Siemens WM14K29A User Manual [de]

Waschmaschine

WM14K29A

siemens-home.com/welcome
ns-home.com/welcome
Register your product online

Ihre neue Waschmaschine

Sie haben sich für eine Waschmaschine der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Siemens gerecht zu werden, wurde jede Waschmaschine, die unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und Anwendung:
6 Siemens Info Line:
siemens-info-line@bshg.com
7DE-Tel.: 089 21 751 751*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr) *gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . 5
Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . .7
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . . 7
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Y Das Wichtigste in Kürze . . . . . . .8
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . .9
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 11
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 11
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .12
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 12
Energie und Waschmittel sparen . . . 12
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .13
Programme am Programmwähler. . . 13
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Programmvoreinstellungen . . .16
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . 16
Fertig in-Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
\ Zusätzliche Programmeinstellun-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
G speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
¦ eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
z Wasser plus. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 17
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .17
Programm wählen/Gerät einschalten 17 Programmvoreinstellungen ändern . .17 Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .18
Wasch- und Pflegemittel dosieren und
einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .19
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .20
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .20
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .20
Programmende bei Spülstopp. . . . . .20
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
H Sensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .21
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . .21
VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
M Signaleinstellung. . . . . . . . . . . . 22
2 Reinigen und warten . . . . . . . . . 23
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . .23
Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Waschmittelschublade und Gehäuse 23
Laugenpumpe verstopft. . . . . . . . . . .23
Ablaufschlauch am Siphon verstopft .24
Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . .25
3 Störungen, was tun?. . . . . . . . . 25
Notentriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . .25
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . .26
Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . .26
3

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch

4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 28
[ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 29
Energie- und Wasserverbrauch, Pro­grammdauer und Restfeuchte der
Hauptwaschprogramme . . . . . . . . . 29
Effizienteste Programme für Baumwoll-
Textilien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
J Technische Daten . . . . . . . . . . . 30
5 Aufstellen und anschließen . . . 31
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 31
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aufstellen auf einen Sockel oder eine
Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . . . . . 32
Unter-/Einbau des Gerätes in eine
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transportsicherungen entfernen . . . 32
Schlauch- und Leitungslängen. . . . . 33
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wasserablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . 35
Vor dem 1. Waschen. . . . . . . . . . . . 36
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Ausschließlich zum Gebrauch im Pri-
vathaushalt und im häuslichen Umfeld.
Die Waschmaschine ist zum
Waschen maschinenwaschbarer Textilien und handwaschbarer Wolle in Waschlauge geeignet.
Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser
und handelsüblichen Wasch- und Pflegemitteln, die für den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sind.
Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/
Pflege- und Reinigungsmittel unbe­dingt Herstellerhinweise beachten.
Die Waschmaschine kann von Kin-
dern ab 8 Jahren, von Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten und von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Wissen bedient wer­den, wenn sie beaufsichtigt werden oder durch eine verantwortliche Per­son unterwiesen wurden. Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Aufsicht durchführen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von
der Waschmaschine fern.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspie­gel bestimmt.
Haustiere von der Waschmaschine
fernhalten.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men: Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen der Waschmaschine beiliegenden Informati­onen und handeln Sie entsprechend. Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Sicherheitshinweise de

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsfüh­renden Teilen besteht Strom­schlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung
immer nur am Stecker und nie an der Leitung, weil sie beschädigt werden könnte.
Verletzungsgefahren
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Anheben der Wasch-
maschine an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile abbre­chen und Verletzungen verur­sachen. Heben Sie die Waschma­schine nicht an vorstehen­den Bauteilen an.
Beim Aufsteigen auf die
Waschmaschine kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf die Waschmaschine.
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfens­ter kann die Waschmaschine kippen und Verletzungen ver­ursachen. Stützen Sie sich nicht auf das geöffnete Einfüllfenster.
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Fassen Sie nicht in die dre­hende Trommel. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem­peraturen kann es bei Berüh­rung mit heißer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbe­cken, zu Verbrühungen kom­men. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
Sicherheit für Kinder
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können beim Spielen an der Waschmaschine in lebens­gefährliche Situationen geraten oder sich verletzen.
Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt bei der Waschmaschine!
Lassen Sie Kinder nicht mit
der Waschmaschine spielen!
5
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten. Bei ausgedienten Geräten:
den Netzstecker ziehen.
die Netzleitung durchtren-
nen und mit Stecker entfer­nen.
das Schloss des Einfüllfens-
ters zerstören.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie­len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi­ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön­nen bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen. Bewahren Sie Wasch- und Pfle­gemittel für Kinder unzugäng­lich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege­mittel kann zu Augen-/Hautrei­zungen führen. Bewahren Sie Wasch- und Pfle­gemittel für Kinder unzugäng­lich auf.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem­peraturen wird das Glas des Einfüllfensters heiß. Hindern Sie Kinder daran, das heiße Einfüllfenster zu berüh­ren.
6
Umweltschutz de

7 Umweltschutz

Umweltschutz

Verpackung/Altgerät

)
Verpackung umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.

