Siemens WM14G0H1OE User Manual [ru]

Page 1
Стиральная машина
WM14G0H1OE
Инструкция по эксплуатации и установке
ru
Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Page 2
ru

Оглавление

Безопасность....................................4
Общие указания ..................................4
Использование по назначению.............4
Ограничение круга пользователей........5
Безопасная установка .........................5
Безопасное применение ......................8
Безопасная очистка и техобслужи-
вание................................................10
Во избежание материального
ущерба ...........................................12
Охрана окружающей среды и
экономия ........................................12
Утилизaция yпaкoвки..........................12
Экономия энергии и ресурсов............13
Режим экономии энергии ..................13
Установка и подключение..............14
Распаковка прибора..........................14
Комплектация....................................14
Требования к месту установки ...........15
Снятие транспортировочных креп-
лений ................................................16
Подключение прибора к сети .............17
Выравнивание прибора .....................18
Ознакомление с прибором .............19
Прибор .............................................19
Кювета для моющих средств .............20
Элементы управления .......................20
Дисплей..........................................21
Клавиши .........................................25
Программы .....................................28
Принадлежность ............................35
Перед первым использованием......35
Запуск холостого цикла стирки ...........35
Стирка ............................................36
Подготовка белья ..............................36
Сортировка белья .............................36
Степень загрязнения .........................37
Символы на этикетках по уходу за
изделиями.........................................37
Моющие средства и средства по
уходу ..............................................38
Рекомендации по моющим сред-
ствам................................................38
Дозирование моющего средства .......39
Стандартное управление................39
Включить прибор...............................39
Установка программы .......................40
Корректировка установок для про-
граммы.............................................40
Загрузка белья ..................................40
Загрузка моющих средств и
средств по уходу ...............................41
Запуск программы ............................41
Замачивание белья ...........................41
Дозагрузка белья ..............................41
Отмена программы ...........................42
Продолжение программы без по-
лоскания ...........................................42
Извлечение белья..............................42
Выключение прибора ........................42
Блокировка для безопасности
детей ..............................................42
Включение блокировки для без-
опасности детей ................................42
Деактивация блокировки для без-
опасности детей ................................43
Интеллектуальная система дози-
рования ..........................................43
Заполнение дозатора.........................43
Содержимое дозатора.......................44
Базовое дозируемое количество ........44
HomeConnect ................................44
Настройки HomeConnect...................45
2
Page 3
ru
Подключение прибора к домашней
сети WLAN (Wi-Fi) с функцией WPS ....45
Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) без функции
WPS .................................................45
Подключение прибора к приложе-
нию HomeConnect.............................46
Подключение прибора к Energy
Manager ............................................47
Включение Wi-Fi на приборе ..............48
Выключение Wi-Fi на приборе............48
Обновление ПО.................................48
Сброс настроек сети на приборе ........48
Дистанционная диагностика ...............48
Защита данных..................................49
Сертификат соответствия ...................49
Базовые установки.........................50
Обзор базовых установок ..................50
Изменение базовых установок ...........50
Очистка и уход ...............................51
Советы по уходу за прибором ............51
Очистка барабана .............................51
Очистка кюветы для моющих
средств.............................................51
Удаление накипи ...............................53
Очистка откачивающего насоса .........53
Очистка сливного шланга в месте
подсоединения к сифону....................55
Очистка фильтра в шланге для по-
дачи воды .........................................56
Транспортировка, хранение и
утилизация......................................70
Демонтаж прибора............................70
Установка транспортировочных
креплений .........................................70
Повторный ввод прибора в эксплу-
атацию..............................................71
Утилизaция cтapoгo бытового при-
бора .................................................71
Сервисная служба..........................72
Номер изделия (E-Nr.) и заводской
номер (FD)........................................72
Гарантия AQUA-STOP .......................73
Параметры расхода........................74
Технические характеристики .........74
Устранение неисправностей ..........58
Код ошибки / индикация ошибки /
сигнал...............................................58
Сбои в работе ...................................61
Шумы...............................................65
Проблема с результатом работы
прибора ............................................65
Проблема с Home Connect.................68
Негерметичность...............................68
Heпpиятныe зaпaxи............................69
Аварийная разблокировка .................70
3
Page 4
ru Безопасность

Безопасность

Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме «Безопасность».

Общие указания

Здесь приведена общая информация о данной инструкции.
¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам
научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором.
¡ Эта инструкция предназначена для техника и пользователя при-
бора.
¡ Следуйте указаниям по технике безопасности и предупреждени-
ям.
¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней-
шего использования или для передачи следующему владельцу.
¡ Распакуйте и осмотрите прибор. В случае обнаружения повре-
ждений, связанных с транспортировкой, не подключайте прибор.

Использование по назначению

Для безопасной и надлежащей эксплуатации прибора соблюдайте указания по использования по назначению. Используйте прибор только:
¡ в соответствии с данной инструкцией по монтажу и эксплуатации. ¡ для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стир-
ки, и шерстяных стираемых вручную изделий согласно ярлыку с информацией по уходу;
¡ с использованием проточной воды и обычных средств для стирки
в стиральной машине и средств для ухода;
¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств;
¡ на высоте не более 4000м над уровнем моря.
4
Page 5
Безопасность ru

Ограничение круга пользователей

Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц. Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорны­ми или умственными способностями или с недостатком опыта и/ или знаний, если они находятся под присмотром или после получе­ния указаний по безопасному использованию прибора и после того, как они осознали опасности, связанные с неправильным использо­ванием. Детям запрещено играть с прибором. Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. Не подпускайте детей младше 3лет и домашних животных к при­бору.

Безопасная установка

При установке прибора соблюдайте инструкции по безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис-
точником опасности.
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке.
Прибор можно подключать только к электросети переменно­го тока через установленную согласно предписаниям розет­ку с заземлением.
Система заземления в домашней электропроводке должна быть установлена согласно предписаниям. Для установки должны использоваться кабели с достаточно большим по­перечным сечением проводников.
В случае применения устройства защитного отключения до­пускается использование только типа с обозначением ⁠.
Запрещается оснащать прибор внешним переключателем, например, таймером или пультом дистанционного управле­ния.
5
Page 6
ru Безопасность
Если прибор встроен, необходимо предусмотреть свободный доступ к вилке сетевого кабеля или, если это невозможно, предусмотреть в стационарной электропроводке специаль­ный выключатель для размыкания всех полюсов согласно условиям монтажа.
При установке прибора не допускайте зажатия или повре­ждения сетевого кабеля.
¡ Поврежденная изоляция сетевого кабеля является источником
опасностей.
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с горячими частями прибора или с источниками тепла.
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с острыми концами или кромками.
Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать сетевой кабель.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность возгорания!
Использование удлиненного сетевого кабеля и не имеющих допуска адаптеров опасно.
Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные розетки.
Если длины сетевого кабеля не хватает, обратитесь в сер­висную службу.
Используйте только допущенные производителем адаптеры.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
¡ Вследствие большого веса прибора при его подъеме возмож-
ны травмы.
Не поднимайте прибор в одиночку.
¡ Если прибор неправильно установлен в колонну, он может
упасть.
Сушильную машину можно устанавливать на стиральную, только используя комплект для подключения от производите­ля сушильной машины . Другие варианты установки не до­пускаются.
6
Page 7
Безопасность ru
Если производитель сушильной машины не предлагает спе­циального комплекта для подключения, встраивать прибор в колонну нельзя.
Запрещается встраивать в колонну приборы, имеющие раз­ную глубину и ширину, и от разных производителей.
Запрещается устанавливать колонну из стиральной и су­шильной машин на помост, приборы могут опрокинуться.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться.
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ Прибор может вибрировать или перемещаться во время рабо-
ты.
Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности.
Выровняйте прибор c помощью ножек и уровня.
¡ Неправильная прокладка шлангов и соединительных кабелей
может привести к спотыканию.
Прокладывайте шланги и сетевые кабели таким образом, чтобы никто не мог споткнуться о них.
¡ Передвигание прибора за выступающие части, например, за
дверцу, может привести к их поломке.
Не допускайте передвигание прибора за выступающие ча­сти.
ОСТОРОЖНО‒Опасность порезов!
Прикосновение к острым краям прибора может привести к по­резам.
Не прикасайтесь к острым краям прибора.
Надевайте защитные перчатки при установке и транспорти­ровке прибора.
7
Page 8
ru Безопасность

Безопасное применение

При пользовании прибором соблюдайте данные yкaзaния пo техни­ке бeзoпacнocти.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель яв-
ляются источником опасности.
Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор.
Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетевого кабеля.
В случае повреждения прибора или сетевого кабеля не­медленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или от­ключите предохранитель в блоке предохранителей и закрой­те водопроводный кран.
Обратитесь в сервисную службу. →
Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро-
Стр.72
ванным специалистам.
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
Используйте прибор только в закрытом помещении.
Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температу­ре или влажности.
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очисти­тели высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора, подвергая свою жизнь опасности.
Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет ме­шать свободному открыванию дверцы прибора.
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабе­ля, после чего разрежьте сетевой кабель и приведите в не­годность замок дверцы прибора, чтобы дверца более не мог­ла закрываться.
8
Page 9
Безопасность ru
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результа­те чего задохнуться.
Не подпускайте детей к мелким деталям.
Не позволяйте детям играть с мелкими деталями.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут вызвать отравле­ние при проглатывании.
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу.
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступ­ном для детей месте.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность взрыва!
Если одежда была предварительно обработана моющими средствами на основе растворителя, ее сушка может привести к взрыву прибора.
Перед стиркой тщательно прополощите предварительно об­работанную одежду водой.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ При вставании или опирании на прибор верхняя поверхность
может сломаться.
Не допускайте вставания или опирания на прибор.
¡ При вставании или опирании на открытую дверцу прибор мо-
жет опрокинуться.
Не вставайте и не опирайтесь на открытую дверцу прибора.
Не оставляйте никакие предметы на дверце прибора.
¡ Не касайтесь вращающегося барабана - это может привести
ктравмам рук.
Дождитесь полной остановки барабана.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ожогов!
При стирке при высокой температуре стекло дверцы прибора сильно нагревается.
Не прикасайтесь к горячей дверце прибора.
9
Page 10
ru Безопасность
Не подпускайте детей к горячей дверце прибора.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре раствор моющего средства сильно нагревается.
Не прикасайтесь к горячему раствору моющего средства.
ОСТОРОЖНО‒Опасность химического ожога!
При открывании кюветы для моющих средств возможно выле­тание брызг моющего средства и средств по уходу из прибора. Попадание моющих средств в глаза или на кожу может вызы­вать раздражение.
При попадании моющих средств или средств по уходу в гла­за или на кожу промойте их большим количеством чистой во­ды.
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу.
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступ­ном для детей месте.

Безопасная очистка и техобслуживание

При очистке и обслуживании прибора соблюдайте инструкции по безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис-
точником опасности.
Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро­ванным специалистам.
Для ремонта прибора можно использовать только ориги­нальные запчасти.
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
10
Page 11
Безопасность ru
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очисти­тели высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
Совместное использование неоригинальных запасных частей и оригинальных принадлежностей опасно.
Используйте только оригинальные запчасти и оригинальные принадлежности производителя.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Использование чистящих средств, содержащих растворители, может привести к образованию токсичных паров.
Не используйте средства для чистки, в состав которых вхо­дят растворители.
11
Page 12
ru Во избежание материального ущерба

Во избежание материального ущерба

Во избежание материального ущерба
Соблюдайте эти инструкции во избежа­ние повреждения имущества и оборудо­вания.
ВНИМАНИЕ!
¡ Неправильное обращение с кондици-
онерами, моющими средствами, средствами по уходу и чистящими средствами может привести к ухуд­шению работы прибора.
Соблюдайте указания производи­телей по дозированию.
¡ Превышение максимального объёма
загрузки ухудшает работу прибора.
Соблюдайте и не превышайте мак­симальный объём загрузки
→
Стр.28
для каждой программы.
¡ Безопасность прибора во время
транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления. Не снятые транспортировочные крепле­ния могут привести к материальному ущербу и повреждению оборудова­ния.
Перед вводом в эксплуатацию пол­ностью снимите все транспортиро­вочные крепления и сохраните их.
В дальнейшем, во избежание по­вреждений обязательно устанавли­вайте транспортировочные крепле­ния до начала транспортировки.
¡ Недостаточное или чрезмерное дав-
ление воды может отрицательно по­влиять на функции прибора.
Давление воды в системе водо­снабжения должно составлять не менее 100кПа (1бар) и не более 1000кПа (10бар).
Если давление воды превышает указанное максимальное значе­ние, между подключением питье­вой воды и комплектом шлангов прибора необходимо установить редукционный клапан.
¡ Переоборудованные или поврежден-
ные шланги могут стать причиной ма­териального ущерба и повреждения прибора.
Запрещается перегибать, защем­лять, переоборудовать или пере­резать водяные шланги.
Используйте только водяные шлан­ги из комплекта поставки или ори­гинальные запасные шланги.
Категорически запрещается по­вторно применять использованные водяные шланги.
¡ Неподходящие чистящие средства
могут повредить поверхности прибо­ра.
Не используйте агресивные или абразивные чистящие средства.
Не используйте чистящие средства с большим содержанием спирта.
Не используйте жесткие мочалки или губки.
Протирайте прибор только мягкой влажной тряпкой.
При контакте с прибором не­медленно удалите все остатки мо­ющего средства, распыленных ве­ществ или мусора.

