Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме
«Безопасность».
Общие указания
Здесь приведена общая информация о данной инструкции.
¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам
научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором.
¡ Эта инструкция предназначена для техника и пользователя при-
бора.
¡ Следуйте указаниям по технике безопасности и предупреждени-
ям.
¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней-
шего использования или для передачи следующему владельцу.
¡ Распакуйте и осмотрите прибор. В случае обнаружения повре-
ждений, связанных с транспортировкой, не подключайте прибор.
Использование по назначению
Для безопасной и надлежащей эксплуатации прибора соблюдайте
указания по использования по назначению.
Используйте прибор только:
¡ в соответствии с данной инструкцией по монтажу и эксплуатации.
¡ для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стир-
ки, и шерстяных стираемых вручную изделий согласно ярлыку с
информацией по уходу;
¡ с использованием проточной воды и обычных средств для стирки
в стиральной машине и средств для ухода;
¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств;
¡ на высоте не более 4000м над уровнем моря.
4
Page 5
Безопасность ru
Ограничение круга пользователей
Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/
или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному использованию прибора и после того,
как они осознали опасности, связанные с неправильным использованием.
Детям запрещено играть с прибором.
Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям
без надзора взрослых.
Не подпускайте детей младше 3лет и домашних животных к прибору.
Безопасная установка
При установке прибора соблюдайте инструкции по безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис-
точником опасности.
▶
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на фирменной табличке.
▶
Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением.
▶
Система заземления в домашней электропроводке должна
быть установлена согласно предписаниям. Для установки
должны использоваться кабели с достаточно большим поперечным сечением проводников.
▶
В случае применения устройства защитного отключения допускается использование только типа с обозначением .
▶
Запрещается оснащать прибор внешним переключателем,
например, таймером или пультом дистанционного управления.
5
Page 6
ru Безопасность
▶
Если прибор встроен, необходимо предусмотреть свободный
доступ к вилке сетевого кабеля или, если это невозможно,
предусмотреть в стационарной электропроводке специальный выключатель для размыкания всех полюсов согласно
условиям монтажа.
▶
При установке прибора не допускайте зажатия или повреждения сетевого кабеля.
¡ Поврежденная изоляция сетевого кабеля является источником
опасностей.
▶
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
горячими частями прибора или с источниками тепла.
▶
Ни в коем случае не допускайте контакта сетевого кабеля с
острыми концами или кромками.
▶
Запрещается перегибать, защемлять или переоборудовать
сетевой кабель.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность возгорания!
Использование удлиненного сетевого кабеля и не имеющих
допуска адаптеров опасно.
▶
Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные
розетки.
▶
Если длины сетевого кабеля не хватает, обратитесь в сервисную службу.
▶
Используйте только допущенные производителем адаптеры.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
¡ Вследствие большого веса прибора при его подъеме возмож-
ны травмы.
▶
Не поднимайте прибор в одиночку.
¡ Если прибор неправильно установлен в колонну, он может
упасть.
▶
Сушильную машину можно устанавливать на стиральную,
только используя комплект для подключения от производителя сушильной машины . Другие варианты установки не допускаются.
6
Page 7
Безопасность ru
▶
Если производитель сушильной машины не предлагает специального комплекта для подключения, встраивать прибор в
колонну нельзя.
▶
Запрещается встраивать в колонну приборы, имеющие разную глубину и ширину, и от разных производителей.
▶
Запрещается устанавливать колонну из стиральной и сушильной машин на помост, приборы могут опрокинуться.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть
его себе на голову и задохнуться.
▶
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
▶
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ Прибор может вибрировать или перемещаться во время рабо-
ты.
▶
Установите прибор на чистой, ровной и прочной поверхности.
▶
Выровняйте прибор c помощью ножек и уровня.
¡ Неправильная прокладка шлангов и соединительных кабелей
может привести к спотыканию.
▶
Прокладывайте шланги и сетевые кабели таким образом,
чтобы никто не мог споткнуться о них.
¡ Передвигание прибора за выступающие части, например, за
дверцу, может привести к их поломке.
▶
Не допускайте передвигание прибора за выступающие части.
ОСТОРОЖНО‒Опасность порезов!
Прикосновение к острым краям прибора может привести к порезам.
▶
Не прикасайтесь к острым краям прибора.
▶
Надевайте защитные перчатки при установке и транспортировке прибора.
7
Page 8
ru Безопасность
Безопасное применение
При пользовании прибором соблюдайте данные yкaзaния пo технике бeзoпacнocти.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель яв-
Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить
прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку
сетевого кабеля.
▶
В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей и закройте водопроводный кран.
▶
Обратитесь в сервисную службу. →
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро-
Стр.72
ванным специалистам.
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
▶
Используйте прибор только в закрытом помещении.
▶
Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или влажности.
▶
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора, подвергая
свою жизнь опасности.
▶
Не устанавливайте прибор за дверью, если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора.
▶
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабеля, после чего разрежьте сетевой кабель и приведите в негодность замок дверцы прибора, чтобы дверца более не могла закрываться.
8
Page 9
Безопасность ru
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность удушья!
Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего задохнуться.
▶
Не подпускайте детей к мелким деталям.
▶
Не позволяйте детям играть с мелкими деталями.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут вызвать отравление при проглатывании.
▶
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за
помощью к врачу.
▶
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность взрыва!
Если одежда была предварительно обработана моющими
средствами на основе растворителя, ее сушка может привести
к взрыву прибора.
▶
Перед стиркой тщательно прополощите предварительно обработанную одежду водой.
ОСТОРОЖНО‒Опасность травмирования!
¡ При вставании или опирании на прибор верхняя поверхность
может сломаться.
▶
Не допускайте вставания или опирания на прибор.
¡ При вставании или опирании на открытую дверцу прибор мо-
жет опрокинуться.
▶
Не вставайте и не опирайтесь на открытую дверцу прибора.
▶
Не оставляйте никакие предметы на дверце прибора.
¡ Не касайтесь вращающегося барабана - это может привести
ктравмам рук.
▶
Дождитесь полной остановки барабана.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ожогов!
При стирке при высокой температуре стекло дверцы прибора
сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячей дверце прибора.
9
Page 10
ru Безопасность
▶
Не подпускайте детей к горячей дверце прибора.
ОСТОРОЖНО‒Опасность ошпаривания!
Во время стирки при высокой температуре раствор моющего
средства сильно нагревается.
▶
Не прикасайтесь к горячему раствору моющего средства.
ОСТОРОЖНО‒Опасность химического ожога!
При открывании кюветы для моющих средств возможно вылетание брызг моющего средства и средств по уходу из прибора.
Попадание моющих средств в глаза или на кожу может вызывать раздражение.
▶
При попадании моющих средств или средств по уходу в глаза или на кожу промойте их большим количеством чистой воды.
▶
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за
помощью к врачу.
▶
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Безопасная очистка и техобслуживание
При очистке и обслуживании прибора соблюдайте инструкции по
безопасности.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность поражения электрическим
током!
¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис-
точником опасности.
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
▶
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
▶
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого
кабеля данного прибора может быть выполнена только
производителем или авторизованной им сервисной службой
либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
10
Page 11
Безопасность ru
¡ Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током.
▶
Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, шланги или душевые установки.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность травмирования!
Совместное использование неоригинальных запасных частей и
оригинальных принадлежностей опасно.
▶
Используйте только оригинальные запчасти и оригинальные
принадлежности производителя.
ПPEДYПPEЖДEНИE‒Опасность отравления!
Использование чистящих средств, содержащих растворители,
может привести к образованию токсичных паров.
▶
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
11
Page 12
ru Во избежание материального ущерба
Во избежание материального ущерба
Во избежание материального
ущерба
Соблюдайте эти инструкции во избежание повреждения имущества и оборудования.
ВНИМАНИЕ!
¡ Неправильное обращение с кондици-
онерами, моющими средствами,
средствами по уходу и чистящими
средствами может привести к ухудшению работы прибора.
▶
Соблюдайте указания производителей по дозированию.
¡ Превышение максимального объёма
загрузки ухудшает работу прибора.
▶
Соблюдайте и не превышайте максимальный объём загрузки
→
Стр.28
для каждой программы.
¡ Безопасность прибора во время
транспортировки обеспечивают
транспортировочные крепления. Не
снятые транспортировочные крепления могут привести к материальному
ущербу и повреждению оборудования.
▶
Перед вводом в эксплуатацию полностью снимите все транспортировочные крепления и сохраните их.
▶
В дальнейшем, во избежание повреждений обязательно устанавливайте транспортировочные крепления до начала транспортировки.
¡ Недостаточное или чрезмерное дав-
ление воды может отрицательно повлиять на функции прибора.
▶
Давление воды в системе водоснабжения должно составлять не
менее 100кПа (1бар) и не более
1000кПа (10бар).
▶
Если давление воды превышает
указанное максимальное значение, между подключением питьевой воды и комплектом шлангов
прибора необходимо установить
редукционный клапан.
¡ Переоборудованные или поврежден-
ные шланги могут стать причиной материального ущерба и повреждения
прибора.
▶
Запрещается перегибать, защемлять, переоборудовать или перерезать водяные шланги.
▶
Используйте только водяные шланги из комплекта поставки или оригинальные запасные шланги.
Не используйте агресивные или
абразивные чистящие средства.
▶
Не используйте чистящие средства
с большим содержанием спирта.
▶
Не используйте жесткие мочалки
или губки.
▶
Протирайте прибор только мягкой
влажной тряпкой.
▶
При контакте с прибором немедленно удалите все остатки моющего средства, распыленных веществ или мусора.
Охрана окружающей среды и экономия
Охрана окружающей среды и
экономия
Бережно расходуя ресурсы при эксплуатации прибора и утилизируя надлежащим образом пригодные к повторному
использованию материалы, вы проявляете заботу об окружающей среде.
Утилизaция yпaкoвки
Упаковочные материалы экологически
безопасны и могут использоваться повторно.