Sparhinweise

Maximale Wäschemenge des jeweili-
gen Programms ausnutzen. Programmübersicht ~ Seite 13
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Vorwäsche waschen.
Bei leicht bis normal verschmutzter
Wäsche Energie und Waschmittel sparen. ~ Seite 12
Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach eini­gen Minuten, Start/Nachlegen blinkt. Zum Aktivieren der Beleuchtung beliebige Taste wählen. Der Energiespar-Modus wird nicht aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird, Schleuderdrehzahl entsprechend der Anleitung des Trockner-Herstellers wählen.
7

de Das Wichtigste in Kürze

Y Das Wichtigste in Kürze

Das Wichtigste in Kürze
1 @ @ @
Netzstecker einste-
--------
cken.
Wasserhahn öffnen. Wäsche sortieren. Einfüllfenster öffnen.
2 @ @ @
Programm wählen z.B. Baumwolle.
--------
Max. Beladung im Anzeigefeld beach­ten.
Wäsche einlegen. Einfüllfenster schlie-
3 @ @ @
Waschmittel einfül­len.
--------
Ggf. Programmvor­einstellungen ändern.
Ggf. zusätzliche Ein­stellungen wählen.
4 @ @ @
ßen.
Programm starten.
Programmende Einfüllfenster öffnen
und Wäsche entneh-
--------
men.
Programmwähler auf $ stellen.
Wasserhahn schlie­ßen (bei Modellen ohne Aquastop).
8

* Gerät kennen lernen

Gerät kennen lernen

Waschmaschine

Gerät kennen lernen de
#
6 7
( Waschmittelschublade ~ Seite 18 8 Einfüllfenster mit Fenstergriff 0 Bedien-/Anzeigeelemente 9S Einfüllfenster öffnen
9T Einfüllfenster schließen @ Service-Klappe
9
de Gerät kennen lernen

Bedienfeld

( Programmwähler zum Wählen eines Pro­gramms und Ein/Aus-Schalter
0 Anzeigefeld für Einstellungen und Informati­onen
8 °C Temperatur, 0 Schleuder- drehzahl, 0 Fertig in-Zeit zum Ändern der
Programm-Voreinstellungen
#
@ G speed, ¦ eco, z Wasser plus zusätzliche Programmeinstellungen
H Start/Nachlegen ! zum Starten, Unterbrechen (Wäsche nachlegen) und Abbre­chen eines Programms
+

Anzeigefeld

Einstellungen für das gewählte Programm
Cold - 90 °C Temperatur Cold = kalt – – –...1400* 0 Schleuderdrehzahl;
* max. Schleuderdrehzahl
je nach Modell 1:30 Programmdauer nach Programmwahl in h:min (Stunden:Minuten) 1 - 24h Fertig in Programmende nach ... h (h=Stunden) 8,0 kg max. Beladung
Statusanzeigen für den Programmfortschritt (Programmablauf):
x q 0 End : waschen, spülen, schleudern, Programmdauer bzw. -ende v : Einfüllfenster öffnen, Wäsche nachlegen w: Kindersicherung
in U/min (Umdrehungen pro Minute) ; – – – = Spülstopp (ohne Endschleudern)
10
Wäsche de

Z Wäsche

Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung! Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklam­mern, Nadeln, Nägel) können die Wäsche oder Bauteile der Waschma­schine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hin­weise bei der Vorbereitung Ihrer Wäsche:
Taschen entleeren.
Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den Pflegehinweisen und Angaben des Her­stellers auf den Pflegeetiketten nach:
Gewebe-/Faserart
Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden. Waschen Sie weiße und farbige Wäsche getrennt. Neue farbige Wäsche das erste Mal separat waschen.
Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem Verschmutzungsgrad zusammen. Einige Beispiele für die Verschmut­zungrade finden Sie ~ Seite 12leicht: nicht vorwaschen, ggf. Ein-
stellung G speedPerfect wäh-
len – normalstark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen – Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.
Symbolen auf den Pflegeetiketten
Zahlen in den Symbolen verweisen auf die maximal verwendbare Waschtemperatur. – M: für normalen Waschprozess
geeignet; z.B. Programm Baum-
wolle
U : schonender Waschprozess
erforderlich; z.B. Programm Pfle-
geleicht
V : besonders schonender
Waschprozess erforderlich; z.B.
Programm Fein/SeideW : für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W WolleŽ : Wäsche nicht in der
Maschine waschen.
11
de Waschmittel

C Waschmittel

Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl, Temperatur und Wäschebehandlung ist das Pflegekennzeichen ausschlagge­bend. ~ auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informationen über Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.
Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße Wäsche aus Leinen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / kalt - max. 90 °C
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Lei­nen oder Baumwolle Programm: Baumwolle / kalt - max. 60°C
Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pfle­geleichten Fasern, Synthetik Programm: Pflegeleicht / kalt - max. 60°C
Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Texti­lien, Seide oder Viskose Programm: Fein/Seide / kalt - max. 40°C
Wollwaschmittel
geeignet für Wolle Programm: Wolle / kalt - max. 40°C
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Tem­peratur und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung
leicht
Keine Verschmutzungen und Flecken erkennbar. Klei­dungsstücke haben Körperge­ruch angenommen, z.B.:
leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun­den getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder wenige leichte Flecken er­kennbar, z.B.:
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr­fach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Temperatur lt. Pflegeetikett und Waschmittel­menge lt. Dosier­empfehlung/ Verschmutzung
stark
Verschmutzungen und/oder Flecken deutlich sichtbar, z.B. Geschirrhandtücher, Babywä­sche, Berufskleidung
stark
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs­mittel beachten Sie bitte unbedingt die Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ Seite 18
Energie und Waschmittel spa­ren
Sie können bei leicht und normal ver­schmutzter Wäsche Energie (Reduzie­rung der Waschtemperatur) und Waschmittel sparen:
12
Programmübersicht de

/ Programmübersicht

Programmübersicht

Programme am Programmwähler

Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen

Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
Baumwolle
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen
Baumwolle + Vorwäsche: Programm mit Vorwäsche; Waschmittel in Kammer I und II aufteilen

