SIEMENS WM16S890EE, WM16S78XEE, WM16S750, WM16E343, WM16S442 User Manual [fr]

...
Page 1
Lave-linge
WM16Y892FF
siemens-home.com/welcome
ns-home.com/welcome
Register your product online
Page 2
Votre nouveau lave-linge
Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
Page 3
fr
Table des matières
fr Notice d'utilisation et d'installation
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .6
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risques de blessure. . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 7
7 Protection de l'environnement . .8
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 8
Conseils pour économiser
de l'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Y Le plus important en bref . . . . . .9
* Présentation de l'appareil . . . . .10
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 11
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 12
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 14
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .15
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 15
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
/ Tableau des programmes . . . . .16
Programmes au programmateur. . . . 16
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 22
0 Préréglages des programmes .23
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . 23
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages i-Dos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
\ Options/réglages de
programme additionnels
(* selon le modèle). . . . . . . . . . . 24
speedPerfect ( . . . . . . . . . . . . . . . .25
ecoPerfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Prélavage *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Rinçage plus * . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Niveau plus * . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Repassage facile * . . . . . . . . . . . . . .25
Trempage * . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cuve pleine * . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cycle nuit *. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 26
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .26
Allumer l'appareil/sélectionner
un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sélectionner des options
de programme supplémentaires . . . .28
Introduire le linge dans le tambour . .28 Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .29
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .29
Sécurité-enfants 3 sec. . . . . . . . . . . .30
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .30
Modifier le programme . . . . . . . . . . .30
Interrompre le programme . . . . . . . .30
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine . . . . . . . . . . . . .31
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .31
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .31
a Système de dosage intelligent. 32
Système de dosage intelligent
dans le tiroir à produit lessiviel . . . . .32
Mise en service / remplir les
récipients de dosage. . . . . . . . . . . . .32
Utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . .33
Quantité de dosage de base. . . . . . .34
Contenu du récipient pour
i-Dos i I ô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Dosage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3
Page 4
fr
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 36
H Technique sensorielle . . . . . . . 37
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 37
Système de contrôle anti-balourd . . 37
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Détecteur de la charge de linge /
Voyant de charge . . . . . . . . . . . . . . 37
Dosage recommandé . . . . . . . . . . . 37
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 38
Corps de la machine /
bandeau de commande . . . . . . . . . 38
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 38
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tiroir à produit lessiviel i-Dos et
son boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 40
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon . . . . . . . . . . . . 41
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 41
3 Dérangements, Que faire si … 42
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 42
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dérangements, Que faire si … . . . . . 44
5 Installation et branchement . . 48
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 48
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 49
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 50
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois . . 50
Installation sur un socle avec tiroir . . 50 Installation de l'appareil sous
un plan de travail /
dans une cuisine intégrée . . . . . . . . 50
Enlever les cales de transport . . . . . 50
Longueurs de flexibles, conduites
et lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 53
Nivellement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Raccordement électrique . . . . . . . . . 54
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 55
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 57
4 Service après-vente . . . . . . . . . 46
[ Valeurs de consommation. . . . 47
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes
de lavage principaux . . . . . . . . . . . . 47
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton. . . . . . . . . 48
J Données techniques. . . . . . . . . 48
4
Page 5
Conformité d'utilisation fr
8 Conformité
d'utilisation
Conformité d'utilisation
Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Utilisable à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien du commerce adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
enfants à partir de 8 ans, les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes ne possédant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne l'utilisation. Ne permettez jamais aux enfants d'effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
Tenez les enfants de moins de 3 ans
à distance du lave-linge.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge.
Avant de mettre l'appareil en service : Veuillez lire la notice d'installation et d'utilisation, ainsi que toutes les informations jointes au lave-linge, et respectez toutes les informations qu'elles contiennent. Conservez ces documents pour toute utilisation ou tout propriétaire ultérieur(e).
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Risques de blessure
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement risque de casser et engendrer des blessures. Ne montez pas sur le lave­linge.
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge peut se renverser et engendrer des blessures. Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert.
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation, il y a risque de blessures aux mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
Sécurité pour les enfants
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge de se retrouver en danger de mort ou de se blesser.
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près du lave-linge !
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lave­linge !
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de s'enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l'appareil ne sert plus:
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
détruisez la serrure du
hublot.
:Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits d’entretien sont ingérés, ils risquent de provoquer une intoxication. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/ cutanées en cas d’entrée en contact. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant de s'enrouler dans des emballages / feuilles ou de s'enfiler des pièces d'emballage sur la tête, et d'étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
7
Page 8
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
)
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisez la quantité maximale de linge
Lavez le linge normalement sale
Économiser de l'énergie et du
Le dosage de la lessive avec le
Les températures de programme
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/ 19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
permise par le programme respectif.
~ "/ Tableau des programmes" à la page 16
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
~ Page 15
système de dosage intelligent (i-Dos) aide à économiser de la lessive et de l'eau.
indiquées s’orientent à la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau:.
~ Page 12
Les affichages renseignent sur la hauteur relative de la consommation d'énergie ou d'eau dans les programmes sélectionnés. Plus de segments d'affichage sont visibles, plus la consommation respective est élevée. Cela vous permet de comparer les consommations dans les programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie ou d'eau.
§ Consommation d’énergie – w Consommation d'eau
Mode Économie d'énergie:
L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche Ü clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique: Si vous
restez longtemps sans effectuer de réglage sur l'appareil, il peut s'éteindre automatiquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l'énergie. Pour allumer l’appareil, appuyer à nouveau sur l'interrupteur principal.
~ "Q Réglages de l'appareil" à la page 36
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
8
Page 9
Le plus important en bref fr
Y Le plus important en bref
Le plus important en bref
1 @ @ @
Brancher la fiche
Ouvrir le hublot. Trier le linge. Pour allumer, dans la prise de courant. Ouvrir le
--------
robinet d'eau.
2 @
Sélectionner un programme, par ex.
--------
Synthétiques.
Le cas échéant, modifiez les réglages du programme choisi puis ajoutez
des réglages / options de programme.
3 @ @
'RVDJHDXWRPDWLTXH ,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
7RPDWH
%DE\QDKUXQJ
öüü
Charger de linge. Ne pas dépasser la charge de linge maximale
--------
affichée (selon le modèle).
4 @ @
7RPDWH
DXV
7HUPLQpUHWLUH]OLQJH
rüü
%DE\QDKUXQJ
appuyer sur la touche #.
Lancer le programme.
Fin du programme Pour éteindre,
appuyer sur la touche # .
--------
Fermer le robinet d’eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
9
Page 10
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Lave-linge
#
6 7
( Bac à produits avec des
témoins lumineux pour les récipients i-Dos au niveau de la poignée du bac ~ Page 32
0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot
10
9T Fermer le hublot @ Trappe de service
Page 11
Bandeau de commande
Présentation de l'appareil fr
Remarque : Toutes les touches
(sauf l'interrupteur principal) sont sensitives, il suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le lave-linge: Appuyer sur la touche # .
0 Programmateur
Pour sélectionner un programme. Le programmateur peut tourner dans les deux sens. Tableau des programmes
~ Page 16
8 Touches pour modifier les
préréglages de programmes:
~ Page 23
Température ,
Vitesse d'essorage
(Essorage),
Fin dans
@ Touches pour sélectionner des
options de programmes additionnelles:
AS Menu ~ Page 13, ~ Page 24 AT ecoPerfect ¦,
speedPerfect (,
AU i-Dos i I ô, i-Dos ô
~ Page 24, un récapitulatif de tous les réglages sélectionnables
~ Page 16
H Touches Sécurité-enfants 3
sec. pour activer/désactiver la
sécurité enfants ~ Page 30
P Touches Réglage 3 sec. pour
modifier les réglages de l'appareil, par ex. signaux des touches, un récapitulatif de tous les réglages sélectionnables de l'appareil ~ Page 13,
~ Page 36
X Touche Ü pour:
Lancer un programme,
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge ~ Page 30,
Annuler un programme
` Bandeau d'affichage des
réglages et informations
11
Page 12
fr Présentation de l'appareil
Bandeau d'affichage
Menu général après la sélection d'un programme
par ex. Synthétiques Les flèches dans le bandeau d'affichage
indiquent dans quelle direction les préréglages de programme peuvent être modifiés à l'aide des touches situées au-dessus ou au-dessous.

 
& K
:HLWHUH3URJUDPPH
... autres programmes sélectionnés
et sélectionner par ex. le programme Essorage :
Vous pouvez sélectionner le programme souhaité à l'aide des touches situées sous les flèches. Un cochage confirme votre choix.
$XWUHVSURJUDPPHV
0HQX

K
7RPDWH
(VVRUDJH
%DE\QDKUXQJ
 
:HLWHUH3URJUDPPH
Pour modifier, choisissez la touche située sous le programme sur fond noir, et modifiez le programme.
Sélection de la concentration du dosage par la touche i-Dos
Sélectionner par ex. la touche i-Dos i I ô et la concentration du dosage moyen:
Avec les touches situées sous les flèches vous pouvez sélectionner la concentration du dosage souhaitée pour la lessive. Un cochage confirme votre choix.
&
L'RV0ð'RVDJH
0HQX
Attendre ou retour au menu général à l'aide de la touche Menu général ou i-Dos i I ô.

7RPDWH
¥1RUPDO
%DE\QDKUXQJ
K
K
(VVRUDJH
É
0ð¥ü
Attendez ou retour par la touche menu général, le programme choisi s'affiche.
12
Page 13
Touche Menu sélectionnée
et sélectionner par ex l'option Cuve pleine ($):
Choisir l’option par les touches situées sous les deux flèches à gauche. Sélectionner la valeur affichée à l'aide des deux touches à droite. Les options sélectionnées sont immédiatement actives et sont affichées dans le bandeau d'affichage.
Présentation de l'appareil fr
&
c&XYHSOHLQH

K
7RPDWH
PDUFKH
%DE\QDKUXQJ
c
Attendre ou retourner au menu général à l'aide de la touche Menu.
Touches Réglage 3 sec. sélectionnés
Modifier le réglage de l'appareil: par ex. volume du signal fin~ Page 36
Sélectionner le réglage à l'aide des touches situées sous les deux flèches à gauche Avec les deux touches droites, sélectionner la valeur affichée. La sélection est confirmée par un cochage
&

K
7RPDWH
DUUrW9ROILQ
%DE\QDKUXQJ
Attendre ou retourner au menu général à l'aide des touches Réglage 3 sec. (maintenir appuyés à nouveau).
13
Page 14
fr Linge
Z Linge
Linge
Préparation du linge
Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge:
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 15peu sale: pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speedPerfect (
normaltrès sale: réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches: enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
M convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/ Soie
W lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ž Ne lavez pas le linge dans la
machine.
14
Page 15
Produit lessiviel fr
C Produit lessiviel
Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme: Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme: Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme: Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme: Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme: Laine / froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du produit lessiviel
Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
Économiser Degré de salissure/
Température et quantité de lessive réduites selon la recommandation de dosage
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de lessive selon la recommandation de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les indications.
~ Page 29
Remarque
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpiration par ex.:
vêtements d'été et de
sport légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex.:
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1 semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
15
Page 16
fr Tableau des programmes
/ Tableau des programmes
Tableau des programmes
Programmes au programmateur
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin
Remarques
Lors du réglage ecoPerfect ¦ la température de lavage est
plus basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une température désirée, utiliser le programme sans réglage de ecoPerfect ¦ éventuellement avec une température plus élevée.
Avec le réglage speedPerfect ( il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
charge max. Température sélectionnable ;
(¯ = froid) Vitesse d'essorage sélectionnable ;
0 = pas d'essorage, uniquement vidange
options de programmes additionnelles sélectionnables*
dosage automatique possible
d'un produit lessiviel liquide (ô)
et
d'un produit assouplissant (i)
sélectionnable/désélectionnable è, pas sélectionnable -
9 kg/5*** kg ¯ - 90°C 0 - 1600** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
4 kg ¯ - 60°C 0 - 1200** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
16
Page 17
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
4 kg ¯ - 40°C 0 - 1600** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Délicat / Soie
Textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie
adaptée au lavage en machine.
2 kg ¯ - 40°C 0 - 800** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, $ produit lessiviel è, produit
assouplissant è
: Laine Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de
la laine ; programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles reposent dans le bain lessiviel)
2 kg ¯ - 40°C 0 - 800** tr/min $, ç Produit lessiviel -, assouplissant è
Remarques
La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Hygiène
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences
élevées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sensible, en raison d'un lavage plus long à une température définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
7 kg/5*** kg ¯ - 60°C 0 - 1600** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
17
Page 18
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Express 15 / 30 min
Programme extra court d'env. 15 / 30 minutes, adapté aux petits lots de linge peu sale
2 / 3,5 kg ¯ - 40°C 0 - 1200** tr/min
­produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ; retrousser les textiles avant de les laver.
3,5 kg ¯ - 40°C 0 - 1200** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Loisir * Vêtements tous temps et de plein air revêtus d'une membrane,
textiles hydrophobes
Remarques
Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
doser conformément aux indications du fabricant de la lessive
max. 2 kg ¯ - 40°C 0 - 800** tr/min ¦, (, l, Ã, $, ç produit lessiviel -, assouplissant -
dans le compartiment II.
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans le compartiments du bac à produits (compartiment manuel).
Programme nuit * Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthétiques ou textiles mixtes
Remarques
signal de la fin désactivé,
vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de lavage
max. 4 kg ¯ - 40°C 0 - 1600** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
plus court
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
18
Page 19
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Couvre-lit *
Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour des garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
Chemises / Chemisiers
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes
Remarques
En cas de réglage Repassage facile (æ), la machine
n'essore que légèrement les chemises/chemisiers, les étendre ensuite encore en train de goutter.
max. 2,5 kg ¯ - 60°C 0 - 1200** tr/min ¦, (, l, Ã, $ produit lessiviel -, assouplissant -
max. 2 kg ¯ - 60°C 0 - 800** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
> Effet autolissant
Laver les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats
avec le programme Délicat / Soie.
Duvet *
Textiles, oreillers, couvertures lavables en machine remplis de duvet ; convient aussi pour des garnissages en fibres synthétiques
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
Torchons * Serviettes en coton solides, résistantes à l’ébullition ; serviettes particulièrement douces
max. 2 kg ¯ - 60°C 0 - 1200** tr/min ¦, ( , l, Ã, $ produit lessiviel -, assouplissant è max. 3,5 kg ¯ - 90°C 0 - 1600** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Lingerie * Pour dessous délicats lavables, par ex. en velours, dentelle, lycra,
soie ou satin
max. 1 kg ¯ - 40°C 0 - 600** tr/min ¦, (, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel -, assouplissant è
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
19
Page 20
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Voilages *
3,5 kg de double-rideaux lourds ou 25 - 30 m² de voilages légers
Remarques
Essorage réduit au rinçage et essorage final réduit.
Utiliser une lessive pour voilages adaptée au lavage en
machine.
La touche Prélavage (!) a été préréglée en usine.
max. 3,5 kg ¯ - 40°C 0 - 800** tr/min ¦, (, !, l, Ã, õ , $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Désactivez la touche, si vous ne souhaitez pas de prélavage.
Nettoyage tambour
Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à basse température (40°C et moins) ou en cas de dégagement d'odeurs après une longue absence. Le voyant lumineux Nettoyage tambour clignote si vous n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou avec des températures plus
0 kg 80, 90°C 1200 tr/min
ç
produit lessiviel -, assouplissant -
élevées.
Remarques
Exécuter le programme d'entretien du tambour sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un
produit lessiviel contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Rinçage * Rinçage supplémentaire avec essorage
-
­0 - 1600** tr/min Ã, l, $, æ produit lessiviel -, assouplissant è
Essorage * Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
-
­0 - 1600** tr/min
æ
produit lessiviel -, assouplissant -
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
20
Page 21
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Vidange *
de l'eau de rinçage par ex. après le réglage $ (cuve pleine = sans essorage final)
-
-
-
­produit lessiviel -, assouplissant -
Outdoor / Imperméabiliser * Lavage suivi d'une imperméabilisation de textiles tous temps, de
sport et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique, textiles hydrophobes
1. Sélectionner un programme.
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air
max. 1 kg ¯ - 40°C 0 - 800** tr/min ¦, (, l, Ã, $, ç produit lessiviel -, assouplissant -
dans le compartiment À Á.
3. Appuyer sur la touche Ü. Le programme stoppe avant le
dernier rinçage. Respectez l'indication dans le bandeau d'affichage.
4. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment À Á.
5. Appuyer sur la touche Ü. Traitement final du linge
conformément aux indications fournies par le fabricant.
Remarques
Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
doser conformément aux indications du fabricant :
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans le compartiments du bac à produits (compartiment manuel).
Sport * Textiles de sport et de loisirs en microfibre
Remarques
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans le compartiments du bac à
max. 2 kg ¯ - 40°C 0 - 800** tr/min ¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç produit lessiviel -, assouplissant -
produits (compartiment manuel).
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
21
Page 22
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/Indications Réglages
Auto 40° *
Textiles solides. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
Auto 30° * Traitement ménageant le linge. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
Auto 60° * Traitement plus intensif du linge. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
* Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme *** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
max. 6 kg 40°C 1400** tr/min $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è max. 3,5 kg 30°C 1000** tr/min $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è max. 6 kg 60°C 1400** tr/min $, ç produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme Rinçage
.
3. Doser manuellement l'amidon
liquide conformément aux indications du fabricant dans le compartiment À Á (le nettoyer au préalable).
4. Appuyer sur la touche Ü.
22
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !
Page 23
Préréglages des programmes fr
0 Préréglages des
programmes
Préréglages des programmes
Les préréglages de programme sont affichés dans le menu général après la sélection du programme.
Bandeau d'affichage ~ Page 12
Vous pouvez modifier les préréglages:
Température , Vitesse d'essorage et
Fin dansaussi longtemps que les flèches sont affichées dans le menu général et/ou
les réglages iDos ~ Page 12,
~ Page 24
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les réglages de programme sélectionnables selon le programme à partir de ~ Page 16.
Température
Avant et pendant le programme vous pouvez modifier la température réglée en fonction de la progression du programme.
La température maximale réglable dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
(Essorage) Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min. ; tours par minute) en fonction de la progression du programme.
La vitesse maximale réglable dépend du programme sélectionné et du modèle.
Réglage 0: Pas de cycles d'essorage, l'eau est uniquement vidangée. Le linge reste mouillé dans le tambour, pour du linge qui ne doit pas être essoré.
Fin dans
Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme est affichée dans le menu général.
Avant le démarrage du programme vous pouvez présélectionner le report de la fin du programme par pas d'une heure (h = heure) jusqu'à maximum 24 h.
Après le démarrage du programme le nombre d'heures sélectionné par ex. 8h est affiché et compté à rebours, jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de son exécution. Des modifications des préréglages du programme ou bien des réglages du programme, options, détection de mousse, détection de balourd, de la charge de linge ou de la salissure peuvent aussi conduire à des modifications de la durée du programme.
Après le départ du programme, pendant que le nombre d'heures présélectionné est compté à rebours, vous pouvez modifier le nombre d'heures présélectionné de la manière suivante:
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Après le démarrage du programme,
pendant que la durée du programme s'écoule, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 30
23
Page 24
fr Options/réglages de programme additionnels
Réglages i-Dos
Votre lave-linge est équipé d'un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits assouplissants (ou bien produit lessiviel lors du réglage
contenu du récipient: produit lessiviel
~ Page 36). Le dosage du produit lessiviel ou de
l'assouplissant se fait automatiquement lors de la plupart des programmes de votre lave-linge.
Les réglages i-Dos restent en mémoire après avoir éteint l'appareil.
Les préréglages usine sont les suivants pour:
i-Dos ô: ¨
Lessive pour linge légèrement sale
i-Dos i I ô: ©
Produit assouplissant pour linge normalement doux
i-Dos ô pour lessive
Concentrations de dosage
ª Fort: linge particulièrement sale ou taché © Moyen: linge normalement sale ¨ Léger:: linge peu sale
ö Dosage automatique désélectionné,
dosage manuel ~ Page 35
Avant de lancer le programme de lavage, vous pouvez modifier les réglages pour le dosage automatique de lessive. Pour des indications concernant les degrés de salissure, voir
~ Page 15
i-Dos i pour assouplissant
Concentrations de dosage
ª Fort: linge particulièrement souple © Moyen: linge moyennement souple ¨ Léger: linge peu souple
ö Dosage automatique désélectionné
En fonction de la progression du programme, vous pouvez modifier les réglages pour le dosage automatique d'assouplissant.
\ Options/réglages
de programme additionnels (* selon le modèle)
Options/réglages de programme additionnels
Les réglages/options disponibles dépendent du modèle.
En fonction du programme sélectionné, vous pouvez sélectionner en plus différents réglages/options, afin d'optimiser encore mieux le processus de lavage selon vos lots de linge.
Les réglages peuvent être sélectionnés:
à l'aide de la touche respective sur
le bandeau de commande ou
via la touche Menu. ~ Page 11
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les réglages additionnels, selon le programme, à partir de ~ Page 16.
24
Page 25
Options/réglages de programme additionnels fr
speedPerfect (
Pour laver en un temps plus court avec un rendement de lavage comparable mais avec une consommation d'énergie plus élevée par rapport au programme sélectionné sans réglage de speedPerfect (.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée. Tableau des programmes ~ Page 16
ecoPerfect ¦
Lavage en économisant de l'énergie par une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme sélectionné sans réglage ecoPerfect ¦.
Prélavage *
(!) réglages sélectionnables:
marche - arrêt Pour du linge très sale.
Remarques
Si le dosage intelligent est
sélectionné, la lessive est
automatiquement dosée pour le prélavage et le lavage.
En cas de linge très sale, le dosage
i-Dos moyen est généralement suffisant lors de la sélection d'un programme avec prélavage.
En cas de dosage manuel, répartir
la lessive pour le prélavage et le lavage. Verser de la lessive pour le prélavage dans le tambour et verser de la lessive pour le lavage dans le compartiment À Á.
Rinçage plus *
(l) réglages sélectionnables:
ö + 1 rinçage ÷ + 2 rinçages ÷ + 3 rinçages
arrêt
Cycles de rinçage supplémentaires en fonction du programme, durée du programme plus longue en cas de peau particulièrement sensible et/ou des régions à eau très douce.
Niveau plus *
(z) réglages sélectionnables:
marche - arrêt Niveau d’eau plus haut, traitement du
linge plus en douceur.
Repassage facile *
(æ) réglages sélectionnables:
marche - arrêt Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi d’un défoulage assorti d’une vitesse d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
25
Page 26
fr Utilisation de l'appareil
Trempage *
(õ) réglages sélectionnables:
marche - arrêt Avant le lavage principal, le linge
repose longuement dans l'eau pour décoller les fortes souillures.
Utilisez ce programme en présence de taches particulièrement tenaces.
Doser la lessive avec i-Dos ou la verser dans le compartiment À Á selon les indications fournies par le fabricant.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Si votre lave-linge n'est pas doté de
cette option, vous pouvez mettre à tremper de la manière suivante:
1. Sélectionner i-Dos ou doser le
produit lessiviel dans le compartiment manuel À Á selon les indications fournies par le fabricant.
2. Régler le programme Coton 30°C et
appuyer sur la touche Ü.
3. Après env. 10 minutes, appuyer sur
la touche Ü. Le linge baigne dans le bain de trempage.
4. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche Ü si le programme doit continuer ou modifier le programme.
Remarque : Vous n'avez pas besoin
de produit lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
Cycle nuit *
(ç) réglages sélectionnables:
marche - arrêt Niveaux de bruit réduits grâce à un
rythme spécial de lavage et d’essorage, et à un signal de fin désactivé. Convient particulièrement pour laver la nuit.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est légèrement plus élevée.
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 48
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant. A cette condition seulement il est garanti que la fonction d’affichage de la charge de linge fonctionne sans erreur. ~ Page 37
Cuve pleine *
($) réglages sélectionnables:
marche - arrêt Après le dernier rinçage, le linge baigne
dans l’eau. Terminer le programme
~ Page 31
26
Page 27
Utilisation de l'appareil fr
Allumer l'appareil/sélectionner un programme
Appuyer sur la touche #. L’appareil est allumé.
Le logo Siemens s'affiche et tous les voyants lumineux sont allumés.
Ensuite s'affiche toujours le programme Coton préréglé en usine.
Vous pouvez:
utiliser ce programme ou
sélectionner un autre programme
sur le bandeau de commande ou
sous ... autres. ~ Page 12
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un autre programme.
Le voyant lumineux s'allume sur le programmateur et le menu général avec les préréglages de programme pour le programme sélectionné est affiché dans le bandeau d'affichage:
température,
vitesse d'essorage,
durée du programme,
réglages i-Dos,
réglages supplémentaires éventuels
et
les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
~ Page 8
Vous pouvez:
utiliser les préréglages des
programmes et introduire le linge ~ Page 28,
ou modifier les préréglages du
programme et/ou sélectionner des options additionnelles.
Modifier les préréglages des programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la touche correspondante jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
~ Page 16
Remarque : Si l’on appuie plus
longtemps sur la touche, les valeurs de réglage défilent automatiquement.
Les réglages sont actifs sans confirmation.
Les réglages i-Dos pour i I ô et ô restent en mémoire après avoir éteint l'appareil. Tous les autres réglages ne restent pas en mémoire et doivent être réglés de nouveau lors d'une resélection.
Préréglages des programmes
~ Page 16
Pour les appareils avec éclairage intérieur du tambour:
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage s'éteint automatiquement.
27
Page 28
fr Utilisation de l'appareil
Sélectionner des options de programme supplémentaires
Grâce aux options/réglages de programme additionnelles, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du processus de lavage selon vos lots de linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner les réglages en fonction de la progression du programme.
~ Page 12
Les témoins lumineux des touches ecoPerfect ¦ et speedPerfect ( sont allumés lorsque le réglage est actif.
Les autres réglages sont affichés avec un symbole lorsque le réglage est actif.
Dans le cas de réglages multi-positions, les réglages défilent automatiquement en effleurant plus longtemps les touches.
Les réglages ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options/réglages de programmes additionnelles ~ Page 24
Introduire le linge dans le tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants, comme par exemple des produits détachants/de la benzine, risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
Dépliez les pièces de linge préalablement triées et introduisez-les dans le tambour. L'image de la charge de linge pour le programme sélectionné par ex. Synthétiques s'affiche.
7RPDWH 'RVDJHDXWRPDWLTXH ,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
La barre de chargement se remplit lors de l'introduction du linge. Une fois la charge maximale atteinte, la barre clignote. Ne dépassez pas la charge max. de linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
Avant d'introduire le linge, attendez
que l'affichage du logo Siemens s'éteigne.
L’image de la charge de linge
s’affiche lorsque vous ouvrez le hublot ou lorsque vous modifiez la quantité de linge.
%DE\QDKUXQJ
öüü
28
Page 29
Utilisation de l'appareil fr
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien
Le dosage du produit lessiviel et de l'assouplissant a lieu automatiquement dans la plupart des programmes de votre lave-linge, est préréglé en usine dans ces programmes et ne peut pas être modifié. ~ Page 16
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. adoucisseur d'eau, produit blanchissant ou cristaux de détachant) dans le compartiment À Á. ~ Page 35
Dans les programmes sans dosage intelligent ou si cela est désiré (dans ce cas, régler le dosage intelligent sur ö (arrêt)), l’ajout de lessive a lieu manuellement dans le compartiment À Á. ~ Page 35
Lancer le programme
Veillez à ce que du linge ne reste pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc et fermez le hublot.
Le menu général s’affiche à nouveau pour le programme choisi.
Pour lancer le programme, appuyer sur la touche Ü.
Pendant le lavage, le stade d’exécution du programme s’affiche dans une barre. La barre se remplit au fur et à mesure que le cycle de lavage avance, et livre ainsi des informations sur le stade actuel d’exécution du programme.
Les flèches apparaissent et disparaissent suivant le stade d’exécution du programme. Elles montrent les réglages / options du programme qui ont été modifiés / ajoutés pendant l’exécution du programme.
Explication des étapes de déroulement du programme:
Calcul charge en cours~ Page 37
& 
&DOFXOFKDUJHHQFRXUV
:HLWHUH3URJUDPPH
Le prélavage, le lavage, le rinçage,
K
c
l’essorage, la vidange ... s’affichent pendant le cycle de lavage.
Rinçage supp.: mousse
Remarque : Détection de mousse
Si Mousse détectée s'affiche en plus dans le bandeau d'affichage, ceci signifie que le lave-linge a détecté un excès de mousse pendant le programme de lavage, puis il ajoute automatiquement un ou plusieurs cycles de rinçage pour supprimer la mousse. Dosez une plus faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Autres indications ~ Page 43
Si vous voulez assurer que le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, sélectionnez la sécurité enfants de la manière suivante.
29
Page 30
fr Utilisation de l'appareil
Sécurité-enfants 3 sec.
Vous pouvez verrouiller le lave-linge pour empêcher un déréglage des fonctions par inadvertance.
Pour activer/désactiver, appuyer pendant env. 3 secondes sur les deux touches Sécurité-enfants 3 sec.. ~ Page 11 w Sécurité enfants activée apparaît dans le bandeau d'affichage.
L'affichage recommute au menu général après env. 3 secondes.
Le symbole wclignote brièvement si le programmateur a été déréglé ou si une touche a été appuyée alors que la protection enfants était active.
Remarques
La sécurité-enfant peut être activée
dans chaque état de l'appareil.
La sécurité-enfants reste active
même après avoir éteint le lave­linge. Désactiver ensuite la sécurité­enfants avant la prochaine sélection d'un programme.
Si l'appareil est éteint lors du
déroulement d'un programme et la sécurité-enfants étant active, le programme continue lors de la remise en marche.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Ü. Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et la machine vérifie s'il est possible de rajouter du linge.
Si Pause: Rajout possible apparaît dans le bandeau d'affichage, il est possible de rajouter du linge.
Appuyer sur la touche Üpour poursuivre le programme. Le programme continue automatiquement.
Remarques
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert longtemps - de l’eau sortant du linge pourrait couler.
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge. Respectez les consignes affichées.
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un mauvais programme, vous pouvez changer le programme de la manière suivante:
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche Ü. Le
nouveau programme reprend depuis le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Faire refroidir le linge: sélectionner:
Rinçage .
3. Appuyer sur la touche Ü.
Programmes à température réduite:
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange .
3. Appuyer sur la touche Ü.
30
Page 31
Utilisation de l'appareil fr
Fin du programme avec réglage Cuve pleine
Dans le bandeau d'affichage apparaît:
$UUrWFXYHSOHLQH
&KRLVLU(VVRUDJHRX9LGDQJH
(VVRUDJH
7RPDWH
DXV
HW'pSDUW
%DE\QDKUXQJ
9LGDQJH
Poursuivez le programme de la manière suivante:
sélectionnant le programme
Essorage (modifier la vitesse d'essorage, le cas échéant) ou Vidange .
appuyant sur la touche Ü.
Fin du programme
ÏTerminé, retirez linge apparaît dans le bandeau d'affichage. Le voyant lumineux de la touche Ü est éteint.
Retirer le linge/éteindre l'appareil
Remarques
Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles.
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
Essuyer le joint en caoutchouc.
Remarques
Laisser le hublot et le bac à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer.
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil et attendre le déverrouillage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode Économie d'énergie est actif. Appuyer sur n’importe quelle touche pour l'activation.
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Respectez les consignes affichées.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau. Remarque : Ne s'applique pas en
cas de modèles équipés de l'Aqua­Stop.
31
Page 32
fr Système de dosage intelligent
a Système de dosage
intelligent
Système de dosage intelligent
Système de dosage intelligent dans le tiroir à produit lessiviel
i-Dos Système de DOSage intelligent
Votre lave-linge est équipé d'un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits assouplissants.
Pour cela, vous disposez des récipients i-Dos ß et i/ß dans le bac à produits. Vous pouvez choisir si vous voulez utiliser une lessive liquide et un produit assouplissant ou deux lessives liquides. Commutation du récipient ~ Page 36
( Récipient ß (1,3 l) pour lessive
liquide
0 Récipient i/ß (0,5 l) pour
adoucissant (ou produit lessiviel en cas de commutation du récipient)
8 Compartiment À Á pour dosage
manuel
Selon le programme choisi et les réglages, les récipients i-Dos permettent de doser les quantités optimales de lessive / produit assouplissant.
Mise en service / remplir les récipients de dosage
Respectez les indications des fabricants quand vous choisissez vos lessives et produits d'entretien. Nous recommandons des lessives liquides s'écoulant de soi-même, universelles et lessives couleur pour tous les textiles en couleurs en coton et synthétiques lavables en machine.
Remarques
N'utilisez que des produits et gels
liquides coulants d'eux-mêmes, dont l’ajout dans un compartiment à lessive a été recommandé par le fabricant.
Ne mélangez pas des lessives
liquides différentes. Lorsque vous changez de lessive liquide (type, fabricant, …), videz complètement le récipient de dosage et nettoyez-le.
~ Page 38
N'utilisez pas de produits qui
contiennent des solvants, qui sont corrosifs ou dégagent des gaz (par ex. du liquide de blanchiment).
Ne mélangez pas lessive et
assouplissant.
N'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épaissis.
Pour éviter que les produits
commencent à sécher, ne laissez pas le couvercle de remplissage ouvert pendant longtemps.
Remplir le récipient de dosage:
A cet effet, les récipients de dosage dans le bac à produits sont distingués par des couvercles de remplissage correspondants:
ß Lessive toutes températures /
universelle
i/ß Produit assouplissant
32
1. Tirer le bac à produits.
2. Ouvrir le couvercle de remplissage.
Page 33
Système de dosage intelligent fr
3. Remplir de lessive / d'assouplissant.
Ne pas remplir au-delà du repère
max.
4. Fermer le couvercle de remplissage.
5. Rentrer lentement et entièrement le
bac à produits.
L'appareil étant allumé, l'écran signale de la façon suivante que le bac à produits est entièrement rentré:
Le témoin lumineux correspondant
au niveau de la poignée du bac est allumé si vous avez choisi le dosage intelligent i-Dos ô, i-Dos iIô.
L'affichage clignote une fois puis
s'éteint si le dosage intelligent n'a pas été choisi.
Utilisation quotidienne
Voyants lumineux à la poignée du bac:
Le voyant clignote, lorsque, dosage
intelligent sélectionné, le niveau dans le réservoir descend en dessous du niveau minimum.
Sélectionner/désélectionner le dosage intelligent et adapter la concentration du dosage:
Le dosage intelligent de lessive et de produit assouplissant est sélectionné dans tous les programmes permis par la programmation usine.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 16
La concentration du dosage de la lessive ô est préréglée sur réduite (linge peu sale) et celui du produit assouplissant i sur moyen (linge normalement souple) et peut être modifiée de façon personnalisée dans chaque programme. ~ Page 24
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. du sel détachant) dans le compartiment À Á. ~ Page 35
Remarque : Le choix (activer /
désactiver) ainsi que la concentration de dosage respectivement choisie i-Dos i I ô et i-Dos ô sont conservés pour chaque programme jusqu'à la prochaine modification, même si vous éteignez le lave-linge.
Le voyant s'allume, lorsque le
dosage intelligent pour le récipient correspondant a été choisi: – ô pour récipient ß produit
lessiviel),
– au voyant lumineux i I ô pour le
récipient combiné i/ß, la lampe pour le contenu du récipient correspondant est allumé i pour produit assouplissant/ô pour lessive. ~ Page 32
33
Page 34
fr Système de dosage intelligent
Rajouter de la lessive / assouplissant:
Le fait que le voyant lumineux correspondant clignote en cas de dosage intelligent et une remarque correspondante sur l'écran montrent que le niveau est descendu en dessous du seuil inférieur. Le contenu suffit encore pour environ 3 lavages.
Il est possible de rajouter la même lessive ou le même assouplissant à tout moment. En cas de changement de produit / fabricant, nous recommandons de nettoyer auparavant les bacs. ~ Page 38
Le cas échéant, réglez la quantité de dosage de base.
Quantité de dosage de base
Les quantités de dosage de base correspondent:
Lessive - à la recommandation du
fabricant pour salissure normale et à la dureté de l'eau dans votre localité.
Adoucissant - à la recommandation
du fabricant pour souplesse normale.
Veuillez à cet égard consulter les indications sur l'étiquette de l'emballage de la lessive / de l'adoucissant ou consulter directement le fabricant.
Pour déterminer la dureté de l'eau dans votre localité, utilisez la bande-test ou renseignez-vous auprès de votre centre local de distribution des eaux.
Dureté de l'eau dans ma localité :
Degré de salissure Dureté de l'eau
douce/ moyenne
douce t
normale
dure
très dure
55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
dure/très dure 75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
Le réglage usine de la quantité de dosage de base est préréglé spécifiquement à la région (par ex. 75 ml de lessive et 36 ml d'adoucissant).
Réglez la quantité de dosage de base de la lessive selon l'étiquette d'emballage de votre lessive. Prenez en compte pour ce faire la dureté de l'eau dans votre localité.
Choisissez la quantité de dosage de base de l'adoucissant selon le degré de douceur que vous souhaitez obtenir pour votre linge.
