Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Siemens gerecht zu werden,
wurde jede Waschmaschine, die unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und
Anwendung:
■ 6 Siemens Info Line:
siemens-info-line@bshg.com
■ 7DE-Tel.: 089 21 751 751*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr)
*gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Waschen maschinenwaschbarer
Textilien und handwaschbarer Wolle
in Waschlauge geeignet.
■ Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser
und handelsüblichen Wasch- und
Pflegemitteln, die für den Einsatz in
Waschmaschinen geeignet sind.
■ Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/
Pflege- und Reinigungsmittel unbedingt Herstellerhinweise beachten.
■ Die Waschmaschine kann von Kin-
dern ab 8 Jahren, von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
und von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder durch eine verantwortliche Person unterwiesen wurden.
Kinder dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht
durchführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von
der Waschmaschine fern.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
■ Haustiere von der Waschmaschine
fernhalten.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen: Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen der
Waschmaschine beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Unterlagen für späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Sicherheitshinweise de
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung
immer nur am Stecker und
nie an der Leitung, weil sie
beschädigt werden könnte.
Verletzungsgefahren
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Anheben der Wasch-
maschine an vorstehenden
Bauteilen (z.B. Einfüllfenster)
können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Heben Sie die Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen an.
■ Beim Aufsteigen auf die
Waschmaschine kann die
Arbeitsplatte brechen und
Verletzungen verursachen.
Steigen Sie nicht auf die
Waschmaschine.
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfenster kann die Waschmaschine
kippen und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf
das geöffnete Einfüllfenster.
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Fassen Sie nicht in die drehende Trommel.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbecken, zu Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Sicherheit für Kinder
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können beim Spielen an
der Waschmaschine in lebensgefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen.
■ Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt bei der
Waschmaschine!
■ Lassen Sie Kinder nicht mit
der Waschmaschine spielen!
5
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Bei ausgedienten Geräten:
■ den Netzstecker ziehen.
■ die Netzleitung durchtren-
nen und mit Stecker entfernen.
■ das Schloss des Einfüllfens-
ters zerstören.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/Hautreizungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen wird das Glas des
Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das
heiße Einfüllfenster zu berühren.
6
Umweltschutz de
7 Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
)
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Sparhinweise
■ Maximale Wäschemenge des jeweili-
gen Programms ausnutzen.
Programmübersicht ~ Seite 13
■ Normal verschmutzte Wäsche ohne
Vorwäsche waschen.
■ Bei leicht bis normal verschmutzter
Wäsche Energie und Waschmittel
sparen. ~ Seite 12
■ Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach einigen Minuten, Start/Nachlegen blinkt.
Zum Aktivieren der Beleuchtung
beliebige Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
■ Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird,
Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers
wählen.
Wasserhahn schließen (bei Modellen
ohne Aquastop).
8
* Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Waschmaschine
Gerät kennen lernen de
#
67
( Waschmittelschublade ~ Seite 188 Einfüllfenster mit Fenstergriff
0 Bedien-/Anzeigeelemente9S Einfüllfenster öffnen
9T Einfüllfenster schließen
@ Service-Klappe
9
de Gerät kennen lernen
Bedienfeld
( Programmwähler zum Wählen eines Programms und Ein/Aus-Schalter
0 Anzeigefeld für Einstellungen und Informationen
8 °C Temperatur, 0 Schleuder-
drehzahl, 0 Fertig in-Zeit zum Ändern der
Programm-Voreinstellungen
#
@ G speed, ¦ eco, z Wasser
plus zusätzliche Programmeinstellungen
HStart/Nachlegen ! zum Starten,
Unterbrechen (Wäsche nachlegen) und Abbrechen eines Programms
+
Anzeigefeld
Einstellungen für das gewählte Programm
Cold - 90 °C TemperaturCold = kalt
– – –...1400* 0Schleuderdrehzahl;
* max. Schleuderdrehzahl
je nach Modell
1:30Programmdauernach Programmwahl in h:min (Stunden:Minuten)
1 - 24hFertig inProgrammende nach ... h (h=Stunden)
8,0 kgmax. Beladung
Statusanzeigen für den Programmfortschritt (Programmablauf):
x q 0 End : waschen, spülen, schleudern, Programmdauer bzw. -ende
v : Einfüllfenster öffnen, Wäsche nachlegen
w: Kindersicherung
in U/min (Umdrehungen pro Minute) ;
– – – = Spülstopp (ohne Endschleudern)
10
Wäsche de
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklammern, Nadeln, Nägel) können die
Wäsche oder Bauteile der Waschmaschine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
■ Taschen entleeren.
■ Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des Herstellers auf den Pflegeetiketten nach:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt.
Neue farbige Wäsche das erste Mal
separat waschen.
■ Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die Verschmutzungrade finden Sie ~ Seite 12
– leicht: nicht vorwaschen, ggf. Ein-
stellung G speedPerfect wäh-
len
– normal
– stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
– Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.
■ Symbolen auf den Pflegeetiketten
Zahlen in den Symbolen verweisen
auf die maximal verwendbare
Waschtemperatur.
– M: für normalen Waschprozess
geeignet; z.B. Programm Baum-
wolle
– U : schonender Waschprozess
erforderlich; z.B. Programm Pfle-
geleicht
– V : besonders schonender
Waschprozess erforderlich; z.B.
Programm Fein/Seide
– W : für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
– Ž : Wäsche nicht in der
Maschine waschen.
11
de Waschmittel
C Waschmittel
Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen ausschlaggebend. ~ auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pflegeleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt - max. 60°C
■ Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Textilien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt - max. 40°C
■ Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt - max. 40°C
SparenVerschmutzung/Hinweis
Reduzierte Temperatur und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar. Kleidungsstücke haben Körpergeruch angenommen, z.B.:
■ leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stunden getragen)
■ T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken erkennbar, z.B.:
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehrfach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittelmenge lt. Dosierempfehlung/
Verschmutzung
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher, Babywäsche, Berufskleidung
stark
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungsmittel beachten Sie bitte unbedingt die
Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ Seite 18
Energie und Waschmittel sparen
Sie können bei leicht und normal verschmutzter Wäsche Energie (Reduzierung der Waschtemperatur) und
Waschmittel sparen:
12
Programmübersicht de
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programme am Programmwähler
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es
geeignet ist.
Baumwolle
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder
Leinen
Baumwolle + Vorwäsche: Programm mit Vorwäsche; Waschmittel
in Kammer I und II aufteilen
Hinweis: Bei Einstellung G speed geeignet als Kurzprogramm
für leicht verschmutzte Wäsche.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben
Pflegeleicht + Vorwäsche: Programm mit Vorwäsche; Waschmittel
in Kammer I und II aufteilen
Schnell/Mix
gemischte Beladung bestehend aus Baumwolle und Synthetik
Fein/Seide
für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin, Synthetik
oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal)
Hinweis: Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Fein-
wäsche oder Seide verwenden.
max. Beladung;
* reduzierte Beladung bei Einstel-
lung G speed
wählbare Temperatur
wählbare Schleuderdrehzahl;
** max. Schleuderdrehzahl abhängig vom Modell
mögliche Programm-Einstellungen
max. 8kg/5* kg
Cold - 90 °C
– – – ... 1400** U/min
¦, G, z
max. 4 kg
Cold - 60 °C
– – – ... 1200 U/min
¦, G, z
max. 3,5 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 1400** U/min
¦, G, z
max. 2 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 800 U/min
¦, G, z
13
de Programmübersicht
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
W Wolle
hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil;
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der
Wäsche zu vermeiden, längere Programmpausen (Textilien ruhen in
max. 2 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 800 U/min
-
Waschlauge)
Hinweise
■ Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama, Schaf.
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle ver-
wenden.