Охрана окружающей среды и экономия

Охрана окружающей среды и экономия
Бережно расходуя ресурсы при эксплу­атации прибора и утилизируя надлежа­щим образом пригодные к повторному использованию материалы, вы прояв­ляете заботу об окружающей среде.

Утилизaция yпaкoвки

Упаковочные материалы экологически безопасны и могут использоваться по­вторно.
Утилизируйте отдельные части, пред­варительно рассортировав их.
12
Page 13
Охрана окружающей среды и экономия ru
Сведения о возможных способах ути­лизации можно получить в специали­зированном торговом предприятии, а также в районных или городских ор­ганах управления.

Экономия энергии и ресурсов

При соблюдении этих указаний прибор будет расходовать меньше электро­энергии и воды.
Используйте программы с низкими тем­пературами и более длительной продол­жительностью стирки, а также соблю­дайте максимальный объём загрузки
→
Стр.28
.
В этом случае потребление энергии и расход воды будут наиболее эффек­тивными.
Используйте экономичные установки для программ.
При настройке программы на дис­плее будет отображаться ожидаемое потребление.
Дозируйте → в зависимости от степени загрязнения белья.
Для слабых или обычных загрязнений будет достаточно меньшего количе­ства моющего средства. Соблюдайте рекомендации производителя по до­зированию моющего средства.
Стр.39
моющее средство
Если после стирки вы намерены сушить бельё в сушильной машине, необходи­мо установить максимальную скорость отжима.
Чем более сухим будет бельё, тем короче время выполнения програм­мы сушки и ниже расход электро­энергии. При более высокой скорости отжима остаточная влажность в бе­лье уменьшается, а уровень шума повышается.
Стирайте бельё без предварительной стирки.
Предварительная стирка увеличивает продолжительность программы, а также расход энергии и воды.
В данном приборе предусмотрена функ­ция автоматической дозировки.
В зависимости от вида текстильных изделий и объём загрузки система автоматической дозировки устанав­ливает оптимальное соответствие между потреблением воды и продол­жительностью программы.
Прибор оснащен системой «Aquasensor».
Система «Aquasensor» проверяет степень мутности воды во время по­лоскания и соответствующим об­разом регулирует продолжитель­ность и количество полосканий.
Температуру стирки белья лёгкой и обычной степени загрязнения можно уменьшить.
При более низких температурах при­бор потребляет меньше энергии. Для лёгкой или обычной степени загряз­нения достаточны более низкие тем­пературы по сравнению с указанны­ми на этикетке.

Режим экономии энергии

Если вы не пользуетесь прибором в течение длительного времени, прибор автоматически переключится в режим экономии электроэнергии. Все индика­торы гаснут, а ⁠ мигает. Режим экономии электроэнергии завер­шается при повторном использовании прибора, например, открытии или закры­тии дверцы.
13
Page 14
ru Установка и подключение
1 2 3 4
Если вы не пользуетесь прибором в ре­жиме экономии электроэнергии в тече­ние длительного времени, прибор авто­матически отключится.

Установка и подключение

Установка и подключение
Здесь вы узнаете, где и как лучше всего установить прибор. Кроме того, описано подключение прибора к водопроводной и электросети.
Проверьте прибор на отсутствие ви-
2.
димых повреждений. ВНИМАНИЕ! Оставшиеся в барабане
3.
предметы, не предназначенные для эксплуатации прибора, могут стать причиной материального ущерба и повреждения прибора.
Удалите эти предметы и прилагаемые принадлежности из барабана перед использованием.
Откройте дверцу и извлеките принад­лежности из барабана.

Распаковка прибора

Снимите с прибора весь упаковочный
1.
материал и защитную плёнку.

Комплектация

После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных повреждений и комплектность поставки.
14
Page 15
Установка и подключение ru
1
2
3
4
Стиральная машина
Сопроводительная документа­ция
Изогнутый держатель для фик­сации сливного шланга
Пластиковые накладки

Требования к месту установки

Прибор может перемещаться во время отжима. Учитывайте указания по месту установки.
Указание:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим током!
Прибор содержит детали под напряже­нием. Прикосновение к деталям под напряжением опасно.
Запрещается эксплуатировать прибор без крышки.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность травмирования!
При эксплуатации на цоколе прибор мо­жет опрокинуться.
Перед началом эксплуатации необхо­димо установить ножки прибора на цоколь с помощью крепежных планок
→
Стр.35
производителя.
ВНИМАНИЕ!
¡ Если прибор будет установлен в ме-
стах, подверженных замерзанию, или на улице, замерзшие остатки воды могут повредить прибор, а замерз­шие шланги могут разорваться или лопнуть.
Не устанавливайте и не эксплуати­руйте прибор на открытом воздухе и/илив местах, где существует угроза замерзания.
¡ Перед отгрузкой с завода прибор
проходит функциональную проверку. В результате внутри прибора может остаться вода. Остатки воды могут выливаться при наклоне прибора под углом более 40°.
Наклоняйте прибор с осторожно­стью.
Mecтo установки Требования
На цоколе Закрепите прибор
с помощью специ­альных накладок
→
Стр.35
.
На деревянной опоре
В шкаф в кухон­ном гарнитуре
На стене Не прокладывайте
Установите прибор на водостойкую деревянную плиту, надежно привин­ченную к полу. Толщина деревян­ной плиты должна составлять не ме­нее 30мм.
¡ Требуется ниша
шириной 60 см.
¡ Прибор можно
устанавливать только под сплошной сто­лешницей, на­дежно скреп­ленной с сосед­ней мебелью.
шланги между сте­ной и прибором.
15
Page 16
ru Установка и подключение
1
2

Снятие транспортировочных креплений

Безопасность прибора во время транс­портировки обеспечивают транспорти­ровочные крепления на задней стенке прибора.
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информа­цию по теме Безопасность →
¡ Храните транспортировочные крепле-
ния, винты и втулки в надёжном ме­сте для использования при последую­щей транспортировке →
Извлеките шланги из креплений.
1.
Стр.70
Стр.4
.
.
Снимите 4 втулки.
4.
Закройте шляпки винтов 4 пласти-
5.
ковыми накладками.
2.
Выверните и снимите винты всех четырех транспортировочных крепле­ний при помощи гаечного ключа SW13.
Извлеките сетевой кабель из крепле-
3.
ния.
16
Вдавите 4 пластиковые накладки
6.
вниз.
Page 17
Установка и подключение ru
¾˝
min. 10 mm
Осторожно откройте водопроводный
2.
кран и убедитесь в герметичности то­чек соединения.

Варианты подключения слива воды

Эта информация поможет вам подклю­чить прибор к канализации.
Указание:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Стр.4
.

Подключение прибора к сети

Подключите устройство к электрической сети, системе водоснабжения и канали­зации.

Шланг для подачи воды подсоедините к водопроводному крану

Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим током!
Прибор содержит детали под напряже­нием. Прикосновение к деталям под напряжением опасно.
Не погружайте в воду электрический клапан AquaStop.
Подключите шланг подачи воды к во-
1.
допроводному крану (26,4 мм = 3/4").
ВНИМАНИЕ!
При откачивании сливной шланг нахо­дится под давлением и может отсоеди­ниться от установленного места подклю­чения.
Обезопасьте сливной шланг от слу­чайного отсоединения.
Слив в сифон. Зафиксируйте со­единение хомутом (24-40 мм).
Слив в умываль­ник. Зафиксируйте и за­крепите сливной шланг скобой.
Слив в пласт­массовую трубу с резиновой втулкой или в водосток. Зафиксируйте и за­крепите сливной шланг скобой.

Подключение прибора к электросети

Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
17
Page 18
ru Установка и подключение
Вставьте вилку сетевого кабеля при-
1.
бора в розетку, расположенную вбли­зи прибора.
Параметры подключения прибора со­держатся в разделе технических дан­ных →
Стр.74
.
Проверьте прочность подключения
2.
вилки сетевого кабеля.

Выравнивание прибора

Чтобы снизить уровень шума и вибрации и предотвратить перемещение прибора, правильно выровняйте прибор.
Указание:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Отверните контргайки по часовой
1.
стрелке с помощью гаечного ключа SW17.
Выравнивание прибора осуще-
2.
ствляется путем вворачивания и вы­ворачивания регулируемых ножек. Проверьте выравнивание по уровню.
Стр.4
.
Все ножки прибора должны прочно стоять на полу.
Затяните контргайки ключом SW17
3.
таким образом, чтобы они плотно при­легали к корпусу прибора.
При этом придерживайте ножку и не переставляйте её по высоте.
18
Page 19

Ознакомление с прибором

1
2
4
6
3
5
8
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Ознакомление с прибором
Ознакомьтесь с компонентами вашего прибора.

Прибор

Здесь приведен обзор составных частей прибора.
Ознакомление с прибором ru
В зависимости от типа прибора отдельные детали на рисунке могут отличаться, напри­мер, по цвету и форме.
Крышка для техобслуживания откачивающего насоса
→
Стр.53
Дверца
Кювета для моющих средств
→
Стр.20
Элементы управления
→
Стр.20
Сливной шланг →
Сетевой кабель →
Транспортировочные крепления
→
Стр.16
Шланг для подачи воды
→
Стр.17
Стр.17
Стр.17
19
Page 20
ru Ознакомление с прибором
2 31
1
2
3
3
2 4
1 1
3
1
2
3
4

Кювета для моющих средств

Здесь приведен обзор структуры кюве­ты для моющих средств.
Ячейка для дозирования вруч­ную
/ : дозатор для кондиционе-
ра или моющего средства
: дозатор для моющего сред-
ства

Элементы управления

Элементы управления используются для настройки всех функций прибора и получе­ния информации о рабочем состоянии.
20
Программы →
Переключатель программ
→
Стр.39
Клавиши →
Стр.28
Стр.25
Дисплей →
Стр.21
Page 21
Дисплей ru

