Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■ / -
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
Consommation d'énergie et d'eau,
durée du programme et humidité
résiduelle des programmes
de lavage principaux . . . . . . . . . . . . 47
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton. . . . . . . . . 48
J Données techniques. . . . . . . . . 48
4
Page 5
Conformité d'utilisation fr
8 Conformité
d'utilisation
Conformité d'utilisation
■ Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à
l'environnement domestique.
■ Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine
lavable à la main dans un bain
lessiviel.
■ Utilisable à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien du
commerce adaptés à l'emploi en
lave-linge.
■ Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage,
produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
■ Le lave-linge est utilisable par les
enfants à partir de 8 ans, les
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites et les personnes ne
possédant pas l'expérience ou les
connaissances nécessaires, à
condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne
responsable leur en enseigne l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants
d'effectuer des travaux de nettoyage
et de maintenance sans surveillance.
■ Tenez les enfants de moins de 3 ans
à distance du lave-linge.
■ Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude
maximale de 4 000 m.
■ Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge.
Avant de mettre l'appareil en service :
Veuillez lire la notice d'installation et
d'utilisation, ainsi que toutes les
informations jointes au lave-linge, et
respectez toutes les informations
qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute
utilisation ou tout propriétaire
ultérieur(e).
5
Page 6
fr Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas
de contact avec des
composants sous tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et
jamais par le cordon car il
pourrait être endommagé.
Risques de blessure
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles
risquent de casser et de
provoquer des blessures.
Ne soulevez pas la machine
à laver par ses pièces
saillantes.
■ En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement
risque de casser et
engendrer des blessures.
Ne montez pas sur le lavelinge.
■ En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge
peut se renverser et
engendrer des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le
hublot ouvert.
■ En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation,
il y a risque de blessures aux
mains.
Ne mettez jamais la main
dans le tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait
cessé de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous
ébouillanter pendant le lavage
à haute température, en cas de
contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la
vidange du bain très chaud
dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le
bain lessiviel chaud.
6
Page 7
Consignes de sécurité fr
Sécurité pour les enfants
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant
au lave-linge de se retrouver en
danger de mort ou de se
blesser.
■ Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près
du lave-linge !
■ Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lavelinge !
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de
s'enfermer dans les appareils
et de se retrouver en danger de
mort.
Lorsque l'appareil ne sert plus:
■ débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
■ coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec
la fiche mâle.
■ détruisez la serrure du
hublot.
:Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits
d’entretien sont ingérés, ils
risquent de provoquer une
intoxication.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
:Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits
d’entretien peuvent conduire à
des irritations oculaires/
cutanées en cas d’entrée en
contact.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute
température, le verre du hublot
devient très chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot très chaud.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant
de s'enrouler dans des
emballages / feuilles ou de
s'enfiler des pièces
d'emballage sur la tête, et
d'étouffer dans les deux cas.
Tenez les emballages, films et
pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
7
Page 8
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
)
Conseils pour économiser de
l'énergie
■ Utilisez la quantité maximale de linge
■ Lavez le linge normalement sale
■ Économiser de l'énergie et du
■ Le dosage de la lessive avec le
■ Les températures de programme
Jetez l'emballage selon les
consignes de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/
19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment WEEE).La directive définit le
cadre pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
permise par le programme respectif.
~ "/ Tableau des programmes"
à la page 16
sans prélavage.
produit lessiviel avec du linge
légèrement et normalement sale.
~ Page 15
système de dosage intelligent
(i-Dos) aide à économiser de la
lessive et de l'eau.
indiquées s’orientent à la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
■ Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau:.
~ Page 12
Les affichages renseignent sur la
hauteur relative de la consommation
d'énergie ou d'eau dans les
programmes sélectionnés.
Plus de segments d'affichage sont
visibles, plus la consommation
respective est élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations dans les
programmes lors de la sélection de
différents réglages de programme et
d'opter, le cas échéant, pour un
réglage de programme consommant
moins d'énergie ou d'eau.
– § Consommation d’énergie
– w Consommation d'eau
■ Mode Économie d'énergie:
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
minutes, la touche Ü clignote.
Appuyer sur n'importe quelle touche
pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
■ Extinction automatique: Si vous
restez longtemps sans effectuer de
réglage sur l'appareil, il peut
s'éteindre automatiquement avant le
démarrage du programme et après
la fin du programme, ceci pour
économiser de l'énergie. Pour
allumer l’appareil, appuyer à
nouveau sur l'interrupteur principal.
~ "Q Réglages de l'appareil"
à la page 36
■ Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
8
Page 9
Le plus important en bref fr
Y Le plus important en bref
Leplusimportant en bref
1@@@
Brancher la fiche
Ouvrir le hublot.Trier le linge.Pour allumer,
dans la prise de
courant. Ouvrir le
--------
robinet d'eau.
2@
Sélectionner un
programme, par ex.
--------
Synthétiques.
Le cas échéant, modifiez les réglages du programme choisi puis ajoutez
des réglages / options de programme.
3@@
'RVDJHDXWRPDWLTXH
,QWURGXLVH]OLQJHPD[NJ
7RPDWH
%DE\QDKUXQJ
öüü
Charger de linge.Ne pas dépasser la charge de linge maximale
--------
affichée (selon le modèle).
4@@
7RPDWH
DXV
7HUPLQpUHWLUH]OLQJH
rüü
%DE\QDKUXQJ
appuyer sur la
touche #.
Lancer le
programme.
Fin du programmePour éteindre,
appuyer sur la
touche # .
--------
Fermer le robinet
d’eau (sur les
modèles sans
l’Aqua-Stop).
9
Page 10
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Lave-linge
#
67
(Bac à produits avec des
témoins lumineux pour les
récipients i-Dos au niveau de la
poignée du bac ~ Page 32
0Bandeau de commande et
d’affichage
8Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
10
9T Fermer le hublot
@Trappe de service
Page 11
Bandeau de commande
Présentation de l'appareil fr
Remarque : Toutes les touches
(sauf l'interrupteur principal) sont
sensitives, il suffit de les effleurer
légèrement.
(Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le
lave-linge:
Appuyer sur la touche # .
0Programmateur
Pour sélectionner un
programme.
Le programmateur peut tourner
dans les deux sens.
Tableau des programmes
~ Page 16
8Touches pour modifier les
préréglages de programmes:
~ Page 23
■ Température ,
■ Vitesse d'essorage
(Essorage),
■ Fin dans
@Touches pour sélectionner des
options de programmes
additionnelles:
AS Menu ~ Page 13, ~ Page 24
AT ecoPerfect ¦,
speedPerfect (,
AUi-Dos i I ô, i-Dos ô
~ Page 24,
un récapitulatif de tous les
réglages sélectionnables
~ Page 16
HTouches Sécurité-enfants 3
sec. pour activer/désactiver la
sécurité enfants ~ Page 30
PTouches Réglage 3 sec. pour
modifier les réglages de
l'appareil, par ex. signaux des
touches,
un récapitulatif de tous les
réglages sélectionnables de
l'appareil ~ Page 13,
~ Page 36
XTouche Ü pour:
■ Lancer un programme,
■ Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge
~ Page 30,
■ Annuler un programme
`Bandeau d'affichage des
réglages et informations
11
Page 12
fr Présentation de l'appareil
Bandeau d'affichage
Menu général après la sélection d'un
programme
par ex. Synthétiques
Les flèches dans le bandeau d'affichage
indiquent dans quelle direction les
préréglages de programme peuvent
être modifiés à l'aide des touches
situées au-dessus ou au-dessous.