Spülen
Extraspülen mit Schleudern
max. 8kg
– – – ... 1400** U/min
z
Schleudern/Abpumpen
Extraschleudern mit wählbarer Drehzahl
Soll nur abgepumpt werden, die Schleuderdrehzahl auf – – – stellen.
max. 7kg
– – – ... 1400** U/min
-
Super 30/15
extra Kurz-Programm ca.30’/15’ Minuten, geeignet für leicht verschmutzte kleine Wäscheposten
max. 3,5 kg / 2 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 1200 U/min
-
Sportive Plus
Textilien aus Microfaser für Sport und Freizeit
Hinweise
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
max. 2 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 800 U/min
¦, G, z
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabweisende Textilien
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Spezialwaschmittel verwen-
max. 2 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 800 U/min
¦, G, z
den, Dosierung nach Herstellerangaben in Kammer II.
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
14
Programmübersicht de
Programm/Wäscheart/HinweiseEinstellungen
Hygiene
strapazierfähige Textilien
Hinweis: längeres Waschen und Spülen bei höherem Wasserstand
für besonders empfindliche Haut
Hemden/Blusen
bügelfreie Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik
oder Mischgeweben
Hinweis: Hemden/Blusen aus Seide /empfindlichen Materialien im
Fein/Seide-Programm waschen.
Jeans/Dunkle Wäsche
dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle pflegeleichte Textilien
Textilien mit der Innenseite nach außen waschen.
max. 7,5 kg / 5* kg
Cold - 60 °C
– – – ... 1400** U/min
¦, G, z
max. 2 kg
Cold - 60 °C
– – – ... 800 U/min
¦, G, z
max. 3,5 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 1200 U/min
¦, G, z
Stärken
Hinweis: Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
Stärken ist insbesondere im Spülen und
Baumwolle Programm mit flüssiger
Stärke möglich. Dosieren Sie die Stärke
nach Herstellerangaben in Kammer M
(ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des Färbemittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Einweichen
1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel-
lerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Programmwähler auf Baumwolle
30 °C stellen.
3. Start/Nachlegen wählen.
4. Nach ca. 10 Minuten Start/Nachle-
gen wählen.
5. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut Start/Nachlegen wählen,
wenn Programm fortgesetzt werden
soll oder Programm ändern.
Hinweise
■ Wäsche gleicher Farbe einlegen.
■ Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
15
de Programmvoreinstellungen
0 Programmvoreinstel-
lungen
Programmvoreinstellungen
Werkseitig sind bei allen Programmen
die Temperatur, Schleuderdrehzahl und
Programmdauer (Fertig in-Zeit) voreingestellt.
Sie werden nach Anwahl des Programms im Anzeigefeld angezeigt.
Die Voreinstellungen können Sie wie
folgt ändern.
Temperatur
Vor und während des Programms können Sie abhängig vom Programmfortschritt die voreingestellte Temperatur (in
°C) ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
Programmübersicht ~ Seite 13
Schleuderdrehzahl
Vor und während des Programms können Sie abhängig vom Programmfortschritt die Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Einstellung – – – 0 : Spülstopp = ohne
Endschleudern, die Wäsche bleibt nach
dem letzten Spülen im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um Knitterbildung zu vermeiden, wenn am Programmende die Wäsche nicht gleich
aus der Waschmaschine genommen
wird.
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt
vom gewählten Programm und Modell
ab.
Programmübersicht ~ Seite 13
Fertig in-Zeit
Bei Anwahl des Programms wird die
jeweilige Programmdauer angezeigt.
Die Programmdauer wird bei laufendem
Programm automatisch angepasst.
Änderungen der Programmvoreinstellungen bzw. Programmeinstellungen
führen auch zur Änderung der Programmdauer.
Vor Programmstart kann das Programmende (Fertig in-Zeit) in Stunden-Schritten (h=Stunde) bis maximal 24h
vorgewählt werden.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Hinweis: Die Programmdauer wird in
die eingestellte Fertig in-Zeit eingerechnet.