Дисплей

Дисплей
На дисплее отображаются текущие установочные значения, опции для выбора или текстовые указания.
Индикация Наименование Описание
1
00:40
10h
9 кг
- 1400
- 90
1
Пример
1
1
Продолжительность программы/остав­шееся время вы-
Предположительная продолжительность про­граммы или оставшееся время выполнения
программы. полнения програм­мы
Установка времени «Завершение че­рез»
Рекомендованная загрузка
Установлено окончание программы, отобра-
жаются оставшиеся часы.
→
"Клавиши", Стр.25
Максимальный объём загрузки для установ-
ленной программы в кг. Скорость отжима Установленная скорость отжима в об/мин
→
"Клавиши", Стр.26
0: без окончательного отжима, только слив
: без полоскания, без слива
Температура Установленная температура в °C.
→
"Клавиши", Стр.25
(холодная) Предв.стирка Статус программы
Стирка Статус программы
21
Page 22
ru Дисплей
Индикация Наименование Описание
Полоскание Статус программы
Отжим Статус программы
-P- Пауза Статус программы End Окончание про-
Статус программы
граммы Блокировка для
безопасности детей
¡ Светится: блокировка для безопасности
детей активизирована.
¡ Мигает: блокировка для безопасности де-
тей активирована и положение переключа­теля программ изменено.
→
"Деактивация блокировки для безопас-
ности детей", Стр.43
Расход электро­энергии
Расход электроэнергии для установленной программы.
¡ : низкий расход электроэнергии ¡ : высокий расход электро-
энергии
Расход воды Расход воды для установленной программы.
¡ : низкий расход воды ¡ : высокий расход воды
Wi-Fi ¡ Светится: прибор подключен к домашней
сети.
¡ Мигает: прибор пытается подключиться к
домашней сети.
→
"HomeConnect ", Стр.44
Energy Manager Прибор подключён к интеллектуальной систе-
ме энергосбережения (Energy Manager).
→
"Подключение прибора к Energy Manager",
Стр.47
Дозатор для жид­ких моющих средств
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования жидких моющих средств активи­рована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего доза­тора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.43
(Жидкое моющее средство)
1
Пример
22
Page 23
Индикация Наименование Описание
Дозатор для жидко­го моющего сред­ства или кондицио­нера.
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования жидких моющих средств или кон­диционера активирована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего доза­тора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.43
(Жидкое моющее средство)
(Кондиционер)
1
50 мл
Система контроля
Базовое дозируе­мое количество
напряжения
Базовое дозируемое количество моющего средства или кондиционера.
→
"Базовое дозируемое количество", Стр.44
Мигает: автоматическая система контроля напряжения определяет недопустимое пони­жение напряжения. Программа приостанов­лена.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
Указание:Программа будет возобновлена, когда напряжение снова будет достаточным.
Система контроля
напряжения
Мигает: программа была приостановлена из­за недопустимого понижения напряжения. Программа будет возобновлена, когда напря­жение снова будет достаточным.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
Указание:Продолжительность программы увеличивается.
Контроль пенооб­разования
Прибор распознал слишком много пены.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
Дверца Дверца разблокирована и может быть откры-
та.
Водопроводный кран
¡ Нет давления воды.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сиг-
нал", Стр.58
¡ Слишком низкое давление воды.
1
Пример
Дисплей ru
23
Page 24
ru Дисплей
Индикация Наименование Описание
Кювета для мою­щих средств
Кювета для моющих средств не задвинута полностью.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
E:60 / -2B
1
Ошибки Код ошибки, индикация ошибки, сигнал.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
1
Пример
24
Page 25
Клавиши ru

Клавиши

Клавиши
Здесь приведен обзор клавиш и вариантов их параметров. Выбор установок для программы зависит от выбранной программы. Установки для каждой программы показаны в обзоре
→
"Программы", Стр.28
Клавиша Выбор Описание
⁠ (Старт / Доза-
грузка / Пауза)
varioSpeed
⁠ ¡ Активировать
¡ Активировать
- ⁠ + (Завершение через)
°C (Выбор темп.)
.
¡ Запустить ¡ Отменить
Запустите, отмените или приостановите программу.
¡ Приостановить
¡ Активировать ¡ Деактивировать
Включить или отключить ускоренную стирку.
Указание:Расход электроэнергии повы­шается. Это не влияет на результат стирки.
Кратковременное нажатие клавиши акти-
¡ Деактивировать ¡ Базовое дозиру-
емое количество
вирует или деактивирует интеллектуаль­ную систему дозирования жидких мою­щих средств . Удерживая клавишу нажатой в течение 3 секунд, можно отрегулировать базовое дозируемое количество.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.43
Кратковременное нажатие клавиши акти-
¡ Деактивировать ¡ Содержимое до-
затора
¡ Базовое дозиру-
емое количество
вирует или деактивирует интеллектуаль­ную систему дозирования кондиционера
или жидких моющих средств . Удерживая клавишу нажатой в течение 3 секунд, можно задать содержимое доза­торов или базовое дозируемое количе­ство.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.43
1-24 ч Задать время окончания программы.
Продолжительность программы уже за­дана в виде установленного количества часов. После запуска программы начинает отоб­ражаться продолжительность програм­мы.
- 90 °C
Выставить температуру в °C.
25
Page 26
ru Клавиши
Клавиша Выбор Описание
⁠ (Скорость отжи-
ма)
⁠ (Сетевой выклю-
чатель)
⁠ (Remote Start) ¡ Активировать
⁠ 3 сек. (Блоки-
ровка 3 сек.)
- 1400
¡ Включение ¡ Выключить
¡ Деактивировать ¡ Открыть меню
HomeConnect
¡ Активировать ¡ Деактивировать
Изменить скорость отжима или активиро­вать (Без полоскания). Выбор отключает слив воды в конце процесса стирки и отжим. Белье остается лежать в воде для полоскания.
Включить или выключить прибор.
Кратковременное нажатие клавиши раз­решает дистанционный запуск прибора через приложение HomeConnect Удерживая клавишу нажатой в течение примерно 3 секунд, можно открыть меню HomeConnect.
Указания
¡ В целях безопасности дистанционный
запуск не может быть активирован при следующих условиях:
Дверца прибора открыта.Кювета для моющих средств не за-
двинута.
¡ В целях безопасности дистанционный
запуск деактивируется при следующих условиях:
Открыта дверца.Нажата ⁠ .Нажата ⁠ .Прибор выключен.После отключения электроэнергии.
Включить или выключить блокировку для безопасности детей. Защита от случайного использования па­нели управления. Если блокировка для безопасности детей включена, а прибор выключен, то блоки­ровка для безопасности детей остается активной.
→
"Блокировка для безопасности детей",
Стр.42
⁠ (Скорость отжи-
ма)
Базовые установки Изменить базовые установки прибора.
→
"Изменение базовых установок",
Стр.50
26
Page 27
Клавиша Выбор Описание
⁠ (Предв. стир-
ка)
⁠ (Вода плюс) ¡ Активировать
⁠ (Антисмин.) ¡ Активировать
¡ Активировать ¡ Деактивировать
¡ Деактивировать
¡ Деактивировать
Активировать или деактивировать пред­варительную стирку, например, для стир­ки сильно загрязненного белья.
Указание:Если интеллектуальная систе­ма дозирования активирована, моющее средство автоматически дозируется для предварительной и основной стирки. Если интеллектуальная система дозиро­вания деактивирована, внесите моющее средство для предварительной стирки непосредственно в барабан.
Стирка в большом количестве воды. Рекомендовано для особо чувствитель­ной кожи и более бережного ухода.
Активировать или деактивировать стирку с разглаживанием. Чтобы уменьшить сминание белья, цикл и скорость отжима регулируется. Влажность белья после стирки достаточ­на для развешивания.
Клавиши ru
27
Page 28
ru Программы
⁠ 
⁠
(Без полоскания)
varioSpeed
Макс. скорость отжима (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
9 90 1400
Стирка прочных текстильных из-
делий из хлопка, льна и смешан-
ных волокон.
Подходит в качестве короткой
программы для белья средней
степени загрязнения, если акти-
вировано varioSpeed . Если
активировано varioSpeed ,
максимальный объём загрузки
уменьшается до 5кг.
9 90 1400
Стирка прочных текстильных из-
делий из хлопка, льна и смешан-
ных волокон.
Энергосберегающая программа.

Программы

Программы
Здесь приведен обзор программ. В нем содержится информация о загрузке и настраиваемых параметрах программ.
28
"Символы на этикетках по уходу за изделиями", Стр.37
→
Программа Описание
Совет:На этикетках по уходу за бельем приведена дополнительная информация по выбору программы.
Хлопок
Хлопок Эко
Программная установка
1
Page 29
⁠ 
⁠
(Без полоскания)
Программы ru
varioSpeed
Макс. скорость отжима (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
4 60 1200
Указание:Для экономии энергии
фактическая температура стирки
может отличаться от установлен-
ной. Результат стирки соответ-
ствует требованиям законода-
тельства.
Стирка текстильных изделий из
синтетических и смешанных во-
локон.
4 60 1400
Стирка текстильных изделий из
хлопка, льна, синтетических и
смешанных волокон.
2 40 800
Подходит для белья легкой степе-
ни загрязнения.
Стирка деликатных текстильных
изделий, предназначенных для
стирки, из шёлка, вискозы и син-
тетики.
Используйте средство для стирки
тонкого белья или шёлка.
Программа Описание
Синтетика
Смеш. / Быстр.
Тонкое бельё /
Шёлк
Программная установка
1
29
Page 30
ru Программы
⁠ 
⁠
(Без полоскания)
varioSpeed
Макс. скорость отжима (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
2 40 800
Указание:Стирайте особенно де-
ликатные текстильные изделия
или изделия с крючками, пугови-
цами или скобами в сетке для бе-
лья.
Стирка текстильных изделий, при-
годных для ручной или машинной
стирки, из шерсти или с шерстью
1400
1400
в составе.
Чтобы избежать усадки белья,
барабан очень бережно переме-
щает текстильные изделия, вы-
держивая длинные паузы.
Используйте средство для стирки
шерсти.
Полоскание с последующим от-
жимом и сливом воды.
Отжим и слив воды.
Если требуется только слив воды,
активируйте 0. Бельё не будет от-
жиматься.
Программа Описание
30
⁠ Шерсть
Полоскание
⁠ Отжим/ Слив
Программная установка
1
Page 31
⁠ 
⁠
(Без полоскания)
Программы ru
varioSpeed
Макс. скорость отжима (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
3,5 30 1000
Стирка деликатных текстильных
изделий из хлопка, синтетики и
смешанных волокон.
Бережная стирка белья.
Степень загрязнения и тип ткани
1200
определяются автоматически.
Процесс стирки регулируется.
Очистка и уход за барабаном.
Используйте программу в следу-
ем
температурой (40°C и ниже)
работе
ющих случаях:
¡ перед первым использовани-
¡ при частой стирке с низкой
¡ после длительного перерыва в
Используйте универсальное мою-
щее средство в виде порошка
или моющее средство с отбели-
вателем.
Программа Описание
⁠ Авто деликат-
ная
⁠ Очистка бара-
бана
Программная установка
1
31
Page 32
ru Программы
⁠ 
⁠
(Без полоскания)
varioSpeed
Макс. скорость отжима (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
Для уменьшения пенообразова-
ния разделите обычное количе-
ство моющего средства пополам.
Не используйте кондиционер.
Не используйте средство для
стирки шерсти или деликатного
белья, а также жидкое моющее
средство.
Указание:Индикация напомина-
ния об очистке барабана мигает,
2 40 800
если длительное время не ис-
пользовалась программа стирки
при 60 °C или более высокой
температуре.
стильных изделий с мембранной
тканью и водоотталкивающим по-
крытием.
Используйте средство для стирки
верхней одежды.
Не используйте кондиционер.
Программа Описание
32
⁠ Outdoor Стирка верхних и наружных тек-
Программная установка
1
Page 33
⁠ 
⁠
(Без полоскания)
Программы ru
varioSpeed
Макс. скорость отжима (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
5 40 1400
Стирка текстильных изделий из
хлопка, льна, синтетических и
смешанных волокон.
Подходит для белья легкой и
обычной степени загрязненности.
2 60 800
Оптимальный результат стирки
менее чем за час.
Стирка не требующих глажения
рубашек/блузок из хлопка, льна,
синтетических и смешанных во-
локон.
Совет:Для предотвращения
сминания белья активируйте ⁠ .
Бельё после короткого отжима
будет слегка мокрым. Повесьте
мокрые рубашки и блузки таким
образом, чтобы они расправи-
лись.
Программа Описание
⁠ powerSpeed
59'
⁠ Рубашки / Биз-
нес
Программная установка
1
33
Page 34
ru Программы
⁠ 
⁠
(Без полоскания)
varioSpeed
Макс. скорость отжима (об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
4 40 1200
Программа Описание
34
Для стирки тонкого белья или ру-
башек/блузок из шёлка или чув-
ствительных материалов выбери-
те программу Тонкое бельё /
Шёлк .
хлопка, синтетических и смешан-
ных волокон.
Короткая программа для не-
больших партий легко загрязнён-
ного белья.
Продолжительность программы
составляет прим. 30 минут.
⁠ Супер 30'/15' Стирка текстильных изделий из
Для сокращения продолжитель-
ности программы на 15 минут ак-
тивируйте varioSpeed . Макси-
мальный объём загрузки умень-
шается до 2кг.
Программная установка
1
Page 35
Принадлежность ru

Принадлежность

Принадлежность
Используйте оригинальные принадлежности. Они адаптированы к данному прибору. Ниже представлен обзор принадлежностей к данному прибору и их применение.
Применение Номер заказа
Удлинитель шланга подачи воды
Накладки для крепления Повышение устойчивости
Удлинение шланга для хо­лодной воды или шланга подачи воды Aquastop (2,50 м).
прибора.
WZ10131
WX975600

Перед первым использованием

Перед первым использованием
Подготовьте прибор к использованию.