▶
Утилизируйте отдельные части, предварительно рассортировав их.
12
Page 13
Охрана окружающей среды и экономия ru
Сведения о возможных способах утилизации можно получить в специализированном торговом предприятии, а
также в районных или городских органах управления.
Экономия энергии и ресурсов
При соблюдении этих указаний прибор
будет расходовать меньше электроэнергии и воды.
Используйте программы с низкими температурами и более длительной продолжительностью стирки, а также соблюдайте максимальный объём загрузки
→
Стр.28
.
В этом случае потребление энергии и
расход воды будут наиболее эффективными.
Используйте экономичные установки
для программ.
При настройке программы на дисплее будет отображаться ожидаемое
потребление.
Дозируйте →
в зависимости от степени загрязнения
белья.
Для слабых или обычных загрязнений
будет достаточно меньшего количества моющего средства. Соблюдайте
рекомендации производителя по дозированию моющего средства.
Стр.39
моющее средство
Если после стирки вы намерены сушить
бельё в сушильной машине, необходимо установить максимальную скорость
отжима.
Чем более сухим будет бельё, тем
короче время выполнения программы сушки и ниже расход электроэнергии. При более высокой скорости
отжима остаточная влажность в белье уменьшается, а уровень шума
повышается.
Стирайте бельё без предварительной
стирки.
Предварительная стирка увеличивает
продолжительность программы, а
также расход энергии и воды.
В данном приборе предусмотрена функция автоматической дозировки.
В зависимости от вида текстильных
изделий и объём загрузки система
автоматической дозировки устанавливает оптимальное соответствие
между потреблением воды и продолжительностью программы.
Прибор оснащен системой
«Aquasensor».
Система «Aquasensor» проверяет
степень мутности воды во время полоскания и соответствующим образом регулирует продолжительность и количество полосканий.
Температуру стирки белья лёгкой и
обычной степени загрязнения можно
уменьшить.
При более низких температурах прибор потребляет меньше энергии. Для
лёгкой или обычной степени загрязнения достаточны более низкие температуры по сравнению с указанными на этикетке.
Режим экономии энергии
Если вы не пользуетесь прибором в
течение длительного времени, прибор
автоматически переключится в режим
экономии электроэнергии. Все индикаторы гаснут, а мигает.
Режим экономии электроэнергии завершается при повторном использовании
прибора, например, открытии или закрытии дверцы.
13
Page 14
ru Установка и подключение
1234
Если вы не пользуетесь прибором в режиме экономии электроэнергии в течение длительного времени, прибор автоматически отключится.
Установка и подключение
Установка и подключение
Здесь вы узнаете, где и как лучше всего
установить прибор. Кроме того, описано
подключение прибора к водопроводной
и электросети.
Проверьте прибор на отсутствие ви-
2.
димых повреждений.
ВНИМАНИЕ! Оставшиеся в барабане
3.
предметы, не предназначенные для
эксплуатации прибора, могут стать
причиной материального ущерба и
повреждения прибора.
▶
Удалите эти предметы и прилагаемые
принадлежности из барабана перед
использованием.
Откройте дверцу и извлеките принадлежности из барабана.
Распаковка прибора
Снимите с прибора весь упаковочный
1.
материал и защитную плёнку.
Комплектация
После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных повреждений и
комплектность поставки.
14
Page 15
Установка и подключение ru
1
2
3
4
Стиральная машина
Сопроводительная документация
Изогнутый держатель для фиксации сливного шланга
Пластиковые накладки
Требования к месту установки
Прибор может перемещаться во время
отжима. Учитывайте указания по месту
установки.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим
током!
Прибор содержит детали под напряжением. Прикосновение к деталям под
напряжением опасно.
▶
Запрещается эксплуатировать прибор
без крышки.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность травмирования!
При эксплуатации на цоколе прибор может опрокинуться.
▶
Перед началом эксплуатации необходимо установить ножки прибора на
цоколь с помощью крепежных планок
→
Стр.35
производителя.
ВНИМАНИЕ!
¡ Если прибор будет установлен в ме-
стах, подверженных замерзанию, или
на улице, замерзшие остатки воды
могут повредить прибор, а замерзшие шланги могут разорваться или
лопнуть.
▶
Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор на открытом воздухе
и/илив местах, где существует
угроза замерзания.
¡ Перед отгрузкой с завода прибор
проходит функциональную проверку.
В результате внутри прибора может
остаться вода. Остатки воды могут
выливаться при наклоне прибора под
углом более 40°.
▶
Наклоняйте прибор с осторожностью.
Mecтo установкиТребования
На цоколеЗакрепите прибор
с помощью специальных накладок
→
Стр.35
.
На деревянной
опоре
В шкаф в кухонном гарнитуре
На стенеНе прокладывайте
Установите прибор
на водостойкую
деревянную плиту,
надежно привинченную к полу.
Толщина деревянной плиты должна
составлять не менее 30мм.
¡ Требуется ниша
шириной 60 см.
¡ Прибор можно
устанавливать
только под
сплошной столешницей, надежно скрепленной с соседней мебелью.
шланги между стеной и прибором.
15
Page 16
ru Установка и подключение
1
2
Снятие транспортировочных
креплений
Безопасность прибора во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления на задней стенке
прибора.
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
¡ Храните транспортировочные крепле-
ния, винты и втулки в надёжном месте для использования при последующей транспортировке →
Извлеките шланги из креплений.
1.
Стр.70
Стр.4
.
.
Снимите 4 втулки.
4.
Закройте шляпки винтов 4 пласти-
5.
ковыми накладками.
2.
Выверните и снимите винты всех
четырех транспортировочных креплений при помощи гаечного ключа
SW13.
Извлеките сетевой кабель из крепле-
3.
ния.
16
Вдавите 4 пластиковые накладки
6.
вниз.
Page 17
Установка и подключение ru
¾˝
min.
10 mm
Осторожно откройте водопроводный
2.
кран и убедитесь в герметичности точек соединения.
Варианты подключения слива
воды
Эта информация поможет вам подключить прибор к канализации.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
Подключение прибора к сети
Подключите устройство к электрической
сети, системе водоснабжения и канализации.
Шланг для подачи воды
подсоедините к
водопроводному крану
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим
током!
Прибор содержит детали под напряжением. Прикосновение к деталям под
напряжением опасно.
▶
Не погружайте в воду электрический
клапан AquaStop.
Подключите шланг подачи воды к во-
1.
допроводному крану (26,4 мм = 3/4").
ВНИМАНИЕ!
При откачивании сливной шланг находится под давлением и может отсоединиться от установленного места подключения.
▶
Обезопасьте сливной шланг от случайного отсоединения.
Слив в сифон.
Зафиксируйте соединение хомутом
(24-40 мм).
Слив в умывальник.
Зафиксируйте и закрепите сливной
шланг скобой.
Слив в пластмассовую трубу с
резиновой втулкой
или в водосток.
Зафиксируйте и закрепите сливной
шланг скобой.
Подключение прибора к
электросети
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Стр.4
.
17
Page 18
ru Установка и подключение
Вставьте вилку сетевого кабеля при-
1.
бора в розетку, расположенную вблизи прибора.
Параметры подключения прибора содержатся в разделе технических данных →
Стр.74
.
Проверьте прочность подключения
2.
вилки сетевого кабеля.
Выравнивание прибора
Чтобы снизить уровень шума и вибрации
и предотвратить перемещение прибора,
правильно выровняйте прибор.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Отверните контргайки по часовой
1.
стрелке с помощью гаечного ключа
SW17.
Выравнивание прибора осуще-
2.
ствляется путем вворачивания и выворачивания регулируемых ножек.
Проверьте выравнивание по уровню.
Стр.4
.
Все ножки прибора должны прочно
стоять на полу.
Затяните контргайки ключом SW17
3.
таким образом, чтобы они плотно прилегали к корпусу прибора.
При этом придерживайте ножку и не
переставляйте её по высоте.
18
Page 19
Ознакомление с прибором
1
2
4
6
3
5
8
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Ознакомление с прибором
Ознакомьтесь с компонентами вашего прибора.
Прибор
Здесь приведен обзор составных частей прибора.
Ознакомление с прибором ru
В зависимости от типа прибора отдельные детали на рисунке могут отличаться, например, по цвету и форме.
Крышка для техобслуживания
откачивающего насоса
→
Стр.53
Дверца
Кювета для моющих средств
→
Стр.20
Элементы управления
→
Стр.20
Сливной шланг →
Сетевой кабель →
Транспортировочные крепления
→
Стр.16
Шланг для подачи воды
→
Стр.17
Стр.17
Стр.17
19
Page 20
ru Ознакомление с прибором
231
1
2
3
3
24
11
3
1
2
3
4
Кювета для моющих средств
Здесь приведен обзор структуры кюветы для моющих средств.
Ячейка для дозирования вручную
/ : дозатор для кондиционе-
ра или моющего средства
: дозатор для моющего сред-
ства
Элементы управления
Элементы управления используются для настройки всех функций прибора и получения информации о рабочем состоянии.
20
Программы →
Переключатель программ
→
Стр.39
Клавиши →
Стр.28
Стр.25
Дисплей →
Стр.21
Page 21
Дисплей ru
Дисплей
Дисплей
На дисплее отображаются текущие установочные значения, опции для выбора или
текстовые указания.
ИндикацияНаименованиеОписание
1
00:40
10h
9 кг
- 1400
- 90
1
Пример
1
1
Продолжительность
программы/оставшееся время вы-
Предположительная продолжительность программы или оставшееся время выполнения
программы.
полнения программы
Установка времени
«Завершение через»
Рекомендованная
загрузка
Установлено окончание программы, отобра-
жаются оставшиеся часы.
→
"Клавиши", Стр.25
Максимальный объём загрузки для установ-
ленной программы в кг.
Скорость отжимаУстановленная скорость отжима в об/мин
→
"Клавиши", Стр.26
0: без окончательного отжима, только слив
: без полоскания, без слива
ТемператураУстановленная температура в °C.
