GA 8001 044 149_VSZ46001_Umschlag_VSZ46001 14.06.2016 11:24 Seite 1
s
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. tarafından Siemens AG‘nin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir
Κατασκευάζεται από την BSH Hausgeräte GmbH με άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Произведено от BSH Hausgeräte GmbH по лиценз на Siemens AG
Produs de BSH Hausgeräte GmbH sub licenţă Siemens AG
Siemens AG زنميسةيراجتلاةمالعلاصيخرتلمحيو <BSH Hausgeräte GmbH شتإسإةعومجمليبينوناقلامسالا> ةطساوبعينصتلامت
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция за ползване
Instrucţiuni de folosire
de
en
fr
nl
da
no
sv
fi
es
pt
8001044149
VZ46001
el
tr
pl
hu
bg
ro
ar
GA 8001 044 149_VSZ46001_Umschlag_VSZ46001 14.06.2016 11:24 Seite 2
1
4
5
6
32
7
7
de
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben.
䡲 Anwendungsbereich
Die Turbo-Bürste saugt und bürstet Teppiche in
Verbindung mit dem Staubsauger. Sie entfernt Staub,
Fusseln, Fäden und Haare besonders gründlich. Bei
festgetretenem Teppichflor wird eine deutlich sichtbare
Auflockerung erzielt.
Die Turbo-Bürste kann auch auf Hartböden betrieben
werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Turbo-Bürste ist nur für den Gebrauch im Haushalt
und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Die Turbo-Bürste ausschließlich gemäß den Angaben in
dieser Gebrauchsanweisung verwenden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgenden
Hinweise!
䡲 Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Die Turbo-Bürste ist nicht geeignet für:
䡲 das Absaugen von Menschen oder Tieren
䡲 das Aufsaugen von:
– gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen oder
glühenden Substanzen
– feuchten oder flüssigen Substanzen
– leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und
Gasen.
Sicherheitshinweise
Diese Turbo-Bürste entspricht den
anerkannten Regeln der Technik und den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Wir bestätigen die Übereinstimmung mit den
europäischen Richtlinien.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und / oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Plastiktüten und Folien sind außer
Reichweite von Kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen.
=> Es besteht Erstickungsgefahr!
Sachgemäßer Gebrauch
䡲 Beschädigte Turbo-Bürste nicht in Betrieb nehmen.
䡲 Nicht in die laufende Bürstenwalze greifen.
䡲 Nicht mit laufender Bürstenwalze über die Zuleitung
fahren.
䡲 Niemals mit Düse und Rohr in Kopfnähe saugen.
=> Es besteht Verletzungsgefahr!
䡲 Bei rotierender Bürstenwalze,Turbo-Bürste nicht ohne
Bewegung auf dem Teppich stehen lassen
(Florbeschädigung).
䡲 Woll-Veloursteppiche, insbesondere solche mit lockerem
Flor, sollten nur in größeren Zeitabständen mit der
Turbo-Bürste gereingt werden.
Bitte beachten
!
Laufende Turbo-Bürste nicht in unmittelbarer Nähe
langer Haare, Schals, Krawatten u.ä. bringen.
Hinweise zur Entsorgung
䡲 Verpackung
Die Verpackung schützt die Turbo-Bürste vor
Beschädigung auf dem Transport.
Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist
deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
䡲 Altgerät
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Geben Sie deshalb Ihre ausgediente
Turbo-Bürste bei Ihrem Händler bzw. einem
Recyclingcenter zur Wiederverwertung ab. Aktuelle
Entsorgungswege erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler
oder Ihrer Gemeindeverwaltung.
1
en
Please keep these instructions. If the brush is passed on to
a third party, ensure that the instructions are included.
Field of application
䡲
The turbo brush vacuums and brushes carpets when
connected to the vacuum cleaner. It is particularly
suitable for removing dust, fluff, threads and hair.
It noticeably refreshes trodden down carpet pile.
The turbo brush can be used on hard flooring and
carpets.
Use as directed
This turbo brush is intended for use in the home and not for
industrial purposes.
The turbo brush must be used exclusively in accordance
with the specifications stated in these instructions.
The manufacturer shall not be held liable for any damages
which arise from a use which is not as directed or has been
caused by an incorrect operation.
Therefore, please ensure that the following information is
observed and heeded at all times!
Only use original spare parts.
䡲
The turbo brush is not suitable for:
vacuuming persons or animals
䡲
vacuuming:
䡲
- substances which can have adverse affects on one's
health or sharp-edged, hot or red-hot substances.
- damp or liquid substances.
- easily flammable or explosive materials and gases.
Safety information
This turbo brush complies with the
recognised regulations of technology and the
relevant safety directives. We hereby confirm
the conformity with the European
guidelines.
The appliance may be used by children
over the age of 8 years and by persons
with reduced physical, sensory or
mental capacity or by persons with a
lack of experience or knowledge if they
are supervised or have been instructed
on the safe use of the appliance and the
have understood the potential dangers
of using the appliance.
Children must never play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance must
never be carried out by children without
supervision.
Plastic bags and films must be kept out
of the reach of children before disposal.
=> Risk of suffocation.
Proper use
Never use a damaged turbo brush.
䡲
Do not reach into the running brush roller.
䡲
Do not drive over the supply while the brush roller is
䡲
running.
䡲 Always keep the vacuum cleaner away from your
head when using nozzles and tubes.
=> This could cause injury!
Do not leave the turbo brush standing on the carpet
䡲
when the brush roller is rotating, it must be kept moving
(could damage the pile).
Wool or velour carpets, particularly those with a loose
䡲
pile, should only be cleaned occasionally with the turbo
brush, must leave sufficient intervals in between.
Please observe!
!
Do not leave the running turbo brush in the immediate
vicinity of long hair, scarves, ties etc..
Information regarding disposal
Packaging
䡲
The packaging protects the turbo brush from becoming
damaged during transportation. It is made of
environmentally friendly materials and can therefore be
recycled. Dispose of any unwanted packaging materials
at the collection point for the recycling system "Green
Point".
Second-hand appliances
䡲
Second-hand appliances still contain many valuable
materials. Therefore, give your second-hand appliance to
your dealer or to a recycling centre to be recycled.
Ask your dealer or your local government about the current
methods of disposal and the location of recycling centres in
your area.
2
fr
Conservez cette notice d'utilisation.
Si vous remettez la brosse à un tiers, veuillez-y joindre sa
notice d'utilisation.
䡲 Domaine d'application
La turbo-brosse aspire et brosse sur des
tapis/moquettes en liaison avec l'aspiration. Elle élimine
à fond la poussière, des peluches, des fils et des poils.
En cas de voile de tapis/moquette aplati, on obtient un
assouplissement nettement plus visible.
La turbo-brosse peut également être utilisée sur des sols
durs.
Utilisation conforme aux prescriptions et à
l'emploi prévu
Cette turbo-brosse est destinée exclusivement à l'emploi
domestique et non pas à l'usage industriel.
Utilisez la turbo-brosse exclusivement selon les indications
figurant dans cette notice d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels dommages
résultant d'un emploi non conforme ou d'un maniement
incorrect.
Veuillez donc respecter impérativement les consignes
suivantes !
䡲 Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine.
La turbo-brosse n'est pas appropriée à :
䡲 aspirer sur des personnes ou des animaux
䡲 aspirer des :
– substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou
incandescentes
– substances humides ou liquides
– substances et gaz facilement inflammables ou
explosifs.
Consignes de sécurité
Cette turbo-brosse répond aux règles
techniques reconnues et aux prescriptions de
sécurité applicables.
Nous déclarons qu'elle répond aux directives
européennes.
L'appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque
d'expérience et / ou de connaissances
s'ils sont sous surveillance ou ont été
informés de la manipulation sûre de
l'appareil et ont compris les dangers qui
en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les sacs plastiques et les films doivent
être conservés hors de la portée de
jeunes enfants et être éliminés.
=> Il y a risque d'asphyxie !
Utilisation correcte
䡲 Ne pas mettre en marche la turbo-brosse si elle est
défectueuse.
䡲 Ne pas mettre la main dans la brosse rotative en marche.
䡲 Ne pas passer sur le cordon avec la brosse rotative en
marche.
䡲 Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube
à proximité de la tête.
=> Il y a risque de blessures!
䡲 Lorsque la brosse rotative tourne, ne pas laisser la turbo-
brosse sur le tapis/la moquette sans bouger la brosse
(endommagement du voile).
䡲 Les tapis/moquettes velours en laine, en particulier ceux
d'un voile peu serré, devront être nettoyés avec la turbobrosse à des intervalles plus espacés.
Important
!
Lorsque la turbo-brosse est en marche, ne pas
l'approcher de cheveux longs, d'écharpes, de cravates
etc.
Indication pour la mise au rebut
䡲 Emballage
L'emballage protège la turbo-brosse contre un
endommagement pendant le transport.
Il est constitué de matériaux écologiques et est donc
recyclable.
Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés
doivent être mis au rebut aux points collecteurs du
système de recyclage « Point vert ».
䡲 Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent des matériaux
précieux.
Remettez donc votre
turbo-brosse usagée à votre revendeur ou à un centre de
recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les
possibilités d'élimination actuelles, adressez-vous à
votre revendeur ou à votre mairie.
3
it
Conservare le istruzioni per l'uso.
In caso di cessione della spazzola a terzi, si raccomanda di
consegnare anche le istruzioni per l'uso.
䡲 Campo d'applicazione
La spazzola turbo abbinata all'aspirapolvere è indicata
per aspirare e spazzolare i tappeti. Rimuove in modo
efficace polvere, pelucchi, fili e capelli e ridona ai tappeti
il loro originale spessore in caso di pelo fortemente
calpestato.
La spazzola turbo può essere utilizzata anche su
pavimenti duri.
Utilizzo conforme
Questa spazzola turbo è destinata esclusivamente
all'utilizzo in ambito domestico e non è adatta per uso
industriale.
Utilizzare la spazzola turbo soltanto come indicato dalle
presenti istruzioni per l'uso.
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni
conseguenti a un utilizzo scorretto o non conforme
dell'apparecchio.
Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente le
seguenti avvertenze.
䡲 Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
La spazzola turbo non è adatta all'uso nei seguenti casi:
䡲 aspirazione di polvere su persone o animali
䡲 aspirazione di:
– sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o
incandescenti
– sostanze umide o liquide
– materiali e sostanze infiammabili o esplosive.
Norme di sicurezza
Questa spazzola turbo è conforme alle regole
tecniche riconosciute e alle norme di
sicurezza in vigore.
Si conferma la conformità con le direttive europee.
L'apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da persone
prive di sufficiente esperienza e/o
conoscenza dello stesso se sorvegliate o
istruite in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza la
supervisione di un adulto.
Si raccomanda di tenere i sacchetti di
plastica e la plastica da imballaggio
fuori dalla portata dei bambini e di
provvedere al loro smaltimento.
=> Pericolodi soffocamento!
Uso conforme
䡲 Non mettere in funzione spazzole turbo danneggiate.
䡲 Non toccare il rullo della spazzola in movimento.
䡲 Non passare la spazzola sul cavo di alimentazione
quando il rullo è in funzione.
䡲 Non aspirare mai con la bocchetta e il tubo
dell'aspirapolvere in prossimità della testa.
=> Pericolo di lesioni!
䡲 In caso di spazzole rotanti non fermare la spazzola turbo
sul tappeto
(danneggiamento del pelo).
䡲 Utilizzare la spazzola turbo solo saltuariamente per la
pulizia di tappeti in velluto di lana, in particolare quelli a
pelo rado.
Attenzione
!
Non avvicinare troppo la spazzola turbo in movimento a
capelli lunghi, sciarpe, cravatte, ecc.
Avvertenze per lo smaltimento
䡲 Imballaggio
L'imballaggio protegge la spazzola turbo da eventuali
danni durante il trasporto.
È realizzato con materiali non inquinanti e può pertanto
essere riciclato.
Provvedere allo smaltimento dei materiali di imballaggio
non più necessari rivolgendosi ai centri di raccolta per il
sistema di riciclaggio "Punto verde".
䡲 Apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi contengono ancora molti
materiali preziosi.
Si consiglia pertanto di restituire
la spazzola turbo dismessa al proprio rivenditore o
presso un centro di riciclaggio. Per informazioni sulle
modalità di riciclaggio, rivolgersi al proprio rivenditore o
all'amministrazione comunale della propria città.
4
nl
De gebruiksaanwijzing goed bewaren.
Wanneer u de borstel doorgeeft aan derden de
gebruiksaanwijzing erbij voegen.
䡲 Toepassing
De Turbo-borstel zuigt en borstelt vloerbedekkingen in
aansluiting op de stofzuiger. Hij verwijdert zeer effectief
stof, pluisjes, draden en haren. Wanneer de
vloerbedekking is platgelopen, wordt hij duidelijk
zichtbaar losser gemaakt.
De Turbo-borstel kan voor harde bodems worden
gebruikt.
Gebruik volgens de voorschriften
Deze Turbo-borstel is alleen voor huishoudelijk en niet voor
zakelijk gebruik bestemd.
De Turbo-borstel uitsluitend conform de informatie in deze
gebruiksaanwijzing gebruiken.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die
ontstaat wanneer het apparaat niet volgens de
voorschriften of op een verkeerde manier wordt gebruikt.
Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op!
䡲 Alleen originele reserveonderdelen gebruiken.
De Turbo-borstel is niet geschikt voor:
䡲 het schoonzuigen van mensen of dieren
䡲 het opzuigen van:
– substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet of
gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.
– vochtige of vloeibare stoffen
– licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.
Veiligheidsvoorschriften
Deze Turbo-borstel voldoet aan de erkende
regels van de techniek en de betreffende
veiligheidsbepalingen.
Wij bevestigen de overeenstemming met de
Europese richtlijnen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of personen die
gebrek aan kennis of ervaring hebben,
wanneer zij onder toezicht staan of met
het oog op een veilig gebruik volledig
over de bediening van het apparaat zijn
geïnformeerd en op de hoogte zijn van
de gevaren die hieruit kunnen
voorvloeien.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen als zij
niet onder toezicht staan.
Plastic zakken en folie dienen buiten
bereik van kinderen te worden bewaard
en afgevoerd.
=> Er bestaat gevaar voor verstikking!
Juist gebruik
䡲 Geen beschadigde Turbo-borstel in gebruik nemen.
䡲 Niet met uw handen in de draaiende borstelrol komen.
䡲 Niet met een draaiende borstelrol over de toevoer gaan.
䡲 Zuig nooit met mondstuk en buis in de nabijheid van
het hoofd.
=> Er bestaat gevaar voor letsel!
䡲 Wanneer de borstelrol draait de Turbo-borstel niet op de
vloer laten staan zonder dat hij beweegt
(beschadiging van de pool).
䡲 Vloerbedekking van wol of velours dient, met name
wanneer deze een losse pool heeft, met grote
tussenpozen met de Turbo-borstel te worden gereinigd.
Let op
!
Zorg ervoor dat de draaiende Turbo-borstel niet in de
onmiddellijke nabijheid komt van lang haar, sjaals,
stropdassen e.d.
Instructies voor recycling
䡲 Verpakking
De verpakking beschermt de Turbo-borstel tegen
beschadiging tijdens het transport.
Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom
recyclebaar.
Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft
naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval.
䡲 Oude apparaten
Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol materiaal.
Geef daarom uw oude
Turbo-borstel voor hergebruik af aan uw handelaar of een
recyclecentrum. Informatie over actuele methoden van
afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw handelaar of uw
gemeente.
5
da
Opbevar brugsanvisningen. Når mundstykket gives videre
til andre, skal brugsanvisningen også gives med.
䡲 Anvendelsesområde
Turbo-børsten er beregnet til støvsugning og børstning af
tæpper sammen med støvsugeren. Den er særligt effektiv
til fjernelse af støv, fnug, tråde og hår. Ved tæpper, hvor
luven er trådt ned, kan der ses en tydelig forbedring.
Turbo-børsten kan også anvendes på gulve med hård
belægning.
Formålsmæssig anvendelse
Turbo-børsten er kun beregnet til brug i private
husholdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.
Turbo-børsten må kun anvendes i henhold til anvisningerne
i denne brugsanvisning.
Producenten garanterer ikke for eventuelle skader, der
opstår som følge af ikke formålsmæssig anvendelse eller
forkert betjening.
Overhold derfor altid nedenstående anvisninger!
䡲 Anvend kun originale reservedele.
Turbo-børsten er ikke beregnet til:
䡲 støvsugning af mennesker eller dyr
䡲 opsugning af:
– sundhedsfarlige, skarpkantede, varme eller glødende
substanser
– fugtige eller flydende substanser
– letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser.
Sikkerhedsanvisninger
Turbo-børsten opfylder de almindeligt
anerkendte regler for tekniske konstruktioner
samt de respektive sikkerhedsbestemmelser.
Vi erklærer, at produktet stemmer overens
med de europæiske direktiver:
Dette apparat kan benyttes af børn fra
8 år og derover, samt af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner og / eller manglende
erfaring eller viden, hvis de er under
opsigt eller er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og har forstået de
farer og risici, der kan være forbundet
med brugen af apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som
legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, uden at de er under
opsigt.
Plastikposer og folie må ikke være
tilgængelige for småbørn, hverken ved
opbevaring og kassering
=> Der er fare for kvælning!
Korrekt anvendelse
䡲 Hvis turbo-børsten er blevet beskadiget, må den ikke
anvendes.
䡲 Stik ikke fingrene ind mellem børstens valser, mens de
roterer.
䡲 Bevæg ikke mundstykket over hen over netledningen,
mens børsterne roterer.
䡲 Støvsug aldrig med mundstykke eller rør i nærheden
af hovedet.
=> Der er fare for tilskadekomst!
䡲 Lad ikke turbo-børsten stå stille på tæppet med
roterende valser.
(Luven bliver beskadiget).
䡲 Uld-velourtæpper, især med blød luv, bør kun rengøres
med turbo-børsten med større mellemrum.
Bemærk venligst
!
Pas på, at turbo-børsten ikke kommer i umiddelbar
nærhed af langt hår, tørklæder, slips eller lignende, mens
børsterne roterer.
Anvisninger om bortskaffelse
䡲 Emballage
Emballagen beskytter turbo-børsten mod
transportskader.
Den er fremstillet af miljøvenlige materialer og kan derfor
recycles.
Emballage, der ikke mere skal anvendes, bør bortskaffes
på genbrugsstationer eller på lignende vis.
䡲 Kasserede apparater
Kasserede apparater indeholder materialer, der kan
genbruges.
Indlever derfor den kasserede
turbo-børste hos forhandleren eller til recycling på en
genbrugsstation. Forhør Dem om aktuelle
bortskaffelsesmåder hos forhandleren eller på
kommunens tekniske forvaltning.
6
no
Ta godt vare på bruksanvisningen.
Bruksanvisningen må følge med når børsten skifter eier.
䡲 Bruksområde
Turbobørsten støvsuger og børster tepper når den er
tilkoblet støvsugeren. Den fjerner støv, lo, tråder og hår
spesielt grundig. Ved vegg-til-vegg-tepper kan man se en
tydelig forbedring.
Turbobørsten kan også brukes på harde gulv.
Tiltenkt bruk
Turbobørsten er kun beregnet for bruk i husholdninger og
ikke til nærings- og industriformål.
Turbobørsten må bare brukes som beskrevet i denne
bruksanvisningen.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader
forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil bruk.
Les derfor de følgende instruksjonene nøye.
䡲 Bruk bare originale reservedeler.
Turbobørsten er ikke beregnet til følgende:
䡲 støvsuging av mennesker eller dyr
䡲 oppsuging av:
– helseskadelige, varme eller glødende stoffer eller
gjenstander med skarpe kanter
– fuktige eller flytende stoffer
– lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser
Sikkerhetsanvisninger
Forskriftsmessig bruk
䡲 Ikke bruk ødelagte børstevalser.
䡲 Putt aldri noe i børstevalsen når den roterer.
䡲 Kjør aldri over ledningen til børstevalsen når den roterer.
䡲 Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av
hodet.
=> Fare for personskader!
䡲 Ikke la turbobørsten stå stille med roterende børstevalse
på teppet
(teppet kan skades).
䡲 Ull-/velurteppe, spesielt dem som er løst vevd, bør ikke
rengjøres ofte med turbobørsten.
Obs!
!
La aldri den roterende turbobørsten være i nærheten av
langt hår, gardiner, slips o.l.
Informasjon om kassering
䡲 Emballasje
Emballasjen beskytter turbobørsten mot skader under
transport.
Den består av miljøvennlige materialer og kan derfor
gjenvinnes.
Kast emballasje du ikke har bruk for, på en miljøstasjon.
䡲 Gamle apparater
Gamle apparater inneholder mange materialer som
fortsatt kan brukes.
Lever derfor inn den kasserte
turbobørsten hos forhandleren eller på et
innsamlingssenter for gjenvinning. Du kan få informasjon
om mulige måter å kassere apparatet på hos
forhandleren eller kommunale myndigheter.
Turbobørsten er laget i henhold til anerkjente
tekniske prinsipper og gjeldende
sikkerhetsbestemmelser.
Vi bekrefter at produktet er i
overensstemmelse med europeiske
retningslinjer.
Apparatet skal bare brukes av barn over
åtte år og personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental funksjonsevne
eller manglende erfaring og/eller
kunnskap dersom de er under oppsyn
eller har fått tilstrekkelig opplæring i
sikker bruk av apparatet og har forstått
hvilke farer som kan oppstå.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
Plastposer og folie skal oppbevares eller
kastes utenfor barns rekkevidde.
=> Fare for kvelning!
7
sv
Spara bruksanvisningen.
Skicka med bruksanvisningen om borsten byter ägare.
䡲 Användningsområde
Turboborsten suger och borstar mattor när den är
dammsugaransluten. Tar bort damm, ludd, trådar och hår
extra noggrant. Heltäckningsmattor får en klart märkbar
uppluckring.
Du kan även använda turboborsten på hårda golv.
Föreskriven användning
Turboborstebn är bara avsedd för hemmabruk, inte för
kommersiell användning.
Du får bara använda turboborsten enligt anvisningarna i
bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som
orsakats av ej ändamålsenlig användning eller felaktig
manövrering.
Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas!
䡲 Använd bara originalreservdelar.
Turboborsten är inte avsedd för:
䡲 dammsugning av människor eller djur
䡲 dammsugning av:
– hälsofarliga ämnen, föremål med vassa kanter, heta
eller glödande ämnen
– fuktiga eller flytande ämnen
– lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
Säkerhetsanvisningar
Avsedd användning
䡲 Använd inte turboborsten om den är trasig.
䡲 Stick aldrig in något i borstvalsen när den roterar.
䡲 Kör aldrig över sladden med borstvalsen när den roterar.
䡲 Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
av huvudet.
=> Olycksrisk!
䡲 Låt inte turboborsten stå still med roterande borstvals på
mattan.
(mattskador).
䡲 Ull-velourmattor, framförallt lösvävda mattor, bör du inte
rengöra så ofta med turboborste.
Obs!
!
Håll aldrig roterande turboborste i närheten av långt hår,
sjalar, slipsar och liknande.
Råd beträffande avfallshanteringen
䡲 Förpackning
Förpackningen skyddar turboborsten från
transportskador.
Den är gjord av miljövänliga material som går att
återvinna.
Avyttra förpackningsmaterial som inte längre behövs på
uppsamlingsplatser för avfallssortering.
䡲 Din uttjänta dammsugare
Gamla dammsugare innehåller ofta värdefullt material.
Lämna din uttjänta
turboborste till din återförsäljare resp. på miljöstation för
återvinning. Din återförsäljare eller kommunens
renhållning kan svara på återvinningsfrågor.
Turboborsten uppfyller gällande teknisk
praxis och säkerhetsföreskrifter.
Vi intygar att produkten uppfyller kraven i EUdirektiven.
Barn under 8 år och personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental
färdighet eller som saknar erfarenhet
eller kunskaper får bara använda
enheten under överinseende av någon
eller om de får lära sig hur man
använder enheten säkert och vilka risker
som finns.
Låt inte barn leka med enheten.
Barn får bara göra rengöring och skötsel
under uppsikt.
Plastpåsar och plastfolie ska hållas
utom räckhåll för barn.
=> Kvävningsrisk föreligger!
8
fi
Säilytä käyttöohje.
Antaessasi harjan kolmannelle osapuolelle, muista liittää
käyttöohje mukaan.
䡲 Käyttöalue
Turboharja liitetään pölynimuriin, ja se imuroi ja harjaa
matot. Se poistaa pölyn, nöyhdän, langanpätkät ja
hiukset erittäin tehokkaasti. Maton tallaantunut nukka saa
samalla kohottavan käsittelyn.
Turboharjaa voidaan käyttää myös kovalla lattiapinnalla.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä turboharja on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
Käytä turboharjaa tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden
mukaan.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka
johtuvat ohjeidenvastaisesta käytöstä.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
䡲 Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Turboharja ei sovellu
䡲 ihmisten tai eläinten imuroimiseen
䡲 sillä ei voida imeä:
– terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia
aineita
– kosteita tai nestemäisiä aineita
– helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
Turvaohjeet
Asianmukainen käyttö
䡲 Älä ota vaurioitunutta turboharjaa käyttöön.
䡲 Älä tartu pyörivään harjatelaan.
䡲 Älä liikuta pyörivää harjatelaa liitäntäjohdon päällä.
䡲 Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään
lähellä. => Loukkaantumisvaara!
䡲 Älä jätä turboharjaa paikalleen maton päälle, kun
harjatela pyörii.
(nukka vaurioituu).
䡲 Villaveluurimatot, joissa on kuohkea nukka, on hyvä
puhdistaa turboharjalla vain satunnaisesti.
Muista
!
Älä vie turboharjaa pitkien hiusten, kaulahuivien,
solmioiden yms. välittömään läheisyyteen.
Ohjeita jätehuollosta
䡲 Pakkaus
Pakkaus suojaa turboharjaa vaurioilta kuljetuksen aikana.
Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se voidaan
kierrättää.
Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan
kierrätyspisteeseen.
䡲 Käytöstä poistettu laite
Käytöstä poistetut laitteet sisältävät monia arvokkaita
materiaaleja.
Toimita sen tähden käytöstä poistamasi
turboharja jälleenmyyjäliikkeeseen tai
kierrätyskeskukseen kierrätystä varten. Lisätietoja
jätehuoltokysymyksissä saat jälleenmyyjäliikkeestä tai
kunnastasi.
Tämä turboharja vastaa tekniikan
hyväksyttyjä sääntöjä ja painettuja
turvamääräyksiä.
Vahvistamme, että ne ovat yhdenmukaisia
eurooppalaisten direktiivien kanssa.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden
fyysiset tai henkiset kyvyt ovat
rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus
ja/tai tieto laitteen käytöstä, valvonnan
alaisina tai kun heitä on opastettu
laitteen käytössä ja he ovat
ymmärtäneet laiteen käytön vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa
pienten lasten ulottuvilta ja ne on
hävitettävä.=> Tukehtumisvaara!
9
es
Conservar las instrucciones de uso.
Si el cepillo pasa a ser propiedad de otra persona, deben
adjuntarse siempre las instrucciones de uso.
䡲 Ámbito de aplicación
El cepillo turbo aspira y cepilla alfombras en
combinación con el aspirador. Elimina minuciosamente
polvo, pelusas, hilos y pelos. El cepillo consigue una
clara descompactación en el felpudo.
El cepillo turbo puede utilizarse también en suelos duros.
Uso de acuerdo con las especificaciones
Este cepillo turbo está indicado para uso doméstico y no
para aplicaciones industriales.
Utilizar este cepillo turbo exclusivamente de acuerdo con
las indicaciones descritas en estas instrucciones de uso.
El fabricante no se responsabiliza de los posibles daños
causados por un uso que no se ajuste a las
especificaciones o por un manejo erróneo.
¡Observar, por tanto, los siguientes consejos y advertencias
con detenimiento!