Запуск холостого цикла стирки

Прибор перед отправкой с завода про­ходит проверку. Чтобы слить воду, оставшуюся после проверки, выполните первую стирку без белья.
Указание:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Нажмите ⁠ .
1.
Стр.4
.
Выдвиньте кювету для моющих
4.
средств.
Залейте прим. 1 л водопроводной во-
5.
ды в ячейку для дозирования вруч­ную.
Включение прибора может занять несколько секунд.
Выберите программу ⁠ Очистка ба-
2.
рабана. Закройте дверцу.
3.
Засыпьте универсальное моющее
6.
средство в ячейку для дозирования вручную.
35
Page 36
ru Стирка
Для предотвращения пенообразова­ния используйте только половину ре­комендованного количества моюще­го средства для слабо загрязненного белья. Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья.
Задвиньте кювету для моющих
7.
средств на место.
Для запуска программы нажмите
8.
(Старт / Дозагрузка / Пауза) .
a На дисплее отображается оставшее-
ся время выполнения программы.
a По окончании программы на дисплее
отображается: End. Запустите первую стирку или нажми-
9.
те ⁠ , чтобы выключить прибор.
→
"Стандартное управление", Стр.39

Стирка

Стирка
Вы можете использовать свой прибор для стирки любых текстильных изделий, у которых на этикетке по уходу имеется
отметка производителя о возможности машинной стирки, и изделий из шерсти, требующих ручной стирки.

Подготовка белья

ВНИМАНИЕ!
Предметы, оставленные в белье, могут повредить бельё и барабан.
Удалите все предметы из карманов одежды.
Для защиты прибора и белья подго­товьте бельё.
– Проверьте карманы – Вычистите щёткой песок из карма-
нов и отворотов
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки
– Застегните все застежки на молни-
ях, липучках, крючки и пуговицах
– Свяжите тканевые ремни и ленты
вместе или используйте сетку для белья
– Удалите ролики и металлические
полоски из штор или используйте сетку для белья
– Для мелких предметов белья,
например, детских носков, исполь-
зуйте сетку для белья – Расправьте и встряхните бельё – Старайтесь стирать большие и ма-
ленькие изделия вместе – Свежие пятна смочите мыльным
раствором (не трите) – Некоторые стойкие, засохшие пят-
на можно удалить за несколько
циклов стирки

Сортировка белья

Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Для улучшения результатов стирки и предотвращения изменения цвета рассортируйте бельё перед стиркой по следующим критериям.
Стр.4
.
36
Page 37
Стирка ru
– Вид ткани и волокон – белое бельё – цветное бельё
Новое цветное бельё следует стирать в первый раз отдельно от другого белья.
– Загрязнение → – Символы на этикетках по уходу за
изделиями →

Степень загрязнения

Степень загрязне­ния
Лёгкое ¡ Загрязнения или пятна не
Обычное Видны загрязнения или не-
Сильное Отчетливо видимые загрязне-
Загрязнение Примеры
Лёгкая летняя или спортив-
видны
¡ Бельё пропиталось запаха-
ми
большие пятна
ния или пятна
ная одежда, которая носи­лась в течение нескольких часов
¡ Футболки, рубашки или
¡ Полотенца или простыни,
Кухонные полотенца, детская одежда, рабочая одежда

Символы на этикетках по уходу за изделиями

Стр.37
Стр.37
блузки, со следами пота или носившиеся несколько раз
которые использовались в течение одной недели
Символы указывают на рекомендованную программу, а цифры в символах – на мак­симальную рекомендуемую температуру стирки.
Символ Стирка Рекомендуемая програм-
ма
Совет:Подробную информацию о сим­волах по уходу см. www.ginetex.ch.
Обычная Хлопок
Бережная Синтетика
Особо бережная Тонкое бельё/шёлк для
ручной стирки Ручная стирка Шерсть
Не предназначено для машинной стирки
37
Page 38
ru Моющие средства и средства по уходу

Моющие средства и средства по уходу

Моющие средства и средства по уходу
Правильный выбор и использование мо­ющих средств и средств по уходу позво­лит защитить прибор и бельё. Можно ис­пользовать все моющие средства и средства по уходу, подходящие для бы­товых стиральных машин.
Указание:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Информация производителя об исполь­зовании и дозированию приведена на упаковке.
Стр.4
.
Указания
¡ Жидкие моющие средства должны
стекать в машину самостоятельно
¡ Не смешивайте различные жидкие
моющие средства
¡ Не смешивайте моющее средство и
кондиционер
¡ Не используйте средства с истекшим
сроком годности, а также сильно за­густевшие продукты
¡ Не применяйте агрессивные и выде-
ляющие газы средства, а также сред­ства, содержащие растворители (например, жидкий отбеливатель)
¡ Экономно применяйте красители, со-
ли разъедают поверхности из не­ржавеющей стали
¡ Ни в коем случае не используйте
обесцвечивающие средства

Рекомендации по моющим средствам

Эта информация поможет правильно подобрать моющее средство для текстильных изделий.
Моющее средство Текстильные изделия Программа Температура
Универсальное мою­щее средство с оптиче­скими отбеливающими веществами
Средство для стирки цветного белья без от­беливателя и оптиче­ских отбеливающих ве­ществ
Средство для цветного/ тонкого белья без опти­ческих осветлителей
Средство для стирки тонкого белья
Средство для стирки шерсти
Стойкие к кипячению белые текстильные из-
Хлопок от холодной до
90°C делия из хлопка или льна
Стойкие к кипячению цветные текстильные
Хлопок от холодной до
60°C изделия из хлопка или льна
Цветные текстильные изделия из легких в
Синтетика от холодной до
60°C уходе тканей, синтетики
Деликатные тонкие тек­стильные изделия из
Тонкое бельё/шёлк
от холодной до
40°C шёлка или вискозы
Шерсть Шерсть от холодной до
40°C
38
Page 39
Совет:Вы найдете большое количество дополнительной информации о бытовых средствах для стирки, ухода и очистки на www.cleanright.eu.

Дозирование моющего средства

Стандартное управление ru
Правильное дозирование моющего средства позволит получить оптималь­ный результат стирки и сэкономить ре­сурсы. Дозирование моющего средства определяется:
¡ степенью загрязнения ¡ жёсткостью воды
Данные о жёсткости воды можно по­лучить от местной водоснабжающей организации или определить с помо­щью измерителя жёсткости воды.
¡ количеством белья
Жёсткость воды
Диапазон жёсткости Общая жёсткость в
ммоль/л
Немецкий градус жёстко­сти в °dH
Мягкая (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 Средняя (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 Жёсткая (III) выше 2,5 выше 14
Пример информации на этикетке моющего средства
Эти примеры даны для стандартной за­грузки 4-5 кг.
Загрязнение Лёгкое Обычное Сильное
Жёсткость воды: мягкая/средняя 40 мл 55 мл 80 мл Жёсткость воды: жёсткая/очень
55 мл 80 мл 105 мл
жёсткая
Соблюдайте указания производителя по дозируемому количеству, приведенные на упаковке. ¡ При дозировании вручную адаптируй-
Установленное базовое дозируемое количество должно всегда соответ­ствовать дозируемому количеству
для загрузки 4,5 кг. те дозируемое количество к фактиче­скому объёму загрузки.
¡ Если активировано интеллектуальное
дозирование, адаптировать дозируе­мое количество к фактическому объёму загрузки не требуется. Коли-

Стандартное управление

Стандартное управление
Здесь вы узнаете основную информа­цию об управлении вашим прибором.
чество моющего средства и кондици­онера автоматически рассчитывается

Включить прибор

по базовому дозируемому количеству
→
Стр.44
и распознанной загрузке.
Нажмите ⁠ .
39
Page 40
ru Стандартное управление
Включение прибора может занять несколько секунд.
a Прибор выполняет проверку кюветы
для моющего средства с ощутимым звуком.
→
"Шумы", Стр.65
Указание:После открывания и закрыва­ния сушильной машины, а также после запуска программы, включается под­светка барабана прибора. Подсветка гаснет автоматически.

Установка программы

Установите переключатель программ
1.
на требуемую программу →
Стр.28
.

Корректировка установок для программы

В зависимости от программы и динами­ки ее выполнения можно настраивать или активировать и деактивировать установки.
Указание:Обзор всех установки для программы:
→
"Клавиши", Стр.25
Необходимое условие:Программа установлена.
Скорректируйте установки.
Выбранные установки не сохраняют-
ся постоянно для программы.
Указание:Установка сохраняется при активации или деактивации интеллекту­альной системы дозирования.

Загрузка белья

Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информа-
цию по теме Безопасность →
¡ Для предотвращения сминания учи-
тывайте максимальную загрузку про-
граммы →
Необходимое условие:Приготовьте и рассортируйте бельё.
→
"Стирка", Стр.36
Откройте дверцу.
1.
Стр.28
.
Стр.4
.
При необходимости скорректируйте
2.
установки →
40
Стр.40
.
Убедитесь, что барабан пуст.
2.
Page 41
Стандартное управление ru
Расправьте и загрузите бельё в бара-
3.
бан. Указание:Убедитесь, что бельё не
4.
зажато дверцей. Закройте дверцу.

Загрузка моющих средств и средств по уходу

Для программ, в которых интеллекту­альное дозирование невозможно или выполняется по желанию, можно добав­лять в ячейку подходящее моющее средство вручную.
Указание:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Совет:В дополнение к интеллектуально­му дозированию в ячейку для дозирова­ния вручную можно добавить другое средство по уходу за бельём, например, соль для выведения пятен, средство для подкрахмаливания или отбеливатель. Не добавляйте дополнительное моющее средство в ячейку для дозирования вручную для предотвращения передози­ровки или пенообразования.
Необходимое условие:Узнайте об оп­тимальном дозировании моющих средств и средств по уходу. →
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств. Добавьте моющее средство.
2.
→
"Кювета для моющих средств",
Стр.4
Стр.38
.
Стр.20
При необходимости добавьте сред-
3.
ство по уходу. Задвиньте кювету для моющих
4.
средств на место.

Запуск программы

Нажмите на ⁠ .
a Барабан вращается, и выполняется
контроль загрузки, которое может за-
нять до 2 минут. После этого начина-
ется поступление воды.
a На дисплее отображается продолжи-
тельность программы или установка
времени «Завершение через».
a По окончании программы на дисплее
отображается: End.

Замачивание белья

Можно замочить белье в машине перед стиркой, приостановив программу.
Указание:Дополнительное моющее средство не требуется. Для стирки будет использован раствор моющего сред­ства.
Запустите программу.
1.
Чтобы приостановить программу,
2.
примерно через 10 минут нажмите
⁠ .
Чтобы продолжить программу, по ис-
3.
течении периода замачивания на-
жмите ⁠ .

Дозагрузка белья

Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Нажмите на ⁠ .
1.
Прибор приостанавливает работу и
проверяет, можно ли добавить или
вынуть бельё. Учитывайте статус про-
граммы.
→
"Дисплей", Стр.21
Добавьте или выньте бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
Нажмите на ⁠ .
4.
Стр.4
.
Указание:Если вы хотите изменить вре­мя до окончания программы, сначала задайте время для установки «Заверше­ние через».
41
Page 42
ru Блокировка для безопасности детей

Отмена программы

После запуска программу можно отме­нить в любое время.
Указание:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Нажмите на ⁠ .
1.
Откройте дверцу.
2.
При высоком уровне воды и высокой температуре дверца остаётся закры­той согласно требованиям безопасно­сти. – При высокой температуре запусти-
те программу Полоскание .
– При высоком уровне воды запусти-
те программу ⁠ Отжим или Слив
.
Выньте бельё.
3.
Стр.4
.

Продолжение программы без полоскания

Выберите программу ⁠ Отжим или
1.
Слив . Нажмите на ⁠ .
2.

Выключение прибора

Нажмите на ⁠ .
1.
Вытрите резиновую манжету насухо и
2.
удалите посторонние предметы.

Извлечение белья

Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Откройте дверцу.
1.
Выньте бельё.
2.
42
Стр.4
.
Оставьте дверцу и кювету для мою-
3.
щих средств открытыми, чтобы остат-
ки воды высохли.

Блокировка для безопасности детей

Блокировка для безопасности детей
Защитите свой прибор от случайного ис­пользования органов управления.