Nach dem Start wird die vorgewählte
Zeit z.B. 8h angezeigt und heruntergezählt, bis das Waschprogramm beginnt.
Dann wird die Programmdauer z.B. 2:30
(Stunden:Minuten) angezeigt.
Vorgewählte Zeit ändern:
Die vorgewählte Zeit können Sie nach
Programmstart wie folgt ändern:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Taste Fertig in 5 so oft wählen, bis
gewünschte Stundenzahl angezeigt
wird.
3. Taste Start/Nachlegen wählen.
Wäsche nachlegen während die vorgewählte Zeit läuft:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Im Anzeigefeld leuchten YES und v.
Das Einfüllfenster kann geöffnet werden und Sie können Wäsche nachlegen.
3. Einfüllfenster schließen.
4. Taste Start/Nachlegen wählen. Die
vorgewählte Zeit läuft weiter.
16
\ Zusätzliche Program-
meinstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen
G speed
zum Waschen in kürzerer Zeit bei vergleichbarer Waschwirkung zum Standardprogramm.
Hinweis: Überschreiten Sie die maxi-
male Beladung nicht.
Programmübersicht ~ Seite 13
¦ eco
zum Einsparen von Energie bei vergleichbarer Waschwirkung zum Standardprogramm.
z Wasser plus
Erhöhter Wasserstand und zusätzlicher
Spülgang, verlängerte Waschzeit. Für
Gebiete mit sehr weichem Wasser oder
zur weiteren Verbesserung des Spülergebnisses.
Zusätzliche Programmeinstellungen de
Programm wählen/Gerät einschalten
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 19
Wählen Sie mit dem Programmwähler
das gewünschte Programm. Drehen in
beide Richtungen möglich.
Die Maschine ist eingeschaltet.
Im Anzeigefeld erscheint für das
gewählte Programm fortlaufend:
■ die Programmdauer,
■ die voreingestellte Temperatur,
■ die voreingestellte Schleuderdreh-
zahl und
■ die maximale Beladung.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: Waschmaschine muss sach-
gemäß aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 31
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen nutzen
oder die Voreinstellungen ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne Bestätigung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 16
Programmübersicht ab ~ Seite 13
17
de Gerät bedienen
Zusätzliche Programmeinstellungen wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen Einstellungen können Sie den Waschprozess
noch besser an Ihren Wäscheposten
anpassen.
Die Einstellungen können in Abhängigkeit vom Programmfortschritt zu- bzw.
abgewählt werden.
Die Anzeigelampen der Tasten leuchten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
Zusätzliche Einstellungen ~ Seite 17
Programmübersicht ab ~ Seite 13
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln, z.B. Fleckenentferner/Waschbenzin, vorbehandelte Wäschestücke
können nach dem Einfüllen zu einer
Explosion führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
■ Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne Wäschestücke können zu Unwuchten führen.
■ Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert Knitterbildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke ausein-
andergefaltet in die Waschtrommel
legen.
2. Darauf achten, dass keine Wäsche-
stücke zwischen Einfüllfenster und
Gummimanschette eingeklemmt
werden und Einfüllfenster schließen.
Die Anzeigelampe der Taste Start blinkt
und im Anzeigefeld erscheinen weiterhin fortlaufend die Einstellungen des
Programms. Änderungen der Einstellungen möglich.
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen der Waschmaschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemittel entsprechend:
■ der Wasserhärte; zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunternehmen
■ den Herstellerangaben auf der Ver-
packung
■ Wäschemenge
■ Verschmutzung ~ Seite 12
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel ausspritzen.
Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
18
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw.
die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: Verdünnen Sie dickflüssige
Weich- und Formspüler mit Wasser, das
verhindert Verstopfungen.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel
in die entsprechenden Kammern:
Gerät bedienen de
Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe
nicht bei gelartigen Waschmitteln und
Waschpulver und bei Programmen mit
Vorwäsche bzw. gewählter Fertig in-Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen
Sie Flüssigwaschmittel in entsprechende Dosierbehälter und legen Sie
diese in die Trommel.
