SIEMENS WM16W562FG Instruction Manual [fr]

Page 1

Lave-linge

WM16W562FG

siemens-home.bsh-group.com/welcome
fr 1RWLFHGXWLOLVDWLRQHWGLQVWDOODWLRQ
Register your product online
Page 2

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens­home.bsh-group.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
2
Page 3
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .6
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risques de blessure. . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 7
7 Protection de l'environnement . .8
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 8
Conseils pour économiser
de l'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Y Le plus important en bref . . . . . .9
* Présentation de l'appareil . . . . .10
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 11
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 12
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 14
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .15
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 15
Économiser de l'énergie
et du produit lessiviel . . . . . . . . . . . . 15
/ Tableau des programmes . . . . .16
Programmes au programmateur. . . . 16
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 21
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
0 Préréglages des programmes .22
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . 22
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 23
speedPerfect G . . . . . . . . . . . . . . .23
ecoPerfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Prélavage ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rinçage plus l . . . . . . . . . . . . . . . .23
Repass. facile æ . . . . . . . . . . . . . . . .23
Antitache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 24
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .24
Allumer l'appareil/sélectionner un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Introduire le linge dans le tambour . .24 Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .25
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sélectionner des options
de programme supplémentaires . . . .27
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .27
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .28
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .28
Modifier le programme . . . . . . . . . . .28
Interrompre le programme . . . . . . . .28
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine . . . . . . . . . . . . .29
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .29
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .29
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 30
Activer le mode réglage . . . . . . . . . .30
Modifier le volume du signal . . . . . . .30
Sélectionner/désélectionner l'arrêt
automatique de l'appareil . . . . . . . . .30
Signal d'indication Activer/ désactiver l'entretien du tambour . . .30
Quitter le mode réglage . . . . . . . . . .30
H Technique sensorielle. . . . . . . .31
Calcul de charge. . . . . . . . . . . . . . . .31
Système de contrôle anti-balourd . . .31
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3
Page 4
fr
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 31
Corps de la machine /
bandeau de commande . . . . . . . . . 32
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 32
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tiroir à produit lessiviel
et son boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 33
Flexible d'écoulement
bouché au niveau du siphon . . . . . . 34
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 34

3 Dérangements, Que faire si … 35

Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 35
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dérangements, Que faire si … . . . . . 37
4 Service après-vente . . . . . . . . . 39
[ Valeurs de consommation. . . . 40
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes
de lavage principaux . . . . . . . . . . . . 40
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton. . . . . . . . . 41
5 Installation et branchement . . 42
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 42
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 43
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 43
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois . . 43
Installation sur un socle avec tiroir . . 43 Installation de l'appareil sous
un plan de travail /
dans une cuisine intégrée . . . . . . . . 44
Enlever les cales de transport . . . . . 44
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes . . . . . . . . . . . . . . 45
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 47
Nivellement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Raccordement électrique . . . . . . . . . 48
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 49
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 51
J Données techniques. . . . . . . . . 41
4
Page 5

Conformité d'utilisation fr

8 Conformité
d'utilisation

Conformité d'utilisation

Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Utilisable à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien du commerce adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
enfants à partir de 8 ans, les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes ne possédant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne l'utilisation. Ne permettez jamais aux enfants d'effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
Tenez les enfants de moins de 3 ans
à distance du lave-linge.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge.
Avant de mettre l'appareil en service : Veuillez lire la notice d'installation et d'utilisation, ainsi que toutes les informations jointes au lave-linge, et respectez toutes les informations qu'elles contiennent. Conservez ces documents pour toute utilisation ou tout propriétaire ultérieur(e).
5
Page 6
fr Consignes de sécurité

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Sécurité électrique

:Mise en garde

Danger de mort !

Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.

Risques de blessure

:Mise en garde

Risque de blessure !

Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement risque de casser et engendrer des blessures. Ne montez pas sur le lave­linge.
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge peut se renverser et engendrer des blessures. Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert.
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation, il y a risque de blessures aux mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.

:Mise en garde

Risque de brûlure !

Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr

Sécurité pour les enfants

:Mise en garde

Danger de mort !

Les enfants risquent en jouant au lave-linge de se retrouver en danger de mort ou de se blesser.
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près du lave-linge !
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lave­linge !

:Mise en garde

Danger de mort !

Les enfants risquent de s'enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l'appareil ne sert plus :
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
détruisez la serrure du
hublot.

:Mise en garde

Risque d'intoxication !

Si des lessives et produits d’entretien sont ingérés, ils risquent de provoquer une intoxication. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.

:Mise en garde

Irritations oculaires/cutanées !

Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/ cutanées en cas d’entrée en contact. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.

:Mise en garde

Risque de blessure !

Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.

:Mise en garde

Risque d'étouffement !