Включение блокировки для безопасности детей

В течение 3 секунд удерживайте на-
жатыми обе клавиши ⁠ 3 сек..
a На дисплее отображается . a Органы управления заблокированы.
Page 43
Интеллектуальная система дозирования ru
a Блокировка для безопасности детей
остается активированной даже после выключения прибора.

Деактивация блокировки для безопасности детей

Необходимое условие:Для деактива-
ции блокировки для безопасности детей потребуется включить прибор.
В течение 3 секунд удерживайте на­жатыми обе клавиши ⁠ 3 сек..
Чтобы не отменить запущенную про­грамму, переключатель программ должен стоять на исходной програм­ме.
a На дисплее погаснет .

Интеллектуальная система дозирования

Интеллектуальная система до­зирования
Ваш прибор оснащён интеллектуальной системой дозирования для жидких мою­щих средств и кондиционера. В зависимости от программы и устано­вок оптимальное количество жидкого моющего средства и кондиционера до­зируется автоматически. Интеллектуаль­ное дозирование по умолчанию активи­ровано во всех предусмотренных для этого программах → устанавливаться индивидуально. Во всех прочих программах можно добав­лять моющее средство вручную.
→
"Загрузка моющих средств и средств
по уходу", Стр.41
Стр.28
и может
¡ При замене жидкого моющего сред-
ства или кондиционера предваритель-
но опорожните и очистите дозаторы.
→
"Очистка кюветы для моющих
средств", Стр.51
¡ Если нужно использовать оба дозато-
ра для жидких моющих средств, уста-
новите внутрь дозатора →
Необходимое условие: / мигает.
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
Откройте крышку для заполнения.
2.
Заполните жидким моющим сред-
3.
ством и кондиционером соот-
ветствующие дозаторы.
→
"Кювета для моющих средств",
Стр.44
.
Стр.20

Заполнение дозатора

Указание
Для использования интеллектуального дозирования потребуется заполнить дозаторы. ¡ Заполняйте дозаторы только подходя-
щими моющими средствами и сред­ствами по уходу →
Стр.38
.
Закройте крышку для заполнения.
4.
Указание:Во избежание пересыха-
ния или высыхания моющего сред-
ства не оставляйте крышку для запол-
нения надолго открытой.
43
Page 44
ru HomeConnect
Задвиньте кювету для моющих
5.
средств на место. Отрегулируйте базовое дозируемое
6.
количество →
Стр.44
.

Содержимое дозатора

По умолчанию установлен дозатор для кондиционера . В качестве альтернати­вы можно использовать дозатор для второго жидкого моющего средства .
Указания
¡ В случае изменения содержимого до-
затора базовое дозируемое количе­ство для этого дозатора будет сбро­шено.
¡ Если вы используете оба дозатора
для жидкого моющего средства, по­требуется выбрать дозатор, который будет использоваться при стирке.

Изменение содержимого дозатора

В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой ⁠ .
2.
Для установки нажмите ⁠ .
a На дисплее отображается .
3.
Для установки повторно нажмите
⁠ .
Немного подождите, пока завершится
4.
настройка.
Базовое дозируемое количе­ство
Предварительно установленное базовое дозируемое количество для жидкого мо­ющего средства и кондиционера можно изменить. Базовое дозируемое количество зависит от инструкций производителя моющего средства, жесткости воды и степени за­грязнения белья.
Базовое дозируемое количество всегда должно быть равно дозируемому коли­честву для стандартной загрузки 4,5 кг.
→
"Дозирование моющего средства",
Стр.39

Регулировка базового дозируемого количества

Вы можете отрегулировать базовое до­зируемое количество отдельно для каж­дого из двух дозаторов.
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой ⁠.
a На дисплее отображается базовое
дозируемое количество для .
Для изменения установки нажмите .
2.
Немного подождите, пока завершится
3.
настройка.
Указание:Для изменения базового до­зируемого количества повторите опе­рации ⁠ .
HomeConnect
HomeConnect
Данный прибор можно подключить к до­машней сети связи. Соедините прибор с мобильным оконечным устройством, чтобы управлять функциями прибора че­рез приложение HomeConnect, изме­нять базовые установки и контролиро­вать текущее рабочее состояние. Сервис HomeConnect имеется не во всех странах. Возможность использова­ния функции HomeConnect зависит от наличия сервиса HomeConnect в вашей стране. Информацию об этом вы найде­те здесь: www.home-connect.com.
¡ →
"Подключение прибора к домаш­ней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией WPS", Стр.45
¡ →
"Подключение прибора к домаш­ней сети WLAN (Wi-Fi) без функции WPS", Стр.45
44
Page 45
HomeConnect  ru
Приложение HomeConnect поможет вам пройти весь процесс регистрации. При выполнении настроек следуйте ука­заниям в приложении HomeConnect.
Советы
¡ Соответствующая информация содер-
жится в прилагаемой документации HomeConnect.
¡ Соблюдайте также указания, приве-
денные в приложении HomeConnect.
Указания
¡ Соблюдайте изложенные в данной
инструкции правила техники безопас­ности, в том числе при управлении прибором через приложение HomeConnect.
→
"Безопасность", Стр.4
¡ Приоритетным является управление
на самом приборе. В этом случае од­новременное управление через при­ложение HomeConnect невозможно.
Настройки HomeConnect
Выполните настройку HomeConnect в соответствии с вашими потребностями. Настройки HomeConnect вы найдете в меню базовых установок вашего прибо­ра. Перечень настроек, отображаемых на дисплее, зависит от того, установлено ли приложение HomeConnect и соеди­нен ли прибор с домашней сетью.
Подключение прибора к до­машней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией WPS
Используйте функцию WPS своего ро­утера, чтобы легко и просто подключить прибор к домашней сети.
Необходимое условие:Если роутер ва­шей домашней беспроводной сети под­держивает функцию WPS, вы можете автоматически подключить прибор к ва­шей домашней сети WLAN (Wi-Fi).
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой ⁠ .
a На дисплее отображается Aut .
Нажмите на ⁠ .
2.
В течение 2 минут нажмите кнопку
3.
WPS на роутере. Следуйте указаниям в документации
к вашему роутеру.
a На дисплее мигает ⁠. a Прибор пытается установить подклю-
чение к домашней сети WLAN.
a Если на дисплее отображается , и го-
рит , прибор подключен к домаш­ней сети.
Если на дисплее отображается Err,
4.
прибор не подключен к домашней се­ти.
Проверьте, находится ли ваш при-
бор в зоне действия домашней беспроводной сети.
Повторно подключите прибор к до-
машней сети WLAN (Wi-Fi) с функ­цией WPS.
Подключите прибор к приложению
5.
Home Connect. →
Стр.46
Подключение прибора к до­машней сети WLAN (Wi-Fi) без функции WPS
Если роутер вашей домашней беспро­водной сети не поддерживает функцию WPS, вам потребуется подключить при­бор к вашей домашней сети WLAN (Wi­Fi) вручную. Прибор на непродолжи-
45
Page 46
ru HomeConnect
тельное время создает собственную сеть WLAN. Вы можете подключить мо­бильное устройство к сети WLAN и пере­нести информацию о домашней сети WLAN (Wi-Fi) на свой прибор.
Необходимое условие:Приложение HomeConnect открывается, и вы входи­те в систему.
Нажмите ⁠ и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
a На дисплее отображается Aut .
Установите программу в положе-
2.
ние2.
a На дисплее отображается SAP .
Нажмите на ⁠ .
3.
a На дисплее мигает ⁠. a Прибор создает собственную сеть
WLAN с именем сети (SSID) HomeConnect.
На мобильном устройстве вызовите
4.
настройки WLAN. Подключите мобильное устройство к
сети WLAN HomeConnect и введите пароль WLAN (Key) HomeConnect.
a Ваше мобильное устройство подклю-
чается к прибору. Процесс подключе­ния может продлиться до 60секунд.
Откройте приложение HomeConnect
5.
на мобильном устройстве и следуйте указаниям в приложении.
В приложении HomeConnect введите
6.
имя сети(SSID) и пароль (Key) для вашей домашней сети.
Следуйте указаниям в приложении
7.
HomeConnect для подключения при­бора.
a Если на дисплее отображается , и го-
рит , прибор подключен к домаш­ней сети.
Если на дисплее отображается Err,
8.
прибор не подключен к домашней се­ти.
Проверьте, находится ли ваш при-
бор в зоне действия домашней беспроводной сети.
Повторно подключите прибор к до-
машней сети WLAN (Wi-Fi) с функ­цией WPS.
Подключите прибор к приложению
9.
Home Connect →
Стр.46
.
Подключение прибора к при­ложению HomeConnect
Необходимые условия
¡ Прибор подключен к домашней сети
WLAN (Wi-Fi).
¡ Приложение HomeConnect открыва-
ется, и вы входите в систему.
Установите программу в положе-
1.
ние3.
a На дисплее отображается APP .
46
Page 47
HomeConnect  ru
Нажмите на ⁠ .
2.
a Прибор подключается к приложению
HomeConnect. Если прибор отображается в прило-
3.
жении HomeConnect, выполните по­следние шаги в приложении HomeConnect.
a Если на дисплее отображается , при-
бор подключен к приложению HomeConnect.

Подключение прибора к Energy Manager

При подключении прибора к интеллекту­альной системе энергосбережения (Energy Manager) оптимизируется рас­ход электроэнергии. Прибор запускает­ся только в том случае, если ваша до­машняя фотогальваническая установка производит достаточно энергии, или та­риф на электроэнергию выгоден.
Необходимые условия
¡ Интеллектуальная система энерго-
сбережения (Energy Manager) требует использования стандарта связи зако­нодательной инициативы EEBus.
¡ В руководстве по эксплуатации интел-
лектуальной системы энергосбереже­ния (Energy Manager) описан порядок подключения вашего прибора к ин­теллектуальной системе энергосбере­жения (Energy Manager).
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой ⁠ .
a На дисплее отображается Aut .
Установите программу в положе-
2.
ние7.
a На дисплее отображается EnG .
Нажмите ⁠ .
3.
a Прибор подключается к интеллекту-
альной системе энергосбережения (Energy Manager).
a Если подключение к Energy Manager
выполнено успешно, на дисплее отоб­ражается и .
Если необходим запуск прибора с по-
4.
мощью интеллектуальной системы энергосбережения (Energy Manager), активируйте Flexstart.
→
"Активация Flexstart", Стр.47

Активация Flexstart

Активируйте Flexstart, чтобы интеллекту­альная система энергосбережения (Energy Manager) смогла запустить при­бор, если ваша домашняя фотогальва­ническая установка производит доста­точно энергии, или тариф на электро­энергию выгоден.
Необходимое условие:Интеллектуаль­ная система энергосбережения (Energy Manager) может запустить прибор толь­ко в том случае, если она и прибор под­ключены друг к другу.
Задайте требуемую программу.
1.
Нажмите - ⁠ + и установите времен-
2.
ной интервал. Нажмите на ⁠ .
3.
Нажмите на ⁠ .
4.
a На дисплее отображается , и
Flexstart активируется. Прибор ожи­дает запуска через интеллектуальную систему энергосбережения (Energy Manager).
a Если значение времени на дисплее
меняется, например, на 8 часов, зна­чит, интеллектуальная система энер­госбережения (Energy Manager) уста­новила тот момент времени, когда она сможет запустить прибор.
a Если интеллектуальная система энер-
госбережения (Energy Manager) не запускает прибор в течение установ­ленного времени, программа всё равно запустится до истечения уста­новленного временного интервала. Программа завершится по истечении временного интервала.
47
Page 48
ru HomeConnect
Указание
В целях безопасности FlexStart деактивируется при следующих условиях:
¡ Нажата ⁠ . ¡ Открыта дверца. ¡ Прибор выключен. ¡ Отключение электроэнергии.

Включение Wi-Fi на приборе

Указание:Расход энергии увеличивает-
ся по сравнению со значениями, указан­ными в таблице значений расхода, при активации Wi-Fi.
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой ⁠ . Установите программу в положе-
2.
ние4.
a На дисплее отображается Con .
Нажимайте ⁠ , пока на дисплее не
3.
появится On .
a Wi-Fi включен.
Указание:Если включен Wi-Fi, прибор не будет автоматически выключаться.