Programm starten
Dosierhilfe Afür Flüssigwaschmittel
Kammer IIWaschmittel für Hauptwäsche,
Enthärter, Bleiche, Fleckensalz
Kammer iWeichspüler, Stärke,
max nicht überschreiten
Kammer IWaschmittel für Vorwäsche
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül-
len.
3. Waschmittelschublade schließen.
Dosierhilfe* für Flüssigwaschmittel
*je nach Modell
Für die Dosierung von Flüssigwaschmittel positionieren Sie die Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben, her-
unterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Wählen Sie die Taste Start/Nachlegen.
Anzeigelampe leuchtet und das Programm startet.
Im Anzeigefeld wird während des Programms die Fertig in-Zeit bzw. nach
Beginn des Waschprogramms die Programmdauer und die Symbole für den
Programmfortschritt angezeigt.
Anzeigefeld ~ Seite 10
Hinweis: Wollen Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern, wählen Sie wie folgt die Kindersicherung.
Kindersicherung
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen sichern. Hierzu nach
Programmstart die Kindersicherung aktivieren.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. 5
Sekunden lang Start/Nachlegen wählen.
Im Anzeigefeld erscheint das Symbol E.
■ w leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
19
de Gerät bedienen
■ w blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler
wurde verstellt. Um ein Programmabbruch zu vermeiden, stellen Sie
den Programmwähler auf das Ausgangsprogramm zurück. Das Symbol leuchtet wieder.
Hinweis: Die Kindersicherung kann bis
zum nächsten Programmstart aktiviert
bleiben auch nach dem Ausschalten
der Maschine.
Dann müssen Sie vor Programmstart
die Kindersicherung deaktivieren und
ggf. nach Programmstart wieder aktivieren.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
Hierzu wählen Sie die Taste Start/Nach-legen.
Die Anzeigelampe für Start/Nachlegen
blinkt und die Maschine prüft, ob ein
Nachlegen möglich ist.
Hinweis: Lassen Sie beim Nachlegen
das Einfüllfenster nicht längere Zeit
offen stehen - aus der Wäsche austretendes Wasser könnte auslaufen.
Wenn im Anzeigefeld:
■ die beiden Symbole YES und v
leuchten, ist ein Nachlegen möglich.
■ NO blinkt, warten bis YES und v
leuchten.
Einfüllfenster erst öffnen, wenn beide
Symbole YES und v leuchten.
■ NO leuchtet, ist ein Nachlegen nicht
möglich.
Bei hohem Wasserstand, hoher Temperatur oder drehender Trommel,
bleibt das Einfüllfenster aus Sicherheitsgründen verriegelt und ein
Nachlegen ist nicht möglich.
Zum Fortsetzen des Programms
wählen Sie die Taste Start/Nachle-
gen. Das Programm wird automatisch fortgesetzt.
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches Programm gestartet haben, können Sie das
Programm wie folgt ändern:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Start/Nachlegen wählen. Das neue
Programm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Start/Nachlegen wählen.
Bei Programmen mit geringer Temperatur:
1. Start/Nachlegen wählen.
2. Schleudern oder Abpumpen wäh-
len.
3. Start/Nachlegen wählen.
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint – – – 0 und
die Anzeigelampe Taste Start/Nachlegen blinkt.
Um das Programm zu beenden, stellen
Sie den Programmwähler auf Schleudern/Abpumpen oder wählen Sie eine
Schleuderdrehzahl. Dann Taste Start/
Nachlegen wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint End und die
Anzeigelampe Taste Start/Nachlegen ist
aus.
Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich das
Symbol ¼, hat die Waschmaschine zu
viel Schaum während des Waschprogramms erkannt und daraufhin automatisch einen Spülgang zur Beseitigung
des Schaums zugeschaltet.