La modification d'une quantité de dosage de base a des répercussions directes sur les trois concentrations de dosage.
Remarques
En présence de lessives fortement
concentrées, réduisez la quantité de dosage de base.
Si vous constatez la présence d'une
grande quantité de mousse pendant le lavage, vérifiez le réglage de la quantité de dosage de base et la concentration du dosage. En outre, certaines lessives liquides peuvent provoquer une surproduction de mousse. Si le réglage de la quantité de dosage de base et la concentration du dosage sont corrects, il est recommandé dans ce cas d'utiliser une autre lessive liquide.
Voici un exemple de dosage de lessive sur une étiquette d’emballage :
34
Modifier les quantités de dosage de base:
Réglages de l'appareil ~ Page 36
Page 35
Système de dosage intelligent fr
Contenu du récipient pour i-Dos i I ô
A la place d'un produit assouplissant, il est aussi possible d'utiliser un deuxième produit lessiviel liquide dans le récipient i-Dos i I ô.
Remarques
Lors de la commutation du contenu
du récipient i-Dos i I ô de Adoucissant à Lessive, la quantité de dosage de base de lessive est mise au réglage usine pour ce récipient et le dosage pour cette lessive est réglé sur désactivé pour les tous les programmes admis. Sélectionner ensuite le dosage de lessive (léger, moyen ou fort) au moyen de la touche i-Dos i I ô dans le bandeau d'affichage.
~ Page 12
Le récipient i-Dos ô est
automatiquement désactivé lorsque le dosage de lessive est activé pour le récipient i-Dos i I ô. Les réglages sont conservés pour ce programme jusqu'à la prochaine modification.
Lors de la commutation du contenu
du récipient i-Dos i I ô à Adoucissant, la quantité de dosage de base est mise au réglage usine et le dosage à normal dans tous les programmes admis.
La commutation des contenus des
récipients nécessite une confirmation supplémentaire au bandeau d'affichage.
Modifier de contenu du récipient:
Réglages de l'appareil ~ Page 36
Dosage manuel
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. adoucisseur d'eau, produit blanchissant ou cristaux de détachant) dans le compartiment À Á.
Dans les programmes sans dosage intelligent ou si cela est désiré (dans ce cas, régler le dosage intelligent sur ö (arrêt)), l’ajout de lessive a lieu manuellement dans le compartiment À Á.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le bac à produits pendant le fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien risque de jaillir. Ouvrez prudemment le bac. En cas de contact de produit lessiviel / d'entretien avec les yeux ou la peau, lavez-les / rincez-les abondamment. Consultez un médecin si le produit a été avalé par inadvertance.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits servant à prétraiter le linge (par ex. détachant, aérosol de prélavage, ...) peuvent endommager les surfaces du lave-linge en cas de contact. Veillez à ce que ces produits n'entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Le cas échéant, essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus/ gouttes.
35
Page 36
fr Réglages de l'appareil
Remarques
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Lors du dosage manuel de lessive,
ne dosez pas de lessive supplémentaire via le dosage intelligent (réglez le dosage intelligent sur ö (arrêt)) ; ceci empêche un surdosage et la génération de mousse
Diluez les produits de rinçage
assouplissant et produits amidonnant dans de l'eau, cela empêche des obstructions.
Doser la lessive et la verser:
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Doser dans le compartiment À Á
selon: – Le degré de salissure. – La dureté de l'eau (informez-vous
auprès de votre compagnie
distributrice d'eau). – La quantité de linge, – Les indications du fabricant.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
Q Réglages de l'appareil
Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages suivants de l'appareil:
réglages sélectionnables:
Vol. fin
arrêt – faible – moyen – fort – très fort
Pour adapter le volume du signal de fin.
Vol. touche
arrêt – faible – moyen – fort – très fort
Pour adapter le volume des signaux sonores des touches.
Arrêt auto. de l'appareil
après 15 – 30 – 60 min. – jamais
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de … min (consommation d’énergie = 0 kWh) ; pour l’allumer, appuyer sur la touche d’interrupteur principal #.
Langue
Français English
... Pour changer de langue affichée.
Info Nettoy. tambour
marche – arrêt
Cette indication vous rappelle d'exécuter un programme pour nettoyer le tambour.
Contenu du récipient:
i-Dos i I ô contenu
Adoucissant – Lessive
Sélectionner/changer le contenu du récipient.
Quantité de dosage de base:
i-Dos i I ô base
10 ml – 200 ml
Régler la quantité de dosage de base selon la recommandation du fabricant de la lessive/adoucissant.
Quantité de dosage de base:
i-Dos ô base
10 ml – 200 ml
36
Page 37
Technique sensorielle fr
Régler la quantité de dosage de base selon la recommandation du fabricant de la lessive.
Pour modifier les réglages de l'appareil, maintenez appuyées les deux touches Réglage 3 sec. env. 3 secondes.
~ Page 13
Remarques
Les réglages restent en mémoire
après avoir éteint l’appareil.
Si vous appuyez de façon prolongée
sur les touches, les valeurs de réglage défilent automatiquement.
H Technique sensorielle
Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale à chaque programme.
Système de contrôle anti­balourd
Le système de contrôle du balourd détecte automatiquement ce dernier et veille, en faisant redémarrer plusieurs fois l’essorage, à ce que le linge se répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lave­linge réduit la vitesse de rotation lorsque le linge est très mal réparti, ou n’effectue pas d’essorage.
Aqua-Sensor
selon le modèle Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de rinçage (la turbidité est provoquée par les souillures et les résidus de lessive). Votre lave-linge définit la durée et le nombre des rinçages en fonction de la turbidité de l'eau.
Détecteur de la charge de linge / Voyant de charge
Hublot en position ouverte, la sonde de charge de linge détecte le degré de chargement du lave-linge. Le degré de chargement s’affiche sous la forme d’une barre qui se remplit.
Remarque : Afin que la sonde charge
de linge puisse complètement capter la quantité de linge, le tambour doit être vide avant de mettre le lave-linge en marche.
Dosage recommandé
Le dosage recommandé est une quantité de produit lessiviel recommandée, exprimée en %. Elle dépend du programme que vous avez choisi et de la charge de linge détectée. Le pourcentage indiqué se réfère à la recommandation fournie par le fabricant du produit lessiviel.
Remarque : En respectant le dosage
recommandé, vous ménagez l'environnement et le budget de votre ménage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans le tambour. ~ Page 28, ~ Page 44
37
Page 38
fr Nettoyage et entretien
2 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants par ex. essence de nettoyage peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Attention ! Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, peuvent endommager les surfaces et pièces de la machine. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm et des mauvaises odeurs:
Remarques
Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts lorsque vous n'utilisez pas le lave­linge.
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant une lessive en poudre toutes températures.
Corps de la machine / bandeau de commande
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du lave-linge ou bien pour le nettoyage du tambour, exécuter les programme Nettoyage tambour 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente.
~ Page 46
Tiroir à produit lessiviel i-Dos et son boîtier
1. Vider les récipients de dosage:
Les récipients de dosage comportent des orifices de vidange avec bouchons amovibles situés à l'avant. Pour vider le récipient de dosage, enlever d'abord la poignée du tiroir en procédant suivant l'illustration: a) Tirer le tiroir à produit lessiviel.
38
Page 39
b) Tirer légèrement à vous le levier
de décrantage (A) situé au dos de la poignée du tiroir (en bas au milieu) tour en retirant vers le haut la poignée déverrouillée (B) du tiroir.
Nettoyage et entretien fr
b) Tirer le tiroir pour l'ouvrir. c) Appuyer sur le levier de
décrantage et retirer entièrement le tiroir.
d) Enlever prudemment le couvercle
du tiroir.
c) Pour vider les récipients de
dosage, retirer prudemment le bouchon obturateur correspondant et évacuer le contenu dans un récipient approprié.
d) Réintroduire le bouchon
obturateur jusqu'en butée.
2. Nettoyer les récipients de dosage/
le tiroir à produit lessiviel:
Pour nettoyer les récipients de dosage, le tiroir à produit lessiviel peut être complètement retiré. a) Vider les récipients de dosage
avant de les retirer.
Remarque : Ne remettre la poignée
du tiroir qu'après avoir effectué le nettoyage.
Attention !
Le tiroir à produit lessiviel risque de s'endommager ! Le tiroir à produit lessiviel contient des composants électriques. S'ils entrent en contact avec l'eau, ils risquent de s'endommager. – Ne pas laver le couvercle au lave-
vaisselle et ne pas le plonger dans l'eau.
– Protéger le connecteur arrière du
tiroir contre l'humidité, les restes de lessive ou d'assouplissant, et si nécessaire nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide. Le sécher avant de l'introduire.
39
Page 40
fr Nettoyage et entretien
e) Nettoyer le bac et le couvercle
avec un chiffon doux et humide ou avec la douchette. Nettoyer également la surface intérieure avec un chiffon doux et humide.
f) Sécher le bac et le couvercle et
les réassembler.
g) Remettre la poignée du tiroir par
le haut en la poussant jusqu'à ce qu'elle s'encliquette perceptiblement.
h) Nettoyer l'intérieur du boîtier du
tiroir à produit lessiviel.
i) Rentrer entièrement le tiroir à
produit lessiviel.
Pompe de vidange bouchée, vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le produit lessiviel ait refroidi.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation. Retirer le bouchon de fermeture, laisser le bain lessiviel s'écouler dans un récipient adéquat. Enfoncer le bouchon de fermeture et mettre le flexible de vidange en place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut s'écouler. Nettoyer le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. Le rotor de la pompe de vidange doit pouvoir tourner librement. Remettre le couvercle en place et le visser. La poignée doit se trouver à la verticale.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit pas nécessaire de l'évacuer par la pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
40
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Page 41
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel non utilisé gagne l'évacuation: Versez 1 litre d'eau dans le compartiment À Á puis lancez le programme Vidange .
Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible d’écoulement, l'eau résiduelle risque de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
Nettoyage et entretien fr
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/ Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche Ü. Laisser le
programme fonctionner env. 40 secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
Nettoyer ensuite les filtres:
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau. Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite brosse.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de raccordement à l'aide du collier du flexible.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard et Aqua-Secure: Retirer le flexible au dos de l'appareil, Extraire le filtre avec une pince et le nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
41
Page 42
fr Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
Dérangements, Que faire si …
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après:
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel et le linge très chauds. Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
Attention ! Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. N'ouvrez pas le hublot si de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 40
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le bas puis le relâcher. Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
.
42
Page 43
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage Cause / Remède
Remplir le récipient i-Dos i I ô , ô
i-Dos i I ô, i-Dos ô erreur ; désactiver i-Dos i I ô, i-Dos ô
Fermer le compartiment
Pause: Rajout impossible
Ouverture impossible: Niveau d'eau ou temp. trop élevé
La porte ne peut pas être verrouillée, ouvrir la porte, fermer et appuyer sur touche
Ü
Ouvrir robinet Ouvrir le robinet d'eau en grand,
Nettoyer trappe à objet
aquaStop activé Appeler le SAV
Arrêt auto. Dans ... secondes
Refroidissement Pour ménager les conduites d’eau usée, un refroidissement du bain lessiviel a lieu
Niveau minimum dans les récipients i-Dos sous-dépassé, remplissage ~ Page 32.
Régler i-Dos i I ô , i-Dos ô sur arrêt. Appeler le service après-vente. L'appareil peut toujours être utilisé avec un dosage
manuel. Dosage manuel ~ Page 35
Rentrer le bac correctement. ~ Page 33
Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot puis
appuyer sur la touche Ü.
Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser
à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 41
Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 40
Flexible d'écoulement / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible
d’écoulement au niveau du siphon. ~ Page 41
Ne s'applique pas en cas de modèles sans l'Aquastop Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil. Fermer le robinet d'eau. Contactez le service après-vente !
L'appareil s’éteint au bout de ... secondes automatiquement si aucune manipulation n'a eu lieu pendant une période prolongée. Pour annuler, appuyer sur une touche quelconque. ~ Page 36
avant la vidange.
43
Page 44
fr Dérangements, Que faire si …
Affichage Cause / Remède
Indication pour l'entretien du tambour:
Cette indication vous rappelle d'exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C ou un programme à 60°C pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
Exécuter le programme sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel
contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Activer/désactiver le rappel. ~ Page 12
Autres affichages Erreur E:XXX
Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît, prévenir le service après-vente.
Dérangements, Que faire si …
Défauts Cause / Remède
De l'eau fuit. Raccordez correctement / remplacez le flexible d'écoulement.
Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le récipient de dosage est vide et l'indicateur de niveau ne clignote pas.
Lessive incorrecte / assouplissant incorrect versé(e) dans le récipient de dosage.
La lessive / l'assouplissant s'est épaissi(e) dans les récipients de dosage.
Le hublot refuse de s'ouvrir.
Le programme ne démarre pas.
Avez-vous bien appuyé sur la touche Ü ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyez le filtre.
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Le couvercle / connecteur du bac est-il sale ? Nettoyage ~ Page 35
Le bac à produits est-il correctement rentré ? Le rentrer correctement.
~ Page 38
Récipient de dosage:
1. Vider et nettoyer.
2. Remplir à nouveau. ~ Page 32
Nettoyer les récipients de dosage et les remplir de nouveau.
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 30
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 31
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 42
Touche Ü ou Fin dans sélectionnée ?
Hublot fermé ?
w Sécurité-enfants activée ? Désactiver. ~ Page 30
44
Page 45
Défauts Cause / Remède
Bref à-coup/début de rotation du tambour après
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur. le lancement du programme.
Le bain lessiviel n'est pas évacué.
L'eau dans le tambour
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 31
Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 40
Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'écoulement.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible. n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop humide.
Démarrages répétitifs de
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Repassage facile (selon le modèle) sélectionné ? ~ Page 33
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ? ~ Page 25
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd. l'essorage court.
Le programme dure plus longtemps que d'habitude.
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
Modification du temps restant en cours de lavage.
Présence d'eau dans le compartiment à produits
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du
processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée
du programme dans le bandeau d'affichage.
C’est normal – L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyer l'insert le cas échéant. ~ Page 29
d'entretien. Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C ou Coton 90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit
lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats. Dégagement répétitif
d'une forte quantité de
Vérifier les réglages du dosage de base et la concentration du dosage.
Utiliser le cas échéant une autre lessive liquide.
mousse. La lessive / le produit
assouplissant goutte du
Trop de lessive / produit assouplissant dans les récipients de dosage.
Respecter le repère max dans les récipients. joint de hublot et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint.
Préréglage i-Dos i I ô supprimé.
En cas de modification du réglage de menu i-Dos i I ô: Contenu tous les
réglages seront modifiés. ~ Page 23
Dérangements, Que faire si … fr
45
Page 46
fr Service après-vente
Défauts Cause / Remède
Bruits et vibrations importants, l'appareil se déplace tout seul pendant l'essorage.
Le bandeau d'affichage / les voyants ne fonctionnent pas alors
L’appareil est-il bien nivelé ? Niveler l'appareil. ~ Page 54
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 54
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 50
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
que l'appareil est en marche.
Présence de résidus de détergent sur le linge.
En pause, Ü clignote très rapidement et un signal sonore retentit.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose:
Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la panne par vous-même, veuillez contacter notre service après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
(1U )'
E-Nr. Numéro de série FD Numéro de fabrication
46
Vous trouverez ces indications aux endroits suivants *selon le modèle:
côté l'intérieur du hublot*/trappe de service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens du SAV formés à cet effet, qui recourent à des pièces de rechange d’origine.
Page 47
Valeurs de consommation fr
[ Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
(indications approximatives)
Programme Charge Consommation
Coton 20 °C 9 kg 0,25 kWh 90 l 2 _ h Coton 40 °C 9 kg 1,10 kWh 90 l 3 h Coton 60 °C 9 kg 1,06 kWh 90 l 2 _ h Coton 90 °C 9 kg 2,14 kWh 100 l 2 _ h Synthétiques 40 °C 4 kg 0,70 kWh 61 l 2 h Mix rapide 40 °C 4 kg 0,60 kWh 45 l 1 ] h Délicat / Soie 30 °C 2 kg 0,19 kWh 37 l _ h Laine 30 °C 2 kg 0,19 kWh 40 l _ h
Programme Indications approximatives de l'humidité résiduelle**
Coton 44% 48% 53% 62% Synthétiques 40% 40% 40% 40% Délicat / Soie 30% 30% 30% 30% Laine 45% 45% 45% 45%
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*
WM16... WM14... WM12... WM10... max 1600
tr/min
max 1400 tr/min
Consommation d’eau*
max 1200 tr/min
Durée du programme*
max 1000 tr/min
47
Page 48
fr Données techniques
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Programme + Température + Touche Charge Durée approximative du
ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦ 9 kg 4 _ h ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦ 4,5 kg 4 ^ h ü Coton + û + ü ecoPerfect ¦ 4,5 kg 4 ^ h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive 2010/30/ CE, avec de l’eau froide (15°C). La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
programme
J Données techniques
Données techniques
Dimensions : 850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur) Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle) Raccordement au secteur:
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale 1900 - 2300 W Pression de l’eau:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bars) Puissance absorbée hors service:
0,12 W Puissance absorbée en mode veille:
0,43 W
48
5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne mettez pas en service une machine endommagée. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après­vente. ~ Page 46
Page 49
 
 #
+
3
( Cordon d’alimentation électrique 0 Sachet de rangement:
Notice d'utilisation et
d'installation
Répertoire du réseau de
service après-vente*
Garantie*
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les cales de transport enlevées
Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
* selon le modèle
Installation et branchement fr
Accessoire supplémentaire éventuellement nécessaire: un collier à
vis de 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon.
Outillage utile
Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clés à vis avec embout:
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/ transportez le lave-linge.
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Disposez les flexibles et le cordon de manière à éviter tout risque de chute.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle peuvent se déchirer / éclater. N'installez pas le lave-linge sur des lieux exposés au risque de gel et / ou en plein air.
49
Page 50
fr Installation et branchement
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre.
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement !
La surface d'installation doit être
dure et plane.
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois
Attention ! Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque de se déplacer et de basculer / se renverser au bord du socle. Fixez impérativement les pieds de l'appareil avec des pattes de retenue. N° de réf. WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0
Installation sur un socle avec tiroir
Socle N° de réf.: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque recouvrant l’appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention ! Dommage de l'appareil
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche de la machine, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge:
de préférence dans un coin,
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm) vissée sur le sol.
50
Page 51
Installation et branchement fr
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
1. Retirer les flexibles des fixations.
2. Dévisser les 4 cales de transport au
complet et les retirer. Enlever les douilles. Sortir le cordon électrique de ses fixations.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de crantage.
Longueurs de flexibles, conduites et lignes
Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé / service après-vente :
Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50 m); n° de réf. WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle Standard; numéro d'une pièce pour le service après-vente: 00353925
51
Page 52
fr Installation et branchement
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aquastop dans l'eau (il contient une électrovanne).
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau accumulateur ouvert.
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez un revendeur spécialisé agréé ; n'utilisez jamais de flexible d'arrivée d'occasion.
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité n'est plus garantie).
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d'endommager les filetages.
En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½", monter d'abord un adaptateur* doté d'un joint de 21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾". * fourni selon le modèle
Pression optimale de l'eau dans le réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar) au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il faut installer un réducteur de pression en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil (pas nécessaire sur les modèles avec Aquastop, installé en fixe):
Modèle: Standard
Modèle: Aqua-Secure
Modèle: Aquastop
ë
52
ê
PLQPP
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau.
Page 53
Installation et branchement fr
Évacuation de l'eau
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Attention ! Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'évacuation glisse hors du lavabo ou du point de raccordement, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir.
Attention ! Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation plonge dans l'eau vidangée, de l'eau risque d'être réaspirée dans l'appareil et d'endommager l'appareil/les textiles. Veillez à ce que :
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Branchement
Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de 24 - 40 mm (commerce spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
53
Page 54
fr Installation et branchement
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas parfaitement à l'horizontale, il risque de faire beaucoup de bruit, d'engendrer des vibrations et de se déplacer tout seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier le cas échéant. Tourner le pied de l'appareil pour modifier la hauteur. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de l'appareil en se servant d'une clé plate SW17. Ce faisant, retenir fermement le pied et ne pas modifier pas sa hauteur.
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et assurez-vous que:
Remarques
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) concordent. La puissance connectée ainsi que l'ampérage nécessaire du fusible/ disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif réglementairement installée et comportant un contact de terre.
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est réservé à un électricien agréé. Vous pouvez obtenir un cordon électrique de rechange auprès du SAV.
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seul ce symbole garantit que les prescriptions actuellement en vigueur seront remplies.
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de chaleur.
54
Page 55
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a été soumis à des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication.
Remarques
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. A partir de
~ Page 48
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le service après-vente.
Préparatifs:
1. Contrôler la machine.
2. Remplir le récipient
de dosage ß et i. ~ Page 32
3. Enlever la pellicule protectrice
protégeant le bandeau de commande.
4. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
5. Ouvrir le robinet d'eau.
Exécuter le programme sans linge:
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
3. Régler le programme
Nettoyage tambour 90°C.
4. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.
5. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment À Á.
6. Verser la lessive toutes températures
dans le compartiment À Á.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
7. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
8. Appuyer sur la touche Ü.
9. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant opérationnel.
Installation et branchement fr
55
Page 56
fr Installation et branchement
Transport
par ex. en cas de déménagement
Attention ! Dommage de l'appareil par de la
lessive / du produit assouplissant s'écoulant des réservoirs de dosage
De la lessive / du produit assouplissant risque de couler et de gêner le fonctionnement de l’appareil (d’endommager l’électronique par exemple). Vider les récipients de dosage avant de transporter l'appareil.
Préparatifs:
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau: ~ Page 41; Nettoyage et entretien - Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel:
~ Page 40; Nettoyage et entretien - Pompe de vidange obstruée, Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
6. Vider les récipients de dosage.
~ Page 38
Poser les cales de transport :
1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Brider fermement le cordon d’alimentation électrique contre les fixations. Mettre les vis en place et les serrer à fond.
Avant une nouvelle mise en service:
Remarques
Enlever impérativement les cales de
transport !
Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée gagne l'écoulement: verser env. 1 d'eau dans le compartiment À Á puis sélectionner le programme Vidange et le lancer.
56
Page 57
r Garantie Aqua-Stop
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier, nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des appareils équipés de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage. Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
57
Page 58
6
Page 59
6
Page 60
Conseils et réparations
FR 01 40 10 12 00 B 070 222 142 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.com
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG
*9001050841*
9001050841 (9511)
Loading...