Выключение Wi-Fi на приборе

Нажмите ⁠ и удерживайте не менее
1.
3 секунд. Установите программу в положе-
2.
ние4.
a На дисплее отображается Con .
Нажимайте ⁠ , пока на дисплее не
3.
появится OFF .
a Wi-Fi выключен.
Указание:Если Wi-Fi выключен, но при­бор ранее был подключен к вашей до­машней сети, при повторном включении Wi-Fi подключение будет автоматически восстановлено.

Обновление ПО

В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой ⁠ . Установите программу в положе-
2.
ние6.
a На дисплее появляется UPd .
Нажмите ⁠ .
3.
a Устанавливается обновление ПО. a Когда на дисплее отображается
Окончание, обновление ПО установ­лено.
Указание:Обновление ПО может за­нять несколько минут. Не выключайте прибор, пока не завершится обновле­ние.
Сброс настроек сети на прибо­ре
Нажмите ⁠ и удерживайте не менее
1.
3 секунд. Установите программу в положе-
2.
ние5.
a На дисплее отображается rES .
Нажмите ⁠ .
3.
a На дисплее отображается YES .
Нажмите ⁠ .
4.
a Настройки сети возвращаются к ис-
ходным.
a Когда на дисплее отображается
Окончание настройки сети обновле­ны до исходных.
Совет:Если вы захотите снова управ­лять прибором через приложение HomeConnect, потребуется повторно подключить прибор к домашней сети и приложению HomeConnect.

Дистанционная диагностика

В случае вашего обращения с запросом, сервисная служба может получить до­ступ к вашему прибору посредством ди­станционной диагностики HomeConnect,
Необходимое условие:На дисплее отображается UdP.
48
Page 49
HomeConnect  ru
если ваш прибор подключен к серверу, а удаленная диагностика доступна в стране пользователя.
Совет:Для получения дополнительной информации и указаний по доступу к удаленной диагностике в вашей стране см. раздел Сервис / Поддержка на местном веб-сайте: www.home­connect.com

Защита данных

Соблюдайте указания по защите данных. При первом соединении прибора с домашней сетью, имеющей выход в интернет, прибор передает на сервер HomeConnect данные следующих категорий (первоначальная регистрация). ¡ Однозначный идентификатор прибора
(состоящий из кодовых номеров при­бора и адреса MAC установленного модуля связи Wi-Fi).
¡ Сертификат безопасности модуля
связи Wi-Fi (для информационно-тех­нической защиты соединения).
¡ Текущие версии программного и
аппаратного обеспечения вашего бы­тового прибора.
¡ Статус предыдущего восстановления
заводских настроек, если оно выпол­нялось.
Первоначальная регистрация является этапом подготовки к пользованию функ­циями HomeConnect; необходимость в ней возникает лишь однократко, при первом использовании функций HomeConnect.
Указание:Примите во внимание, что пользование функциями HomeConnect возможно только при наличии связи с приложением HomeConnect. Информа­цию о защите данных можно найти в приложении HomeConnect.

Сертификат соответствия

Настоящим компания заявляет BSH Hausgeräte GmbH, что прибор с функци­ями Home Connect соответствует основ­ным требованиям и другим соответству­ющим положениям директивы 2014/53/ EU. Полный текст RED сертификата соответ­ствия имеется на интернет-сайте www.siemens-home.bsh-group.com на странице с описанием вашего прибора в разделе дополнительной документации.
Полоса частот 2,4 ГГц: 100мВт макс. Полоса частот 5 ГГц: 100мВт макс.
BE BG CZ DK RU EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
5 ГГц WLAN (Wi-Fi): только для использования в помещениях.
49
Page 50
ru Базовые установки

Базовые установки

Базовые установки
Вы можете отрегулировать прибор согласно вашим потребностям.

Обзор базовых установок

Здесь приведен обзор базовых установок прибора.
Базовая установка Положение про-
Значение Описание
граммы
Сигнал окончания 2 0 (выкл)
1 (тихий) 2 (средний) 3 (громкий) 4 (очень громкий)
Сигнал кнопок 3 0 (выкл)
1 (тихий) 2 (средний) 3 (громкий) 4 (очень громкий)
Напоминание об очистке барабана
4 On (вкл)
OFF (выкл)

Изменение базовых установок

Поверните переключатель программ
1.
в положение 1.
Установка громко­сти сигнала по окончании програм­мы.
Установка громко­сти сигнала при на­жатии клавиш.
Активировать или деактивировать на­поминание об очистке барабана.
50
Page 51
Очистка и уход ru
1
2
Нажмите на ⁠ и одновременно по-
2.
верните переключатель программ в положение2.
a На дисплее отображается текущее
значение. Поверните переключатель программ
3.
в нужное положение. Для изменения значения нажмите - ⁠
4.
+ . Чтобы сохранить изменения, выклю-
5.
чите прибор.

Очистка и уход

Очистка и уход
Для долговременной исправной работы прибора требуется его тщательная очистка и уход.

Советы по уходу за прибором

Для поддержания прибора в работо­способном состоянии следуйте советам по обслуживанию прибора.
Корпус прибора и панель управле­ния следует проти­рать влажной тка­нью.
Немедленно уда­ляйте любые остатки моющих и распыленных средств, а также грязь.
Детали прибора остаются чистыми и гигиеничными.
Свежие отложе­ния легче подда­ются полному уда­лению.
После использова­ния оставьте открытой дверцу прибора и кювету для моющих средств.
Это позволит остаткам воды вы­сохнуть и умень­шит образование запахов в прибо­ре.

Очистка барабана

Если вы часто стираете при температуре 40 °C и ниже или долго не пользуетесь прибором, очистите барабан.
Выполните программу ⁠ Очистка барабана без белья.
Используйте универсальное моющее средство.

Очистка кюветы для моющих средств

В случае замены моющего средства или загрязнения кюветы для моющего сред­ства очистите кювету и насос-дозатор интеллектуальной системы дозирования,
Указание:Для безопасной эксплуатации прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Выключите прибор.
1.
Выдвиньте кювету для моющих
2.
средств. Прижмите вставку и полностью из-
3.
влеките кювету.
Извлеките насос-дозатор.
4.
Стр.4
.
51
Page 52
ru Очистка и уход
1
2
1
2
2
1
Расфиксируйте крышку кюветы для
5.
моющих средств и снимите ее.
Опорожните кювету для моющих
6.
средств.
Очищайте насос-дозатор только влажной салфеткой.
Очищайте кювету для моющих
8.
средств и крышку мягкой влажной тканью или ручным душем.
Просушите и установите на место кю-
9.
вету для моющих средств, крышку и насос-дозатор.
ВНИМАНИЕ! Насос-дозатор содер-
7.
жит электрические компоненты.
Не мойте насос-дозатор в посудомо-
52
ечной машине и не погружайте в во­ду. Защищайте электрические соедине­ния на задней стенке от влаги, мою­щих средств и остатков кондиционе­ра.
Page 53
3
Очистите корпус кюветы для моющих
10.
средств в приборе.
Задвиньте кювету для моющих
11.
средств на место.
Очистка и уход ru
Очистка откачивающего насо­са
Очистите откачивающий насос в случае неисправности, например, засорения или дребезга.

Осушение откачивающего насоса

Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Закройте водопроводный кран.
1.
Выключите прибор.
2.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
3.
прибора от электросети. Откройте дверцу для технического
4.
обслуживания.
Стр.4
.

Удаление накипи

В случае правильного дозирования мо­ющего средства удаление накипи из прибора не потребуется. Если все же нужно использовать средства для уда­ления накипи, следуйте инструкциям производителя.
ВНИМАНИЕ!
Использование неподходящих средств для удаления накипи, например, пред­назначенных для кофемашин, может по­вредить прибор.
Используйте для этого прибора толь­ко средства для удаления накипи, до­ступные на сайте производителя или в сервисной службе.
Снимите дверцу для технического об-
5.
служивания.
Подставьте ёмкость под отверстие.
6.
53
Page 54
ru Очистка и уход
Выньте сливной шланг из держателя.
7.
8.
ОСТОРОЖНО-Опасность
ошпаривания! Во время стирки при
высокой температуре раствор мою­щего средства сильно нагревается. Не прикасайтесь к горячему раствору моющего средства.
Для слива раствора моющего сред­ства в ёмкость снимите крышку.
Вставьте откачивающий шланг в дер-
10.
жатель.

Очистка откачивающего насоса

Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Откачивающий насос пуст. →
Поскольку в откачивающем насосе
1.
может оставаться вода, откручивайте крышку насоса с осторожностью.
Значительное загрязнение может
привести к залипанию фильтрую­щего элемента в корпусе насоса. Удалите загрязнения и извлеките фильтрующий элемент.
Стр.53
Стр.4
.
Прижмите крышку.
9.
54
Page 55
Очистка и уход ru
90°
1
2
Очистите внутреннюю поверхность,
2.
резьбу крышки насоса и корпус насо­са.
Убедитесь, что лопастное колесо
3.
откачивающего насоса проворачива­ется.
Установите на место крышку насоса.
4.
Убедитесь, что компоненты крышки насоса плотно состыкованы.
Закрутите крышку насоса.
5.
Ручка крышки насоса должна нахо­диться в вертикальном положении.
Установите и зафиксируйте дверцу
6.
для технического обслуживания.
Закройте дверцу для технического об-
7.
служивания.
Очистка сливного шланга в ме­сте подсоединения к сифону
Если сливной шланг в месте подсоеди­нения к сифону загрязнен, или раствор моющего средства не откачивается, необходимо выполнить очистку.
Выключите прибор.
1.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
2.
прибора от электросети. Ослабьте хомут для шланга и осто-
3.
рожно выньте сливной шланг.
55
Page 56
ru Очистка и уход
Остатки воды могут вытечь. Очистите сливной шланг и патрубок
4.
сифона.
Подсоедините сливной шланг и за-
5.
фиксируйте место соединения хому­том.

Очистка фильтра в шланге для подачи воды

Очищайте сетчатый фильтр в линии по­дачи воды в случае засорения или низ­кого давления воды.

Опорожнение шланга подачи воды

Для очистки сетчатого фильтра предва­рительно опорожните шланг подачи во­ды.
Закройте водопроводный кран.
1.
2.
Выберите программу Хлопок . Запустите программу и оставьте вы-
3.
полняться в течение прим. 70 секунд. Выключите прибор.
4.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
5.
прибора от электросети.

Прочистите фильтр, установленный на водопроводном кране

Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на инфор­мацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Шланг подачи воды пуст.
Отсоедините шланг подачи воды от
1.
водопроводного крана.
Стр.4
.
56
Очистите сетчатый фильтр с помощью
2.
щётки.
Page 57
Подсоедините шланг для подачи воды
3.
и проверьте герметичность соедине­ния.
Очистка и уход ru
57
Page 58
ru Устранение неисправностей

Устранение неисправностей

Устранение неисправностей
Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо­ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об­ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибо­ра может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервис­ной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.