Les enfants risquent en jouant de s'enrouler dans des emballages / feuilles ou de s'enfiler des pièces d'emballage sur la tête, et d'étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
7
Page 8
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement

Respect de l'environnement

Emballage / Appareil usagé

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
)

Conseils pour économiser de l'énergie

Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale
Économiser de l'énergie et du
Les températures de programme
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif. Tableau des programmes
~ Page 16
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
~ Page 15
indiquées s’orientent sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 12
Les affichages renseignent sur la hauteur relative de la consommation d'énergie ou d'eau dans les programmes sélectionnés. Plus il y a de voyants allumés, plus la consommation respective est élevée. Cela vous permet de comparer les consommations dans les programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie ou d'eau.
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche Ü clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de réglage sur l'appareil, il peut s'éteindre automatiquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l'énergie. Pour allumer l’appareil, appuyer à nouveau sur l'interrupteur principal. Activation/désactivation de la fonction ~ Page 30
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
8
Page 9

Le plus important en bref fr

Y Le plus important en bref

Le plus important en bref
1 @ @ @
Brancher la fiche dans la prise de courant. Ouvrir le
--------
robinet d’eau.
Ouvrir le hublot. Pour allumer,
appuyer sur la touche #.
2 @ @ @
Trier le linge. Respecter la charge
Introduire le linge. Fermer le hublot. max. (selon le modèle) dans le bandeau
--------
d'affichage.
3 @ @
Verser la lessive. Le cas échéant, modifier les préréglages du
programme et / ou sélectionner des options
--------
additionnelles.
4 @ @ @
Sélectionner un programme, par ex. Coton.
FODFN
Lancer le programme.
Fin du programme Ouvrir le hublot et
retirer le linge.
--------
Pour éteindre, appuyer sur la touche # .
Fermer le robinet d’eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
9
Page 10
fr Présentation de l'appareil

* Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

Lave-linge

6 7
( Tiroir à produit lessiviel
~ Page 25
0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot 9T Fermer le hublot @ Trappe de service
10
#
Page 11

Bandeau de commande

Présentation de l'appareil fr
( Interrupteur principal
Pour allumer/ éteindre le lave-linge : Appuyer sur la touche # .
0 Programmateur
Pour sélectionner un programme. Tableau des programmes
~ Page 16
8 Options de programme
additionnelles : ~ Page 23
speedPerfect G,
ecoPerfect ¦,
Prélavage ! ,
Rinçage plus l,
Repass. facile æ ,
Antitache (Sélection ã)
@ Touche Ü pour :
Lancer un programme,
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge ~ Page 28,
Annuler un programme
~ Page 28
H Modifier les préréglages des
programmes : ~ Page 22
Température (Temp. °C),
Vitesse d'essorage (Essorage),
Temps Fin dans
P Sécurité enfants (w 3 Sec.)
Activer/désactiver pour empêcher une modification involontaire des fonctions réglées : Pour cela, appuyer simultanément sur les touches Fin dans + et ­pendant env. 3 secondes.
~ Page 28
X Bandeau d'affichage des
réglages et informations.
~ Page 12
11
Page 12
fr Présentation de l'appareil

Bandeau d'affichage

#
Préréglages des programmes : ( Température en °C
Ž - 90 (Ž = froid)
Vitesse d'essorage en tr/min,
0
8
@ Indications concernant la
$, 0 - 1600*; * vitesse d'essorage max. en fonction du programme sélectionné et du modèle,
0 = pas d'essorage,
uniquement vidange ~ Page 22,
$ = cuve pleine ~ Page 22
Temps Fin dans
par ex. 2:30 ; durée du programme après la sélection du programme en h:min (heures:minutes),
Fin différée
1 - 24h ; Fin du programme après ...h (h=heures),
Recommandation de charge
par ex. kg 9* ; * selon le programme sélectionné
consommation d'énergie et d'eau : ~ Page 8
w {{{{{
Affichage consommation d'eau,
§{{{{{
Affichage consommation d'énergie
12
Page 13
Présentation de l'appareil fr
Autres indications
ð ý â ì Antitache (Sélection ã)
Stade du programme :
! Prélavage
¼ Lavage ¬ Rinçage
0 Essorage
- 0 - Fin du programme $ Fin du programme avec réglage
- P - Pause, par ex. pour rajouter du
Hublot :
Ï allumé
Ï clignote
Robinet d’eau :
| allumé
| clignote
Sécurité-enfants :~ Page 28
w allumé
w clignote
Détection de mousse: o
allumé
Affichage d'erreurs :
E: - - ~ Page 36
Réglage des signaux :
0 - 4 ~ Page 30
~ Page 23
Cuve pleine
linge
Le hublot peut être ouvert.
Après le lancement du programme : Le hublot n'est pas correctement fermé.
Le robinet n'est pas ouvert, pas de pression d'eau
Pression d'eau insuffisante (cela peut allonger le durée du programme)
Sécurité enfants activée
La sécurité-enfants est activée, programmateur est déréglé
~ Page 27
Autres indications
Arrêt automatique de l'appareil :
On OFF ~ Page 8, ~ Page 30
13
Page 14
fr Linge

Z Linge

Linge

Préparation du linge

Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.

Trier le linge

Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur. Lavez séparément le
linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 15
peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speedPerfect G
normal
très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
M convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/ Soie
W lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ž Ne lavez pas le linge dans la
machine.
14
Page 15
Produit lessiviel fr

C Produit lessiviel

Produit lessiviel

Choix de la bonne lessive

Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C

Économiser de l'énergie et du produit lessiviel

Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Économiser Degré de salissure/
Température et quantité de lessive réduites selon la recommandation de dosage
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de lessive selon la recommandation de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les indications. ~ Page 25
Remarque
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
vêtements d'été et de
sport légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
15
Page 16
fr Tableau des programmes

/ Tableau des programmes

Tableau des programmes

Programmes au programmateur

Programme / Type de linge / Indications Réglages

Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin.