20
Sensorik de
Hinweis: Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen.
2. Programmwähler auf Aus stellen.
Gerät ist ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
■ Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
■ Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der Gummimanschette entfernen - Rostgefahr.
■ Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
■ Immer das Programmende abwar-
ten, da sonst das Gerät noch verriegelt sein könnte. Dann Gerät
einschalten und Entriegelung abwarten.
■ Wenn am Programmende das Anzei-
gefeld erloschen ist, ist der Energiespar-Modus aktiv. Zum Aktivieren
beliebige Taste wählen.
H Sensorik
Sensorik
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den Wasserverbrauch optimal in jedem Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsystem erkennt Unwuchten und sorgt durch
mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 26
VoltMonitor
Das automatische Spannungskontrollsystem erkennt eine unzulässige Spannungsunterschreitung. Im Anzeigefeld
blinkt der Doppelpunkt der Fertig inAnzeige. ~ Seite 10
Ist die Versorgungsspannung wieder
stabil, blinkt der Doppelpunkt der Fertig
in-Anzeige nicht mehr.
Sollte die Spannungsunterschreitung
jedoch zu einer Programmverlängerung
führen, dann blinkt der Punkt in der Fertig in-Anzeige.
21
de Signaleinstellung
M Signaleinstellung
Signaleinstellung
1. Einstellmodus für die Signallautstärke aktivieren
Auf Û stellen.Taste 0 gedrückt halten + eine Position
nach rechts drehen.
2. Lautstärke für Tastensignale einstellen (je nach Modell)
So oft drücken, bis die gewünschte Lautstärke
zu 3. oder Auf Û stellen, um den Einstellmodus für die
erreicht ist.
3. Lautstärke für Hinweissignale einstellen
Ca. weitere 5 s gedrückt halten, bis die
Anzeigeelemente leuchten. Einstellmodus ist aktiviert.
Signallautstärke zu verlassen.
Eine Position nach rechts
drehen.
22
So oft drücken, bis die
gewünschte Lautstärke
erreicht ist.
Auf Û stellen, um den Einstellmodus für die Signallautstärke zu verlassen.
Reinigen und warten de
2 Reinigen und warten
Reinigen und warten
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine beschädigen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Maschinengehäuse/Bedienfeld
■ Reiben Sie das Gehäuse und Bedi-
enfeld mit einem weichen feuchten
Lappen ab.
■ Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
■ Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Benutzen Sie chlorfreie Putzmittel, keine
Stahlwolle.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des Entkalkungsmittel-Herstellers vor. Geeignete
Entkalker können Sie über unsere Inter-
netseite oder über den Kundendienst
beziehen.
Waschmittelschublade und
Gehäuse
Wenn Wasch- oder Weichspülmittelreste vorhanden:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger
Einsatz von unten nach oben drücken.
3. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen und abtrocknen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
5. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel-
schublade offen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Laugenpumpe verstopft
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim Berühren der heißen Waschlauge kann es zu
Verbrühungen kommen.
Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen werden muss.
2. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
23
de Reinigen und warten
3. Service-Klappe öffnen und abneh-
men.
4. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die Halterung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben, Restwasser kann auslaufen.
Innenraum, Gewinde des Pumpendeckels und Pumpengehäuse reinigen. Das Flügelrad der
Laugenpumpe muss sich drehen lassen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1
Liter Wasser in Kammer II und starten
das Programm Abpumpen.
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Restwasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauchschelle sichern.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
24
Störungen, was tun? de
Sieb im Wasserzulauf verstopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen//Schleudern/Abpumpen).
3. Start wählen. Programm ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Programmwähler auf Aus stellen.
Netzstecker ziehen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Schlauch vom Wasserhahn abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
7. Schlauch anschließen und auf Dicht-
heit prüfen.
3 Störungen, was tun?
Störungen, was tun?
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend beschrieben geöffnet werden:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu Verbrühungen kommen.
Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trommel
können Sie sich die Hände verletzen.
Fassen Sie nicht in die drehende Trommel.
Warten Sie bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasserschäden führen.
Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster, sofern
Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen.
2. Waschlauge ablassen.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend
öffnen.
25
de Störungen, was tun?
Hinweise im Anzeigefeld
AnzeigeUrsache/Abhilfe
YESDas Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
NO■ Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Start ! wählen zum Fortsetzen des Programms.
v blinkt■ Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
*Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -
menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und Maximalbe-
ladung.
29
de Technische Daten
Effizienteste Programme für Baumwoll-Textilien
Folgende Programme (Standard-Programme, gekennzeichnet durch ü)
sind zur Reinigung normal verschmutz-
Standardprogramme für Baumwolle nach Verordnung
(EU) Nr. 1015/2010
Programm Baumwolle ú + Taste ü Eco8 kg3 _ h
Programm Baumwolle ú + Taste ü Eco4 kg3 _ h
Programm Baumwolle û + Taste ü Eco4 kg3 ] h
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU mit Kaltwasser (15 °C).
Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem Pflegeetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der angegebenen Programmtemperatur abweichen.
ter Baumwoll-Textilien geeignet und in
Bezug auf den kombinierten Energieund Wasserverbrauch am effizientesten.
Beladung Programmdauer
J Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
63 - 83 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220-240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 2300 W
Wasserdruck:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im BereitZustand (unausgeschalteter Zustand):
1,49 W
30
Aufstellen und anschließen de
5 Aufstellen und
anschließen
Aufstellen und anschließen
Lieferumfang
Hinweis: Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine beschädigte Maschine nicht in Betrieb nehmen.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen
an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben oder an unseren Kundendienst.
#
+
3
( Netzleitung
0 Beutel:
■ Gebrauchs- und Aufstellanleitung
■ Kundendienststellenverzeichnis*
■ Garantie*
■ Abdeckkappen für Öffnungen nach
dem Entfernen der Transportsicherungen
■ Schraubenschlüssel*
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch
H Krümmer zum Fixieren des Wasserablauf-
schlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei Modellen Stan-
dard/Aqua-Secure
* je nach Modell
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle ∅ 24 40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliches Werkzeug
■ Wasserwaage zum Ausrichten
■ Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der Gerä-
tefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine.
■ Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Einfüllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verursachen.
Waschmaschine nicht an vorstehenden Bauteilen anheben.
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
31
de Aufstellen und anschließen
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Bereichen und/oder im Freien aufstellen.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulaufund Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
Hinweise
■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vorschriften des zuständigen Wasserund Elektrizitätswerkes gelten.
■ In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht wandert!
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleudern wandern und vom Sockel kippen/
stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße unbedingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Hinweis: Bei Holzbalkendecken stel-
len Sie die Waschmaschine:
■ möglichst in einer Ecke auf,
■ auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Unter-/Einbau des Gerätes in
eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die Geräte-Abdeckplatte.
Hinweise
■ Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen entfernen
Achtung!
Geräteschaden
■ Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen können beim Betrieb der
Maschine z.B. die Trommel beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle 4 Transportsicherungen komplett. Bewahren
Sie die Sicherungen auf.
■ Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen auf.
32
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
Aufstellen und anschließen de
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■ Rechtsseitiger Anschluss
2. Alle 4 Transportsicherungsschrau-
ben lösen und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun-
gen fest verriegeln durch Druck auf
den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
■ Linksseitiger Anschluss
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
■ eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca.
2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380,
WZ10130, CZ11350, Z7070X0
■ ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheitsventil nicht in Wasser (enthält ein elektrisches Ventil).
Beachten Sie beim Anschluss folgende
33
de Aufstellen und anschließen
Hinweise
■ Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
■ Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
■ Verwenden Sie nur den mitgeliefer-
ten oder einen im autorisierten Fachhandel erworbenen Zulaufschlauch,
keinen gebrauchten Zulaufschlauch.