Код ошибки / индикация ошибки / сигнал

Неисправность Причина Устранение неисправности
Дисплей гаснет и мигает
⁠ .
"E:30 / -80" Канализационная труба
"E:36 / -25 / -26" Засорён откачивающий
Режим энергосбереже­ния активен.
или сливной шланг засо­рены.
Канализационная труба или сливной шланг перегнулись или засоре­ны.
Засорён откачивающий насос.
Сливной шланг подсо­единен слишком высо­ко.
насос.
Нажмите любую кнопку.
a Дисплей снова загорается.
Прочистите канализационную
трубу или сливной шланг.
Убедитесь, что сливной шланг
и канализационная труба не перегнулись и не засорены.
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.53
Подсоедините сливной шланг
на высоту не более 1 м.
→
"Технические характеристи-
ки", Стр.75
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.53
58
Page 59
Устранение неисправностей ru
Неисправность Причина Устранение неисправности
"E:10 / -00 / -10 / -20" Насос интеллектуальной
системы дозировки за­блокирован.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для мою-
щих средств", Стр.51
Если данная индикация появ-
3.
ляется снова, обратитесь в сервисную службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.72
Указание:Вы можете запустить программу стирки, если деакти­вируете интеллектуальную си­стему дозировки и будете осу­ществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Стр.25
"E:60 / -2B" Система контроля дис-
баланса прервала от­жим вследствие нерав­номерного распределе­ния белья в машине.
Заново распределите бельё в
барабане.
Указание:По возможности за­грузите в барабан одновремен­но крупные и мелкие предметы белья. Бельё различного разме­ра лучше распределяется в ба-
рабане во время отжима. Низкое давление воды. Устранение невозможно. Сетчатый фильтр в
шланге для подачи во-
Очистите сетчатый фильтр в
линии подачи воды →
Стр.56
ды засорен. Водопроводный кран
закрыт.
Шланг подачи воды со­гнут или пережат.
"E:35 / -10" В поддоне скопилась
вода.
Откройте водопроводный
кран.
Убедитесь, что шланг подачи
воды не согнут и не пережат.
Закройте водопроводный
кран.
Обратитесь в сервисную
службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.72
Прибор негерметичен.
Закройте водопроводный
кран.
.
59
Page 60
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина Устранение неисправности
"E:35 / -10"
Обратитесь в сервисную
службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.72
Кювета для моющих средств открыта.
Кювета для моющих средств задвинута не до
Задвиньте кювету для мою-
щих средств до упора.
упора. Насос-дозатор не уста-
новлен.
Установите насос-дозатор в
1.
кювету для моющих средств.
→
"Очистка кюветы для мою-
щих средств", Стр.51
Задвиньте кювету для мою-
2.
щих средств до упора.
Мигает ⁠. Система контроля
напряжения фиксирует недопустимое пониже­ние напряжения.
Устранение неисправности
невозможно.
Указание:После восстановле-
ния электроснабжения выполне-
ние программы продолжится.
Мигает ⁠. Понижение напряжения
Устранение невозможно. вызывает увеличение продолжительности программы.
Слишком высокая дози­ровка моющего сред­ства.
Срочные меры: разведите од-
ну столовую ложку кондицио­нера в 0,5 л воды и залейте в левую ячейку (не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и спор­та и пуховых изделий!).
Если активирована система
интеллектуального дозирова­ния, уменьшите базовое дози­руемое количество →
При дозировании вручную
Стр.44
Уменьшите дозируемое коли­чество моющего средства для следующей стирки с анало­гичным объёмом загрузки.
Все остальные коды ошибок.
Неисправность в работе▶Обратитесь в сервисную
службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.72
.
60
Page 61
Устранение неисправностей ru

Сбои в работе

Неисправность Причина Устранение неисправности
Прибор не работает. Вилка сетевого кабеля
не вставлена в розетку.
Неисправен предохра­нитель.
Сбой электропитания.
Не запускается про­грамма.
Кнопка ⁠ не была на­жата.
Дверца не закрыта.
Активирована блоки­ровка для безопасности детей .
Установка - ⁠ + акти­вирована.
Бельё зажато дверцей.
Кювета для моющих средств задвинута не до упора.
Насос интеллектуальной системы дозировки за­блокирован.
Подключите прибор к элек-
тросети.
Проверьте предохранитель в
блоке предохранителей.
Проверьте, работает ли осве-
щение или другие приборы в помещении.
Нажмите ⁠ .
Закройте дверцу.
1.
Чтобы запустить программу,
2.
нажмите ⁠ .
→
"Деактивация блокировки для безопасности детей", Стр.43
Проверьте, активирована ли
установка - ⁠ + .
→
"Клавиши", Стр.25
Снова откройте дверцу.
1.
Удалите зажатое бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
Чтобы запустить программу,
4.
нажмите ⁠ .
Задвиньте кювету для мою-
щих средств до упора.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для мою­щих средств", Стр.51
Если данная индикация появ-
3.
ляется снова, обратитесь в сервисную службу.
→
"Сервисная служба", Стр.72
Указание:Вы можете запустить программу стирки, если деакти­вируете интеллектуальную си-
61
Page 62
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина Устранение неисправности
Не запускается про­грамма.
Дверца не открывается.
Установка активиро­вана.
стему дозировки и будете осу­ществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Стр.25
Установите программу, вы-
брав опцию ⁠ Отжим или Слив и нажав кнопку ⁠ .
→
"Продолжение программы без полоскания", Стр.42
Слишком высокая тем­пература.
Подождите, пока температура
немного снизится.
→
"Отмена программы", Стр.42
Слишком высокий уро­вень воды.
Отключение электро­энергии.
Запустите программу Слив
.
Откройте дверь при помощи
функции аварийной разблоки­ровки.
→
"Аварийная разблокиров­ка", Стр.70
Не сливается раствор моющего средства.
Канализационная труба или сливной шланг засо-
Прочистите канализационную
трубу или сливной шланг.
рены. Канализационная труба
или сливной шланг перегнулись или засоре-
Убедитесь, что сливной шланг
и канализационная труба не перегнулись и не засорены.
ны. Засорён откачивающий
насос.
Установка активи­рована.
→
"Очистка откачивающего насоса", Стр.53
Установите программу, вы-
брав опцию ⁠ Отжим или Слив и нажав кнопку ⁠ .
→
"Продолжение программы без полоскания", Стр.42
Сливной шланг подсо­единен слишком высо­ко.
Подсоедините сливной шланг
на высоту не более 1 м.
→
"Технические характеристи­ки", Стр.75
Вода не поступает. Мо­ющее средство не смы-
Кнопка ⁠ не была на­жата.
Нажмите ⁠ .
вается.
62
Page 63
Устранение неисправностей ru
Неисправность Причина Устранение неисправности
Вода не поступает. Мо­ющее средство не смы­вается.
Многократное начало отжима.
Сетчатый фильтр в шланге для подачи во­ды засорен.
Водопроводный кран закрыт.
Шланг подачи воды со­гнут или пережат.
Система контроля дис­баланса пытается устра­нить неравномерное распределение белья в машине, заново распре­деляя бельё.
Очистите сетчатый фильтр в
линии подачи воды →
Откройте водопроводный
Стр.56
кран.
Убедитесь, что шланг подачи
воды не согнут и не пережат.
Не является неисправностью
– никаких действий не требу­ется.
Указание:Загружайте в бара­бан одновременно крупные и мелкие предметы белья. Бельё различного размера лучше рас­пределяется в барабане во вре­мя отжима.
Продолжительность программы изменяется во время процесса стирки.
Выполнение программы оптимизируется автома­тически. Это может при­вести к изменению про-
Не является неисправностью
– никаких действий не требу­ется.
должительности про­граммы.
Система контроля дис­баланса пытается устра­нить неравномерное распределение белья в машине, заново распре­деляя бельё.
Не является неисправностью
– никаких действий не требу­ется.
Указание:Загружайте в бара­бан одновременно крупные и мелкие предметы белья. Бельё различного размера лучше рас­пределяется в барабане во вре­мя отжима.
Система контроля пено­образования запускает цикл полоскания в слу-
Не является неисправностью
– никаких действий не требу­ется.
чае повышенного пено­образования.
В барабане не видно воды.
Вода ниже видимой об­ласти.
Не является неисправностью
– никаких действий не требу­ется.
Резкие толчки барабана после запуска програм­мы.
Причиной является вну­тренняя проверка дви­гателя.
Не является неисправностью
– никаких действий не требу­ется.
.
63
Page 64
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина Устранение неисправности
Вибрация и перемеще­ние прибора во время отжима.
Барабан вращается, во­да не поступает.
Прибор установлен не­корректно.
Ножки прибора не за­фиксированы.
Транспортировочные крепления не сняты.
Контроль загрузки акти­вен.
Выравнивание прибора
Зафиксируйте ножки прибора.
Выравнивание прибора
Снятие транспортировочных
креплений
Не является неисправностью,
никаких действий не требует­ся.
Указание:Контроль загрузки может продолжаться до 2 минут.
Сильное пенообразова­ние.
Слишком высокая дози­ровка моющего сред­ства.
Срочные меры: разведите од-
ну столовую ложку кондицио­нера в 0,5 л воды и залейте в левую ячейку (не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и спор­та и пуховых изделий!).
Если активирована система
интеллектуального дозирова­ния, уменьшите базовое дози­руемое количество →
При дозировании вручную
Стр.44
Уменьшите дозируемое коли­чество моющего средства для следующей стирки с анало­гичным объёмом загрузки.
Нельзя задействовать
⁠ ⁠ .
Интеллектуальная си­стема дозировки для этой программы не
Не является неисправностью
– никаких действий не требу­ется.
предусмотрена. Этап выполнения про-
Устранение невозможно. граммы не предусмат­ривает задействование интеллектуальной систе­мы дозировки.
.
64
Page 65
Устранение неисправностей ru

Шумы

Неисправность Причина Устранение неисправности
Шум, свистящий звук. Вода под давлением по-
ступает в кювету для моющих средств.
Продолжительный гул перед началом стирки или обработки кондици­онером.
Непродолжительный гул после включения прибо­ра.
Интеллектуальная си­стема дозирования до­зирует моющее сред­ство или кондиционер.
Интеллектуальная си­стема дозирования про­водит проверку функци­онирования.
Громкие звуки во время отжима.
Прибор установлен не­корректно.
Ножки прибора не за­фиксированы.
Транспортировочные крепления не сняты.
Дребезжащий шум в откачивающем насосе.
В откачивающий насос попали посторонние предметы.
Ритмический шум вса­сывания.
Откачивающий насос активен, откачивается раствор моющего сред­ства.
Не является неисправностью
– обычный шум при нормаль­ной работе прибора.
Не является неисправностью
– обычный шум при нормаль­ной работе прибора.
Не является неисправностью
– обычный шум при нормаль­ной работе прибора.
Выравнивание прибора
Зафиксируйте ножки прибора.
Выравнивание прибора
Снятие транспортировочных
креплений
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.53
Не является неисправностью
– обычный шум при нормаль­ной работе прибора.

Проблема с результатом работы прибора

Неисправность Причина Устранение неисправности
Сминание тканей. Слишком высокая ско-
рость отжима.
Превышен объем за­грузки.
Выбрана некорректная программа для данного типа ткани.
Установите более низкую ско-
рость отжима для следующей стирки.
Уменьшите объем загрузки
при следующей стирке.
Выберите соответствующую
программу для данного типа белья.
→
"Программы", Стр.28
65
Page 66
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина Устранение неисправности
Неудовлетворительный результат отжима. Бельё мокрое/слишком влажное.
Установлена низкая скорость отжима.
Установите более высокую
скорость отжима для следую­щей стирки.
Запустите программу ⁠ От-
жим.
Установка ⁠ активи­рована.
Выберите соответствующую
программу для данного типа белья.
→
"Программы", Стр.28
Система контроля дис­баланса прервала от­жим вследствие нерав­номерного распределе­ния белья в машине.
Заново распределите бельё в
барабане.
Указание:По возможности за-
грузите в барабан одновремен-
но крупные и мелкие предметы
белья. Бельё различного разме-
ра лучше распределяется в ба-
рабане во время отжима.
Запустите программу ⁠ От-
жим.
Остатки моющего сред­ства на влажном белье.
Моющее средство мо­жет содержать не-
Запустите программу Полос-
кание .
растворимые в воде ве­щества, которые скап­ливаются на белье.
В дозатор интеллекту­альной системы дози­ровки добавлено непод­ходящее моющее сред­ство.
Проверьте, что используется
1.
подходящее моющее сред­ство.
→
"Моющие средства и сред-
ства по уходу", Стр.38
Удалите моющее средство из
2.
дозатора.
→
"Очистка кюветы для мою-
щих средств", Стр.51
Очистите дозатор.
3.
Заново наполните дозатор.
4.
→
"Заполнение дозатора",
Стр.43
Базовое дозируемое ко­личество настроено не­правильно.
Если активирована система
интеллектуального дозирова­ния, уменьшите базовое дози­руемое количество →
Стр.44
.
66
Page 67
Устранение неисправностей ru
Неисправность Причина Устранение неисправности
Остатки моющего сред­ства на сухом белье.
Моющее средство мо­жет содержать не-
Очистите щеткой бельё после
стирки и сушки. растворимые в воде ве­щества, которые скап­ливаются на белье.
В дозатор интеллекту­альной системы дози­ровки добавлено непод­ходящее моющее сред­ство.
Проверьте, что используется
1.
подходящее моющее сред-
ство.
→
"Моющие средства и сред-
ства по уходу", Стр.38
Удалите моющее средство из
2.
дозатора.
→
"Очистка кюветы для мою-
щих средств", Стр.51
Очистите дозатор.
3.
Заново наполните дозатор.
4.
→
"Заполнение дозатора",
Стр.43
Неудовлетворительная эффективность очистки.
Базовое дозируемое ко­личество настроено не­правильно.
Базовое дозируемое ко­личество настроено не­правильно.
Моющее средство или средство для ухода в дозаторах интеллекту­альной системы дозиро­вания загустело.
Если активирована система
интеллектуального дозирова-
ния, уменьшите базовое дози-
руемое количество →
Если интеллектуальная дози-
Стр.44
ровка активирована, правиль-
но настройте базовое дозиру-
емое количество →
Проверьте, что используется
1.
Стр.44
подходящее моющее сред-
ство.
→
"Моющие средства и сред-
ства по уходу", Стр.38
Удалите моющее средство из
2.
дозатора.
→
"Очистка кюветы для мою-
щих средств", Стр.51
Очистите дозатор.
3.
Заново наполните дозатор.
4.
→
"Заполнение дозатора",
Стр.43
.
.
67
Page 68
ru Устранение неисправностей
Неисправность Причина Устранение неисправности
Неудовлетворительная эффективность очистки.
В дозатор интеллекту­альной системы дози­ровки добавлено непод­ходящее моющее сред­ство.
Проверьте, что используется
1.
подходящее моющее сред-
ство.
→
"Моющие средства и сред-
ства по уходу", Стр.38
Удалите моющее средство из
2.
дозатора.
→
"Очистка кюветы для мою-
щих средств", Стр.51
Очистите дозатор.
3.
Заново наполните дозатор.
4.
→
"Заполнение дозатора",
Стр.43