Hinweis: Bei Einstellung G speed geeignet als Kurzprogramm

für leicht verschmutzte Wäsche.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben Pflegeleicht + Vorwäsche: Programm mit Vorwäsche; Waschmittel
in Kammer I und II aufteilen
Schnell/Mix
gemischte Beladung bestehend aus Baumwolle und Synthetik
Fein/Seide
für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin, Synthetik oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal)

Hinweis: Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Fein-

wäsche oder Seide verwenden.
max. Beladung; * reduzierte Beladung bei Einstel-
lung G speed wählbare Temperatur wählbare Schleuderdrehzahl;
** max. Schleuderdrehzahl abhän­gig vom Modell
mögliche Programm-Einstellungen max. 8kg/5* kg Cold - 90 °C – – – ... 1400** U/min ¦, G, z
max. 4 kg Cold - 60 °C – – – ... 1200 U/min ¦, G, z max. 3,5 kg Cold - 40 °C – – – ... 1400** U/min ¦, G, z max. 2 kg Cold - 40 °C – – – ... 800 U/min ¦, G, z
13
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
W Wolle
hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Wol­lanteil;
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden, längere Programmpausen (Textilien ruhen in
max. 2 kg Cold - 40 °C – – – ... 800 U/min
-
Waschlauge)

Hinweise

Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama, Schaf.
Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle ver-
wenden.
Spülen
Extraspülen mit Schleudern
max. 8kg
­– – – ... 1400** U/min
z
Schleudern/Abpumpen Extraschleudern mit wählbarer Drehzahl Soll nur abgepumpt werden, die Schleuderdrehzahl auf – – – stellen.
max. 7kg
­– – – ... 1400** U/min
-
Super 30/15
extra Kurz-Programm ca.30’/15’ Minuten, geeignet für leicht ver­schmutzte kleine Wäscheposten
max. 3,5 kg / 2 kg Cold - 40 °C – – – ... 1200 U/min
-
Sportive Plus
Textilien aus Microfaser für Sport und Freizeit

Hinweise

Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
max. 2 kg Cold - 40 °C – – – ... 800 U/min ¦, G, z
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und was­serabweisende Textilien

Hinweise

Für Maschinenwäsche geeignetes Spezialwaschmittel verwen-
max. 2 kg Cold - 40 °C – – – ... 800 U/min ¦, G, z
den, Dosierung nach Herstellerangaben in Kammer II.
Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
14
Programmübersicht de
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Hygiene
strapazierfähige Textilien

Hinweis: längeres Waschen und Spülen bei höherem Wasserstand

für besonders empfindliche Haut
Hemden/Blusen bügelfreie Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik
oder Mischgeweben

Hinweis: Hemden/Blusen aus Seide /empfindlichen Materialien im

Fein/Seide-Programm waschen. Jeans/Dunkle Wäsche
dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle pflegeleichte Textilien Textilien mit der Innenseite nach außen waschen.
max. 7,5 kg / 5* kg Cold - 60 °C – – – ... 1400** U/min ¦, G, z max. 2 kg Cold - 60 °C – – – ... 800 U/min ¦, G, z
max. 3,5 kg Cold - 40 °C – – – ... 1200 U/min ¦, G, z

Stärken

Hinweis: Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
Stärken ist insbesondere im Spülen und Baumwolle Programm mit flüssiger Stärke möglich. Dosieren Sie die Stärke nach Herstellerangaben in Kammer M (ggf. vorher reinigen).

Färben/Entfärben

Färben Sie nur im haushaltsüblichen Maße. Salz kann Edelstahl angreifen! Beachten Sie die Vorgaben des Färbe­mittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine entfärben!

Einweichen

1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel-
lerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Programmwähler auf Baumwolle
30 °C stellen.
3. Start/Nachlegen wählen.
4. Nach ca. 10 Minuten Start/Nachle-
gen wählen.
5. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut Start/Nachlegen wählen, wenn Programm fortgesetzt werden soll oder Programm ändern.
Hinweise
Wäsche gleicher Farbe einlegen.
Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum Waschen verwendet.
15
de Programmvoreinstellungen
0 Programmvoreinstel-
lungen

Programmvoreinstellungen

Werkseitig sind bei allen Programmen die Temperatur, Schleuderdrehzahl und Programmdauer (Fertig in-Zeit) vorein­gestellt.
Sie werden nach Anwahl des Pro­gramms im Anzeigefeld angezeigt.
Die Voreinstellungen können Sie wie folgt ändern.
Temperatur
Vor und während des Programms kön­nen Sie abhängig vom Programmfort­schritt die voreingestellte Temperatur (in °C) ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft bis die gewünschte Einstel­lung angezeigt wird.
Die maximal einstellbare Temperatur hängt vom gewählten Programm ab.
Programmübersicht ~ Seite 13
Schleuderdrehzahl
Vor und während des Programms kön­nen Sie abhängig vom Programmfort­schritt die Schleuderdrehzahl (in U/min; Umdrehungen pro Minute) ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft bis die gewünschte Einstel­lung angezeigt wird.
Einstellung – – – 0 : Spülstopp = ohne Endschleudern, die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülen im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um Knit­terbildung zu vermeiden, wenn am Pro­grammende die Wäsche nicht gleich aus der Waschmaschine genommen wird.
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt vom gewählten Programm und Modell ab.
Programmübersicht ~ Seite 13
Fertig in-Zeit
Bei Anwahl des Programms wird die jeweilige Programmdauer angezeigt.
Die Programmdauer wird bei laufendem Programm automatisch angepasst. Änderungen der Programmvoreinstel­lungen bzw. Programmeinstellungen führen auch zur Änderung der Pro­grammdauer.
Vor Programmstart kann das Program­mende (Fertig in-Zeit) in Stunden-Schrit­ten (h=Stunde) bis maximal 24h vorgewählt werden.
Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft bis die gewünschte Einstel­lung angezeigt wird.
Hinweis: Die Programmdauer wird in
die eingestellte Fertig in-Zeit eingerech­net.
Nach dem Start wird die vorgewählte Zeit z.B. 8h angezeigt und herunterge­zählt, bis das Waschprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer z.B. 2:30 (Stunden:Minuten) angezeigt.
Vorgewählte Zeit ändern:
Die vorgewählte Zeit können Sie nach Programmstart wie folgt ändern:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Taste Fertig in 5 so oft wählen, bis
gewünschte Stundenzahl angezeigt wird.
3. Taste Start/Nachlegen wählen.
Wäsche nachlegen während die vorge­wählte Zeit läuft:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Im Anzeigefeld leuchten YES und v.
Das Einfüllfenster kann geöffnet wer­den und Sie können Wäsche nachle­gen.
3. Einfüllfenster schließen.
4. Taste Start/Nachlegen wählen. Die
vorgewählte Zeit läuft weiter.
16
\ Zusätzliche Program-
meinstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen
G speed
zum Waschen in kürzerer Zeit bei ver­gleichbarer Waschwirkung zum Stan­dardprogramm.
Hinweis: Überschreiten Sie die maxi-
male Beladung nicht. Programmübersicht ~ Seite 13
¦ eco
zum Einsparen von Energie bei ver­gleichbarer Waschwirkung zum Stan­dardprogramm.
z Wasser plus
Erhöhter Wasserstand und zusätzlicher Spülgang, verlängerte Waschzeit. Für Gebiete mit sehr weichem Wasser oder zur weiteren Verbesserung des Spüler­gebnisses.
Zusätzliche Programmeinstellungen de
Programm wählen/Gerät ein­schalten
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren bevor Sie ein Programm einstellen können. ~ Seite 19
Wählen Sie mit dem Programmwähler das gewünschte Programm. Drehen in beide Richtungen möglich.
Die Maschine ist eingeschaltet.
Im Anzeigefeld erscheint für das gewählte Programm fortlaufend:
die Programmdauer,
die voreingestellte Temperatur,
die voreingestellte Schleuderdreh-
zahl und
die maximale Beladung.

1 Gerät bedienen

Gerät bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: Waschmaschine muss sach-
gemäß aufgestellt und angeschlossen sein. ab ~ Seite 31
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Programmvoreinstellungen ändern
Sie können die Voreinstellungen nutzen oder die Voreinstellungen ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende Taste so oft bis die gewünschte Einstel­lung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne Bestäti­gung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten des Gerä­tes nicht erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 16 Programmübersicht ab ~ Seite 13
17
de Gerät bedienen
Zusätzliche Programmeinstel­lungen wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen Einstel­lungen können Sie den Waschprozess noch besser an Ihren Wäscheposten anpassen.
Die Einstellungen können in Abhängig­keit vom Programmfortschritt zu- bzw. abgewählt werden.
Die Anzeigelampen der Tasten leuch­ten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Die Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
Zusätzliche Einstellungen ~ Seite 17 Programmübersicht ab ~ Seite 13
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit­teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben­zin, vorbehandelte Wäschestücke können nach dem Einfüllen zu einer Explosion führen. Spülen Sie die Wäschestücke vorher gründlich von Hand aus.
Hinweise
Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich besser beim Schleudern. Einzelne Wäsche­stücke können zu Unwuchten führen.
Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Überfüllung mindert das Waschergebnis und fördert Knitter­bildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke ausein-
andergefaltet in die Waschtrommel legen.
2. Darauf achten, dass keine Wäsche-
stücke zwischen Einfüllfenster und Gummimanschette eingeklemmt werden und Einfüllfenster schließen.
Die Anzeigelampe der Taste Start blinkt und im Anzeigefeld erscheinen weiter­hin fortlaufend die Einstellungen des Programms. Änderungen der Einstellun­gen möglich.
Wasch- und Pflegemittel dosieren und einfüllen
Achtung! Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe­handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit­tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen der Wasch­maschine schädigen. Bringen Sie diese Mittel nicht mit den Oberflächen der Waschmaschine in Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und andere Rückstände/Tropfen sofort mit einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemit­tel entsprechend:
der Wasserhärte; zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunterneh­men
den Herstellerangaben auf der Ver-
packung
Wäschemenge
Verschmutzung ~ Seite 12
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade während des Betriebs kann Wasch-/ Pflegemittel ausspritzen. Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
18
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle­gemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Holen Sie bei versehentlichem Verschlu­cken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: Verdünnen Sie dickflüssige
Weich- und Formspüler mit Wasser, das verhindert Verstopfungen.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel in die entsprechenden Kammern:
Gerät bedienen de
Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe
nicht bei gelartigen Waschmitteln und Waschpulver und bei Programmen mit Vorwäsche bzw. gewählter Fertig in-Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen Sie Flüssigwaschmittel in entspre­chende Dosierbehälter und legen Sie diese in die Trommel.
Programm starten
Dosierhilfe A für Flüssigwaschmittel Kammer II Waschmittel für Hauptwäsche,
Enthärter, Bleiche, Fleckensalz
Kammer i Weichspüler, Stärke,
max nicht überschreiten
Kammer I Waschmittel für Vorwäsche
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül-
len.
3. Waschmittelschublade schließen.
Dosierhilfe* für Flüssigwaschmittel
*je nach Modell
Für die Dosierung von Flüssigwaschmit­tel positionieren Sie die Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und Schublade ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben, her-
unterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Wählen Sie die Taste Start/Nachlegen. Anzeigelampe leuchtet und das Pro­gramm startet.
Im Anzeigefeld wird während des Pro­gramms die Fertig in-Zeit bzw. nach Beginn des Waschprogramms die Pro­grammdauer und die Symbole für den Programmfortschritt angezeigt. Anzeigefeld ~ Seite 10
Hinweis: Wollen Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen sichern, wählen Sie wie folgt die Kinder­sicherung.
Kindersicherung
Sie können die Waschmaschine gegen versehentliches Ändern der eingestell­ten Funktionen sichern. Hierzu nach Programmstart die Kindersicherung akti­vieren.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. 5 Sekunden lang Start/Nachlegen wählen. Im Anzeigefeld erscheint das Symbol E.
w leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
19
de Gerät bedienen
w blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler wurde verstellt. Um ein Program­mabbruch zu vermeiden, stellen Sie den Programmwähler auf das Aus­gangsprogramm zurück. Das Sym­bol leuchtet wieder.
Hinweis: Die Kindersicherung kann bis
zum nächsten Programmstart aktiviert bleiben auch nach dem Ausschalten der Maschine. Dann müssen Sie vor Programmstart die Kindersicherung deaktivieren und ggf. nach Programmstart wieder aktivie­ren.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei Bedarf Wäsche nachlegen oder heraus­nehmen.
Hierzu wählen Sie die Taste Start/Nach- legen.
Die Anzeigelampe für Start/Nachlegen blinkt und die Maschine prüft, ob ein Nachlegen möglich ist.
Hinweis: Lassen Sie beim Nachlegen
das Einfüllfenster nicht längere Zeit offen stehen - aus der Wäsche austre­tendes Wasser könnte auslaufen.
Wenn im Anzeigefeld:
die beiden Symbole YES und v
leuchten, ist ein Nachlegen möglich.
NO blinkt, warten bis YES und v
leuchten. Einfüllfenster erst öffnen, wenn beide Symbole YES und v leuchten.
NO leuchtet, ist ein Nachlegen nicht
möglich. Bei hohem Wasserstand, hoher Tem­peratur oder drehender Trommel, bleibt das Einfüllfenster aus Sicher­heitsgründen verriegelt und ein Nachlegen ist nicht möglich.
Zum Fortsetzen des Programms wählen Sie die Taste Start/Nachle-
gen. Das Programm wird automa­tisch fortgesetzt.
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches Pro­gramm gestartet haben, können Sie das Programm wie folgt ändern:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Start/Nachlegen wählen. Das neue
Programm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Start/Nachlegen wählen.
Bei Programmen mit geringer Tempera­tur:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Schleudern oder Abpumpen wäh-
len.
3. Start/Nachlegen wählen.
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint – – – 0 und die Anzeigelampe Taste Start/Nachle­gen blinkt.
Um das Programm zu beenden, stellen Sie den Programmwähler auf Schleu­dern/Abpumpen oder wählen Sie eine Schleuderdrehzahl. Dann Taste Start/ Nachlegen wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint End und die Anzeigelampe Taste Start/Nachlegen ist aus.
Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich das Symbol ¼, hat die Waschmaschine zu viel Schaum während des Waschpro­gramms erkannt und daraufhin automa­tisch einen Spülgang zur Beseitigung des Schaums zugeschaltet.
20
Sensorik de
Hinweis: Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung weni­ger Waschmittel.
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen.
2. Programmwähler auf Aus stellen.
Gerät ist ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen. Hinweis: Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.
Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der Gummim­anschette entfernen - Rostgefahr.
Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser abtrocknen kann.
Immer das Programmende abwar-
ten, da sonst das Gerät noch verrie­gelt sein könnte. Dann Gerät einschalten und Entriegelung abwar­ten.
Wenn am Programmende das Anzei-
gefeld erloschen ist, ist der Energie­spar-Modus aktiv. Zum Aktivieren beliebige Taste wählen.

H Sensorik

Sensorik
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt die Mengenautomatik den Wasserver­brauch optimal in jedem Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys­tem erkennt Unwuchten und sorgt durch mehrmalige Anschleuderversuche für gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh­zahl verringert oder es wird nicht geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 26
VoltMonitor
Das automatische Spannungskontroll­system erkennt eine unzulässige Span­nungsunterschreitung. Im Anzeigefeld blinkt der Doppelpunkt der Fertig in­Anzeige. ~ Seite 10
Ist die Versorgungsspannung wieder stabil, blinkt der Doppelpunkt der Fertig in-Anzeige nicht mehr.
Sollte die Spannungsunterschreitung jedoch zu einer Programmverlängerung führen, dann blinkt der Punkt in der Fer­tig in-Anzeige.
21
de Signaleinstellung

M Signaleinstellung

Signaleinstellung
1. Einstellmodus für die Signallautstärke aktivieren
Auf Û stellen. Taste 0 gedrückt halten + eine Position
nach rechts drehen.
2. Lautstärke für Tastensignale einstellen (je nach Modell)
So oft drücken, bis die gewünschte Lautstärke
zu 3. oder Auf Û stellen, um den Einstellmodus für die
erreicht ist.
3. Lautstärke für Hinweissignale einstellen
Ca. weitere 5 s gedrückt halten, bis die Anzeigeelemente leuchten. Einstellmo­dus ist aktiviert.
Signallautstärke zu verlassen.
Eine Position nach rechts drehen.
22
So oft drücken, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Auf Û stellen, um den Einstellmodus für die Sig­nallautstärke zu verlassen.
Reinigen und warten de

2 Reinigen und warten

Reinigen und warten
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs­mittel z.B. Waschbenzin können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
Achtung! Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin können Oberflächen und Bauteile der Maschine beschädi­gen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
Maschinengehäuse/Bedien­feld
Reiben Sie das Gehäuse und Bedi-
enfeld mit einem weichen feuchten Lappen ab.
Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Benutzen Sie chlorfreie Putzmittel, keine Stahlwolle.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken nicht nötig. Falls doch, gehen Sie nach Angaben des Entkal­kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete Entkalker können Sie über unsere Inter-
netseite oder über den Kundendienst beziehen.
Waschmittelschublade und Gehäuse
Wenn Wasch- oder Weichspülmittel­reste vorhanden:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und Schublade ganz herausnehmen.
2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger
Einsatz von unten nach oben drü­cken.
3. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen und abtrock­nen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
5. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel-
schublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.
Laugenpumpe verstopft
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh­ren der heißen Waschlauge kann es zu Verbrühungen kommen. Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über die Laugenpumpe abgelassen wer­den muss.
2. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
23
de Reinigen und warten
3. Service-Klappe öffnen und abneh-
men.
4. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen. Verschlusskappe abziehen, Lauge in geeignetes Gefäß abfließen lassen. Verschlusskappe aufdrücken und Entleerungsschlauch in die Halte­rung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben, Restwasser kann auslaufen. Innenraum, Gewinde des Pumpen­deckels und Pumpengehäuse reini­gen. Das Flügelrad der Laugenpumpe muss sich drehen las­sen. Pumpendeckel wieder einsetzen und verschrauben. Griff muss senkrecht stehen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel unge­nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1 Liter Wasser in Kammer II und starten das Programm Abpumpen.
Ablaufschlauch am Siphon verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Rest­wasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauch­schelle sichern.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
24
Störungen, was tun? de
Sieb im Wasserzulauf ver­stopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulauf­schlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen//Schleudern/Abpumpen).
3. Start wählen. Programm ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Programmwähler auf Aus stellen.
Netzstecker ziehen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abneh­men. Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite reinigen: Schlauch an der Geräterückseite abnehmen, Sieb mit Zange herausnehmen und reinigen.
7. Schlauch anschließen und auf Dicht-
heit prüfen.

3 Störungen, was tun?

Störungen, was tun?
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen werden, kann das Einfüllfenster wie nachfolgend beschrieben geöffnet wer­den:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun­gen kommen. Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trommel können Sie sich die Hände verletzen. Fassen Sie nicht in die drehende Trom­mel. Warten Sie bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
Achtung! Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasser­schäden führen. Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster, sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
2. Waschlauge ablassen.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen. Einfüllfenster lässt sich anschließend öffnen.
25
de Störungen, was tun?

Hinweise im Anzeigefeld

Anzeige Ursache/Abhilfe

YES Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich. NO Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Start ! wählen zum Fortsetzen des Programms.
v blinkt Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
E:17 Wasserhahn vollständig öffnen,
E:18 Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen.
und Start ! wählen.
Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen.
Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
E:23 Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen. Kunden-
dienst rufen!
w Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ¼ blinkt zu viel Schaum erkannt, ein Spülgang zugeschaltet.
: Netzspannung zu niedrig.
Unterspannung im Waschprogramm.
.
Das Programm wird verlängert.
andere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen.

Störungen, was tun?

Störungen Ursache/Abhilfe

Wasser läuft aus. Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf. Waschmittel nicht einge-
spült.
Einfüllfenster lässt sich nicht öffnen.
Programm startet nicht. Start ! oder 0 Fertig in-Zeit gewählt?
Start ! nicht gewählt?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen.
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch?
■ – – – 0 (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt?
Öffnen nur über Notentriegelung möglich?
Einfüllfenster geschlossen?
w Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren.
26
Störungen Ursache/Abhilfe
Waschlauge wird nicht abgepumpt.
Wasser in der Trommel
■ – – – 0 (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt?
Laugenpumpe reinigen.
Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
nicht sichtbar. Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend. Wäsche nass/zu feucht.
Mehrmaliges Anschleu-
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
Zu geringe Drehzahl gewählt?
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
dern. Programmdauer länger
als üblich.
Programmdauer ändert sich während des Wasch-
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess opti­miert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
zyklus. Restwasser in der
Kammer i für Pflegemit-
Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
Ggf. Einsatz reinigen.
tel. Geruchsbildung in Wasch-
maschine. Symbol x blinkt im
Anzeigefeld. Ggf. tritt Schaum aus der Wasch­mittelschublade aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wan­dern“ beim Schleudern.
Anzeigefeld/Anzeigelam­pen funktionieren wäh­rend des Betriebs nicht.
Waschmittelrückstände auf der Wäsche.
Im Nachlegen-Zustand erscheint NO im Anzeige­feld.
Im Nachlegen-Zustand
Programm Baumwolle ü 90 °C ohne Wäsche durchführen. Dazu Vollwaschmittel verwenden.
Zu viel Waschmittel verwendet? Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in die Kammer II
geben (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!). Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern.
Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten.
Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern.
Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen.
Netzausfall?
Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen.
Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück-
stände.
Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll-
fenster sofort schließen.
Start ! wählen zum Fortsetzen des Programms.
Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich. erscheint YES im Anzei­gefeld.
Störungen, was tun? de
27
de Kundendienst
Störungen Ursache/Abhilfe
Der Doppelpunkt der Fer-
Netzspannung zu niedrig. tig in-Anzeige (:) blinkt im Anzeigefeld.
Der einzelne Punkt (.) blinkt.
Die Unterspannung hat im Waschprogramm zu einer Waschprogrammverlän-
gerung geführt. Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder-
lich ist:
Programmwähler auf Aus stellen. Gerät ist ausgeschaltet.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.

4 Kundendienst

Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst beheben (Störungen, was tun? ~ Seite 26) wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. ~ Umschlagseite
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe­suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti­gungsnummer (FD) des Gerätes an.
(1U )'
Erzeugnisnummer Fertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach Modell:
im Einfüllfenster innen*/geöffnete Ser­vice-Klappe* und an der Rückseite des Gerätes.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
28
Verbrauchswerte de

[ Verbrauchswerte

Verbrauchswerte

Energie- und Wasserverbrauch, Programmdauer und Rest­feuchte der Hauptwaschprogramme
(ungefähre Angaben)

Programm Beladung Energieverbrauch* Wasser* Programmdauer*

Baumwolle 20 °C 8 kg 0,40 kWh 71 l 2 3/4 h Baumwolle 40 °C 8 kg 1,10 kWh 71 l 2 3/4 h Baumwolle 60 °C 8 kg 1,51 kWh 71 l 2 3/4 h Baumwolle 90 °C 8 kg 2,39 kWh 82 l 2 3/4 h Pflegeleicht 40 °C 4 kg 0,79 kWh 53 l 2 h Schnell/Mix 40 °C 3,5 kg 0,51 kWh 45 l 1 1/4 h Fein/Seide 30 °C 2 kg 0,21 kWh 36 l 3/4 h Wolle 30 °C 2 kg 0,22 kWh 42 l 3/4 h

Programm ungefähre Restfeuchteangaben**

WAK28 ... WAK24 ... WAK20 ...

WM14K ... WM12K ... WM10K ...

max 1400 U/min max 1200 U/min max 1000 U/min

Baumwolle 48 % 53 % 62 % Pflegeleicht 40 % 40 % 40 % Fein/Seide 30 % 30 % 30 % Wolle 45 % 45 % 45 %
* Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -
menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und ge­wählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und Maximalbe-
ladung.
29
de Technische Daten

Effizienteste Programme für Baumwoll-Textilien

Folgende Programme (Standard-Pro­gramme, gekennzeichnet durch ü) sind zur Reinigung normal verschmutz-
Standardprogramme für Baumwolle nach Verordnung (EU) Nr. 1015/2010
Programm Baumwolle ú + Taste ü Eco 8 kg 3 _ h Programm Baumwolle ú + Taste ü Eco 4 kg 3 _ h Programm Baumwolle û + Taste ü Eco 4 kg 3 ] h
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU mit Kalt­wasser (15 °C). Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem Pfle­geetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der an­gegebenen Programmtemperatur abweichen.
ter Baumwoll-Textilien geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie­und Wasserverbrauch am effizientesten.
Beladung Programmdauer

J Technische Daten

Technische Daten
Abmessungen: 850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht:
63 - 83 kg (je nach Modell) Netzanschluss:
Netzspannung 220-240 V, 50Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 2300 W Wasserdruck:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalte­ten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im Bereit­Zustand (unausgeschalteter Zustand):
1,49 W
30
Aufstellen und anschließen de
5 Aufstellen und
anschließen

Aufstellen und anschließen

Lieferumfang
Hinweis: Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine beschä­digte Maschine nicht in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kun­dendienst.
#
+
3
( Netzleitung 0 Beutel:
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Kundendienststellenverzeichnis*
Garantie*
Abdeckkappen für Öffnungen nach
dem Entfernen der Transportsicherun­gen
Schraubenschlüssel*
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch H Krümmer zum Fixieren des Wasserablauf-
schlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei Modellen Stan-
dard/Aqua-Secure * je nach Modell
Zusätzlich wird beim Anschluss des Wasserablaufschlauchs an einen Siphon eine Schlauchschelle 24 ­ 40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliches Werkzeug
Wasserwaage zum Ausrichten
Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der Gerä-
tefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht. Seien Sie vorsichtig beim Anheben/ Transport der Waschmaschine.
Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein­füllfenster) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verur­sachen. Waschmaschine nicht an vorstehen­den Bauteilen anheben.
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verle­gen, dass keine Stolpergefahr besteht.
31
de Aufstellen und anschließen
Achtung! Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/ platzen. Waschmaschine nicht in frostgefährde­ten Bereichen und/oder im Freien auf­stellen.
Achtung! Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf­und Wasserablaufschlauches stehen unter hohem Wasserdruck. Um Leckage oder Wasserschäden zu vermeiden, beachten Sie unbedingt die Hinweise in diesem Kapitel.
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor­schriften des zuständigen Wasser­und Elektrizitätswerkes gelten.
In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht wan­dert!
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel oder eine Holzbalkendecke
Achtung! Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleu­dern wandern und vom Sockel kippen/ stürzen. Befestigen Sie die Gerätefüße unbe­dingt mit Haltelaschen. Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756, Z 7080X0
Hinweis: Bei Holzbalkendecken stel-
len Sie die Waschmaschine:
möglichst in einer Ecke auf,
auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf dem Fußboden fest verschraubt ist.
Unter-/Einbau des Gerätes in eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Entfernen Sie nicht die Geräte-Abdeck­platte.
Hinweise
Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den Nachbarschränken fest verbundenen Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen entfer­nen
Achtung! Geräteschaden
Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert. Nicht entfernte Transportsicherun­gen können beim Betrieb der Maschine z.B. die Trommel beschä­digen. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt alle 4 Trans­portsicherungen komplett. Bewahren Sie die Sicherungen auf.
Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden, bauen Sie die Sicherungen vor Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen auf.
32
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
Aufstellen und anschließen de
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Rechtsseitiger Anschluss
2. Alle 4 Transportsicherungsschrau-
ben lösen und entfernen. Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun-
gen fest verriegeln durch Druck auf den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
Linksseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380, WZ10130, CZ11350, Z7070X0
ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheits­ventil nicht in Wasser (enthält ein elektri­sches Ventil).
Beachten Sie beim Anschluss folgende
33
de Aufstellen und anschließen
Hinweise
Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters an.
Verwenden Sie nur den mitgeliefer-
ten oder einen im autorisierten Fach­handel erworbenen Zulaufschlauch, keinen gebrauchten Zulaufschlauch.
Knicken, quetschen, verändern oder
schneiden (Festigkeit ist nicht mehr gewährleistet) Sie den Wasserzulauf­schlauch nicht durch.
Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschrau­bungen zu fest mit einem Werkzeug (Zange) angezogen, können die Gewinde beschädigt werden.
Optimaler Wasserdruck im Leitungs­netz
mindestens 100 kPa (1 bar) maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen min­destens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druck­minderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulauf­schlauch am Wasserhahn (¾" = 26,4 mm) und am Gerät (bei Modellen mit Aquastop nicht notwendig, fest ins­talliert) an:
Modell: Standard
Modell: Aquastop
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff-
nen und dabei Dichtheit der Anschluss­Stellen prüfen. Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
Achtung! Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen Wasserdruck beim Abpumpen aus dem Waschbecken oder aus der Anschluss­stelle rutscht, kann auslaufendes Was­ser Wasserschäden verursachen. Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Herausrutschen.
Hinweis: Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
Sie können den Wasserablaufschlauch wie folgt verlegen:
Ablauf in ein Waschbecken
Modell: Aqua-Secure
34
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tempera­turen kann es bei Berührung mit hei­ßer Waschlauge, z.B. beim Abpumpen heißer Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen. Fassen Sie nicht in die heiße Waschlauge.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textili­en
Wenn das Ende des Ablauf­schlauchs in das abgepumpte Was­ser taucht, kann Wasser in das Gerät zurückgesaugt werden und das Gerät/Textilien beschädigen. Achten Sie darauf, dass: – der Verschluss-Stöpsel den
Abfluss des Waschbeckens nicht verschließt.
– das Ende des Ablaufschlauchs
nicht in das abgepumpte Wasser taucht.
– das Wasser schnell genug
abläuft.
Aufstellen und anschließen de
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen und “Wandern“ können Folge einer nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs-
sel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korri­gieren. Höhe durch Drehen des Gerätefußes verändern. Alle vier Gerätefüße müssen fest auf dem Boden stehen.
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen. Den Fuß dabei festhalten und in der Höhe nicht verstellen. Die Kontermuttern aller vier Geräte­füße müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt sein!
Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch­schelle, 24-40 mm (Fachhandel) gesichert werden.
Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
35
de Aufstellen und anschließen
Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung, da sie beschädigt werden könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Gerä­teschild) übereinstimmen. Anschlusswert sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräte­schild angegeben.
Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose erfolgt.
Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt. Ersatz-Netzleitung beim Kunden­dienst erhältlich.
keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwen­det werden.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit die­sem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vor­schriften.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
Netzleitung nicht knicken, quet-
schen, verändern, durchschneiden oder mit Wärmequellen in Berührung kommen.
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlas­sen des Werkes eingehend geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste zu entfernen, das erste Mal ohne Wäsche waschen.
Hinweise
Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen sein. ab ~ Seite 31
Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren Sie Ihren Kundendienst.
1. Maschine kontrollieren.
2. Schutzfolie von der Bedienblende
entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
6. Programm Baumwolle wählen und
Temperatur 90 °C einstellen.
7. Waschmittelschublade öffnen.
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II ein-
füllen.
9. Vollwaschmittel in Kammer II einfül-
len.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohle­nen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder Fein­waschmittel.
10.Waschmittelschublade schließen.
11.Start wählen.
12.Am Programmende Gerät ausschal-
ten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebs­bereit.
36
Aufstellen und anschließen de
Transportieren
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen. Wartung - Sieb im Wasserzulauf
~ Seite 25
3. Restliche Waschlauge ablassen.
Wartung - Laugenpumpe verstopft
~ Seite 23
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren. Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen fest­klemmen. Schrauben einsetzen und festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Was­ser in Kammer II gießen und Pro­gramm Abpumpen wählen und starten.
37
Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu folgenden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres Aquastop-Systems ein Wasserschaden
verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspruches ist, dass das Gerät mit Aquastop
fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen ist; sie schließt auch die fachgerechte Aquastop-Verlängerung (Originalzubehör) mit ein. Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie grundsätzlich während des Betriebs nicht zu
beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.com
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
*9001050480*
9001050480 (9511)
Loading...