&K
:HLWHUH3URJUDPPH
... autres programmes sélectionnés
et sélectionner par ex. le programme
Essorage :
Vous pouvez sélectionner le
programme souhaité à l'aide des
touches situées sous les flèches. Un
cochage confirme votre choix.
$XWUHVSURJUDPPHV
0HQX
K
7RPDWH
(VVRUDJH
%DE\QDKUXQJ
:HLWHUH3URJUDPPH
Pour modifier, choisissez la touche
située sous le programme sur fond noir,
et modifiez le programme.
Sélection de la concentration du
dosage par la touche i-Dos
Sélectionner par ex. la touche
i-Dos i I ô et la concentration du
dosage moyen:
Avec les touches situées sous les
flèches vous pouvez sélectionner la
concentration du dosage souhaitée
pour la lessive. Un cochage confirme
votre choix.
&
L'RV0ð'RVDJH
0HQX
Attendre ou retour au menu général à
l'aide de la touche Menu général ou
i-Dos i I ô.
7RPDWH
¥1RUPDO
%DE\QDKUXQJ
K
K
(VVRUDJH
É
0ð¥ü
Attendez ou retour par la touche
menu général, le programme choisi
s'affiche.
12
Page 13
Touche Menu sélectionnée
et sélectionner par ex l'option
Cuve pleine ($):
Choisir l’option par les touches situées
sous les deux flèches à gauche.
Sélectionner la valeur affichée à l'aide
des deux touches à droite. Les options
sélectionnées sont immédiatement
actives et sont affichées dans le
bandeau d'affichage.
Présentation de l'appareil fr
&
c&XYHSOHLQH
K
7RPDWH
PDUFKH
%DE\QDKUXQJ
c
Attendre ou retourner au menu général
à l'aide de la touche Menu.
Touches Réglage 3 sec. sélectionnés
Modifier le réglage de l'appareil: par ex.
volume du signal fin~ Page 36
Sélectionner le réglage à l'aide des
touches situées sous les deux flèches à
gauche Avec les deux touches droites,
sélectionner la valeur affichée. La
sélection est confirmée par un cochage
&
K
7RPDWH
DUUrW9ROILQ
%DE\QDKUXQJ
Attendre ou retourner au menu général
à l'aide des touches Réglage 3 sec.
(maintenir appuyés à nouveau).
13
Page 14
fr Linge
Z Linge
Linge
Préparation du linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge:
■ Videz les poches des vêtements.
■ Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
■ Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
■ Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
■ À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
■ Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■ Type de tissu / de fibre
■ Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur. Lavez séparément le
linge de couleur neuf.
■ Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 15
– peu sale: pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speedPerfect (
– normal
– très sale: réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches: enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
■ Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
Mconvient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
Nnécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
Onécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
Wlavable à la main ; par ex.
programme W laine
ŽNe lavez pas le linge dans la
machine.
14
Page 15
Produit lessiviel fr
C Produit lessiviel
Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■ Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme: Coton /
froid - max. 90°C
■ Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme: Coton /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme: Synthétiques /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme: Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
■ Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme: Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant
la température de lavage) et de la
lessive.
ÉconomiserDegré de salissure/
Température et
quantité de
lessive réduites
selon la
recommandation
de dosage
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de
lessive selon la
recommandation
de dosage/très
sale
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide au
lavage, produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les consignes
de leurs fabricants et les indications.
~ Page 29
Remarque
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de
transpiration par ex.:
■ vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■ T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au
max. 1 jour)
■ linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
normalement sale
salissures visibles ou
quelques petites taches, par
ex.:
■ T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de
sueur, portés à plusieurs
reprises)
■ serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1
semaine)
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé,
vêtements professionnels
15
Page 16
fr Tableau des programmes
/ Tableau des programmes
Tableau des programmes
Programmes au programmateur
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles
auxquels il convient.
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton
ou en lin
Remarques
■ Lors du réglage ecoPerfect ¦ la température de lavage est
plus basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel
doit atteindre une température désirée, utiliser le programme
sans réglage de ecoPerfect ¦ éventuellement avec une
température plus élevée.
■ Avec le réglage speedPerfect ( il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
charge max.
Température sélectionnable ;
(¯ = froid)
Vitesse d'essorage sélectionnable ;
0 = pas d'essorage, uniquement
vidange
options de programmes
additionnelles sélectionnables*
dosage automatique possible
■ d'un produit lessiviel liquide (ô)
et
■ d'un produit assouplissant (i)
sélectionnable/désélectionnable è,
pas sélectionnable -
9 kg/5*** kg
¯ - 90°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
4 kg
¯ - 60°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
16
Page 17
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
4 kg
¯ - 40°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Délicat / Soie
Textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les
synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard
en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la soie
adaptée au lavage en machine.
2 kg
¯ - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, !, l, Ã, æ, $
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
: Laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant de
la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles
reposent dans le bain lessiviel)
2 kg
¯ - 40°C
0 - 800** tr/min
$, ç
Produit lessiviel -, assouplissant è
Remarques
■ La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
■ Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en machine.
Hygiène
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences
élevées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement
sensible, en raison d'un lavage plus long à une température définie,
d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
7 kg/5*** kg
¯ - 60°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
17
Page 18
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Express 15 / 30 min
Programme extra court d'env. 15 / 30 minutes, adapté aux petits
lots de linge peu sale
2 / 3,5 kg
¯ - 40°C
0 - 1200** tr/min
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ;
retrousser les textiles avant de les laver.
3,5 kg
¯ - 40°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Loisir *
Vêtements tous temps et de plein air revêtus d'une membrane,
textiles hydrophobes
Remarques
■ Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en machine,
doser conformément aux indications du fabricant de la lessive
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans le compartiments du bac à
produits (compartiment manuel).
Programme nuit *
Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin,
synthétiques ou textiles mixtes
Remarques
■ signal de la fin désactivé,
■ vitesse d'essorage finale réduite préréglée et temps de lavage
max. 4 kg
¯ - 40°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
plus court
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
18
Page 19
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Couvre-lit *
Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine
remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour des
garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes
d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
Chemises / Chemisiers
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques
ou tissus mixtes
Remarques
■ En cas de réglage Repassage facile (æ), la machine
n'essore que légèrement les chemises/chemisiers, les étendre
ensuite encore en train de goutter.
max. 2,5 kg
¯ - 60°C
0 - 1200** tr/min
¦, (, l, Ã, $
produit lessiviel -, assouplissant -
max. 2 kg
¯ - 60°C
0 - 800** tr/min
¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
─> Effet autolissant
■ Laver les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats
avec le programme Délicat / Soie.