■ Knicken, quetschen, verändern oder
schneiden (Festigkeit ist nicht mehr
gewährleistet) Sie den Wasserzulaufschlauch nicht durch.
■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschraubungen zu fest mit einem Werkzeug
(Zange) angezogen, können die
Gewinde beschädigt werden.
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druckminderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn (¾" =
26,4 mm) und am Gerät (bei Modellen
mit Aquastop nicht notwendig, fest installiert) an:
■ Modell: Standard
■ Modell: Aquastop
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff-
nen und dabei Dichtheit der AnschlussStellen prüfen. Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der Anschlussstelle rutscht, kann auslaufendes Wasser Wasserschäden verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Hinweis: Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
Sie können den Wasserablaufschlauch
wie folgt verlegen:
■ Ablauf in ein Waschbecken
■ Modell: Aqua-Secure
34
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen kann es bei Berührung mit heißer Waschlauge, z.B. beim
Abpumpen heißer Waschlauge in ein
Waschbecken, zu Verbrühungen
kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in das abgepumpte Wasser taucht, kann Wasser in das Gerät
zurückgesaugt werden und das
Gerät/Textilien beschädigen.
Achten Sie darauf, dass:
– der Verschluss-Stöpsel den
Abfluss des Waschbeckens nicht
verschließt.
– das Ende des Ablaufschlauchs
nicht in das abgepumpte Wasser
taucht.
– das Wasser schnell genug
abläuft.
Aufstellen und anschließen de
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“ können Folge einer
nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit Schraubenschlüs-
sel im Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl. korrigieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermutter gegen das Gehäuse
festziehen.
Den Fuß dabei festhalten und in der
Höhe nicht verstellen.
Die Kontermuttern aller vier Gerätefüße müssen fest gegen das
Gehäuse geschraubt sein!
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle, ∅ 24-40 mm (Fachhandel)
gesichert werden.
■ Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
35
de Aufstellen und anschließen
■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
■ Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Geräteschild) übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
■ Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschriftsmäßig installierte SchutzkontaktSteckdose erfolgt.
■ Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
■ der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
■ Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim Kundendienst erhältlich.
■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwendet werden.
■ bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit diesem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
■ der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
■ Netzleitung nicht knicken, quet-
schen, verändern, durchschneiden
oder mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Um
mögliche Prüfwasserreste zu entfernen,
das erste Mal ohne Wäsche waschen.
Hinweise
■ Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 31
■ Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren
Sie Ihren Kundendienst.
1. Maschine kontrollieren.
2. Schutzfolie von der Bedienblende
entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
6. Programm Baumwolle wählen und
Temperatur 90 °C einstellen.
7. Waschmittelschublade öffnen.
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II ein-
füllen.
9. Vollwaschmittel in Kammer II einfül-
len.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden.
Benutzen Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
10.Waschmittelschublade schließen.
11.Start wählen.
12.Am Programmende Gerät ausschal-
ten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebsbereit.
36
Aufstellen und anschließen de
Transportieren
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
Wartung - Sieb im Wasserzulauf
~ Seite 25
3. Restliche Waschlauge ablassen.
Wartung - Laugenpumpe verstopft
~ Seite 23
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen festklemmen. Schrauben einsetzen und
festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
■ Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Wasser in Kammer II gießen und Programm Abpumpen wählen und
starten.
37
Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer aus dem Kaufvertrag
und zusätzlich zu unserer Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu folgenden
Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres Aquastop-Systems ein Wasserschaden
verursacht werden, so ersetzen wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspruches ist, dass das Gerät mit Aquastop
fachgerecht entsprechend unserer Anleitung aufgestellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerechte Aquastop-Verlängerung (Originalzubehör) mit ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht auf defekte Zuleitungen oder Armaturen bis
zum Aquastop-Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie grundsätzlich während des Betriebs nicht zu
beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Wasserhahns zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren Abwesenheit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY