прибора.
Извлеките фильтр с помощью
плоскогубцев и прочистите его.
3. Подсоедините шланг и проверьте
герметичность.
крана.
39
Page 40
ruЧто делатьвслучаенеисправности?
3 Что делать в случае
неисправности?
Что делать в случае неисправности?
Экстренная разблокировка
например, при нарушении подачи
электроэнергии
Программа продолжится, как только
возобновится подача электроэнергии.
Если всё же необходимо выгрузить
бельё, дверцу загрузочного люка можно
открыть следующим образом:
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой
температуре соприкосновение с
горячим раствором моющего средства
может привести к ошпариванию.
Дайте ему сначала остыть.
:Предупреждение
Опасность травмирования!
Касание руками вращающегося
барабана может стать причиной травм
рук.
Не касайтесь руками вращающегося
барабана.
Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание!
Ущерб, причинённый водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб.
Не открывайте дверцу загрузочного
люка, если вода видна через стекло.
1. Выключите стиральную машину.
Извлеките штепсельную вилку из
розетки.
2. Слейте остатки раствора
средства. ~ Cтраница 38
3. Потяните вниз устройство
экстренной разблокировки с
помощью инструмента и затем
отпустите.
После этого дверца загрузочного
люка откроется.
моющего
40
Page 41
Чтоделатьвслучаенеисправности? ru
Указания на дисплее
ИндикацияПричина/способ устранения
- P - иÏЗагрузочныйлюкразблокирован. Дозагрузкабельявозможна.
- P -■ Слишкомвысокаятемпература. Подождите, покатемператураснизится.
wВключена блокировка для безопасности детей; деактивируйте её. ~ Cтраница 27
o светитсяСлишкомсильноепенообразование, включеныдополнительныециклы
Мигает индикаторная
лампочка программы
Очистка барабана*
* в зависимости от
модели
Другая индикацияВыключите прибор, подождите 5 секунд и затем включите его снова. Если
■ Слишком высокий уровень воды. Дозагрузка белья невозможна. При
необходимости немедленно закройте дверцу загрузочного люка. Для
продолжения программы нажмите на клавишу Ü.
загрузочный люк, и нажмите клавишу Ü.
■ При необходимостизакройтедверцузагрузочноголюкаили извлеките бельёи
снова закройте дверцу люка.
■ При необходимости выключите и снова включите прибор; установите
программу и введите индивидуальные установки; запустите программу.
кювету.
■ Согнут/пережат шланг подачи воды,
■ Слишком низкое давление воды. Прочистите сетчатый фильтр.
~ Cтраница 39
■ Засорён сливнойшланг/канализационная труба. Прочиститесливной шланг на
месте подсоединения к сифону. ~ Cтраница 39
специалиста сервисной службы! ~ Cтраница 44
полоскания. Снизьте дозировку моющего средства для следующей стирки с
аналогичным объёмом загрузки.
Запустите программу Очистка барабана 90 °C или 60 °C для очистки и ухода за
барабаном и баком для раствора моющего средства.
Указания
■ Запустите программу без белья.
■ Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее
средство с отбеливателем. Для предотвращения пенообразования используйте
только половину рекомендованного количества моющего средства. Не
используйте средство для стирки шерсти или деликатного белья.
■ Можно открыть только путём экстренной разблокировки? ~ Cтраница 40
■ Клавиша Ü или время Окончание через нажата?
■ Закрыт ли загрузочный люк?
■ w Включенаблокировкадлябезопасностидетей? Деактивируйтееё.
■ Ó мигает. Кюветадлямоющихсредствнезадвинутаполностью. Вставьте
правильно вовнутрь кювету.
Это не является неисправностью – при запуске программы стирки возможно
возникновение кратковременных резких толчков барабана, обусловленное
внутренней проверкой двигателя.
■ $ Выбрано («Без отжима» = без окончательного отжима)?
Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня.
42
Page 43
Чтоделатьвслучаенеисправности? ru
НеисправностиПричина/способ устранения
Результат отжима неудов
летворительный.
Бельё мокрое/слишком
влажное.
■ Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса
прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в
машине.
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные
изделия.
■ Выбран режим Защита от сминания (в зависимости от модели)?
~ Cтраница 24
■ Выбрана слишком низкая скорость отжима?
Многократное начало
отжима.
Программа длится
дольше, чем обычно.
Это не является неисправностью – cистема контроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине.
■ Это неявляетсянеисправностью – cистемаконтроля дисбаланса пытается
устранить неравномерное распределение белья в машине, заново
распределяя бельё в машине.
■ Это не является неисправностью – включена система контроля
пенообразования – включаются дополнительные циклы полоскания.
Продолжительность про
граммы изменяется во
время цикла стирки.
Остатки воды в ячейке
ÀÁ для средства для
Это не является неисправностью – выполнение программы приводится в соот
ветствие с процессом стирки. Это может привести к изменению индикации
продолжительности программы на дисплее.
■ Это не является неисправностью – не влияет на эффективность средства
для ухода за бельём.
ухода за бельём.
Запах в стиральной
машине.
Запустите программу Очистка барабана или Хлопок90 °C без белья.
Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее
средство с отбеливателем.
Указание: . Для предотвращенияпенообразованияиспользуйте только полови
ну рекомендованного количества моющего средства. Не используйте средство
для стирки шерсти или деликатного белья.
Ha диcплee пoявитcя
cимвoлo. Изкюветыдля
моющих средств высту
пает пена.
Превышен объём моющего средства?
Разведите одну столовую ложку кондиционера в 1/2 л воды и залейте в
ячейкуÀ Á(не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и
спорта и пуховых изделий!).
Уменьшите дозировку моющего средства для следующей стирки.
Если вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (после выключения/включения) или в случае
необходимости ремонта:
■ Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
■ Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной службы.
4 Сервисная служба
Сервисная служба
Если не удается самостоятельно
устранить неисправность, обратитесь в
нашу сервисную службу. ~ На
последней странице
Мы всегда найдем соответствующее
решение, чтобы избежать ненужного
вызова технического специалиста.
При вызове специалиста сервисной
службы обязательно укажите номер
изделия (ENr.) и заводской номер (FD)
вашего прибора.
(1U)'
Номер E Номер модели
Номер FDЗаводской номер
Эти данные можно найти, *в
зависимости от модели:
внутри загрузочного люка
крышке цоколя для обслуживания
машины* и на задней стороне прибора.
*/в открытой
Положитесь на компетентность
изготовителя.
В этом случае можно быть уверенным,
что ремонт будет произведен
грамотными специалистами с
использованием фирменных запасных
частей. Это гарантирует
квалифицированно выполненный
ремонт специалистами по
эксплуатации, обслуживанию, ремонту и
установке оборудования с
использованием оригинальных
запчастей.
44
Page 45
Параметрырасходаru
[ Параметры расхода
Параметры расхода
Расход воды и электроэнергии, продолжительность
программы и остаточная влажность для основных программ
стирки
(приблизительныеданные)
ПрограммаЗагрузкаРасход
Хлопок 20 °C9 кг0,25 кВтч90 л
Хлопок 40 °C9 кг1,10 кВтч90 л3 ч
Хлопок 60 °C9 кг1,06 кВтч90 л
Хлопок 60 °C + ecoPerfect ¦*
ПрограммаПриблизительные данные об остаточной влажности***
Хлопок44 %48 %53 %62 %
Синтетика40 %40 %40 %40 %
Тонкое бельё / Шёлк30 %30 %30 %30 %
Шерсть45 %45 %45 %45 %
*Настройка программы для проверки и нанесения маркировки об уровне потребления электроэнергии
согласно европейской директиве 60456:2005 при использовании холодной воды (15 °C).
** Данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды, её жёсткости и
исходной температуры, а также температуры помещения, вида, количества и степени загрязнения
белья, используемого моющего средства, колебаний напряжения в
дополнительных функций.
*** Показатели остаточной влажности на основе данных о зависящем от программы ограничении
скорости отжима при стирке и максимальном объёме загрузки.
9 кг1,19 кВтч62 л
WM16...WM14...WM12...WM10...
макс. 1600
об/мин
энергии**
макс. 1400
об/мин
Расход во
ды**
макс. 1200
об/мин
электросетиивыбранных
Продолжительность
программы**
2 _ч
2 _ч
4 _ч
2 _ч
1 ]ч
макс.1000
об/мин
45
Page 46
ruТехнические характеристики
J Технические
характеристики
Технические характеристики
Размеры:
850 x 600 x 590 мм
(высота x ширина x глубина)
Вес:
70–85 кг (взависимостиотмодели)
Подключениекэлектросети:
Сетевое напряжение 220 – 240 В, 50 Гц
Номинальный ток 10 A
Номинальная мощность 1900–2300 Вт
Давлениеводы:
100–1000 кПа (1–10 бар)
Потребляемая мощность в
выключенном состоянии:
0,12 W
Потребляемая мощность во
включенном состоянии:
0,43 W
5 Установка
и подключение
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание: Проверьте стиральную
машину на предмет отсутствия
повреждений при транспортировке.
Никогда не эксплуатируйте
повреждённую стиральную машину.
Обращайтесь с рекламациями в
магазин, где вы приобрели прибор, или
в нашу сервисную службу.
~ Cтраница 44
#
+
3
( Сетевой кабель
0 Пакет:
■ Инструкция по эксплуатации и
установке
■ Перечень центров сервисного
обслуживания*
■ Гарантия*
■ Заглушки для отверстий под
транспортировочные
крепления
■ Адаптер с уплотнительным
кольцом с 21 мм = ½“ на
26,4 мм = ¾” *
8 Шланг подачиводывмоделис
системой «Аква-стоп».
@ Сливной шланг
H Изогнутый держатель для
фиксации сливного шланга*
P Шланг подачиводыв
стандартных моделях и моделях с
системой «Aqua-Secure»
*взависимостиотмодели
46
Page 47
Установкаиподключениеru
Кромеэтого, для подсоединения
сливного шланга к сифону требуется
шланговый хомут ∅ 24-40 мм (можно
приобрести в специализированном
магазине).
Используемые инструменты
■ Уровень для выравнивания
■ Гаечный ключ с раствором:
– SW13 для снятия
транспортировочных креплений и
– SW17 для регулировки ножек
прибора
Указания по технике
безопасности
:Предупреждение
Опасность травмирования!
■ Стиральная машина очень тяжелая.
При поднятии/транспортировке
стиральной машины соблюдайте
осторожность.
■ При поднятии стиральной машины за
выступающие детали (например
люк) они могут сломаться и стать
причиной травм.
Не поднимайте стиральную машину
за выступающие детали.
■ В результате ненадлежащей
прокладки шлангов и сетевых
проводов существует опасность
спотыкания и травмирования.
Шланги и провода необходимо
расположить так, чтобы исключить
вероятность спотыкания.
Внимание!
Повреждение прибора
Замерзшие шланги могут порваться/
лопнуть.
Не устанавливайте стиральную машину
на открытом воздухе или в местах, где
существует угроза замерзания.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Местаподсоединенийшланга
подачи
воды и шланга слива воды находятся
под высоким давлением. Чтобы
избежать протечек или ущерба,
причиненного водой, обязательно
соблюдайте указания в данном разделе.
Указания
■ В дополнение к приведенным в нем
указаниям могут действовать особые
предписания соответствующего
предприятия по водо- и
электроснабжению.
■ При наличии сомнений поручите
подключение специалисту.
Место установки
Указание: Устойчивость имеет большое
значение, иначе стиральная машина
будет "гулять" во время работы!
■ Поверхность в месте установки
должно быть твердой и ровной.
■ Мягкие полы или половые покрытия
не пригодны для установки.
Установка на цоколе или
на деревянной опоре
Внимание!
Повреждение прибора
Стиральная машина может
передвигаться во время отжима и
упасть с цоколя.
Обязательно зафиксируйте опоры
машины с помощью кронштейнов.
Номер для заказа: WMZ 2200, WX 9756,
Встраивание прибора под
столешницу или в шкаф
в кухонном гарнитуре
:Предупреждение
Опасность для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Никогда не снимайте верхнюю крышку
прибора.
Указания
■ Требуется ниша шириной 60 см.
■ Устанавлвайте стиральную машину
только под сплошной столешницей,
прочно соединенной с соседней
мебелью.
Снятие транспортировочных
креплений
Указание: Храните винты и втулки в
надёжном месте.
1. Извлеките шланги из креплений.
2. Выверните и снимите все 4 винта
транспортировочных креплений.
Снимите втулки. При этом извлеките
сетевой кабель из держателей.
Внимание!
Повреждение прибора
■ Безопасность стиральной машины во
время транспортировки
обеспечивают транспортировочные
крепления. Если
транспортировочные крепления не
будут сняты, то во время
эксплуатации машины они могут
повредить барабан.
Перед первым использованием
обязательно полностью снимите все
4 транспортировочных крепления.
Храните крепления в надежном
месте.
■ Во избежание повреждений при
следующей транспортировке
прибора транспортировочные
крепления необходимо перед
транспортировкой обязательно
вставить на место.
48
3. Вставьте заглушки. Зафиксируйте
заглушки нажатием
крючки.
на стопорные
Page 49
Установка и подключение ru
Длина шлангов и кабеля
■ Левостороннее подключение
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■ Правостороннее подключение
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Рекомендация: В продаже в
специализированных магазинах/
сервисной службе вы можете
приобрести:
■ удлинитель шланга системы защиты
от протечек воды «Аква-стоп» или
шланга подачи холодной воды (ок.