→
"Клавиши", Стр.25
(холодная)
Предв.стиркаСтатус программы
СтиркаСтатус программы
21
Page 22
ru Дисплей
ИндикацияНаименованиеОписание
ПолосканиеСтатус программы
ОтжимСтатус программы
-P-ПаузаСтатус программы
EndОкончание про-
Статус программы
граммы
Блокировка для
безопасности детей
¡ Светится: блокировка для безопасности
детей активизирована.
¡ Мигает: блокировка для безопасности де-
тей активирована и положение переключателя программ изменено.
→
"Деактивация блокировки для безопас-
ности детей", Стр.43
Расход электроэнергии
Расход электроэнергии для установленной
программы.
¡ : низкий расход электроэнергии
¡ : высокий расход электро-
энергии
Расход водыРасход воды для установленной программы.
¡ : низкий расход воды
¡ : высокий расход воды
Wi-Fi¡ Светится: прибор подключен к домашней
сети.
¡ Мигает: прибор пытается подключиться к
домашней сети.
→
"HomeConnect ", Стр.44
Energy ManagerПрибор подключён к интеллектуальной систе-
ме энергосбережения (Energy Manager).
→
"Подключение прибора к Energy Manager",
Стр.47
Дозатор для жидких моющих
средств
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования жидких моющих средств активирована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего дозатора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.43
(Жидкое моющее средство)
1
Пример
22
Page 23
ИндикацияНаименованиеОписание
Дозатор для жидкого моющего средства или кондиционера.
¡ Светится: интеллектуальная система дози-
рования жидких моющих средств или кондиционера активирована.
¡ Мигает: не достигнут минимальный уро-
вень заполнения соответствующего дозатора.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.43
(Жидкое моющее средство)
(Кондиционер)
1
50 мл
Система контроля
Базовое дозируемое количество
напряжения
Базовое дозируемое количество моющего
средства или кондиционера.
→
"Базовое дозируемое количество", Стр.44
Мигает: автоматическая система контроля
напряжения определяет недопустимое понижение напряжения. Программа приостановлена.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
Указание:Программа будет возобновлена,
когда напряжение снова будет достаточным.
Система контроля
напряжения
Мигает: программа была приостановлена изза недопустимого понижения напряжения.
Программа будет возобновлена, когда напряжение снова будет достаточным.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
Указание:Продолжительность программы
увеличивается.
Контроль пенообразования
Прибор распознал слишком много пены.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
ДверцаДверца разблокирована и может быть откры-
та.
Водопроводный
кран
¡ Нет давления воды.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сиг-
нал", Стр.58
¡ Слишком низкое давление воды.
1
Пример
Дисплей ru
23
Page 24
ru Дисплей
ИндикацияНаименованиеОписание
Кювета для моющих средств
Кювета для моющих средств не задвинута
полностью.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
E:60 / -2B
1
ОшибкиКод ошибки, индикация ошибки, сигнал.
→
"Код ошибки / индикация ошибки / сигнал",
Стр.58
1
Пример
24
Page 25
Клавиши ru
Клавиши
Клавиши
Здесь приведен обзор клавиш и вариантов их параметров.
Выбор установок для программы зависит от выбранной программы. Установки для
каждой программы показаны в обзоре
→
"Программы", Стр.28
КлавишаВыборОписание
(Старт / Доза-
грузка / Пауза)
varioSpeed
¡ Активировать
¡ Активировать
- + (Завершение
через)
°C (Выбор темп.)
.
¡ Запустить
¡ Отменить
Запустите, отмените или приостановите
программу.
¡ Приостановить
¡ Активировать
¡ Деактивировать
Включить или отключить ускоренную
стирку.
Указание:Расход электроэнергии повышается.
Это не влияет на результат стирки.
Кратковременное нажатие клавиши акти-
¡ Деактивировать
¡ Базовое дозиру-
емое количество
вирует или деактивирует интеллектуальную систему дозирования жидких моющих средств .
Удерживая клавишу нажатой в течение 3
секунд, можно отрегулировать базовое
дозируемое количество.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.43
Кратковременное нажатие клавиши акти-
¡ Деактивировать
¡ Содержимое до-
затора
¡ Базовое дозиру-
емое количество
вирует или деактивирует интеллектуальную систему дозирования кондиционера
или жидких моющих средств .
Удерживая клавишу нажатой в течение 3
секунд, можно задать содержимое дозаторов или базовое дозируемое количество.
→
"Интеллектуальная система дозирова-
ния", Стр.43
1-24 чЗадать время окончания программы.
Продолжительность программы уже задана в виде установленного количества
часов.
После запуска программы начинает отображаться продолжительность программы.
- 90 °C
Выставить температуру в °C.
25
Page 26
ru Клавиши
КлавишаВыборОписание
(Скорость отжи-
ма)
(Сетевой выклю-
чатель)
(Remote Start)¡ Активировать
3 сек. (Блоки-
ровка 3 сек.)
- 1400
¡ Включение
¡ Выключить
¡ Деактивировать
¡ Открыть меню
HomeConnect
¡ Активировать
¡ Деактивировать
Изменить скорость отжима или активировать (Без полоскания).
Выбор отключает слив воды в конце
процесса стирки и отжим. Белье остается
лежать в воде для полоскания.
Включить или выключить прибор.
Кратковременное нажатие клавиши разрешает дистанционный запуск прибора
через приложение HomeConnect
Удерживая клавишу нажатой в течение
примерно 3 секунд, можно открыть меню
HomeConnect.
Указания
¡ В целях безопасности дистанционный
запуск не может быть активирован при
следующих условиях:
– Дверца прибора открыта.
– Кювета для моющих средств не за-
двинута.
¡ В целях безопасности дистанционный
запуск деактивируется при следующих
условиях:
– Открыта дверца.
– Нажата .
– Нажата .
– Прибор выключен.
– После отключения электроэнергии.
Включить или выключить блокировку для
безопасности детей.
Защита от случайного использования панели управления.
Если блокировка для безопасности детей
включена, а прибор выключен, то блокировка для безопасности детей остается
активной.
→
"Блокировка для безопасности детей",
Стр.42
(Скорость отжи-
ма)
Базовые установкиИзменить базовые установки прибора.
→
"Изменение базовых установок",
Стр.50
26
Page 27
КлавишаВыборОписание
(Предв. стир-
ка)
(Вода плюс)¡ Активировать
(Антисмин.)¡ Активировать
¡ Активировать
¡ Деактивировать
¡ Деактивировать
¡ Деактивировать
Активировать или деактивировать предварительную стирку, например, для стирки сильно загрязненного белья.
Указание:Если интеллектуальная система дозирования активирована, моющее
средство автоматически дозируется для
предварительной и основной стирки.
Если интеллектуальная система дозирования деактивирована, внесите моющее
средство для предварительной стирки
непосредственно в барабан.
Стирка в большом количестве воды.
Рекомендовано для особо чувствительной кожи и более бережного ухода.
Активировать или деактивировать стирку
с разглаживанием.
Чтобы уменьшить сминание белья, цикл и
скорость отжима регулируется.
Влажность белья после стирки достаточна для развешивания.
Клавиши ru
27
Page 28
ru Программы
(Без полоскания)
varioSpeed
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
9901400
Стирка прочных текстильных из-
делий из хлопка, льна и смешан-
ных волокон.
Подходит в качестве короткой
программы для белья средней
степени загрязнения, если акти-
вировано varioSpeed . Если
активировано varioSpeed ,
максимальный объём загрузки
уменьшается до 5кг.
–
9901400
Стирка прочных текстильных из-
делий из хлопка, льна и смешан-
ных волокон.
Энергосберегающая программа.
Программы
Программы
Здесь приведен обзор программ. В нем содержится информация о загрузке и настраиваемых параметрах программ.
28
"Символы на этикетках по уходу за изделиями", Стр.37
→
ПрограммаОписание
Совет:На этикетках по уходу за бельем приведена дополнительная информация по выбору программы.
Хлопок
Хлопок Эко
Программная установка
1
Page 29
(Без полоскания)
Программы ru
varioSpeed
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
4601200
Указание:Для экономии энергии
фактическая температура стирки
может отличаться от установлен-
ной. Результат стирки соответ-
ствует требованиям законода-
тельства.
Стирка текстильных изделий из
синтетических и смешанных во-
локон.
–
4601400
Стирка текстильных изделий из
хлопка, льна, синтетических и
смешанных волокон.
240800
Подходит для белья легкой степе-
ни загрязнения.
Стирка деликатных текстильных
изделий, предназначенных для
стирки, из шёлка, вискозы и син-
тетики.
Используйте средство для стирки
тонкого белья или шёлка.
ПрограммаОписание
Синтетика
Смеш. / Быстр.
Тонкое бельё /
Шёлк
Программная установка
1
29
Page 30
ru Программы
(Без полоскания)
varioSpeed
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
–––––
1
240800
Указание:Стирайте особенно де-
ликатные текстильные изделия
или изделия с крючками, пугови-
цами или скобами в сетке для бе-
лья.
Стирка текстильных изделий, при-
годных для ручной или машинной
стирки, из шерсти или с шерстью
–––
––––––
––1400
––1400
в составе.
Чтобы избежать усадки белья,
барабан очень бережно переме-
щает текстильные изделия, вы-
держивая длинные паузы.
Используйте средство для стирки
шерсти.
Полоскание с последующим от-
жимом и сливом воды.
Отжим и слив воды.
Если требуется только слив воды,
активируйте 0. Бельё не будет от-
жиматься.
ПрограммаОписание
30
Шерсть
Полоскание
Отжим/ Слив
Программная установка
1
Page 31
(Без полоскания)
Программы ru
varioSpeed
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
––––
1
3,5301000
Стирка деликатных текстильных
изделий из хлопка, синтетики и
смешанных волокон.
Бережная стирка белья.
Степень загрязнения и тип ткани
–––––––
––1200
определяются автоматически.
Процесс стирки регулируется.
Очистка и уход за барабаном.