Duvet *
Textiles, oreillers, couvertures lavables en machine remplis de
duvet ; convient aussi pour des garnissages en fibres synthétiques
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes
d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
Torchons *
Serviettes en coton solides, résistantes à l’ébullition ;
serviettes particulièrement douces
max. 2 kg
¯ - 60°C
0 - 1200** tr/min
¦, ( , l, Ã, $
produit lessiviel -, assouplissant è
max. 3,5 kg
¯ - 90°C
0 - 1600** tr/min
¦, (, !, l, Ã, æ, õ, $, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Lingerie *
Pour dessous délicats lavables, par ex. en velours, dentelle, lycra,
soie ou satin
max. 1 kg
¯ - 40°C
0 - 600** tr/min
¦, (, l, Ã, æ, õ, $, ç
produit lessiviel -, assouplissant è
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
19
Page 20
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Voilages *
3,5 kg de double-rideaux lourds ou 25 - 30 m² de voilages légers
Remarques
■ Essorage réduit au rinçage et essorage final réduit.
■ Utiliser une lessive pour voilages adaptée au lavage en
machine.
■ La touche Prélavage (!) a été préréglée en usine.
max. 3,5 kg
¯ - 40°C
0 - 800** tr/min
¦, (, !, l, Ã, õ , $, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Désactivez la touche, si vous ne souhaitez pas de prélavage.
Nettoyage tambour
Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la
cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à
basse température (40°C et moins) ou en cas de dégagement
d'odeurs après une longue absence. Le voyant lumineux
Nettoyage tambour clignote si vous n'avez pas utilisé depuis
longtemps un programme à 60°C ou avec des températures plus
0 kg
80, 90°C
1200 tr/min
ç
produit lessiviel -, assouplissant -
élevées.
Remarques
■ Exécuter le programme d'entretien du tambour sans linge.
■ Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un
produit lessiviel contenant un agent blanchissant. Pour éviter
la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la
quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du
produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou
textiles délicats.
Rinçage *
Rinçage supplémentaire avec essorage
-
0 - 1600** tr/min
Ã, l, $, æ
produit lessiviel -, assouplissant è
Essorage *
Essorage spécial avec choix possible de la vitesse d’essorage.
-
0 - 1600** tr/min
æ
produit lessiviel -, assouplissant -
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
20
Page 21
Tableau des programmes fr
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Vidange *
de l'eau de rinçage par ex. après le réglage $
(cuve pleine = sans essorage final)
-
-
-
produit lessiviel -, assouplissant -
Outdoor / Imperméabiliser *
Lavage suivi d'une imperméabilisation de textiles tous temps, de
sport et de plein air, aussi avec membrane de protection
climatique, textiles hydrophobes
1. Sélectionner un programme.
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
21
Page 22
fr Tableau des programmes
Programme/Type de linge/IndicationsRéglages
Auto 40° *
Textiles solides.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent
seront adaptés.
Auto 30° *
Traitement ménageant le linge.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent
seront adaptés.
Auto 60° *
Traitement plus intensif du linge.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent
seront adaptés.
*Les programmes et options de programmes additionnelles dépendent du modèle. Les programmes/
réglages disponibles peuvent être sélectionnés soit directement sur le bandeau de commande soit
sous ... autres programmes ou bien Menu.
** max. La vitesse d'essorage dépend du modèle et du programme
*** charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect (
max. 6 kg
40°C
1400** tr/min
$, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
max. 3,5 kg
30°C
1000** tr/min
$, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
max. 6 kg
60°C
1400** tr/min
$, ç
produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme Rinçage
.
3. Doser manuellement l'amidon
liquide conformément aux
indications du fabricant dans le
compartiment ÀÁ (le nettoyer au
préalable).
4. Appuyer sur la touche Ü.
22
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Page 23
Préréglages des programmes fr
0 Préréglages des
programmes
Préréglages des programmes
Les préréglages de programme sont
affichés dans le menu général après la
sélection du programme.
Bandeau d'affichage ~ Page 12
Vous pouvez modifier les préréglages:
■ Température , Vitesse d'essorage et
Fin dansaussi longtemps que les
flèches sont affichées dans le menu
général et/ou
■ les réglages iDos ~ Page 12,
~ Page 24
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme
sélectionnables selon le programme à
partir de ~ Page 16.
Température
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
(Essorage)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
Réglage 0: Pas de cycles d'essorage,
l'eau est uniquement vidangée. Le linge
reste mouillé dans le tambour, pour du
linge qui ne doit pas être essoré.
Fin dans
Après avoir sélectionné le programme,
la durée du programme est affichée
dans le menu général.
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme par pas d'une
heure (h = heure) jusqu'à maximum 24
h.
Après le démarrage du programme le
nombre d'heures sélectionné par ex. 8h
est affiché et compté à rebours, jusqu'à
ce que le programme de lavage
commence. Ensuite, la durée du
programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme, options,
détection de mousse, détection de
balourd, de la charge de linge ou de la
salissure peuvent aussi conduire à des
modifications de la durée du
programme.
Après le départ du programme,
pendant que le nombre d'heures
présélectionné est compté à rebours,
vous pouvez modifier le nombre
d'heures présélectionné de la manière
suivante:
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Après le démarrage du programme,
pendant que la durée du programme
s'écoule, vous pouvez rajouter du linge
ou en enlever, en cas de besoin.
~ Page 30
23
Page 24
fr Options/réglages de programme additionnels
Réglages i-Dos
Votre lave-linge est équipé d'un système
de dosage intelligent pour lessives
liquides et produits assouplissants (ou
bien produit lessiviel lors du réglage
contenu du récipient: produit lessiviel
~ Page 36).
Le dosage du produit lessiviel ou de
l'assouplissant se fait automatiquement
lors de la plupart des programmes de
votre lave-linge.
Les réglages i-Dos restent en mémoire
après avoir éteint l'appareil.
Avant de lancer le programme de
lavage, vous pouvez modifier les
réglages pour le dosage automatique
de lessive. Pour des indications
concernant les degrés de salissure, voir
En fonction de la progression du
programme, vous pouvez modifier les
réglages pour le dosage automatique
d'assouplissant.
\ Options/réglages
de programme
additionnels
(* selon le modèle)
Options/réglages de programme additionnels
Les réglages/options disponibles
dépendent du modèle.
En fonction du programme sélectionné,
vous pouvez sélectionner en plus
différents réglages/options, afin
d'optimiser encore mieux le processus
de lavage selon vos lots de linge.
Les réglages peuvent être
sélectionnés:
■ à l'aide de la touche respective sur
le bandeau de commande ou
■ via la touche Menu. ~ Page 11
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages additionnels, selon le
programme, à partir de ~ Page 16.
24
Page 25
Options/réglages de programme additionnels fr
speedPerfect (
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable
mais avec une consommation d'énergie
plus élevée par rapport au programme
sélectionné sans réglage de
speedPerfect (.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes ~ Page 16
ecoPerfect ¦
Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec
une efficacité de lavage équivalente à
celle du programme sélectionné sans
réglage ecoPerfect ¦.
Prélavage *
(!)
réglages sélectionnables:
marche - arrêt
Pour du linge très sale.
Remarques
■ Si le dosage intelligent est
sélectionné, la lessive est
automatiquement dosée pour le
prélavage et le lavage.
■ En cas de linge très sale, le dosage
i-Dos moyen est généralement
suffisant lors de la sélection d'un
programme avec prélavage.
■ En cas de dosage manuel, répartir
la lessive pour le prélavage et le
lavage. Verser de la lessive pour le
prélavage dans le tambour et verser
de la lessive pour le lavage dans le
compartiment ÀÁ.
Rinçage plus *
(l)
réglages sélectionnables:
ö+ 1 rinçage
÷+ 2 rinçages
÷+ 3 rinçages
arrêt
Cycles de rinçage supplémentaires en
fonction du programme, durée du
programme plus longue en cas de peau
particulièrement sensible et/ou des
régions à eau très douce.
Niveau plus *
(z)
réglages sélectionnables:
marche - arrêt
Niveau d’eau plus haut, traitement du
linge plus en douceur.
Repassage facile *
(æ)
réglages sélectionnables:
marche - arrêt
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
25
Page 26
fr Utilisation de l'appareil
Trempage *
(õ)
réglages sélectionnables:
marche - arrêt
Avant le lavage principal, le linge
repose longuement dans l'eau pour
décoller les fortes souillures.
Utilisez ce programme en présence de
taches particulièrement tenaces.
Doser la lessive avec i-Dos ou la verser
dans le compartiment ÀÁ selon les
indications fournies par le fabricant.
Remarques
■ Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■ Si votre lave-linge n'est pas doté de
cette option, vous pouvez mettre à
tremper de la manière suivante:
1. Sélectionner i-Dos ou doser le
produit lessiviel dans le
compartiment manuel À Á selon les
indications fournies par le fabricant.
2. Régler le programme Coton 30°C et
appuyer sur la touche Ü.
3. Après env. 10 minutes, appuyer sur
la touche Ü. Le linge baigne dans le
bain de trempage.
4. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche
Ü si le programme doit continuer ou
modifier le programme.
Remarque : Vous n'avez pas besoin
de produit lessiviel supplémentaire
car le bain de trempage sert aussi
de bain de lavage.
Cycle nuit *
(ç)
réglages sélectionnables:
marche - arrêt
Niveaux de bruit réduits grâce à un
rythme spécial de lavage et d’essorage,
et à un signal de fin désactivé. Convient
particulièrement pour laver la nuit.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est légèrement plus élevée.
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 48
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant. A cette
condition seulement il est garanti
que la fonction d’affichage de la
charge de linge fonctionne sans
erreur. ~ Page 37
Cuve pleine *
($)
réglages sélectionnables:
marche - arrêt
Après le dernier rinçage, le linge baigne
dans l’eau. Terminer le programme
~ Page 31
26
Page 27
Utilisation de l'appareil fr
Allumer l'appareil/sélectionner
un programme
Appuyer sur la touche #. L’appareil est
allumé.
Le logo Siemens s'affiche et tous les
voyants lumineux sont allumés.
Ensuite s'affiche toujours le programme
Coton préréglé en usine.
Vous pouvez:
■ utiliser ce programme ou
■ sélectionner un autre programme
sur le bandeau de commande ou
■ sous ... autres. ~ Page 12
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
autre programme.
Le voyant lumineux s'allume sur le
programmateur et le menu général avec
les préréglages de programme pour le
programme sélectionné est affiché dans
le bandeau d'affichage:
■ température,
■ vitesse d'essorage,
■ durée du programme,
■ réglages i-Dos,
■ réglages supplémentaires éventuels
et
■ les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
~ Page 8
Vous pouvez:
■ utiliser les préréglages des
programmes et introduire le linge
~ Page 28,
■ ou modifier les préréglages du
programme et/ou sélectionner des
options additionnelles.
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
le réglage désiré soit affiché.
~ Page 16
Remarque : Si l’on appuie plus
longtemps sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement.
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Les réglages i-Dos pour i I ô et ô
restent en mémoire après avoir éteint
l'appareil. Tous les autres réglages ne
restent pas en mémoire et doivent être
réglés de nouveau lors d'une
resélection.
Préréglages des programmes
~ Page 16
Pour les appareils avec éclairage
intérieur du tambour:
L’éclairage du tambour s’allume après
l’allumage de l’appareil, après avoir
ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après
le démarrage du programme. Cet
éclairage s'éteint automatiquement.
27
Page 28
fr Utilisation de l'appareil
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options/réglages de
programme additionnelles, vous pouvez
optimiser encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
~ Page 12
Les témoins lumineux des touches
ecoPerfect ¦ et speedPerfect ( sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les autres réglages sont affichés avec
un symbole lorsque le réglage est actif.
Dans le cas de réglages multi-positions,
les réglages défilent automatiquement
en effleurant plus longtemps les
touches.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options/réglages de programmes
additionnelles ~ Page 24
Introduire le linge dans le
tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants/de la benzine, risquent de
provoquer une explosion après avoir
été placés dans l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisez-les
dans le tambour. L'image de la charge
de linge pour le programme sélectionné
par ex. Synthétiques s'affiche.
La barre de chargement se remplit lors
de l'introduction du linge. Une fois la
charge maximale atteinte, la barre
clignote. Ne dépassez pas la charge
max. de linge indiquée. Un
surremplissage pénalise le résultat de
lavage et favorise le froissage.
Remarques
■ Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■ Avant d'introduire le linge, attendez
que l'affichage du logo Siemens
s'éteigne.
■ L’image de la charge de linge
s’affiche lorsque vous ouvrez le
hublot ou lorsque vous modifiez la
quantité de linge.
%DE\QDKUXQJ
öüü
28
Page 29
Utilisation de l'appareil fr
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Le dosage du produit lessiviel et de
l'assouplissant a lieu automatiquement
dans la plupart des programmes de
votre lave-linge, est préréglé en usine
dans ces programmes et ne peut pas
être modifié. ~ Page 16
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
adoucisseur d'eau, produit blanchissant
ou cristaux de détachant) dans le
compartiment ÀÁ. ~ Page 35
Dans les programmes sans dosage
intelligent ou si cela est désiré (dans ce
cas, régler le dosage intelligent sur ö
(arrêt)), l’ajout de lessive a lieu
manuellement dans le compartiment
ÀÁ. ~ Page 35
Lancer le programme
Veillez à ce que du linge ne reste pas
coincé entre le hublot et le joint en
caoutchouc et fermez le hublot.
Le menu général s’affiche à nouveau
pour le programme choisi.
Pour lancer le programme, appuyer sur
la touche Ü.
Pendant le lavage, le stade d’exécution
du programme s’affiche dans une barre.
La barre se remplit au fur et à mesure
que le cycle de lavage avance, et livre
ainsi des informations sur le stade
actuel d’exécution du programme.
Les flèches apparaissent et
disparaissent suivant le stade
d’exécution du programme. Elles
montrent les réglages / options du
programme qui ont été modifiés /
ajoutés pendant l’exécution du
programme.
Explication des étapes de
déroulement du programme:
■ Calcul charge en cours~ Page 37
&
&DOFXOFKDUJHHQFRXUV
:HLWHUH3URJUDPPH
■ Le prélavage, le lavage, le rinçage,
K
c
l’essorage, la vidange ... s’affichent
pendant le cycle de lavage.