Remarques

Lors du réglage ecoPerfect ¦ la température de lavage est
plus basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une température désirée, utiliser le programme sans réglage de ecoPerfect ¦ éventuellement avec une température plus élevée.
Avec le réglage speedPerfect G il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
Charge max. Température (Ž= froid) Vitesse d'essorage sélectionnable** ;
$ = cuve pleine, 0 = pas d'essorage, uniquement vidange
Options de programme additionnelles sélectionnables
max. 9 kg/5* kg
Ž - 90°C $, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l, Repass. facile æ
max. 4 kg
Ž ... 60°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l, Repass. facile æ
16
Page 17
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / Indications Réglages
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
max. 4 kg
Ž - 40°C $, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l, Repass. facile æ
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la
soie adaptée au lavage en machine.
max. 2 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l, Repass. facile æ
: Laine Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant
de la laine ; programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les
max. 2 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
-
textiles reposent dans le bain lessiviel)

Remarques

La laine est un matériau d’origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Vidange
de l’eau de rinçage par ex. après le réglage $ (cuve pleine = sans essorage final)
-
-
-
-
Rinçage / Essorage
Rinçage plus/essorage plus avec vitesse sélectionnable
Remarque : . Lors de ce programme, la touche Rinçage plus
l est préréglée en usine. Pour un essorage seul, désactiver la touche.
-
­$, 0 - 1600** tr/min Repass. facile æ
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
17
Page 18
fr Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications Réglages
*** Nettoyage tambour Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la
cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à basse température (40°C et moins) ou en cas de dégagement d'odeurs après une longue absence. Le voyant lumineux
0 kg 80, 90°C 1200 tr / min
-
Nettoyage tambour clignote si vous n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou avec des températures plus élevées.

Remarques

Exécuter le programme d'entretien du tambour sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un
produit lessiviel contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Express 15 min
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots de linge peu sales
max. 2 kg Ž - 40°C 0 - 1200 tr/min
-
*** Couleurs sombres Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ; retrousser les textiles avant de les laver.
max. 3,5 kg
Ž - 40°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l, Repass. facile æ
*** Hygiène Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences
élevées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sensible, en raison d'un lavage plus long à une température définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
max. 7 kg/5* kg
Ž - 60°C $, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l, Repass. facile æ
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
18
Page 19
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / Indications Réglages
*** Outdoor / Imperméabiliser Lavage suivi d’une imperméabilisation de textiles tous temps, de
sport et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique, textiles hydrophobes
1. Sélectionner un programme.
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air
max. 1 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Rinçage plus l,
dans le compartiment II.
3. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment i.
4. Appuyer sur la touche Ü. Traitement final du linge
conformément aux indications fournies par le fabricant.

Remarques

Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant :
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, nettoyer à fond les résidus de produit
assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir à produit lessiviel.
*** Outdoor Vêtements tous temps et de plein air revêtus d’une membrane,
textiles hydrophobes

Remarques

Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant
max. 2 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Rinçage plus l,
de la lessive dans le compartiment II.
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, nettoyer à fond les résidus de produit
assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir à produit lessiviel.
*** Sport Textiles de sport et de loisirs en microfibre.

Remarques

Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir à lessive.
max. 2 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l, Repass. facile æ
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
19
Page 20
fr Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications Réglages
*** Voilages 3,5 kg de double-rideaux lourds ou 25 - 30 m² de voilages légers

Remarques

Essorage réduit au rinçage et essorage final réduit.
Utiliser une lessive pour voilages adaptée au lavage en
machine.
La touche Prélavage ! a été préréglée en usine.
max. 3,5 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l
Désactivez la touche, si vous ne souhaitez pas de prélavage.
*** Night wash Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthétiques ou textiles mixtes

Remarques

Signal de la fin désactivé.
vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de
lavage plus court
***Lingerie Pour dessous délicats lavables, par ex. en velours, dentelle, lycra,
soie ou satin
max. 4 kg
Ž - 40°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l, Repass. facile æ
max. 1 kg
Ž - 40°C $, 0 - 600 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Rinçage plus l, Repass. facile æ
*** Couvertures Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine
remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour des garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes
max. 2,5 kg
Ž - 60°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Rinçage plus l
d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive. *** Duvet
Textiles, oreillers, couvertures lavables en machine remplis de duvet ; convient aussi pour des garnissages en fibres synthétiques
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes
max. 2,5 kg
Ž - 60°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Rinçage plus l
d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
20
Page 21
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / Indications Réglages
Chemises
Chemises/chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes

Remarques

En cas de réglage Repass. facile æ , la machine n'essore
que légèrement les chemises/chemisiers, les étendre ensuite encore en train de goutter. > Effet autolissant
Laver les chemises/chemisiers en soie /en textiles délicats
max. 2 kg
Ž - 60°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage ! , Rinçage plus l, Repass. facile æ
avec le programme Délicat / Soie.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle

Amidonnage

Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible avec le programme Coton lors du rinçage avec de l'amidon liquide. Versez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment M (nettoyez le compartiment au préalable si nécessaire).

Coloration / Décoloration

Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !

Trempage

1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme Coton
30°C.
3. Verser le produit de trempage /
produit lessiviel selon les indications du fabricant dans le compartiment II.
4. Appuyer sur la touche Ü. Le
programme démarre.
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche Ü pour arrêter le programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, rappuyer sur la touche Ü si le programme doit continuer ou modifier le programme.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
21
Page 22

fr Préréglages des programmes

0 Préréglages des
programmes

Préréglages des programmes

Les préréglages des programmes sont affichés dans le bandeau d'affichage après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages. Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme sélectionnables selon le programme à partir de ~ Page 16.

Température

(Temp. °C) Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée en fonction de la progression du programme.
La température maximale réglable dépend du programme sélectionné.

Vitesse d'essorage

(Essorage) Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min. ; tours par minute) en fonction de la progression du programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau est uniquement vidangée. Le linge reste mouillé dans le tambour, par ex. pour du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage $ : Cuve pleine = sans essorage final, le linge baigne dans l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction Arrêt cuve pleine pour éviter que le linge se froisse s'il n'est pas retiré du lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 29
La vitesse maximale réglable dépend du programme sélectionné et du modèle.

Fin dans

Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report de la fin du programme (Fin dans) par pas d'une heure (h = heure) jusqu'à maximum 24h.
Pour cela :
1. Sélectionner un programme.
La durée du programme sélectionné par ex. 2:30 (heures:minutes) s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.
Remarque : Avec la touche Fin
dans +, les valeurs de réglage sont
comptées vers le haut et avec la touche Fin dans - elles sont comptées vers la bas.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Le programme démarre. Le nombre d'heures sélectionné par ex. 8h est affiché dans le bandeau d'affichage et compté à rebours, jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de son exécution. Des modifications des préréglages du programme ou bien des réglages du programme peuvent aussi conduire à des modifications de la durée du programme.
22
Page 23
Options de programme supplémentaires fr
Après le lancement du programme (si
un temps Fin dans n'est pas sélectionné et le programme de lavage n'a pas encore démarré) vous pouvez modifier le nombre d'heures présélectionné de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans - ou +.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin. ~ Page 28
\ Options de
programme supplémentaires

Options de programme supplémentaires

Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les réglages additionnels, selon le programme, à partir de ~ Page 16.

speedPerfect G

Pour laver en un temps plus court avec un rendement de lavage comparable mais avec une consommation d'énergie plus élevée par rapport au programme sélectionné sans réglage de speedPerfect G.

Prélavage !

Pour du linge très sale.
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.

Rinçage plus l

Quantité d'eau plus importante et rinçage supplémentaire pour les peaux particulièrement sensibles et/ou les régions où l'eau est très douce.

Repass. facile æ

Réduit le froissage grâce à un déroulement spécial de l’essorage suivi d’un défoulage assorti d’une vitesse d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.

Antitache

(Sélection ã) Au total, vous avez le choix entre 4
types de tache différents.
ð Graisse/huile
ý Sang
â Vin rouge ì Herbe
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée. Tableau des programmes ~ Page 16

ecoPerfect ¦

Lavage en économisant de l'énergie par une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme sélectionné sans réglage ecoPerfect ¦.
Le lave-linge adapte la température moyenne de lavage, le mouvement du tambour et les durées de trempage en fonction de la nature des taches. De l'eau chaude ou froide, un traitement du linge doux ou puissant et un trempage long ou court conditionnent le programme de lavage pour chaque type de tache. Les taches sont alors traitées de façon optimale.
Remarque : Si l’on appuie de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de réglage défilent automatiquement.
23
Page 24
fr Utilisation de l'appareil

1 Utilisation de l'appareil

Utilisation de l'appareil

Préparation du lave-linge

Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 42
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant.

Allumer l'appareil/sélectionner un programme

Appuyer sur la touche #. L’appareil est allumé.
Ensuite s’affiche toujours le programme Coton préréglé en usine.
Vous pouvez utiliser ce programme ou sélectionner un autre programme. Le programmateur peut tourner dans les deux sens.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un autre programme. ~ Page 28
Le voyant lumineux s'allume sur le programmateur et les préréglages du programme pour le programme sélectionné sont affichés dans le bandeau d'affichage:
température,
vitesse d'essorage,
la charge maximale en alternance
avec la durée du programme et
les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
Pour les appareils avec éclairage intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage s’éteint automatiquement.

Introduire le linge dans le tambour

:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants, comme par exemple des produits détachants, risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
24
Page 25
Utilisation de l'appareil fr
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisez­les dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc et fermez le hublot.
Le voyant lumineux de la touche Ü clignote et les réglages du programme apparaissent dans le bandeau d'affichage.

Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien

Attention ! Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits servant à prétraiter le linge (par ex. détachant, aérosol de prélavage, ...) peuvent endommager les surfaces du lave-linge en cas de contact. Veillez à ce que ces produits n'entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Le cas échéant, essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus/ gouttes.
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs en fonction :
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès de votre compagnie distributrice des eaux
des indications fournies par le
fabricant du produit
de la quantité de linge
du degré de salissure ~ Page 15
25
Page 26
fr Utilisation de l'appareil
Versage du produit
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel pendant le fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien risque de jaillir. Ouvrez prudemment le tiroir. En cas de contact de produit lessiviel / d'entretien avec les yeux ou la peau, lavez-les / rincez-les abondamment. Consultez un médecin si le produit a été avalé par inadvertance.
Remarque : Diluer les produits de
rinçage assouplissant et produits amidonnants dans un peu d'eau. Cela empêche des obstructions dans le système de tuyaux du lave-linge.
Versez les produits lessiviels et d'entretien dans les compartiments correspondants :
Système de dosage A Compartiment II Produit lessiviel pour
Compartiment i Produit
Compartiment I Produit lessiviel
Pour du produit lessiviel liquide
le lavage principal, adoucisseur d'eau, produit blanchissant, cristaux de détachant
assouplissant, amidon liquide, ne pas dépasser le repère max
pour le prélavage
1. Retirer le tiroir à produit lessiviel
jusqu'en butée.
2. Verser le produit lessiviel et / ou le
produit d'entretien.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
Système de dosage* pour du produit lessiviel liquide
* selon le modèle
Pour doser le produit lessiviel liquide, positionnez le système de dosage comme suit :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer complètement le tiroir.
2. Pousser le système de dosage vers
l'avant, le rabattre et l'encliqueter.
3. Remettre le tiroir en place.
Remarque : N'utilisez pas le système
de dosage avec les produits lessiviels gélifiés et les poudres de lavage ni avec les programmes incluant un prélavage ou si vous avez choisi Fin dans.
Sur les modèles sans système de dosage versez le produit lessiviel
liquide dans un doseur correspondant et placez-le dans le tambour.
26
Page 27
Utilisation de l'appareil fr

Modifier les préréglages des programmes

Vous pouvez utiliser les préréglages pour ce lavage ou les modifier.
Pour ce faire, appuyez répétitivement sur la touche appropriée, jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de réglage défilent automatiquement jusqu'à la valeur finale. En réappuyant ensuite sur la touche vous pouvez de nouveau modifier les valeurs de réglage.
Les réglages sont actifs sans confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 22

Sélectionner des options de programme supplémentaires

Grâce aux options de programme additionnelles, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du processus de lavage selon vos lots de linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner les réglages en fonction de la progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 23

Lancer le programme

Appuyez sur la touche Ü. Le témoin lumineux s'allume et le programme démarre.
Dans le bandeau d'affichage sont indiqués "Fin dans" en cours d'exécution du programme ou bien la durée du programme et les symboles pour la progression du programme après le début du programme de lavage. Bandeau d'affichage ~ Page 12
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole o est allumé en plus dans le bandeau d'affichage, ceci signifie que le lave-linge a détecté un excès de mousse pendant le programme de lavage, puis il ajoute automatiquement des cycles de rinçage pour supprimer la mousse. Dosez une plus faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Si vous voulez assurer que le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, sélectionnez la sécurité­enfants de la manière suivante.
27
Page 28
fr Utilisation de l'appareil

Sécurité enfants

(w 3 Sec.) Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des fonctions par inadvertance. Pour cela, activer la sécurité-enfants.
Pour activer/désactiver, appuyer simultanément sur les touches Fin dans
- pendant env. 3 secondes et sélectionner +. Le symbole w apparaît dans le bandeau d'affichage.
w est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
w clignote brièvement : La sécurité-
enfants est active et le programmateur a été tourné ou une touche a été appuyée.
Remarque : La sécurité-enfants est
conservée même après avoir éteint le lave-linge. Désactiver ensuite la sécurité-enfants avant la prochaine sélection d'un programme.

Rajouter du linge

Après le démarrage du programme, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Ü. Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et la machine vérifie s'il est possible de rajouter du linge.
Si dans le bandeau d'affichage :
les deux symboles - P - et Ï sont
allumés, il est possible de rajouter du linge.
- P - est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
Appuyez sur la touche Ü pour poursuivre le programme. Le programme continue automatiquement.
Remarques
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert longtemps - de l’eau sortant du linge pourrait couler.
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge.
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.

Modifier le programme

Si par erreur vous avez démarré un mauvais programme, vous pouvez changer le programme de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche Ü. Le
nouveau programme reprend depuis le début.

Interrompre le programme

Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Appuyer sur la touche Ü.
28
Page 29
Utilisation de l'appareil fr

Fin du programme avec réglage Cuve pleine

$ clignote dans le bandeau d'affichage et la vitesse d'essorage présélectionnée et la durée résiduelle du programme pour le programme sélectionné sont affichées.
Poursuivez le programme de la manière suivante :
appuyer sur la touche Ü ou
modifier la vitesse d'essorage ou
régler le programmateur sur Vidange et appuyer ensuite sur la touche Ü.

Fin du programme

Dans le bandeau d'affichage apparaissent - 0 - et Ï. Le voyant lumineux de la touche Ü est éteint.