(прим. 2,20 м) длястандартныхмоделей; №длясервиснойслужбы:
00353925
Подача воды
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
Не погружайте предохранительный
клапан «Аква-стоп» в воду (оснащён
электрическими компонентами).
Указания
■ Подключайте стиральную машину
только к бытовой сети холодного
водоснабжения.
■ Не подключайте стиральную машину
к смесителю безнапорного прибора
для нагрева воды.
■ Используйте только шланг подачи
воды, который входит в комплект
поставки или приобретенный в
авторизированном
специализированном магазине, не
используйте шланг подачи воды,
бывший в эксплуатации!
■ Не перегибайте и не передавливайте
шланг подачи воды.
■ Не следует изменять шланг подачи
воды (укорачивать, отрезать). Он
теряет прочность.
■ Затягивайте резьбовые соединения
только вручную. В результате
слишком сильного затягивания
резьбовых соединений с помощью
инструмента (плоскогубцев) резьба
может быть сорвана.
■ При подключении к водопроводному
крану 21 мм = ½” сначала оденьте
адаптер* с уплотнительным кольцом
с 21 мм = ½“ на 26,4 мм = ¾”.
* поставляется в зависимости от
модели
ê
ë
PLQPP
49
Page 50
ruУстановка иподключение
Оптимальное давление воды в
водопроводной сети
не менее 100 кПа (1 бар)
не более 1000 кПа (10 бар)
Из открытого водопроводного крана
вытекает минимум 8 л/мин.
При более высоком давлении воды
следует установить редукционный
клапан.
Подключение
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану (¾" = 26,4 мм) и
к прибору (не требуется для моделей с
системой «Аква-стоп» (жёстко
установлен)):
■ Модель: стандартная
■ Модель: с системой «Aqua-Secure»
■ Модель: с системой «Аква-стоп»
Слив воды
:Предупреждение
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре
соприкосновение с горячим раствором
моющего средства, например, во время
откачивания горячего раствора
моющего средства в раковину, может
привести к ошпариванию.
Не опускайте руки в горячий раствор
моющего средства.
Внимание!
Ущерб, причиненный водой
Вытекающая вода может причинить
ущерб, если навешенный сливной шланг
выскользнет из раковины
воздействием высокого давления во
время слива воды.
Закрепите сливной шланг таким
образом, чтобы он не выскользнул.
Внимание!
Повреждения прибора/текстильных
изделий
Если конец сливного шланга опущен в
откачиваемую воду, то вода может
закачиваться обратно в прибор, что
может стать причиной повреждения
стиральной машины/текстильных
изделий.
Обратите внимание на следующее:
■ Пробка не должна закрывать
сливное отверстие в раковине.
■ Конец сливного шланга не должен
быть погружен в откачиваемую воду.
■ Вода должна уходить достаточно
быстро.
под
Указание: Осторожно откройте
водопроводный кран и проверьте
герметичность в местах соединений.
Резьбовое соединение находится под
давлением водопроводной воды.
50
Указание: Не перегибайтеине
растягивайте сливной шланг.
Page 51
Установка и подключение ru
Подключение
■ Слив в раковину
■ Слив в сифон
Место соединения необходимо
закрепить хомутом для шланга,
Ø 24–40 мм (можно приобрести в
специализированных магазинах).
■ Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой или в водосток
Выравнивание
Выровняйте прибор по уровню.
Сильные шумы, вибрация и
«перемещение» машины по полу могут
появиться в результате ненадлежащего
выравнивания!
1. Отверните контргайки по часовой
стрелкеспомощьюгаечногоключа
SW17.
2. Проверьте положениестиральной
машины с помощью ватерпаса, при
необходимости откорректируйте.
Измените высоту путём регулировки
ножек прибора.
Все четыре ножки прибора должны
прочно
3. Затяните контргайки на всех
четырёх ножках ключом SW17 таким
образом, чтобы они плотно
прилегали к корпусу машины. При
этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
стоятьнаполу.
51
Page 52
ruУстановка иподключение
Электрическое подключение
:Предупреждение
Опасно для жизни!
В случае прикосновения к элементам,
находящимся под напряжением,
существует опасность удара
электрическим током.
■ Никогда не прикасайтесь к
штепсельной вилке мокрыми руками.
■ Отсоединяя кабель от сети, держите
его только за штепсельную вилку,
никогда не тяните за провод, в
противном случае он может получить
повреждения.