Проблема с Home Connect

Неисправность Причина Устранение неисправности
Home Connect не рабо­тает надлежащим об­разом.
Подключение к домаш­ней беспроводной сети отсутствует.
Возможны различные причины.
Wi-Fi выключен.
Wi-Fi включен, однако подключение к домаш­ней беспроводной сети не происходит.
Зайдите на www.home-
connect.com.
→
"Включение Wi-Fi на прибо-
ре", Стр.48
Убедитесь, что домашняя бес-
1.
проводная сеть доступна.
Снова подключитесь к до-
2.
машней беспроводной сети.
→
"Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией WPS", Стр.45
→
"Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) без функции WPS", Стр.45

Негерметичность

Неисправность Причина Устранение неисправности
Из шланга подачи воды вытекает вода.
Из сливного шланга вы­текает вода.
68
Шланг подачи воды установлен некоррект­но/неплотно.
Сливной шланг повре­жден.
Правильно установите шланг
1.
подачи воды. Шланг для по­дачи воды подсоедините к во­допроводному крану
Затяните винтовое крепление.
2.
Замените поврежденный
сливной шланг.
Page 69
Устранение неисправностей ru
Неисправность Причина Устранение неисправности
Из сливного шланга вы­текает вода.
Сливной шланг подсо­единен некорректно.
Правильно подсоедините
сливной шланг. Варианты под­ключения слива воды

Heпpиятныe зaпaxи

Неисправность Причина Устранение неисправности
В приборе образова­лись неприятные запа­хи.
Влажность и остатки моющих средств могут способствовать размно­жению бактерий.
→
"Очистка барабана", Стр.51
Если вы не используете при-
бор, то оставьте дверцу и кю­вету для моющих средств открытыми, чтобы остатки во­ды высохли.
69
Page 70
ru Транспортировка, хранение и утилизация

Аварийная разблокировка

Чтобы вынуть бельё, например, в случае отключения электроэнергии, можно вручную разблокировать дверцу.

Разблокировка дверцы

Необходимое условие:Откачивающий
насос пуст. →
ВНИМАНИЕ! Вытекающая вода мо-
1.
жет причинить материальный ущерб.
Не открывайте дверцу до тех пор, по­ка через стекло дверцы видна вода.
Потяните вниз устройство аварийной разблокировки с помощью инстру­мента и затем отпустите.
Стр.53
2.
→
"Опорожнение шланга подачи во-
ды", Стр.56
Выключите прибор.
3.
Выньте вилку прибора из розетки.
4.
Слейте остатки раствора моющего
5.
.
средства.
→
"Очистка откачивающего насоса",
Стр.53
Отсоедините шланги.
6.
Удалите моющее средство из дозато-
7.
ра.
Установка транспортировоч­ных креплений
Зафиксируйте устройство для транспор­тировки с помощью транспортировоч­ных креплений, чтобы предотвратить по­вреждение.
Снимите 4 пластиковые накладки.
1.
При необходимости используйте
отвертку для снятия пластиковых накладок.
a Защелка дверцы разблокирована.
Установите и зафиксируйте дверцу
2.
для технического обслуживания. Закройте дверцу для технического об-
3.
служивания.

Транспортировка, хранение и утилизация

Транспортировка, хранение и утилизация
В данном разделе описана подготовка бытового прибора к транспортировке и хранению. Приведены также указания по утилизации старых бытовых прибо­ров.

Демонтаж прибора

Закройте водопроводный кран.
1.
70
Сохраните пластиковые накладки. Вставьте 4 втулки.
2.
Page 71
Вставьте все винты четырех транс-
1
2
3.
портировочных креплений и слегка затяните.
Транспортировка, хранение и утилизация ru

Повторный ввод прибора в эксплуатацию

Снимите транспортировочные креп-
1.
ления. Залейте прим. 1 л воды в ячейку для
2.
дозирования вручную в кювете для моющих средств.
3.
Запустите программу Слив .
a При следующей стирке моющее
средство не будет сливаться неис­пользованным в канализацию.
Установите сетевой кабель в крепле-
4.
ние и затяните все 4 винта транс­портировочных креплений ключом SW13 ⁠.
Вставьте шланг в крепление.
5.

Утилизaция cтapoгo бытового прибора

Утилизация в соответствии с экологиче­скими нормами обеспечивает возмож­ность вторичного использования ценных сырьевых материалов.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора, подвергая свою жизнь опасно­сти.
Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
На отслуживших приборах отсоедини­те вилку сетевого кабеля, после чего разрежьте сетевой кабель и приведи­те в негодность замок дверцы прибо­ра, чтобы дверца более не могла за­крываться.
71
Page 72
ru Сервисная служба
Выньте из розетки вилку сетевого ка-
1.
беля. Обрежьте сетевой кабель прибора.
2.
Утилизируйте прибор в соответствии с
3.
экологическими нормами.
Данный прибор имеет от­метку о соответствии евро­пейским нормам 2012/19/ EU утилизации электриче­ских и электронных прибо­ров (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Данные нормы определя­ют действующие на терри­тории Евросоюза правила возврата и утилизации ста­рых приборов.

Сервисная служба

Сервисная служба
Если у вас имеются вопросы по исполь­зованию, вам не удается самостоятель­но устранить неисправность прибора или требуется отремонтировать прибор, обратитесь в нашу сервисную службу. Многие неполадки вы сможете устра­нить самостоятельно, воспользовавшись информацией в данной инструкции или на нашем сайте. Если это вам не удаст­ся, обратитесь в нашу сервисную служ­бу. Мы всегда найдем подходящее реше­ние и попытаемся помочь, чтобы не при­шлось лишний раз вызывать мастера. При гарантийном обслуживании и по ис­течении гарантии производителя мы обеспечим ремонт вашего прибора обу­ченными специалистами сервисной службы с использованием оригинальных запасных деталей. Из соображений безопасности ремонти­ровать прибор разрешается только обу­ченным специалистам. Гарантия теряет силу, если ремонт или вмешательства в прибор выполняются лицами, не автори-
зованными для этого нами, или если в наших приборах используются запчасти, дополнительные детали или принадлеж­ности, не являющиеся оригинальными и могущими вызвать дефекты. Важные для безопасности оригинальные запчасти, соответствующие Директиве ЕС по экологическому проектированию электропотребляющей продукции вы можете заказать в нашей сервисной службе, как минимум, в течение 10лет с момента продажи вашего прибора в пределах Европейского экономического пространства.
Указание:При выполнении гарантийных условий производителя работы выполня­ются сервисной службой бесплатно.
Подробную информацию о гарантийном сроке и условиях гарантии в вашей стране вы можете запросить в нашей сервисной службе, у вашего продавца или найти на нашем сайте. Пpи oбpaщeнии в сервисную службу укажите нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) прибора. Адрес и телефон сервисной службы можно найти в прилагаемом перечне сервисных служб или на нашем веб­сайте.
Номер изделия (E-Nr.) и за­водской номер (FD)
Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы найдете на фирменной табличке своего прибора. В зависимости от модели фирменная табличка находится:
¡ с внутренней стороны дверцы; ¡ с внутренней стороны дверцы для
технического обслуживания;
¡ с задней стороны прибора.
Чтобы быстро найти данные прибора и номер телефона сервисной службы, вы можете записать эти данные.
72
Page 73

Гарантия AQUA-STOP

Дополнительно к гарантийным обяза­тельствам продавца в соответствии с договором купли-продажи и в дополне­ние к нашей гарантии изготовителя на бытовой прибор мы гарантируем возме­щение ущерба в указанных ниже случа­ях. ¡ Мы возмещаем частному пользовате-
лю ущерб, причиненный водой, воз­никший из-за неисправности нашей системы «Аква-стоп». Чтoбы мoжнo былo гapaнтиpoвaть зaщитy oт yтeчки вoды, прибор дoлжен быть пoдклю­чeн к элeктpoceти.
¡ Этa гapaнтия дeйcтвyeт нa
пpoтяжeнии вceгo cpoкa cлyжбы при­бора.
¡ Гарантийные обязательства выполня-
ются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соответствии с нашей инструкцией, включая также квалифицированно выполненный монтаж удлинителя системы «Аква­стоп» (оригинальная запчасть). Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие трубопро­воды или арматуры до места подклю­чения системы «Аква-стоп» к водо­проводному крану.
¡ Бытовые приборы с системой «Аква-
стоп» в целом не нуждаются в присмотре во время работы, а после работы не требуется закрывать водо­проводный кран. Только лишь в слу­чае вашего длительного отсутствия, например, на время отпуска, водо­проводный кран необходимо закрыть.
Сервисная служба ru
73
Page 74
ru Параметры расхода

Параметры расхода

Параметры расхода
Указанные параметры расхода являются ориентировочными. Данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды, её жёсткости и исходной температуры, а также температуры помещения, вида, коли­чества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний напряжения в электросети и выбранных функций.
Программа Темпера-
тура (°C)
Загрузка (кг)
Расход электро­энергии (кВт*ч)
1
Расход во-
1
ды (л)
Продол­житель­ность про­граммы (ч)
Хлопок
Хлопок
Хлопок
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
Смеш. / Быстр. Тонкое бельё /
2
20 9 0,35 90 3
40 9 1,00 90 3 1/2
60 9 1,55 90 3 1/2
90 9 2,10 100 3
60 9 1,02 57 4
40 4 0,75 56 2 1/2
40 4 0,60 42 1
30 2 0,20 35 3/4
Шёлк
⁠ Шерсть
1
Данные в соответствии с действующей в настоящее время версией EN60456
2
Установка программы с максимальной скоростью отжима для испытания соглас-
30 2 0,20 40 3/4
но EN60456 в действующей редакции при использовании холодной воды (15 °C).

Технические характеристики

Технические характеристики
Здесь вы найдете цифры и факты, отно­сящиеся к вашему прибору.
Высота прибора 85,0см Ширина прибора 60,0см
Минимальный номинал предохранителя
Номинальная мощность
1
В зависимости от оборудования при­бора
10 А
2300 Вт
Глубина прибора 64,0см Вес 73кг Максимальный
1
9кг
объем загрузки Напряжение сети 220 - 240В, 50Гц
1
В зависимости от оборудования при­бора
1
74
Page 75
Технические характеристики ru
Потребляемая мощность
¡ Выключенное
состояние: 0,1Вт
¡ Включенное со-
стояние: 0,43Вт
¡ Длительность
режима готов­ности при под­ключении к сети (Wi-Fi): 20мин
¡ Режим готовно-
сти при подклю­чении к сети (Wi-Fi): 1,0Вт
Давление воды ¡ Мин.: 100кПа
(1бар)
¡ Макс.: 1000кПа
(10бар)
Длина шланга по-
150см
дачи воды Длина сливного
150см
шланга Длина сетевого
210см
кабеля Макс. высота отка-
100см
чивания
1
В зависимости от оборудования при­бора
75
Page 76
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com
Изготовлено ООО «БСХ Бытовые Приборы» под товарным знаком компании Сименс АГ
*9001491497*
9001491497 (991211) ru
Loading...