Используйте программу в следу-
ем
температурой (40°C и ниже)
работе
ющих случаях:
¡ перед первым использовани-
¡ при частой стирке с низкой
¡ после длительного перерыва в
Используйте универсальное мою-
щее средство в виде порошка
или моющее средство с отбели-
вателем.
ПрограммаОписание
Авто деликат-
ная
Очистка бара-
бана
Программная установка
1
31
Page 32
ru Программы
(Без полоскания)
varioSpeed
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
1
Для уменьшения пенообразова-
ния разделите обычное количе-
ство моющего средства пополам.
Не используйте кондиционер.
Не используйте средство для
стирки шерсти или деликатного
белья, а также жидкое моющее
средство.
Указание:Индикация напомина-
ния об очистке барабана мигает,
–––––
240800
если длительное время не ис-
пользовалась программа стирки
при 60 °C или более высокой
температуре.
стильных изделий с мембранной
тканью и водоотталкивающим по-
крытием.
Используйте средство для стирки
верхней одежды.
Не используйте кондиционер.
ПрограммаОписание
32
Outdoor Стирка верхних и наружных тек-
Программная установка
1
Page 33
(Без полоскания)
Программы ru
varioSpeed
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
–
1
5401400
Стирка текстильных изделий из
хлопка, льна, синтетических и
смешанных волокон.
Подходит для белья легкой и
обычной степени загрязненности.
–
260800
Оптимальный результат стирки
менее чем за час.
Стирка не требующих глажения
рубашек/блузок из хлопка, льна,
синтетических и смешанных во-
локон.
Совет:Для предотвращения
сминания белья активируйте .
Бельё после короткого отжима
будет слегка мокрым. Повесьте
мокрые рубашки и блузки таким
образом, чтобы они расправи-
лись.
ПрограммаОписание
powerSpeed
59'
Рубашки / Биз-
нес
Программная установка
1
33
Page 34
ru Программы
(Без полоскания)
varioSpeed
Макс. скорость отжима
(об/мин)
1
Макс. температура (°C)
Макс. загрузка (кг)
–––
1
4401200
ПрограммаОписание
34
Для стирки тонкого белья или ру-
башек/блузок из шёлка или чув-
ствительных материалов выбери-
те программу Тонкое бельё /
Шёлк .
хлопка, синтетических и смешан-
ных волокон.
Короткая программа для не-
больших партий легко загрязнён-
ного белья.
Продолжительность программы
составляет прим. 30 минут.
Супер 30'/15' Стирка текстильных изделий из
Для сокращения продолжитель-
ности программы на 15 минут ак-
тивируйте varioSpeed . Макси-
мальный объём загрузки умень-
шается до 2кг.
Программная установка
1
Page 35
Принадлежность ru
Принадлежность
Принадлежность
Используйте оригинальные принадлежности. Они адаптированы к данному прибору.
Ниже представлен обзор принадлежностей к данному прибору и их применение.
ПрименениеНомер заказа
Удлинитель шланга подачи
воды
Накладки для крепленияПовышение устойчивости
Удлинение шланга для холодной воды или шланга
подачи воды Aquastop
(2,50 м).
прибора.
WZ10131
WX975600
Перед первым использованием
Перед первым
использованием
Подготовьте прибор к использованию.
Запуск холостого цикла стирки
Прибор перед отправкой с завода проходит проверку. Чтобы слить воду,
оставшуюся после проверки, выполните
первую стирку без белья.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Нажмите .
1.
Стр.4
.
Выдвиньте кювету для моющих
4.
средств.
Залейте прим. 1 л водопроводной во-
5.
ды в ячейку для дозирования вручную.
Включение прибора может занять
несколько секунд.
Выберите программу Очистка ба-
2.
рабана.
Закройте дверцу.
3.
Засыпьте универсальное моющее
6.
средство в ячейку для дозирования
вручную.
35
Page 36
ru Стирка
Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства для слабо загрязненного
белья. Не используйте средство для
стирки шерсти или тонкого белья.
Задвиньте кювету для моющих
7.
средств на место.
Для запуска программы нажмите
8.
(Старт / Дозагрузка / Пауза) .
a На дисплее отображается оставшее-
ся время выполнения программы.
a По окончании программы на дисплее
отображается: End.
Запустите первую стирку или нажми-
9.
те , чтобы выключить прибор.
→
"Стандартное управление", Стр.39
Стирка
Стирка
Вы можете использовать свой прибор
для стирки любых текстильных изделий,
у которых на этикетке по уходу имеется
отметка производителя о возможности
машинной стирки, и изделий из шерсти,
требующих ручной стирки.
Подготовка белья
ВНИМАНИЕ!
Предметы, оставленные в белье, могут
повредить бельё и барабан.
▶
Удалите все предметы из карманов
одежды.
▶
Для защиты прибора и белья подготовьте бельё.
– Проверьте карманы
– Вычистите щёткой песок из карма-
нов и отворотов
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки
– Застегните все застежки на молни-
ях, липучках, крючки и пуговицах
– Свяжите тканевые ремни и ленты
вместе или используйте сетку для
белья
– Удалите ролики и металлические
полоски из штор или используйте
сетку для белья
– Для мелких предметов белья,
например, детских носков, исполь-
зуйте сетку для белья
– Расправьте и встряхните бельё
– Старайтесь стирать большие и ма-
ленькие изделия вместе
– Свежие пятна смочите мыльным
раствором (не трите)
– Некоторые стойкие, засохшие пят-
на можно удалить за несколько
циклов стирки
Сортировка белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
▶
Для улучшения результатов стирки и
предотвращения изменения цвета
рассортируйте бельё перед стиркой
по следующим критериям.
Стр.4
.
36
Page 37
Стирка ru
– Вид ткани и волокон
– белое бельё
– цветное бельё
Новое цветное бельё следует
стирать в первый раз отдельно
от другого белья.
– Загрязнение →
– Символы на этикетках по уходу за
изделиями →
Степень загрязнения
Степень загрязнения
Лёгкое¡ Загрязнения или пятна не
ОбычноеВидны загрязнения или не-
СильноеОтчетливо видимые загрязне-
ЗагрязнениеПримеры
Лёгкая летняя или спортив-
видны
¡ Бельё пропиталось запаха-
ми
большие пятна
ния или пятна
ная одежда, которая носилась в течение нескольких
часов
блузки, со следами пота
или носившиеся несколько
раз
которые использовались в
течение одной недели
Символы указывают на рекомендованную программу, а цифры в символах – на максимальную рекомендуемую температуру стирки.
СимволСтиркаРекомендуемая програм-
ма
Совет:Подробную информацию о символах по уходу см. www.ginetex.ch.
ОбычнаяХлопок
БережнаяСинтетика
Особо бережнаяТонкое бельё/шёлк для
ручной стирки
Ручная стиркаШерсть
Не предназначено для машинной
стирки
–
37
Page 38
ru Моющие средства и средства по уходу
Моющие средства и средства по уходу
Моющие средства и средства
по уходу
Правильный выбор и использование моющих средств и средств по уходу позволит защитить прибор и бельё. Можно использовать все моющие средства и
средства по уходу, подходящие для бытовых стиральных машин.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Информация производителя об использовании и дозированию приведена на
упаковке.
Стр.4
.
Указания
¡ Жидкие моющие средства должны
стекать в машину самостоятельно
¡ Не смешивайте различные жидкие
моющие средства
¡ Не смешивайте моющее средство и
кондиционер
¡ Не используйте средства с истекшим
сроком годности, а также сильно загустевшие продукты
¡ Не применяйте агрессивные и выде-
ляющие газы средства, а также средства, содержащие растворители
(например, жидкий отбеливатель)
¡ Экономно применяйте красители, со-
ли разъедают поверхности из нержавеющей стали
¡ Ни в коем случае не используйте
обесцвечивающие средства
Рекомендации по моющим средствам
Эта информация поможет правильно подобрать моющее средство для текстильных
изделий.
Универсальное моющее средство с оптическими отбеливающими
веществами
Средство для стирки
цветного белья без отбеливателя и оптических отбеливающих веществ
Средство для цветного/
тонкого белья без оптических осветлителей
Средство для стирки
тонкого белья
Средство для стирки
шерсти
Стойкие к кипячению
белые текстильные из-
Хлопокот холодной до
90°C
делия из хлопка или
льна
Стойкие к кипячению
цветные текстильные
Хлопокот холодной до
60°C
изделия из хлопка или
льна
Цветные текстильные
изделия из легких в
Синтетикаот холодной до
60°C
уходе тканей, синтетики
Деликатные тонкие текстильные изделия из
Тонкое
бельё/шёлк
от холодной до
40°C
шёлка или вискозы
ШерстьШерстьот холодной до
40°C
38
Page 39
Совет:Вы найдете большое количество
дополнительной информации о бытовых
средствах для стирки, ухода и очистки
на www.cleanright.eu.
Дозирование моющего средства
Стандартное управление ru
Правильное дозирование моющего
средства позволит получить оптимальный результат стирки и сэкономить ресурсы.
Дозирование моющего средства
определяется:
¡ степенью загрязнения
¡ жёсткостью воды
Данные о жёсткости воды можно получить от местной водоснабжающей
организации или определить с помощью измерителя жёсткости воды.
Соблюдайте указания производителя по
дозируемому количеству, приведенные
на упаковке.
¡ При дозировании вручную адаптируй-
Установленное базовое дозируемое
количество должно всегда соответствовать дозируемому количеству
для загрузки 4,5 кг.
те дозируемое количество к фактическому объёму загрузки.
¡ Если активировано интеллектуальное
дозирование, адаптировать дозируемое количество к фактическому
объёму загрузки не требуется. Коли-
Стандартное управление
Стандартное управление
Здесь вы узнаете основную информацию об управлении вашим прибором.
чество моющего средства и кондиционера автоматически рассчитывается
Включить прибор
по базовому дозируемому количеству
▶
→
Стр.44
и распознанной загрузке.
Нажмите .
39
Page 40
ru Стандартное управление
Включение прибора может занять
несколько секунд.
a Прибор выполняет проверку кюветы
для моющего средства с ощутимым
звуком.
→
"Шумы", Стр.65
Указание:После открывания и закрывания сушильной машины, а также после
запуска программы, включается подсветка барабана прибора. Подсветка
гаснет автоматически.
Установка программы
Установите переключатель программ
1.
на требуемую программу →
Стр.28
.
Корректировка установок для
программы
В зависимости от программы и динамики ее выполнения можно настраивать
или активировать и деактивировать
установки.
Указание:Обзор всех установки для
программы:
→
"Клавиши", Стр.25
Необходимое условие:Программа
установлена.
▶
Скорректируйте установки.
Выбранные установки не сохраняют-
ся постоянно для программы.
Указание:Установка сохраняется при
активации или деактивации интеллектуальной системы дозирования.
Загрузка белья
Указания
¡ Для безопасной эксплуатации прибо-
ра обратите внимание на информа-
цию по теме Безопасность →
¡ Для предотвращения сминания учи-
тывайте максимальную загрузку про-
граммы →
Необходимое условие:Приготовьте и
рассортируйте бельё.
→
"Стирка", Стр.36
Откройте дверцу.
1.
Стр.28
.
Стр.4
.
При необходимости скорректируйте
2.
установки →
40
Стр.40
.
Убедитесь, что барабан пуст.
2.
Page 41
Стандартное управление ru
Расправьте и загрузите бельё в бара-
3.
бан.
Указание:Убедитесь, что бельё не
4.
зажато дверцей.
Закройте дверцу.
Загрузка моющих средств и
средств по уходу
Для программ, в которых интеллектуальное дозирование невозможно или
выполняется по желанию, можно добавлять в ячейку подходящее моющее
средство вручную.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Совет:В дополнение к интеллектуальному дозированию в ячейку для дозирования вручную можно добавить другое
средство по уходу за бельём, например,
соль для выведения пятен, средство для
подкрахмаливания или отбеливатель. Не
добавляйте дополнительное моющее
средство в ячейку для дозирования
вручную для предотвращения передозировки или пенообразования.
Необходимое условие:Узнайте об оптимальном дозировании моющих
средств и средств по уходу. →
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
Добавьте моющее средство.
2.
→
"Кювета для моющих средств",
Стр.4
Стр.38
.
Стр.20
При необходимости добавьте сред-
3.
ство по уходу.
Задвиньте кювету для моющих
4.
средств на место.
Запуск программы
▶
Нажмите на .
a Барабан вращается, и выполняется
контроль загрузки, которое может за-
нять до 2 минут. После этого начина-
ется поступление воды.
a На дисплее отображается продолжи-
тельность программы или установка
времени «Завершение через».
a По окончании программы на дисплее
отображается: End.
Замачивание белья
Можно замочить белье в машине перед
стиркой, приостановив программу.
Указание:Дополнительное моющее
средство не требуется. Для стирки будет
использован раствор моющего средства.
Запустите программу.
1.
Чтобы приостановить программу,
2.
примерно через 10 минут нажмите
.
Чтобы продолжить программу, по ис-
3.
течении периода замачивания на-
жмите .
Дозагрузка белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Нажмите на .
1.
Прибор приостанавливает работу и
проверяет, можно ли добавить или
вынуть бельё. Учитывайте статус про-
граммы.
→
"Дисплей", Стр.21
Добавьте или выньте бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
Нажмите на .
4.
Стр.4
.
Указание:Если вы хотите изменить время до окончания программы, сначала
задайте время для установки «Завершение через».
41
Page 42
ru Блокировка для безопасности детей
Отмена программы
После запуска программу можно отменить в любое время.
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Нажмите на .
1.
Откройте дверцу.
2.
При высоком уровне воды и высокой
температуре дверца остаётся закрытой согласно требованиям безопасности.
– При высокой температуре запусти-
те программу Полоскание.
– При высоком уровне воды запусти-
те программу Отжим или Слив
.
Выньте бельё.
3.
Стр.4
.
Продолжение программы без
полоскания
Выберите программу Отжим или
1.
Слив.
Нажмите на .
2.
Выключение прибора
Нажмите на .
1.
Вытрите резиновую манжету насухо и
2.
удалите посторонние предметы.
Извлечение белья
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Откройте дверцу.
1.
Выньте бельё.
2.
42
Стр.4
.
Оставьте дверцу и кювету для мою-
3.
щих средств открытыми, чтобы остат-
ки воды высохли.
Блокировка для безопасности детей
Блокировка для безопасности
детей
Защитите свой прибор от случайного использования органов управления.
Включение блокировки для
безопасности детей
▶
В течение 3 секунд удерживайте на-
жатыми обе клавиши 3 сек..
a На дисплее отображается .
a Органы управления заблокированы.
Page 43
Интеллектуальная система дозирования ru
a Блокировка для безопасности детей
остается активированной даже после
выключения прибора.
Деактивация блокировки для
безопасности детей
Необходимое условие:Для деактива-
ции блокировки для безопасности детей
потребуется включить прибор.
▶
В течение 3 секунд удерживайте нажатыми обе клавиши 3 сек..
Чтобы не отменить запущенную программу, переключатель программ
должен стоять на исходной программе.
a На дисплее погаснет .
Интеллектуальная система дозирования
Интеллектуальная система дозирования
Ваш прибор оснащён интеллектуальной
системой дозирования для жидких моющих средств и кондиционера.
В зависимости от программы и установок оптимальное количество жидкого
моющего средства и кондиционера дозируется автоматически. Интеллектуальное дозирование по умолчанию активировано во всех предусмотренных для
этого программах →
устанавливаться индивидуально. Во
всех прочих программах можно добавлять моющее средство вручную.
→
"Загрузка моющих средств и средств
по уходу", Стр.41
Стр.28
и может
¡ При замене жидкого моющего сред-
ства или кондиционера предваритель-
но опорожните и очистите дозаторы.
→
"Очистка кюветы для моющих
средств", Стр.51
¡ Если нужно использовать оба дозато-
ра для жидких моющих средств, уста-
новите внутрь дозатора →
Необходимое условие: / мигает.
Выдвиньте кювету для моющих
1.
средств.
Откройте крышку для заполнения.
2.
Заполните жидким моющим сред-
3.
ством и кондиционером соот-
ветствующие дозаторы.
→
"Кювета для моющих средств",
Стр.44
.
Стр.20
Заполнение дозатора
Указание
Для использования интеллектуального
дозирования потребуется заполнить
дозаторы.
¡ Заполняйте дозаторы только подходя-
щими моющими средствами и средствами по уходу →
Стр.38
.
Закройте крышку для заполнения.
4.
Указание:Во избежание пересыха-
ния или высыхания моющего сред-
ства не оставляйте крышку для запол-
нения надолго открытой.
43
Page 44
ru HomeConnect
Задвиньте кювету для моющих
5.
средств на место.
Отрегулируйте базовое дозируемое
6.
количество →
Стр.44
.
Содержимое дозатора
По умолчанию установлен дозатор для
кондиционера . В качестве альтернативы можно использовать дозатор для
второго жидкого моющего средства .
Указания
¡ В случае изменения содержимого до-
затора базовое дозируемое количество для этого дозатора будет сброшено.
¡ Если вы используете оба дозатора
для жидкого моющего средства, потребуется выбрать дозатор, который
будет использоваться при стирке.
Изменение содержимого
дозатора
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
2.
Для установки нажмите .
a На дисплее отображается .
3.
Для установки повторно нажмите
.
Немного подождите, пока завершится
4.
настройка.
Базовое дозируемое количество
Предварительно установленное базовое
дозируемое количество для жидкого моющего средства и кондиционера можно
изменить.
Базовое дозируемое количество зависит
от инструкций производителя моющего
средства, жесткости воды и степени загрязнения белья.
Базовое дозируемое количество всегда
должно быть равно дозируемому количеству для стандартной загрузки 4,5 кг.
→
"Дозирование моющего средства",
Стр.39
Регулировка базового
дозируемого количества
Вы можете отрегулировать базовое дозируемое количество отдельно для каждого из двух дозаторов.
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
a На дисплее отображается базовое
дозируемое количество для .
Для изменения установки нажмите .
2.
Немного подождите, пока завершится
3.
настройка.
Указание:Для изменения базового дозируемого количества повторите операции .
HomeConnect
HomeConnect
Данный прибор можно подключить к домашней сети связи. Соедините прибор с
мобильным оконечным устройством,
чтобы управлять функциями прибора через приложение HomeConnect, изменять базовые установки и контролировать текущее рабочее состояние.
Сервис HomeConnect имеется не во
всех странах. Возможность использования функции HomeConnect зависит от
наличия сервиса HomeConnect в вашей
стране. Информацию об этом вы найдете здесь: www.home-connect.com.
¡ →
"Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией
WPS", Стр.45
¡ →
"Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) без функции
WPS", Стр.45
44
Page 45
HomeConnect ru
Приложение HomeConnect поможет
вам пройти весь процесс регистрации.
При выполнении настроек следуйте указаниям в приложении HomeConnect.
Советы
¡ Соответствующая информация содер-
жится в прилагаемой документации
HomeConnect.
¡ Соблюдайте также указания, приве-
денные в приложении HomeConnect.
Указания
¡ Соблюдайте изложенные в данной
инструкции правила техники безопасности, в том числе при управлении
прибором через приложение
HomeConnect.
→
"Безопасность", Стр.4
¡ Приоритетным является управление
на самом приборе. В этом случае одновременное управление через приложение HomeConnect невозможно.
Настройки HomeConnect
Выполните настройку HomeConnect в
соответствии с вашими потребностями.
Настройки HomeConnect вы найдете в
меню базовых установок вашего прибора. Перечень настроек, отображаемых
на дисплее, зависит от того, установлено
ли приложение HomeConnect и соединен ли прибор с домашней сетью.
Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) с
функцией WPS
Используйте функцию WPS своего роутера, чтобы легко и просто подключить
прибор к домашней сети.