Retirer le linge/éteindre l'appareil

1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau. Remarque : C'est inutile sur les
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles.
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
Essuyer le joint en caoutchouc.
Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer.
~ Page 31
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil et attendre le déverrouillage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode Économie d'énergie est actif. Appuyer sur n’importe quelle touche pour l'activation.
29
Page 30
fr Réglages de l'appareil

Q Réglages de l'appareil

Réglages de l'appareil

Vous pouvez modifier les réglages suivants :
le volume des signaux des touches
et d'indication (par ex. à la fin du programme) et/ou
sélectionner/désélectionner la
fonction Arrêt automatique de l'appareil et/ou ~ Page 8
activer/désactiver le signal
d'indication Entretien tambour (selon le modèle).
Pour modifier les réglages, vous devez toujours activer d'abord le mode réglage.
3RVLWLRQV
    

Activer le mode réglage

1. Appuyer sur la touche #.
L'appareil est sous tension et le programme Coton est affiché à la position 1.
2. Appuyer sur la touche Température ,
la maintenir appuyée en avançant en même temps le programmateur vers la droite sur la position 2. Relâcher
la touche. Le mode réglage est activé et le volume préréglé pour les signaux d'indication apparaît dans le bandeau d'affichage.
Vous pouvez modifier maintenant les réglages :

Modifier le volume du signal

Avec la touche Fin dans + ou - vous modifiez sur les positions du programmateur :
2 : le volume des signaux
d'indication et/ou sur
3 : le volume sonore pour les
signaux des touches.
0 = arrêt, 1 = faible, 2 = moyen, 3 = fort, 4 = très fort
Quitter le mode réglage ou :

Sélectionner/désélectionner l'arrêt automatique de l'appareil

Avec la touche Fin dans + ou - vous sélectionnez (On) ou désélectionnez (OFF) la fonction Arrêt automatique sur la position 4 du programmateur.
Quitter le mode réglage ou :

Signal d'indication Activer/ désactiver l'entretien du tambour

selon le modèle Avec la touche Fin dans + ou - vous
activez (On) ou désactivez (OFF) le signal d'indication Nettoyage tambour sur la position 5 du programmateur.

Quitter le mode réglage

Pour terminer et mémoriser les réglages, appuyez sur la touche #.
L'appareil est éteint. Les réglages sélectionnés sont actifs lors de la prochaine mise en service.
30
Page 31
Technique sensorielle fr

H Technique sensorielle

Technique sensorielle

Calcul de charge

Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale à chaque programme.
Système de contrôle anti­balourd
Le système de contrôle du balourd détecte automatiquement ce dernier et veille, en faisant redémarrer plusieurs fois l’essorage, à ce que le linge se répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lave­linge réduit la vitesse de rotation lorsque le linge est très mal réparti, ou n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans le tambour. ~ Page 24, ~ Page 37

Aqua-Sensor

selon le modèle Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de rinçage (la turbidité est provoquée par les souillures et les résidus de lessive). Votre lave-linge définit la durée et le nombre des rinçages en fonction de la turbidité de l'eau.

2 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien

:Mise en garde

Danger de mort !

Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.

:Mise en garde

Risque d'empoisonnement !

Des détergents contenant des solvants par ex. essence de nettoyage peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Attention ! Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, peuvent endommager les surfaces et pièces de la machine. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm et des mauvaises odeurs :

Remarques

Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts lorsque vous n'utilisez pas le lave­linge.
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant une lessive en poudre toutes températures.
31
Page 32
fr Nettoyage et entretien

Corps de la machine / bandeau de commande

Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.

Tambour de lavage

Utiliser un produit de nettoyage sans chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du lave-linge ou bien pour le nettoyage du tambour, exécuter les programme Nettoyage tambour 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures.

Détartrage

Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente.
~ Page 39

Tiroir à produit lessiviel et son boîtier

S’il contient des résidus de produit lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer complètement le tiroir.
2. Retirer l’insert : avec un doigt,
pousser l’insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyer le bac à lessive et l'insert, puis le sécher. Nettoyer le boîtier aussi à l'intérieur.
4. Poser l’insert et l'encliqueter
(introduire le cylindre sur la tige de guidage).
5. Introduire le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le tiroir à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante puisse s'évaporer.
32
Page 33
Nettoyage et entretien fr

Pompe de vidange bouchée, vidange de secours

:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le produit lessiviel ait refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit pas nécessaire de l'évacuer par la pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation. Retirer la coiffe d’obturation, laisser le bain lessiviel s’écouler dans un récipient adéquat. Enfoncer la coiffe d’obturation et mettre le flexible de vidange en place dans la fixation.
pompe de vidange doit pouvoir tourner librement. Remettre le couvercle en place et le visser. La poignée doit se trouver à la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1 litre d'eau dans le compartiment II puis lancez le programme Vidange.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut s'écouler. Nettoyer le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. Le rotor de la
33
Page 34
fr Nettoyage et entretien

Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon

1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.

Filtre bouché dans l'arrivée d'eau

Pour cela faites se résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche Ü. Laisser le
programme fonctionner env. 40
secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
Nettoyer ensuite les filtres :
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau. Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite brosse.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard et Aqua-Secure : Retirer le flexible au dos de l'appareil, Extraire le filtre avec une pince et le nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
34
Page 35
3 Dérangements, Que
faire si …

Dérangements, Que faire si …

Déverrouillage d'urgence

par ex. en cas de coupure de courant Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel et le linge très chauds. Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.