■ Ни в коем случае не извлекайте
штепсельную вилку из розетки во
время эксплуатации.
Соблюдайте следующие указания и
убедитесь в том, что:
Указания
■ сетевое напряжение совпадает с
величиной напряжения, которая
указана на стиральной машине
(табличка с техническими
характеристиками).
На табличке с техническими
характеристиками приведено
значение подводимого напряжения,
а также требуемая защита
предохранителями.
■ Подключение стиральной машины
осуществляется только к сети
переменного тока через розетку с
заземляющим контактом,
установленную в соответствии с
предписаниями.
■ Штепсельная вилка и розетка
соответствуют друг другу.
■ Провода имеют достаточное
поперечное сечение.
■ Система заземления установлена в
соответствии с предписаниями.
■ Замена сетевого кабеля (если это
необходимо) производится только
квалифицированным электриком.
Сетевой кабель для замены можно
приобрести в сервисной службе.
■ Не используются многоконтактные
штепсели, многогнездные
штекерные соединения и
удлинительные кабели.
■ В случае применения устройства
защитного отключения используется
только тип с таким обозначением:
z.
Только это обозначение гарантирует
соблюдение действующих в
настоящее время предписаний.
■ Штепсельная вилка всегда доступна.
■ Сетевой кабель не согнут, не зажат,
не заменён и не изменён.
■ Сетевой кабель не соприкасается с
какими-либо источниками тепла.
52
Page 53
Перед первой стиркой
Перед выпуском с завода стиральная
машина прошла тщательную проверку.
Чтобы устранить остатки воды,
оставшиеся после проверки, следует
выполнить первую стирку без белья.
пенообразования используйте
только половину рекомендованного
количества моющего средства. Не
используйте средство для стирки
шерсти или деликатного белья.
Закройте кювету для моющих
7.
средств.
8. Нажмите клавишу Ü.
9. По окончании программы выключите
прибор.
Ваша стиральная машина готова к
работе.
не
Установка и подключение ru
53
Page 54
ruУстановка иподключение
Транспортировка
например, при переезде
Внимание!
Повреждение прибора вследствие
вытекания моющего средства/
кондиционера из дозаторов
Вытекание моющего средства/
кондиционера может отрицательно
повлиять на работоспособность
прибора,например, привести к
неисправности электроники.
Перед транспортировкой прибора
опорожните дозатор.
Подготовительныеработы:
1. Закройте водопроводный кран.
2. Уменьшите давление воды в шланге
подачи воды: ~ Cтраница 39;
Очистка и техническое
обслуживание – Засорение
сетчатого фильтрa в шланге подачи
воды
Зафиксируйте сетевой кабель в
держателях. Вставьте винты и
затяните их.
Перед повторным вводом в
эксплуатацию:
Указания
■ обязательно снять
транспортировочные крепления!
■ Чтобы избежать перерасхода
моющего средства при следующей
стирке: залейте прим. 1 литр воды в
ячейку ÀÁ и запустите программу
Слив .
54
Page 55
r Гарантия насистему
«Аква-стоп»
Гарантия на систему «Аква-стоп»
Толькодляприборовссистемой
«Аква-стоп»
Дополнительно к гарантийным
обязательствам продавца
в соответствии с договором куплипродажи и в дополнение к нашей
гарантии на бытовой прибор мы
гарантируем возмещение ущерба
в следующих случаях:
1. Мы возмещаем частному
пользователю ущерб, причиненный
водой, возникший из-за
неисправности нашей системы
«Аква-стоп».
2. Эта гарантия действительна
в течение всего срока эксплуатации
прибора.
3. Гарантийные обязательства
выполняются при условии
квалифицированной установки
и подключения прибора с системой
«Аква-стоп» в соответствии с нашей
инструкцией, включая также
квалифицированно выполненное
подсоединение удлинителя системы
«Аква-стоп» (оригинальная
запчасть).
Наша гарантия не распространяется
на неисправные подводящие
трубопроводы или арматуры
до места подключения системы
«Аква-стоп» к водопроводному
крану.
4. Бытовые приборыссистемой
«Аква-стоп» принципиально
не нуждаются во время работы
в присмотре, а после работы
не требуется закрывать
водопроводный кран.
Только в случае Вашего
продолжительного отсутствия дома,
например, отпуска в течение
нескольких недель, водопроводный
кран следует закрыть.
Гарантия на систему «Аква-стоп» ru
55
Page 56
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных
служб.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.com
*9001039140*
9001039140 (9412)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.