Необходимое условие:Если роутер вашей домашней беспроводной сети поддерживает функцию WPS, вы можете
автоматически подключить прибор к вашей домашней сети WLAN (Wi-Fi).
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
a На дисплее отображается Aut .
Нажмите на .
2.
В течение 2 минут нажмите кнопку
3.
WPS на роутере.
Следуйте указаниям в документации
к вашему роутеру.
a На дисплее мигает .
a Прибор пытается установить подклю-
чение к домашней сети WLAN.
a Если на дисплее отображается , и го-
рит , прибор подключен к домашней сети.
Если на дисплее отображается Err,
4.
прибор не подключен к домашней сети.
‒ Проверьте, находится ли ваш при-
бор в зоне действия домашней
беспроводной сети.
‒ Повторно подключите прибор к до-
машней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией WPS.
Подключите прибор к приложению
5.
Home Connect. →
Стр.46
Подключение прибора к домашней сети WLAN (Wi-Fi) без
функции WPS
Если роутер вашей домашней беспроводной сети не поддерживает функцию
WPS, вам потребуется подключить прибор к вашей домашней сети WLAN (WiFi) вручную. Прибор на непродолжи-
45
Page 46
ru HomeConnect
тельное время создает собственную
сеть WLAN. Вы можете подключить мобильное устройство к сети WLAN и перенести информацию о домашней сети
WLAN (Wi-Fi) на свой прибор.
Необходимое условие:Приложение
HomeConnect открывается, и вы входите в систему.
Нажмите и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
a На дисплее отображается Aut .
Установите программу в положе-
2.
ние2.
a На дисплее отображается SAP .
Нажмите на .
3.
a На дисплее мигает .
a Прибор создает собственную сеть
WLAN с именем сети (SSID)
HomeConnect.
На мобильном устройстве вызовите
4.
настройки WLAN.
Подключите мобильное устройство к
сети WLAN HomeConnect и введите
пароль WLAN (Key) HomeConnect.
a Ваше мобильное устройство подклю-
чается к прибору. Процесс подключения может продлиться до 60секунд.
Откройте приложение HomeConnect
5.
на мобильном устройстве и следуйте
указаниям в приложении.
В приложении HomeConnect введите
6.
имя сети(SSID) и пароль (Key) для
вашей домашней сети.
Следуйте указаниям в приложении
7.
HomeConnect для подключения прибора.
a Если на дисплее отображается , и го-
рит , прибор подключен к домашней сети.
Если на дисплее отображается Err,
8.
прибор не подключен к домашней сети.
‒ Проверьте, находится ли ваш при-
бор в зоне действия домашней
беспроводной сети.
‒ Повторно подключите прибор к до-
машней сети WLAN (Wi-Fi) с функцией WPS.
Подключите прибор к приложению
9.
Home Connect →
Стр.46
.
Подключение прибора к приложению HomeConnect
Необходимые условия
¡ Прибор подключен к домашней сети
WLAN (Wi-Fi).
¡ Приложение HomeConnect открыва-
ется, и вы входите в систему.
Установите программу в положе-
1.
ние3.
a На дисплее отображается APP .
46
Page 47
HomeConnect ru
Нажмите на .
2.
a Прибор подключается к приложению
HomeConnect.
Если прибор отображается в прило-
3.
жении HomeConnect, выполните последние шаги в приложении
HomeConnect.
a Если на дисплее отображается , при-
бор подключен к приложению
HomeConnect.
Подключение прибора к
Energy Manager
При подключении прибора к интеллектуальной системе энергосбережения
(Energy Manager) оптимизируется расход электроэнергии. Прибор запускается только в том случае, если ваша домашняя фотогальваническая установка
производит достаточно энергии, или тариф на электроэнергию выгоден.
Необходимые условия
¡ Интеллектуальная система энерго-
сбережения (Energy Manager) требует
использования стандарта связи законодательной инициативы EEBus.
¡ В руководстве по эксплуатации интел-
лектуальной системы энергосбережения (Energy Manager) описан порядок
подключения вашего прибора к интеллектуальной системе энергосбережения (Energy Manager).
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
a На дисплее отображается Aut .
Установите программу в положе-
2.
ние7.
a На дисплее отображается EnG .
Нажмите .
3.
a Прибор подключается к интеллекту-
альной системе энергосбережения
(Energy Manager).
a Если подключение к Energy Manager
выполнено успешно, на дисплее отображается и .
Если необходим запуск прибора с по-
4.
мощью интеллектуальной системы
энергосбережения (Energy Manager),
активируйте Flexstart.
→
"Активация Flexstart", Стр.47
Активация Flexstart
Активируйте Flexstart, чтобы интеллектуальная система энергосбережения
(Energy Manager) смогла запустить прибор, если ваша домашняя фотогальваническая установка производит достаточно энергии, или тариф на электроэнергию выгоден.
Необходимое условие:Интеллектуальная система энергосбережения (Energy
Manager) может запустить прибор только в том случае, если она и прибор подключены друг к другу.
Задайте требуемую программу.
1.
Нажмите - + и установите времен-
2.
ной интервал.
Нажмите на .
3.
Нажмите на .
4.
a На дисплее отображается , и
Flexstart активируется. Прибор ожидает запуска через интеллектуальную
систему энергосбережения (Energy
Manager).
a Если значение времени на дисплее
меняется, например, на 8 часов, значит, интеллектуальная система энергосбережения (Energy Manager) установила тот момент времени, когда
она сможет запустить прибор.
a Если интеллектуальная система энер-
госбережения (Energy Manager) не
запускает прибор в течение установленного времени, программа всё
равно запустится до истечения установленного временного интервала.
Программа завершится по истечении
временного интервала.
47
Page 48
ru HomeConnect
Указание
В целях безопасности FlexStart
деактивируется при следующих
условиях:
ся по сравнению со значениями, указанными в таблице значений расхода, при
активации Wi-Fi.
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
Установите программу в положе-
2.
ние4.
a На дисплее отображается Con .
Нажимайте , пока на дисплее не
3.
появится On .
a Wi-Fi включен.
Указание:Если включен Wi-Fi, прибор
не будет автоматически выключаться.
Выключение Wi-Fi на приборе
Нажмите и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
Установите программу в положе-
2.
ние4.
a На дисплее отображается Con .
Нажимайте , пока на дисплее не
3.
появится OFF .
a Wi-Fi выключен.
Указание:Если Wi-Fi выключен, но прибор ранее был подключен к вашей домашней сети, при повторном включении
Wi-Fi подключение будет автоматически
восстановлено.
Обновление ПО
В течение 3 секунд удерживайте на-
1.
жатой .
Установите программу в положе-
2.
ние6.
a На дисплее появляется UPd .
Нажмите .
3.
a Устанавливается обновление ПО.
a Когда на дисплее отображается
Окончание, обновление ПО установлено.
Указание:Обновление ПО может занять несколько минут. Не выключайте
прибор, пока не завершится обновление.
Сброс настроек сети на приборе
Нажмите и удерживайте не менее
1.
3 секунд.
Установите программу в положе-
2.
ние5.
a На дисплее отображается rES .
Нажмите .
3.
a На дисплее отображается YES .
Нажмите .
4.
a Настройки сети возвращаются к ис-
ходным.
a Когда на дисплее отображается
Окончание настройки сети обновлены до исходных.
Совет:Если вы захотите снова управлять прибором через приложение
HomeConnect, потребуется повторно
подключить прибор к домашней сети и
приложению HomeConnect.
Дистанционная диагностика
В случае вашего обращения с запросом,
сервисная служба может получить доступ к вашему прибору посредством дистанционной диагностики HomeConnect,
Необходимое условие:На дисплее
отображается UdP.
48
Page 49
HomeConnect ru
если ваш прибор подключен к серверу,
а удаленная диагностика доступна в
стране пользователя.
Совет:Для получения дополнительной
информации и указаний по доступу к
удаленной диагностике в вашей стране
см. раздел Сервис / Поддержка на
местном веб-сайте: www.homeconnect.com
Защита данных
Соблюдайте указания по защите данных.
При первом соединении прибора с
домашней сетью, имеющей выход в
интернет, прибор передает на сервер
HomeConnect данные следующих
категорий (первоначальная
регистрация).
¡ Однозначный идентификатор прибора
(состоящий из кодовых номеров прибора и адреса MAC установленного
модуля связи Wi-Fi).
¡ Сертификат безопасности модуля
связи Wi-Fi (для информационно-технической защиты соединения).
¡ Текущие версии программного и
аппаратного обеспечения вашего бытового прибора.
¡ Статус предыдущего восстановления
заводских настроек, если оно выполнялось.
Первоначальная регистрация является
этапом подготовки к пользованию функциями HomeConnect; необходимость в
ней возникает лишь однократко, при
первом использовании функций
HomeConnect.
Указание:Примите во внимание, что
пользование функциями HomeConnect
возможно только при наличии связи с
приложением HomeConnect. Информацию о защите данных можно найти в
приложении HomeConnect.
Сертификат соответствия
Настоящим компания заявляет BSH
Hausgeräte GmbH, что прибор с функциями Home Connect соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям директивы 2014/53/
EU.
Полный текст RED сертификата соответствия имеется на интернет-сайте
www.siemens-home.bsh-group.com на
странице с описанием вашего прибора в
разделе дополнительной документации.
После использования оставьте
открытой дверцу
прибора и кювету
для моющих
средств.
Это позволит
остаткам воды высохнуть и уменьшит образование
запахов в приборе.
Очистка барабана
Если вы часто стираете при температуре
40 °C и ниже или долго не пользуетесь
прибором, очистите барабан.
▶
Выполните программу Очистка
барабана без белья.
Используйте универсальное моющее
средство.
Очистка кюветы для моющих
средств
В случае замены моющего средства или
загрязнения кюветы для моющего средства очистите кювету и насос-дозатор
интеллектуальной системы дозирования,
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Выключите прибор.
1.
Выдвиньте кювету для моющих
2.
средств.
Прижмите вставку и полностью из-
3.