Dérangements, Que faire si … fr

Attention ! Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. N'ouvrez pas le hublot si de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 33
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le bas puis le relâcher. Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
.
35
Page 36
fr Dérangements, Que faire si …

Indications dans le bandeau d'affichage

Affichage Cause / Remède
- P - et Ï Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
- P - La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Ï clignote Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot puis
| allumé Ouvrir le robinet d’eau en grand,
E:18 Pompe de vidange bouchée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 33
E:23 Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
w Sécurité-enfants activée ; la désactiver. ~ Page 28 o allumé Mousse importante, des rinçages supplémentaires enclenchés. Dosez une plus
Le voyant lumineux pour programme Nettoyage tambour* clignote
* selon le modèle
autres affichages Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
appuyer sur la touche Ü
Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser
à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 34
Flexible d'évacuation / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible
d’écoulement au niveau du siphon. ~ Page 34
Fermer le robinet d'eau. Contacter le service après-vente ! ~ Page 39
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C ou un programme à 60 °C pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
Exécuter le programme sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel
contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Activer/désactiver le signal d'indication ~ Page 30
prévenir le service après-vente. ~ Page 39
36
Page 37
Dérangements, Que faire si … fr

Dérangements, Que faire si …

Dérangements Cause / Remède
De l'eau fuit. Raccorder correctement / remplacer le flexible d'évacuation.
Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est pas entraîné par l'eau en direction de la cuve.
Le hublot refuse de s'ouvrir.
Le programme ne démarre pas.
Bref à-coup/début de rotation du tambour après le lancement du programme.
Le bain lessiviel n'est pas évacué.
L'eau dans le tambour n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop humide.
Démarrages répétitifs de l'essorage court.
Le programme dure plus longtemps que d'habitude.
Modification du temps restant en cours de lavage.
Présence d'eau dans le compartiment i à produits d'entretien.
Avez-vous bien appuyé sur la touche ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre. ~ Page 34
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 28
w Sécurité-enfants activée ? La désactiver. ~ Page 28
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 29
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 35
Avez-vous appuyé sur la touche Üou Fin dans ?
Hublot fermé ?
w Sécurité-enfants activée ? La désactiver. ~ Page 28
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 29
Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 33
Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Repass. facile æ (selon le modèle) sélectionné ? ~ Page 23
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme dans le bandeau d'affichage.
Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyer l’insert le cas échéant.
37
Page 38
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements Cause / Remède
Des odeurs se dégagent du lave-linge.
Le symbole o est allumé dans le bandeau d'affichage. De la mousse sort éventuellement du tiroir à produit lessiviel.
Bruits et vibrations importants, l’appareil se déplace tout seul pendant l’essorage.
Le bandeau d'affichage ou les voyants ne fonctionnent pas alors que l'appareil est en marche.
Présence de résidus de détergent sur le linge.
- P - apparaît dans le bandeau d'affichage à l'état Pause.
- P - et Ï apparaissent dans le bandeau d'affichage à l'état Pause.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
Exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ? Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélanger puis verser le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles pour le plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
L’appareil est-il bien nivelé ? Niveler l’appareil. ~ Page 48
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 48
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 44
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
38
Page 39

4 Service après-vente

Service après-vente

Si vous n'arrivez pas à remédier à la panne par vous-même, veuillez contacter notre service après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
(1U )'
E-Nr. Numéro de série FD Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens du SAV formés à cet effet, qui recourent à des pièces de rechange d’origine.
Service après-vente fr
39
Page 40
fr Valeurs de consommation

[ Valeurs de consommation

Valeurs de consommation

Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage principaux

(indications approximatives)

Programme Charge Consommation

Coton 20 °C 9 kg 0,25 kWh 90 l 2 _ h Coton 40 °C 9 kg 1,10 kWh 90 l 3 h Coton 60 °C 9 kg 1,16 kWh 90 l 2 _ h Coton 90 °C 9 kg 2,14 kWh 100 l 2 _ h Synthétiques 40 °C 4 kg 0,71 kWh 64 l 2 h Mix rapide 40 °C 4 kg 0,60 kWh 45 l 1 ] h Délicat / Soie 30 °C 2 kg 0,19 kWh 37 l _ h Laine 30 °C 2 kg 0,19 kWh 41 l _ h

Programme Indications approximatives de l'humidité résiduelle**

Coton 44% 48% 53% 62% Synthétiques 40% 40% 40% 40% Délicat / Soie 30% 30% 30% 30% Laine 45% 45% 45% 45%
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*

WM16... WM14... WM12... WM10... max 1600

tr/min

max 1400 tr/min

Consommation d’eau*

max 1200 tr/min

Durée du programme*

max 1000 tr/min

40
Page 41
Données techniques fr

Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton

Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.

Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Programme + Température + Touche Charge Durée approximative du

ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦ 9 kg 4 _ h ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦ 4,5 kg 4 ^ h ü Coton + û + ü ecoPerfect ¦ 4,5 kg 4 ^ h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive 2010/30/
CE, avec de l’eau froide (15°C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’en-
tretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de
lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
programme

J Données techniques

Données techniques

Dimensions : 850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur) Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle) Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale 1900 - 2300 W Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bars) Puissance absorbée hors service :
0,12 W Puissance absorbée en mode veille :
0,43 W
41
Page 42

fr Installation et branchement

5 Installation et
branchement

Installation et branchement

Étendue des fournitures

Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne mettez pas en service une machine endommagée. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après­vente. ~ Page 39
 
 #
( Cordon d’alimentation électrique 0 Sachet de rangement :
Notice d'utilisation et
d'installation
Répertoire du réseau de
service après-vente*
Garantie*
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les cales de transport enlevées
Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
* selon le modèle
Accessoire supplémentaire éventuellement nécessaire : un collier
à vis de 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon.
42
+
3
Outillage utile
Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Page 43
Installation et branchement fr

Consignes de sécurité

:Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/ transportez le lave-linge.
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Disposez les flexibles et le cordon de manière à éviter tout risque de chute.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle peuvent se déchirer / éclater. N'installez pas le lave-linge sur des lieux exposés au risque de gel et / ou en plein air.
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre.