■ Rinçage supp.: mousse
Remarque : Détection de mousse
Si Mousse détectée s'affiche en plus
dans le bandeau d'affichage, ceci
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement un ou plusieurs
cycles de rinçage pour supprimer la
mousse.
Dosez une plus faible quantité de
lessive lors du prochain lavage avec
une charge de linge équivalente.
■ Autres indications ~ Page 43
Si vous voulez assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécurité
enfants de la manière suivante.
29
Page 30
fr Utilisation de l'appareil
Sécurité-enfants 3 sec.
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance.
Pour activer/désactiver, appuyer
pendant env. 3 secondes sur les deux
touches Sécurité-enfants 3 sec..
~ Page 11wSécurité enfants activée apparaît
dans le bandeau d'affichage.
L'affichage recommute au menu général
après env. 3 secondes.
Le symbole wclignote brièvement si le
programmateur a été déréglé ou si une
touche a été appuyée alors que la
protection enfants était active.
Remarques
■ La sécurité-enfant peut être activée
dans chaque état de l'appareil.
■ La sécurité-enfants reste active
même après avoir éteint le lavelinge. Désactiver ensuite la sécuritéenfants avant la prochaine sélection
d'un programme.
■ Si l'appareil est éteint lors du
déroulement d'un programme et la
sécurité-enfants étant active, le
programme continue lors de la
remise en marche.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Ü.
Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
Si Pause: Rajout possible apparaît
dans le bandeau d'affichage, il est
possible de rajouter du linge.
Appuyer sur la touche Üpour
poursuivre le programme. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
■ Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■ En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge. Respectez les
consignes affichées.
■ L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante:
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche Ü. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Faire refroidir le linge: sélectionner:
Rinçage .
3. Appuyer sur la touche Ü.
Programmes à température réduite:
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange .
3. Appuyer sur la touche Ü.
30
Page 31
Utilisation de l'appareil fr
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
Dans le bandeau d'affichage apparaît:
$UUrWFXYHSOHLQH
&KRLVLU(VVRUDJHRX9LGDQJH
(VVRUDJH
7RPDWH
DXV
HW'pSDUW
%DE\QDKUXQJ
9LGDQJH
Poursuivez le programme de la manière
suivante:
■ sélectionnant le programme
Essorage (modifier la vitesse
d'essorage, le cas échéant) ou
Vidange .
■ appuyant sur la touche Ü.
Fin du programme
ÏTerminé, retirez linge apparaît dans
le bandeau d'affichage. Le voyant
lumineux de la touche Ü est éteint.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
Remarques
■ Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■ Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■ Essuyer le joint en caoutchouc.
Remarques
■ Laisser le hublot et le bac à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
■ Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore
verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil
et attendre le déverrouillage.
■ Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode
Économie d'énergie est actif.
Appuyer sur n’importe quelle touche
pour l'activation.
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Respectez les consignes affichées.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau.
Remarque : Ne s'applique pas en
cas de modèles équipés de l'AquaStop.
31
Page 32
fr Système de dosage intelligent
a Système de dosage
intelligent
Système de dosage intelligent
Système de dosage intelligent
dans le tiroir à produit
lessiviel
i-Dos Système de DOSage intelligent
Votre lave-linge est équipé d'un système
de dosage intelligent pour lessives
liquides et produits assouplissants.
Pour cela, vous disposez des récipients
i-Dos ß et i/ß dans le bac à produits.
Vous pouvez choisir si vous voulez
utiliser une lessive liquide et un produit
assouplissant ou deux lessives liquides.
Commutation du récipient ~ Page 36
( Récipient ß (1,3 l) pour lessive
liquide
0 Récipient i/ß (0,5 l) pour
adoucissant (ou produit lessiviel
en cas de commutation du
récipient)
8 Compartiment ÀÁ pour dosage
manuel
Selon le programme choisi et les
réglages, les récipients i-Dos permettent
de doser les quantités optimales de
lessive / produit assouplissant.
Mise en service / remplir les
récipients de dosage
Respectez les indications des fabricants
quand vous choisissez vos lessives et
produits d'entretien. Nous
recommandons des lessives liquides
s'écoulant de soi-même, universelles et
lessives couleur pour tous les textiles
en couleurs en coton et synthétiques
lavables en machine.
Remarques
■ N'utilisez que des produits et gels
liquides coulants d'eux-mêmes, dont
l’ajout dans un compartiment à
lessive a été recommandé par le
fabricant.
■ Ne mélangez pas des lessives
liquides différentes. Lorsque vous
changez de lessive liquide (type,
fabricant, …), videz complètement le
récipient de dosage et nettoyez-le.
~ Page 38
■ N'utilisez pas de produits qui
contiennent des solvants, qui sont
corrosifs ou dégagent des gaz (par
ex. du liquide de blanchiment).
■ Ne mélangez pas lessive et
assouplissant.
■ N'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement
épaissis.
■ Pour éviter que les produits
commencent à sécher, ne laissez
pas le couvercle de remplissage
ouvert pendant longtemps.
Remplir le récipient de dosage:
A cet effet, les récipients de dosage
dans le bac à produits sont distingués
par des couvercles de remplissage
correspondants:
■ ß Lessive toutes températures /
universelle
■ i/ß Produit assouplissant
32
1. Tirer le bac à produits.
2. Ouvrir le couvercle de remplissage.
Page 33
Système de dosage intelligent fr
3. Remplir de lessive / d'assouplissant.
Ne pas remplir au-delà du repère
max.
4. Fermer le couvercle de remplissage.
5. Rentrer lentement et entièrement le
bac à produits.
L'appareil étant allumé, l'écran signale
de la façon suivante que le bac à
produits est entièrement rentré:
■ Le témoin lumineux correspondant
au niveau de la poignée du bac est
allumé si vous avez choisi le dosage
intelligent i-Dos ô, i-Dos iIô.
■ L'affichage clignote une fois puis
s'éteint si le dosage intelligent n'a
pas été choisi.
Utilisation quotidienne
Voyants lumineux à la poignée du bac:
■ Le voyant clignote, lorsque, dosage
intelligent sélectionné, le niveau
dans le réservoir descend en
dessous du niveau minimum.
Sélectionner/désélectionner le dosage
intelligent et adapter la concentration
du dosage:
Le dosage intelligent de lessive et de
produit assouplissant est sélectionné
dans tous les programmes permis par
la programmation usine.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 16
La concentration du dosage de la
lessive ô est préréglée sur réduite
(linge peu sale) et celui du produit
assouplissant i sur moyen (linge
normalement souple) et peut être
modifiée de façon personnalisée dans
chaque programme. ~ Page 24
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
du sel détachant) dans le compartiment
ÀÁ. ~ Page 35
Remarque : Le choix (activer /
désactiver) ainsi que la concentration
de dosage respectivement choisie
i-Dos i I ô et i-Dos ô sont conservés
pour chaque programme jusqu'à la
prochaine modification, même si vous
éteignez le lave-linge.