влеките кювету.
Извлеките насос-дозатор.
4.
Стр.4
.
51
Page 52
ru Очистка и уход
1
2
1
2
2
1
Расфиксируйте крышку кюветы для
5.
моющих средств и снимите ее.
Опорожните кювету для моющих
6.
средств.
Очищайте насос-дозатор только
влажной салфеткой.
Очищайте кювету для моющих
8.
средств и крышку мягкой влажной
тканью или ручным душем.
Просушите и установите на место кю-
9.
вету для моющих средств, крышку и
насос-дозатор.
ВНИМАНИЕ! Насос-дозатор содер-
7.
жит электрические компоненты.
▶
Не мойте насос-дозатор в посудомо-
▶
52
ечной машине и не погружайте в воду.
Защищайте электрические соединения на задней стенке от влаги, моющих средств и остатков кондиционера.
Page 53
3
Очистите корпус кюветы для моющих
10.
средств в приборе.
Задвиньте кювету для моющих
11.
средств на место.
Очистка и уход ru
Очистка откачивающего насоса
Очистите откачивающий насос в случае
неисправности, например, засорения
или дребезга.
Осушение откачивающего
насоса
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Закройте водопроводный кран.
1.
Выключите прибор.
2.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
3.
прибора от электросети.
Откройте дверцу для технического
4.
обслуживания.
Стр.4
.
Удаление накипи
В случае правильного дозирования моющего средства удаление накипи из
прибора не потребуется. Если все же
нужно использовать средства для удаления накипи, следуйте инструкциям
производителя.
ВНИМАНИЕ!
Использование неподходящих средств
для удаления накипи, например, предназначенных для кофемашин, может повредить прибор.
▶
Используйте для этого прибора только средства для удаления накипи, доступные на сайте производителя или в
сервисной службе.
Снимите дверцу для технического об-
5.
служивания.
Подставьте ёмкость под отверстие.
6.
53
Page 54
ru Очистка и уход
Выньте сливной шланг из держателя.
7.
8.
▶
ОСТОРОЖНО-Опасность
ошпаривания! Во время стирки при
высокой температуре раствор моющего средства сильно нагревается.
Не прикасайтесь к горячему раствору
моющего средства.
Для слива раствора моющего средства в ёмкость снимите крышку.
Вставьте откачивающий шланг в дер-
10.
жатель.
Очистка откачивающего
насоса
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Откачивающий
насос пуст. →
Поскольку в откачивающем насосе
1.
может оставаться вода, откручивайте
крышку насоса с осторожностью.
‒ Значительное загрязнение может
привести к залипанию фильтрующего элемента в корпусе насоса.
Удалите загрязнения и извлеките
фильтрующий элемент.
Стр.53
Стр.4
.
Прижмите крышку.
9.
54
Page 55
Очистка и уход ru
90°
1
2
Очистите внутреннюю поверхность,
2.
резьбу крышки насоса и корпус насоса.
Убедитесь, что лопастное колесо
3.
откачивающего насоса проворачивается.
Установите на место крышку насоса.
4.
Убедитесь, что компоненты крышки
насоса плотно состыкованы.
Закрутите крышку насоса.
5.
Ручка крышки насоса должна находиться в вертикальном положении.
Установите и зафиксируйте дверцу
6.
для технического обслуживания.
Закройте дверцу для технического об-
7.
служивания.
Очистка сливного шланга в месте подсоединения к сифону
Если сливной шланг в месте подсоединения к сифону загрязнен, или раствор
моющего средства не откачивается,
необходимо выполнить очистку.
Выключите прибор.
1.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
2.
прибора от электросети.
Ослабьте хомут для шланга и осто-
3.
рожно выньте сливной шланг.
55
Page 56
ru Очистка и уход
Остатки воды могут вытечь.
Очистите сливной шланг и патрубок
4.
сифона.
Подсоедините сливной шланг и за-
5.
фиксируйте место соединения хомутом.
Очистка фильтра в шланге для
подачи воды
Очищайте сетчатый фильтр в линии подачи воды в случае засорения или низкого давления воды.
Опорожнение шланга подачи
воды
Для очистки сетчатого фильтра предварительно опорожните шланг подачи воды.
Закройте водопроводный кран.
1.
2.
Выберите программу Хлопок .
Запустите программу и оставьте вы-
3.
полняться в течение прим. 70 секунд.
Выключите прибор.
4.
Отсоедините вилку сетевого кабеля
5.
прибора от электросети.
Прочистите фильтр,
установленный на
водопроводном кране
Указание:Для безопасной эксплуатации
прибора обратите внимание на информацию по теме Безопасность →
Необходимое условие:Шланг подачи
воды пуст.
Отсоедините шланг подачи воды от
1.
водопроводного крана.
Стр.4
.
56
Очистите сетчатый фильтр с помощью
2.
щётки.
Page 57
Подсоедините шланг для подачи воды
3.
и проверьте герметичность соединения.
Очистка и уход ru
57
Page 58
ru Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибора. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед обращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность поражения электрическим током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.
▶
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам.
▶
Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти.
▶
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
Код ошибки / индикация ошибки / сигнал
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Дисплей гаснет и мигает
.
"E:30 / -80"Канализационная труба
"E:36 / -25 / -26"Засорён откачивающий
Режим энергосбережения активен.
или сливной шланг засорены.
Канализационная труба
или сливной шланг
перегнулись или засорены.
Засорён откачивающий
насос.
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
насос.
Нажмите любую кнопку.
▶
a Дисплей снова загорается.
Прочистите канализационную
▶
трубу или сливной шланг.
Убедитесь, что сливной шланг
▶
и канализационная труба не
перегнулись и не засорены.
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.53
Подсоедините сливной шланг
▶
на высоту не более 1 м.
→
"Технические характеристи-
ки", Стр.75
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.53
58
Page 59
Устранение неисправностей ru
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
"E:10 / -00 / -10 / -20"Насос интеллектуальной
системы дозировки заблокирован.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для мою-
щих средств", Стр.51
Если данная индикация появ-
3.
ляется снова, обратитесь в
сервисную службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.72
Указание:Вы можете запустить
программу стирки, если деактивируете интеллектуальную систему дозировки и будете осуществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Стр.25
"E:60 / -2B"Система контроля дис-
баланса прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине.
Заново распределите бельё в
▶
барабане.
Указание:По возможности загрузите в барабан одновременно крупные и мелкие предметы
белья. Бельё различного размера лучше распределяется в ба-
рабане во время отжима.
Низкое давление воды.Устранение невозможно.
Сетчатый фильтр в
Устранение невозможно.
вызывает увеличение
продолжительности
программы.
Слишком высокая дозировка моющего средства.
Срочные меры: разведите од-
▶
ну столовую ложку кондиционера в 0,5 л воды и залейте в
левую ячейку (не подходит
для функциональной одежды
для активного отдыха и спорта и пуховых изделий!).
Если активирована система
▶
интеллектуального дозирования, уменьшите базовое дозируемое количество →
При дозировании вручную
▶
Стр.44
Уменьшите дозируемое количество моющего средства для
следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Все остальные коды
ошибок.
Неисправность в работе▶Обратитесь в сервисную
службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.72
.
60
Page 61
Устранение неисправностей ru
Сбои в работе
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Прибор не работает.Вилка сетевого кабеля
не вставлена в розетку.
Неисправен предохранитель.
Сбой электропитания.
Не запускается программа.
Кнопка не была нажата.
Дверца не закрыта.
Активирована блокировка для безопасности
детей .
Установка - + активирована.
Бельё зажато дверцей.
Кювета для моющих
средств задвинута не до
упора.
Насос интеллектуальной
системы дозировки заблокирован.
Подключите прибор к элек-
▶
тросети.
Проверьте предохранитель в
▶
блоке предохранителей.
Проверьте, работает ли осве-
▶
щение или другие приборы в
помещении.
Нажмите .
▶
Закройте дверцу.
1.
Чтобы запустить программу,
2.
нажмите .
▶
→
"Деактивация блокировки
для безопасности детей",
Стр.43
Проверьте, активирована ли
▶
установка - + .
→
"Клавиши", Стр.25
Снова откройте дверцу.
1.
Удалите зажатое бельё.
2.
Закройте дверцу.
3.
Чтобы запустить программу,
4.
нажмите .
Задвиньте кювету для мою-
▶
щих средств до упора.
Выключите прибор.
1.
Очистите насос-дозатор.
2.
→
"Очистка кюветы для моющих средств", Стр.51
Если данная индикация появ-
3.
ляется снова, обратитесь в
сервисную службу.
→
"Сервисная служба",
Стр.72
Указание:Вы можете запустить
программу стирки, если деактивируете интеллектуальную си-
61
Page 62
ru Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Не запускается программа.
Дверца не открывается.
Установка активирована.
стему дозировки и будете осуществлять дозировку вручную.
→
"Клавиши", Стр.25
Установите программу, вы-
▶
брав опцию Отжим или
Слив и нажав кнопку .
→
"Продолжение программы
без полоскания", Стр.42
Слишком высокая температура.
Подождите, пока температура
▶
немного снизится.
▶
→
"Отмена программы",
Стр.42
Слишком высокий уровень воды.
Отключение электроэнергии.
Запустите программу Слив
▶
.
Откройте дверь при помощи
▶
функции аварийной разблокировки.
→
"Аварийная разблокировка", Стр.70
Не сливается раствор
моющего средства.
Канализационная труба
или сливной шланг засо-
Прочистите канализационную
▶
трубу или сливной шланг.
рены.
Канализационная труба
или сливной шланг
перегнулись или засоре-
Убедитесь, что сливной шланг
▶
и канализационная труба не
перегнулись и не засорены.
ны.
Засорён откачивающий
насос.
Установка активирована.
▶
→
"Очистка откачивающего
насоса", Стр.53
Установите программу, вы-
▶
брав опцию Отжим или
Слив и нажав кнопку .
→
"Продолжение программы
без полоскания", Стр.42
Сливной шланг подсоединен слишком высоко.
Подсоедините сливной шланг
▶
на высоту не более 1 м.
→
"Технические характеристики", Стр.75
Вода не поступает. Моющее средство не смы-
Кнопка не была нажата.
Нажмите .
▶
вается.
62
Page 63
Устранение неисправностей ru
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Вода не поступает. Моющее средство не смывается.
Многократное начало
отжима.
Сетчатый фильтр в
шланге для подачи воды засорен.
Водопроводный кран
закрыт.
Шланг подачи воды согнут или пережат.
Система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное
распределение белья в
машине, заново распределяя бельё.
Очистите сетчатый фильтр в
▶
линии подачи воды →
Откройте водопроводный
▶
Стр.56
кран.
Убедитесь, что шланг подачи
▶
воды не согнут и не пережат.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Указание:Загружайте в барабан одновременно крупные и
мелкие предметы белья. Бельё
различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Продолжительность
программы изменяется
во время процесса
стирки.
Выполнение программы
оптимизируется автоматически. Это может привести к изменению про-
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
должительности программы.
Система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное
распределение белья в
машине, заново распределяя бельё.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Указание:Загружайте в барабан одновременно крупные и
мелкие предметы белья. Бельё
различного размера лучше распределяется в барабане во время отжима.
Система контроля пенообразования запускает
цикл полоскания в слу-
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
чае повышенного пенообразования.
В барабане не видно
воды.
Вода ниже видимой области.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
Резкие толчки барабана
после запуска программы.
Причиной является внутренняя проверка двигателя.
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
.
63
Page 64
ru Устранение неисправностей
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Вибрация и перемещение прибора во время
отжима.
Барабан вращается, вода не поступает.
Прибор установлен некорректно.
Ножки прибора не зафиксированы.
Транспортировочные
крепления не сняты.
Контроль загрузки активен.
Выравнивание прибора
▶
Зафиксируйте ножки прибора.
▶
Выравнивание прибора
Снятие транспортировочных
▶
креплений
Не является неисправностью,
▶
никаких действий не требуется.
Указание:Контроль загрузки
может продолжаться до 2 минут.
Сильное пенообразование.
Слишком высокая дозировка моющего средства.
Срочные меры: разведите од-
▶
ну столовую ложку кондиционера в 0,5 л воды и залейте в
левую ячейку (не подходит
для функциональной одежды
для активного отдыха и спорта и пуховых изделий!).
Если активирована система
▶
интеллектуального дозирования, уменьшите базовое дозируемое количество →
При дозировании вручную
▶
Стр.44
Уменьшите дозируемое количество моющего средства для
следующей стирки с аналогичным объёмом загрузки.
Нельзя задействовать
.
Интеллектуальная система дозировки для
этой программы не
Не является неисправностью
▶
– никаких действий не требуется.
предусмотрена.
Этап выполнения про-
Устранение невозможно.
граммы не предусматривает задействование
интеллектуальной системы дозировки.
.
64
Page 65
Устранение неисправностей ru
Шумы
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Шум, свистящий звук.Вода под давлением по-
ступает в кювету для
моющих средств.
Продолжительный гул
перед началом стирки
или обработки кондиционером.
Непродолжительный гул
после включения прибора.
Интеллектуальная система дозирования дозирует моющее средство или кондиционер.
средство не будет сливаться неиспользованным в канализацию.
Установите сетевой кабель в крепле-
4.
ние и затяните все 4 винта транспортировочных креплений ключом
SW13 .
Вставьте шланг в крепление.
5.
Утилизaция cтapoгo бытового
прибора
Утилизация в соответствии с экологическими нормами обеспечивает возможность вторичного использования ценных
сырьевых материалов.
ПPEДYПPEЖДEНИE
Опасность для здоровья!
Дети могут оказаться запертыми внутри
прибора, подвергая свою жизнь опасности.
▶
Не устанавливайте прибор за дверью,
если она будет мешать свободному
открыванию дверцы прибора.
▶
На отслуживших приборах отсоедините вилку сетевого кабеля, после чего
разрежьте сетевой кабель и приведите в негодность замок дверцы прибора, чтобы дверца более не могла закрываться.
71
Page 72
ru Сервисная служба
Выньте из розетки вилку сетевого ка-
1.
беля.
Обрежьте сетевой кабель прибора.
2.
Утилизируйте прибор в соответствии с
3.
экологическими нормами.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/
EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила
возврата и утилизации старых приборов.
Сервисная служба
Сервисная служба
Если у вас имеются вопросы по использованию, вам не удается самостоятельно устранить неисправность прибора
или требуется отремонтировать прибор,
обратитесь в нашу сервисную службу.
Многие неполадки вы сможете устранить самостоятельно, воспользовавшись
информацией в данной инструкции или
на нашем сайте. Если это вам не удастся, обратитесь в нашу сервисную службу.
Мы всегда найдем подходящее решение и попытаемся помочь, чтобы не пришлось лишний раз вызывать мастера.
При гарантийном обслуживании и по истечении гарантии производителя мы
обеспечим ремонт вашего прибора обученными специалистами сервисной
службы с использованием оригинальных
запасных деталей.
Из соображений безопасности ремонтировать прибор разрешается только обученным специалистам. Гарантия теряет
силу, если ремонт или вмешательства в
прибор выполняются лицами, не автори-
зованными для этого нами, или если в
наших приборах используются запчасти,
дополнительные детали или принадлежности, не являющиеся оригинальными и
могущими вызвать дефекты.
Важные для безопасности оригинальные
запчасти, соответствующие Директиве
ЕС по экологическому проектированию
электропотребляющей продукции вы
можете заказать в нашей сервисной
службе, как минимум, в течение 10лет с
момента продажи вашего прибора в
пределах Европейского экономического
пространства.
Указание:При выполнении гарантийных
условий производителя работы выполняются сервисной службой бесплатно.
Подробную информацию о гарантийном
сроке и условиях гарантии в вашей
стране вы можете запросить в нашей
сервисной службе, у вашего продавца
или найти на нашем сайте.
Пpи oбpaщeнии в сервисную службу
укажите нoмep издeлия (E-Nr.) и
зaвoдcкoй нoмep (FD) прибора.
Адрес и телефон сервисной службы
можно найти в прилагаемом перечне
сервисных служб или на нашем вебсайте.
Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD)
Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй
нoмep (FD) вы найдете на фирменной
табличке своего прибора.
В зависимости от модели фирменная
табличка находится:
¡ с внутренней стороны дверцы;
¡ с внутренней стороны дверцы для
технического обслуживания;
¡ с задней стороны прибора.
Чтобы быстро найти данные прибора и
номер телефона сервисной службы, вы
можете записать эти данные.
72
Page 73
Гарантия AQUA-STOP
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с
договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии изготовителя на
бытовой прибор мы гарантируем возмещение ущерба в указанных ниже случаях.
¡ Мы возмещаем частному пользовате-
лю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей
системы «Аква-стоп». Чтoбы мoжнo
былo гapaнтиpoвaть зaщитy oт yтeчки
вoды, прибор дoлжен быть пoдключeн к элeктpoceти.
¡ Этa гapaнтия дeйcтвyeт нa
пpoтяжeнии вceгo cpoкa cлyжбы прибора.
¡ Гарантийные обязательства выполня-
ются при условии квалифицированной
установки и подключения прибора с
системой «Аква-стоп» в соответствии
с нашей инструкцией, включая также
квалифицированно выполненный
монтаж удлинителя системы «Аквастоп» (оригинальная запчасть). Наша
гарантия не распространяется на
неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к водопроводному крану.
¡ Бытовые приборы с системой «Аква-
стоп» в целом не нуждаются в
присмотре во время работы, а после
работы не требуется закрывать водопроводный кран. Только лишь в случае вашего длительного отсутствия,
например, на время отпуска, водопроводный кран необходимо закрыть.
Сервисная служба ru
73
Page 74
ru Параметры расхода
Параметры расхода
Параметры расхода
Указанные параметры расхода являются ориентировочными.
Данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды,
её жёсткости и исходной температуры, а также температуры помещения, вида, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний
напряжения в электросети и выбранных функций.
ПрограммаТемпера-
тура (°C)
Загрузка
(кг)
Расход
электроэнергии
(кВт*ч)
1
Расход во-
1
ды (л)
Продолжительность программы
(ч)
Хлопок
Хлопок
Хлопок
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
Смеш. / Быстр.
Тонкое бельё /
2
2090,35903
4091,00903 1/2
6091,55903 1/2
9092,101003
6091,02574
4040,75562 1/2
4040,60421
3020,20353/4
Шёлк
Шерсть
1
Данные в соответствии с действующей в настоящее время версией EN60456
2
Установка программы с максимальной скоростью отжима для испытания соглас-
3020,20403/4
но EN60456 в действующей редакции при использовании холодной воды (15 °C).
Технические характеристики
Технические характеристики
Здесь вы найдете цифры и факты, относящиеся к вашему прибору.
Высота прибора85,0см
Ширина прибора60,0см
Минимальный
номинал
предохранителя
Номинальная
мощность
1
В зависимости от оборудования прибора
10 А
2300 Вт
Глубина прибора64,0см
Вес73кг
Максимальный
1
9кг
объем загрузки
Напряжение сети220 - 240В, 50Гц
1
В зависимости от оборудования прибора
1
74
Page 75
Технические характеристики ru
Потребляемая
мощность
¡ Выключенное
состояние:
0,1Вт
¡ Включенное со-
стояние: 0,43Вт
¡ Длительность
режима готовности при подключении к сети
(Wi-Fi): 20мин
¡ Режим готовно-
сти при подключении к сети
(Wi-Fi): 1,0Вт
Давление воды¡ Мин.: 100кПа
(1бар)
¡ Макс.: 1000кПа
(10бар)
Длина шланга по-
150см
дачи воды
Длина сливного
150см
шланга
Длина сетевого
210см
кабеля
Макс. высота отка-
100см
чивания
1
В зависимости от оборудования прибора
75
Page 76
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com