Surface d’installation

Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement !
La surface d'installation doit être
dure et plane.
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.

Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois

Attention ! Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque de se déplacer et de basculer / se renverser au bord du socle. Fixez impérativement les pieds de l'appareil avec des pattes de retenue. N° de réf. WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
de préférence dans un coin,
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm) vissée sur le sol.

Installation sur un socle avec tiroir

Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
43
Page 44
fr Installation et branchement

Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque recouvrant l’appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.

Enlever les cales de transport

Attention ! Dommage de l'appareil
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
1. Retirer les flexibles des fixations.
2. Dévisser les 4 cales de transport à
l'aide d'une clé plate SW13 et les retirer. Enlever les douilles. Sortir le cordon d'alimentation de ses supports.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de blocage.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
44
Page 45
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
Raccordement à gauche
aFP
aFP
Installation et branchement fr
PD[FP
aFP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé / service après-vente :
Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50 m); n° de réf. WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle Standard; numéro d'une pièce pour le service après-vente : 00353925
45
Page 46
fr Installation et branchement

Arrivée de l'eau

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aquastop dans l'eau (il contient une électrovanne).
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½",
monter d'abord un adaptateur* doté
d'un joint de 21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾".
* fourni selon le modèle
Pression optimale de l'eau dans le réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar) au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il faut installer un réducteur de pression en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil (pas nécessaire sur les modèles avec Aquastop, installé en fixe) :
Modèle : Standard
Modèle : Aqua-Secure
Modèle : Aquastop
ë
46
ê
PLQPP
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau.
Page 47
Installation et branchement fr

Évacuation de l'eau

:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Attention ! Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'évacuation glisse hors du lavabo ou du point de raccordement, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir.
Attention ! Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation plonge dans l'eau vidangée, de l'eau risque d'être réaspirée dans l'appareil et d'endommager l'appareil/les textiles. Veillez à ce que :
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Branchement
Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de 24 - 40 mm (commerce spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
47
Page 48
fr Installation et branchement

Nivellement

Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas parfaitement à l'horizontale, il risque de faire beaucoup de bruit, d'engendrer des vibrations et de se déplacer tout seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier
le cas échéant. Tourner le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de
l'appareil en se servant d'une clé
plate SW17. Ce faisant, retenir
fermement le pied et ne pas modifier
pas sa hauteur.

Raccordement électrique

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) concordent. La puissance connectée ainsi que l'ampérage nécessaire du fusible/ disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif réglementairement installée et comportant un contact de terre.
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est réservé à un électricien agréé. Vous pouvez obtenir un cordon électrique de rechange auprès du SAV.
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seul ce symbole garantit que les prescriptions actuellement en vigueur seront remplies.
La prise secteur doit être librement
accessible à tout moment. Si cela n'est pas possible, afin de respecter les règles de sécurité en vigueur, un commutateur (coupure bipolaire) doit être intégré dans l'installation permanente en conformité avec les règles d'installation électrique.
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de chaleur.
48
Page 49

Avant le premier lavage

Avant de quitter l'usine, le lave-linge a été soumis à des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication.
Remarques
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement . à partir de
~ Page 42
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le service après-vente.
Préparatifs :
1. Contrôlez la machine.
2. Enlevez le film protecteur protégeant
le bandeau de commande.
3. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrez le robinet d’eau.
Exécutez le programme sans linge :
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Fermez le hublot (n'introduisez pas
de linge dans le tambour !).
3. Réglez le programme Nettoyage
tambour 90 °C.
4. Ouvrez le bac à produits.
5. Versez env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Versez de la lessive en poudre dans
le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
7. Fermez le bac à produits.
8. Appuyez sur la touche Ü.
9. Éteignez l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant opérationnel.
Installation et branchement fr
49
Page 50
fr Installation et branchement

Transport

par ex. en cas de déménagement
Préparatifs :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 34; Nettoyage et entretien - Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 33; Nettoyage et entretien - Pompe de vidange obstruée, Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
Poser les cales de transport :
1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Fixer fermement le cordon d’alimentation électrique aux fixations. Mettre les vis des cales de transport en place et les serrer à l'aide d'une clé plate SW13.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
Enlever impérativement les cales de
transport !
Verser env. 1 litre d’eau dans le
compartiment II, puis sélectionner le programme Vidange et démarrer. Vous éviter ainsi que de la lessive non utilisée gagne l'égout lors du lavage suivant.
50
Page 51

r Garantie Aqua-Stop

Garantie Aqua-Stop

Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier, nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des appareils équipés de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage. Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
51
Page 52
Conseils et réparations
FR 01 40 10 12 00 B 070 222 142 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001021893*
9001021893 (9703)
Loading...