■ Le voyant s'allume, lorsque le
dosage intelligent pour le récipient
correspondant a été choisi:
– ô pour récipient ß produit
lessiviel),
– au voyant lumineux i I ô pour le
récipient combiné i/ß, la lampe
pour le contenu du récipient
correspondant est allumé
i pour produit assouplissant/ô
pour lessive. ~ Page 32
33
Page 34
fr Système de dosage intelligent
Rajouter de la lessive / assouplissant:
Le fait que le voyant lumineux
correspondant clignote en cas de
dosage intelligent et une remarque
correspondante sur l'écran montrent
que le niveau est descendu en dessous
du seuil inférieur. Le contenu suffit
encore pour environ 3 lavages.
Il est possible de rajouter la même
lessive ou le même assouplissant à tout
moment. En cas de changement de
produit / fabricant, nous
recommandons de nettoyer auparavant
les bacs. ~ Page 38
Le cas échéant, réglez la quantité de
dosage de base.
Quantité de dosage de base
Les quantités de dosage de base
correspondent:
■ Lessive - à la recommandation du
fabricant pour salissure normale et à
la dureté de l'eau dans votre localité.
■ Adoucissant - à la recommandation
du fabricant pour souplesse
normale.
Veuillez à cet égard consulter les
indications sur l'étiquette de l'emballage
de la lessive / de l'adoucissant ou
consulter directement le fabricant.
Pour déterminer la dureté de l'eau dans
votre localité, utilisez la bande-test ou
renseignez-vous auprès de votre centre
local de distribution des eaux.
Dureté de l'eau dans ma localité :
Degré de
salissure →
Dureté de
l'eau ↓
douce/
moyenne
douce t
normale
dure
très dure
55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
dure/très dure 75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
Le réglage usine de la quantité de
dosage de base est préréglé
spécifiquement à la région (par ex. 75
ml de lessive et 36 ml d'adoucissant).
Réglez la quantité de dosage de base
de la lessive selon l'étiquette
d'emballage de votre lessive. Prenez en
compte pour ce faire la dureté de l'eau
dans votre localité.
Choisissez la quantité de dosage de
base de l'adoucissant selon le degré de
douceur que vous souhaitez obtenir
pour votre linge.
La modification d'une quantité de
dosage de base a des répercussions
directes sur les trois concentrations de
dosage.
Remarques
■ En présence de lessives fortement
concentrées, réduisez la quantité de
dosage de base.
■ Si vous constatez la présence d'une
grande quantité de mousse pendant
le lavage, vérifiez le réglage de la
quantité de dosage de base et la
concentration du dosage.
En outre, certaines lessives liquides
peuvent provoquer une
surproduction de mousse. Si le
réglage de la quantité de dosage de
base et la concentration du dosage
sont corrects, il est recommandé
dans ce cas d'utiliser une autre
lessive liquide.
Voici un exemple de dosage de lessive
sur une étiquette d’emballage :
34
Modifier les quantités de dosage de
base:
Réglages de l'appareil ~ Page 36
Page 35
Système de dosage intelligent fr
Contenu du récipient pour
i-Dos i I ô
A la place d'un produit assouplissant, il
est aussi possible d'utiliser un deuxième
produit lessiviel liquide dans le récipient
i-Dos i I ô.
Remarques
■ Lors de la commutation du contenu
du récipient i-Dos i I ô de
Adoucissant à Lessive, la quantité
de dosage de base de lessive est
mise au réglage usine pour ce
récipient et le dosage pour cette
lessive est réglé sur désactivé pour
les tous les programmes admis.
Sélectionner ensuite le dosage de
lessive (léger, moyen ou fort) au
moyen de la touche i-Dos i I ô
dans le bandeau d'affichage.
~ Page 12
■ Le récipient i-Dos ô est
automatiquement désactivé lorsque
le dosage de lessive est activé pour
le récipient i-Dos i I ô.
Les réglages sont conservés pour
ce programme jusqu'à la prochaine
modification.
■ Lors de la commutation du contenu
du récipient i-Dos i I ô à
Adoucissant, la quantité de dosage
de base est mise au réglage usine et
le dosage à normal dans tous les
programmes admis.
■ La commutation des contenus des
récipients nécessite une
confirmation supplémentaire au
bandeau d'affichage.
Modifier de contenu du récipient:
Réglages de l'appareil ~ Page 36
Dosage manuel
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
adoucisseur d'eau, produit blanchissant
ou cristaux de détachant) dans le
compartiment ÀÁ.
Dans les programmes sans dosage
intelligent ou si cela est désiré (dans ce
cas, régler le dosage intelligent sur ö
(arrêt)), l’ajout de lessive a lieu
manuellement dans le compartiment
ÀÁ.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le bac à produits
pendant le fonctionnement, de la lessive
/ du produit d’entretien risque de jaillir.
Ouvrez prudemment le bac.
En cas de contact de produit lessiviel /
d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les / rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus/
gouttes.
35
Page 36
fr Réglages de l'appareil
Remarques
■ Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage
et détergents, respectez
impérativement les consignes de
leurs fabricants.
■ Lors du dosage manuel de lessive,
ne dosez pas de lessive
supplémentaire via le dosage
intelligent (réglez le dosage
intelligent sur ö (arrêt)) ; ceci
empêche un surdosage et la
génération de mousse
■ Diluez les produits de rinçage
assouplissant et produits
amidonnant dans de l'eau, cela
empêche des obstructions.
Doser la lessive et la verser:
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Doser dans le compartiment ÀÁ
selon:
– Le degré de salissure.
– La dureté de l'eau (informez-vous
auprès de votre compagnie
distributrice d'eau).
– La quantité de linge,
– Les indications du fabricant.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
Q Réglages de l'appareil
Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages
suivants de l'appareil:
réglages sélectionnables:
■ Vol. fin
arrêt – faible – moyen – fort – très
fort
Pour adapter le volume du signal de
fin.
■ Vol. touche
arrêt – faible – moyen – fort – très
fort
Pour adapter le volume des signaux
sonores des touches.
■ Arrêt auto. de l'appareil
après 15 – 30 – 60 min. – jamais
L’appareil s’éteint automatiquement
au bout de … min (consommation
d’énergie = 0 kWh) ; pour l’allumer,
appuyer sur la touche d’interrupteur
principal #.
■ Langue
Français
English
...
Pour changer de langue affichée.
■ Info Nettoy. tambour
marche – arrêt
Cette indication vous rappelle
d'exécuter un programme pour
nettoyer le tambour.
■ Contenu du récipient:
i-Dos i I ô contenu
Adoucissant – Lessive
Sélectionner/changer le contenu du
récipient.
■ Quantité de dosage de base:
i-Dos i I ô base
10 ml – 200 ml
Régler la quantité de dosage de
base selon la recommandation du
fabricant de la lessive/adoucissant.
■ Quantité de dosage de base:
i-Dos ô base
10 ml – 200 ml
36
Page 37
Technique sensorielle fr
Régler la quantité de dosage de
base selon la recommandation du
fabricant de la lessive.
Pour modifier les réglages de l'appareil,
maintenez appuyées les deux touches
Réglage 3 sec. env. 3 secondes.
~ Page 13
Remarques
■ Les réglages restent en mémoire
après avoir éteint l’appareil.
■ Si vous appuyez de façon prolongée
sur les touches, les valeurs de
réglage défilent automatiquement.
H Technique sensorielle
Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d’eau
et la durée du programme de façon
optimale à chaque programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l’essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n’effectue pas d’essorage.
Aqua-Sensor
selon le modèle
Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de
rinçage (la turbidité est provoquée par
les souillures et les résidus de lessive).
Votre lave-linge définit la durée et le
nombre des rinçages en fonction de la
turbidité de l'eau.
Détecteur de la charge de
linge / Voyant de charge
Hublot en position ouverte, la sonde de
charge de linge détecte le degré de
chargement du lave-linge. Le degré de
chargement s’affiche sous la forme
d’une barre qui se remplit.
Remarque : Afin que la sonde charge
de linge puisse complètement capter la
quantité de linge, le tambour doit être
vide avant de mettre le lave-linge en
marche.
Dosage recommandé
Le dosage recommandé est une
quantité de produit lessiviel
recommandée, exprimée en %. Elle
dépend du programme que vous avez
choisi et de la charge de linge détectée.
Le pourcentage indiqué se réfère à la
recommandation fournie par le fabricant
du produit lessiviel.
Remarque : En respectant le dosage
recommandé, vous ménagez
l'environnement et le budget de votre
ménage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 28, ~ Page 44
37
Page 38
fr Nettoyage et entretien
2 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs:
Remarques
■ Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■ Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■ Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
Corps de la machine /
bandeau de commande
■ Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
■ Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
■ Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter les programme
Nettoyage tambour90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre
toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 46
Tiroir à produit lessiviel i-Dos
et son boîtier
1. Vider les récipients de dosage:
Les récipients de dosage
comportent des orifices de vidange
avec bouchons amovibles situés à
l'avant. Pour vider le récipient de
dosage, enlever d'abord la poignée
du tiroir en procédant suivant
l'illustration:
a) Tirer le tiroir à produit lessiviel.
38
Page 39
b) Tirer légèrement à vous le levier
de décrantage (A) situé au dos
de la poignée du tiroir (en bas au
milieu) tour en retirant vers le
haut la poignée déverrouillée (B)
du tiroir.
Nettoyage et entretien fr
b) Tirer le tiroir pour l'ouvrir.
c) Appuyer sur le levier de
décrantage et retirer entièrement
le tiroir.
d) Enlever prudemment le couvercle
du tiroir.
c) Pour vider les récipients de
dosage, retirer prudemment le
bouchon obturateur
correspondant et évacuer le
contenu dans un récipient
approprié.
d) Réintroduire le bouchon
obturateur jusqu'en butée.
2. Nettoyer les récipients de dosage/
le tiroir à produit lessiviel:
Pour nettoyer les récipients de
dosage, le tiroir à produit lessiviel
peut être complètement retiré.
a) Vider les récipients de dosage
avant de les retirer.
Remarque : Ne remettre la poignée
du tiroir qu'après avoir effectué le
nettoyage.
Attention !
Le tiroir à produit lessiviel risque de
s'endommager !
Le tiroir à produit lessiviel contient
des composants électriques. S'ils
entrent en contact avec l'eau, ils
risquent de s'endommager.
– Ne pas laver le couvercle au lave-
vaisselle et ne pas le plonger
dans l'eau.
– Protéger le connecteur arrière du
tiroir contre l'humidité, les restes
de lessive ou d'assouplissant, et
si nécessaire nettoyer les
surfaces extérieures avec un
chiffon doux et humide. Le
sécher avant de l'introduire.
39
Page 40
fr Nettoyage et entretien
e) Nettoyer le bac et le couvercle
avec un chiffon doux et humide
ou avec la douchette. Nettoyer
également la surface intérieure
avec un chiffon doux et humide.
f) Sécher le bac et le couvercle et
les réassembler.
g) Remettre la poignée du tiroir par
le haut en la poussant jusqu'à ce
qu'elle s'encliquette
perceptiblement.
h) Nettoyer l'intérieur du boîtier du
tiroir à produit lessiviel.
i) Rentrer entièrement le tiroir à
produit lessiviel.
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le produit lessiviel ait
refroidi.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirer le bouchon de fermeture,
laisser le bain lessiviel s'écouler
dans un récipient adéquat.
Enfoncer le bouchon de fermeture et
mettre le flexible de vidange en
place dans la fixation.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyer le compartiment intérieur, le
filetage du couvercle de pompe et le
carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettre le couvercle en place et le
visser. La poignée doit se trouver à
la verticale.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
40
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Page 41
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne l'évacuation: Versez 1
litre d'eau dans le compartiment ÀÁ
puis lancez le programme Vidange .
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
Nettoyage et entretien fr
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche Ü. Laisser le
programme fonctionner env. 40
secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
Nettoyer ensuite les filtres:
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure:
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
41
Page 42
fr Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
Dérangements, Que faire si …
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après:
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 40
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis le relâcher.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
.
42
Page 43
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
AffichageCause / Remède
Remplir le récipient
i-Dos i I ô , ô
i-Dos i I ô,
i-Dos ô erreur ;
désactiver
i-Dos i I ô,
i-Dos ô
Fermer le
compartiment
Pause: Rajout
impossible
Ouverture
impossible: Niveau
d'eau ou temp. trop
élevé
La porte ne peut pas
être verrouillée,
ouvrir la porte, fermer
et appuyer sur touche
Ü
Ouvrir robinet■ Ouvrir le robinet d'eau en grand,
Nettoyer trappe à
objet
aquaStop activé
Appeler le SAV
Arrêt auto. Dans ...
secondes
RefroidissementPour ménager les conduites d’eau usée, un refroidissement du bain lessiviel a lieu
Niveau minimum dans les récipients i-Dos sous-dépassé, remplissage ~ Page 32.
Régler i-Dos i I ô , i-Dos ô sur arrêt.
Appeler le service après-vente. L'appareil peut toujours être utilisé avec un dosage
manuel. Dosage manuel ~ Page 35
Rentrer le bac correctement. ~ Page 33
Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre
le programme.
Niveau d'eau ou température trop élevé. Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre
le programme.
■ Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot puis
appuyer sur la touche Ü.
■ Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser
à nouveau le hublot pour le refermer.
■ Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
■ Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
■ Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 41
■ Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 40
■ Flexible d'écoulement / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible
d’écoulement au niveau du siphon. ~ Page 41
Ne s'applique pas en cas de modèles sans l'Aquastop
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
Fermer le robinet d'eau. Contactez le service après-vente !
L'appareil s’éteint au bout de ... secondes automatiquement si aucune manipulation
n'a eu lieu pendant une période prolongée. Pour annuler, appuyer sur une touche
quelconque. ~ Page 36
avant la vidange.
43
Page 44
fr Dérangements, Que faire si …
AffichageCause / Remède
Indication pour
l'entretien du
tambour:
Cette indication vous rappelle d'exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C
ou un programme à 60°C pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
■ Exécuter le programme sans linge.
■ Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel
contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser
uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles
délicats.
■ Activer/désactiver le rappel. ~ Page 12
Autres affichages
Erreur E:XXX
Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
prévenir le service après-vente.
Dérangements, Que faire si …
DéfautsCause / Remède
De l'eau fuit.■ Raccordez correctement / remplacez le flexible d'écoulement.
■ Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas
alimenté en eau.
Le récipient de dosage
est vide et l'indicateur de
niveau ne clignote pas.
Lessive incorrecte /
assouplissant incorrect
versé(e) dans le récipient
de dosage.
La lessive /
l'assouplissant s'est
épaissi(e) dans les
récipients de dosage.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
Le programme ne
démarre pas.
■ Avez-vous bien appuyé sur la touche Ü ?
■ Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
■ Filtre éventuellement bouché ? Nettoyez le filtre.
■ Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
■ Le couvercle / connecteur du bac est-il sale ? Nettoyage ~ Page 35
■ Le bac à produits est-il correctement rentré ? Le rentrer correctement.
~ Page 38
Récipient de dosage:
1. Vider et nettoyer.
2. Remplir à nouveau. ~ Page 32
Nettoyer les récipients de dosage et les remplir de nouveau.
■ Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 30
■ Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 54
■ Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 50
■ Coupure de courant ?
■ Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
■ Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
que l'appareil est en
marche.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
En pause, Ü clignote très
rapidement et un signal
sonore retentit.
■ Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
■ Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
■ Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
■ Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous
tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose:
■ Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
■ Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
(1U)'
E-Nr.Numéro de série
FDNuméro de fabrication
46
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle:
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
Page 47
Valeurs de consommation fr
[ Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et
humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
(indications approximatives)
ProgrammeChargeConsommation
Coton 20 °C9 kg0,25 kWh90 l2 _ h
Coton 40 °C9 kg1,10 kWh90 l3 h
Coton 60 °C9 kg1,06 kWh90 l2 _ h
Coton 90 °C9 kg2,14 kWh100 l2 _ h
Synthétiques 40 °C4 kg0,70 kWh61 l2 h
Mix rapide 40 °C4 kg0,60 kWh45 l1 ] h
Délicat / Soie 30 °C2 kg0,19 kWh37 l_ h
Laine 30 °C2 kg0,19 kWh40 l_ h
ProgrammeIndications approximatives de l'humidité résiduelle**
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et
de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options
choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*
WM16...WM14...WM12...WM10...
max 1600
tr/min
max 1400
tr/min
Consommation
d’eau*
max 1200
tr/min
Durée du
programme*
max 1000
tr/min
47
Page 48
fr Données techniques
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010
Programme + Température + ToucheChargeDurée approximative du
ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦9 kg4 _ h
ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦4,5 kg4 ^ h
ü Coton + û + ü ecoPerfect ¦4,5 kg4 ^ h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive 2010/30/
CE, avec de l’eau froide (15°C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette
d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température
de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
programme
J Données techniques
Données techniques
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur:
Tension du secteur 220 - 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 1900 - 2300 W
Pression de l’eau:
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service aprèsvente. ~ Page 46
Page 49
#
+
3
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement:
■ Notice d'utilisation et
d'installation
■ Répertoire du réseau de
service après-vente*
■ Garantie*
■ Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
■ Adaptateur avec joint de
21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
*selon le modèle
Installation et branchement fr
Accessoire supplémentaire
éventuellement nécessaire: un collier à
vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile
■ Niveau à bulle pour la mise à niveau
■ Clés à vis avec embout:
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■ Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■ Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
49
Page 50
fr Installation et branchement
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Remarques
■ Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■ En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■ La surface d'installation doit être
dure et plane.
■ Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarques
■ La niche doit faire 60 cm de largeur.
■ N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■ Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■ Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge:
■ de préférence dans un coin,
■ sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
50
Page 51
Installation et branchement fr
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
1. Retirer les flexibles des fixations.
2. Dévisser les 4 cales de transport au
complet et les retirer.
Enlever les douilles. Sortir le cordon
électrique de ses fixations.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
crantage.
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
■ Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■ Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé /
service après-vente :
■ Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide
(env. 2,50 m); n° de réf. WM Z2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
■ Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
Standard; numéro d'une pièce pour
le service après-vente: 00353925
51
Page 52
fr Installation et branchement
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Remarques
■ Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■ Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■ N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■ Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
■ Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
■ Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
■ En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½",
monter d'abord un adaptateur* doté
d'un joint de 21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾".
* fourni selon le modèle
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar)
au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe):
■ Modèle: Standard
■ Modèle: Aqua-Secure
■ Modèle: Aquastop
ë
52
ê
PLQPP
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
Page 53
Installation et branchement fr
Évacuation de l'eau
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
■ le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■ l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
■ l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Branchement
■ Évacuation dans une vasque de
lavabo
■ Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé).
■ Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
53
Page 54
fr Installation et branchement
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier
le cas échéant. Tourner le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de
l'appareil en se servant d'une clé
plate SW17. Ce faisant, retenir
fermement le pied et ne pas modifier
pas sa hauteur.
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■ Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que:
Remarques
■ La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La puissance connectée ainsi que
l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque
signalétique.
■ Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■ La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■ Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■ Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■ L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservé à un électricien agréé. Vous
pouvez obtenir un cordon électrique
de rechange auprès du SAV.
■ N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■ En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■ La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■ Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
■ Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de
chaleur.
54
Page 55
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■ Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. A partir de
~ Page 48
■ Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
Préparatifs:
1. Contrôler la machine.
2. Remplir le récipient
de dosage ß et i. ~ Page 32
3. Enlever la pellicule protectrice
protégeant le bandeau de
commande.
4. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
5. Ouvrir le robinet d'eau.
Exécuter le programme sans linge:
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
3. Régler le programme
Nettoyage tambour 90°C.
4. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.
5. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment ÀÁ.
6. Verser la lessive toutes températures
dans le compartiment ÀÁ.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
7. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
8. Appuyer sur la touche Ü.
9. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant
opérationnel.
Installation et branchement fr
55
Page 56
fr Installation et branchement
Transport
par ex. en cas de déménagement
Attention !
Dommage de l'appareil par de la
lessive / du produit assouplissant
s'écoulant des réservoirs de dosage
De la lessive / du produit assouplissant
risque de couler et de gêner le
fonctionnement de l’appareil
(d’endommager l’électronique par
exemple).
Vider les récipients de dosage avant de
transporter l'appareil.
Préparatifs:
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau: ~ Page 41;
Nettoyage et entretien - Filtre bouché
dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel:
~ Page 40; Nettoyage et entretien -
Pompe de vidange obstruée,
Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
6. Vider les récipients de dosage.
~ Page 38
Poser les cales de transport :
1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Brider fermement le cordon
d’alimentation électrique contre les
fixations. Mettre les vis en place et
les serrer à fond.
Avant une nouvelle mise en service:
Remarques
■ Enlever impérativement les cales de
transport !
■ Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée
gagne l'écoulement: verser env. 1
d'eau dans le compartiment ÀÁ
puis sélectionner le programme
Vidange et le lancer.
56
Page 57
r Garantie Aqua-Stop
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils
équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et
de la garantie revendeur), nous
assurons un dédommagement aux
conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez
un particulier, nous nous engageons
à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de
l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été
installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les
indications de notre notice ; cette
condition préalable concerne
également la rallonge Aqua-Stop
(accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du
raccordement de l'Aqua-Stop au
robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des
appareils équipés de l'Aqua-Stop ni
à fermer le robinet d'arrivée d'eau à
l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous
absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines (pour des
vacances, par exemple), fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
Garantie Aqua-Stop fr
57
Page 58
6
Page 59
6
Page 60
Conseils et réparations
FR01 40 10 12 00
B070 222 142
CH0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.com
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG
*9001050841*
9001050841 (9511)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.