䡲 Emplear exclusivamente piezas de repuesto originales.
El cepillo turbo no es apropiado para:
䡲 aplicar sobre personas o animales
䡲 aspirar:
– sustancias calientes, incandescentes, nocivas para la
salud o con bordes cortantes
– sustancias húmedas o líquidos
– materias o gases inflamables o explosivos.
Consejos y advertencias de
seguridad
Este cepillo turbo cumple las reglas
reconocidas de la técnica y las
correspondientes normas y disposiciones de
seguridad.
Confirmamos que cumple la directiva
europea.
Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
que presenten limitaciones de las
facultades físicas, sensoriales o
psíquicas o que carezcan de la
experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre que sean
supervisados por otra persona o que se
les haya enseñado a utilizar la
herramienta de forma segura y hayan
comprendido los peligros que supone.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento
que correspondan al usuario no deben
ser realizadas por niños sin supervisión.
Mantener las láminas y bolsas de
plástico fuera del alcance de los niños.
=> ¡Peligro de asfixia!
Uso adecuado
䡲 No poner en marcha el cepillo turbo si presenta algún
desperfecto.
䡲 No tocar el rodillo del cepillo mientras esté en
funcionamiento.
䡲 No pasar el rodillo del cepillo por encima del cable de
conexión.
䡲 No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de la
cabeza. => ¡Peligro de lesiones!
䡲 Al emplear el rodillo del cepillo giratorio, no dejar el
cepillo turbo parado encima de la alfombra
(pueden surgir daños en la felpa de la alfombra).
䡲 La limpieza con cepillo turbo de las alfombras de
terciopelo de lana, especialmente aquellas con pelo
poco compacto, debe realizarse aplicando intervalos de
tiempo prolongados.
Observaciones
!
No acercar el cepillo turbo en funcionamiento a cabellos
largos, bufandas, corbatas y similares.
Indicaciones para eliminar el material de
embalaje
䡲 Embalaje
El embalaje protege el cepillo turbo de posibles
desperfectos durante el transporte.
Éste está compuesto por materiales no contaminantes y
por tanto, reciclables.
Entregar los materiales de embalaje que ya no se
necesiten en los centros de recogida para el sistema de
reciclaje »punto verde«.
䡲 Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún muchos materiales
valiosos.
Por tanto, es conveniente llevar los cepillos turbo ya
inservibles
al distribuidor o a un centro de reciclaje para su
reutilización. Para obtener información sobre los
diferentes modos de desguace actuales remitirse al
comercio habitual o al distribuidor local.
10
pt
Por favor, guarde o manual de instruções e
junte-o à escova sempre que a entregar a terceiros.
䡲 Âmbito de aplicação
A escova Turbo aspira e escova tapetes quando ligada
ao aspirador. Remove o pó, linhas, fios e cabelos com
especial eficácia. No caso de pavimentos alcatifados
pisados, a alcatifa é nítida e visivelmente revolvida,
tornando-se mais fofa.
A escova Turbo pode também ser utilizada em soalhos
rijos.
Uso a que se destina
Esta escova Turbo destina-se exclusivamente a uso
doméstico, não devendo ser utilizada para fins industriais.
Utilize a escova Turbo apenas de acordo com as instruções
do presente manual
O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos
causados por uma utilização indevida ou erros de
manuseamento.
Por isso, tenha em atenção as seguintes recomendações!
䡲 Utilizar apenas peças de substituição originais.
A escova Turbo não é adequada para:
䡲 limpar pessoas ou animais
䡲 aspirar:
– substâncias nocivas para a saúde, objectos
pontiagudos, substâncias quentes ou incandescentes
– substâncias húmidas ou líquidas
– substâncias e gases facilmente inflamáveis ou
explosivos.
Indicações de segurança
Esta escova Turbo está em conformidade
com as regras técnicas reconhecidas e
cumpre as instruções de segurança
aplicáveis.
O fabricante certifica a conformidade com as
directivas comunitárias.
Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou que não
disponham de experiência suficiente,
excepto sob vigilância ou sob instruções
específicas de utilização segura do
aparelho, e desde que entendam os
perigos resultantes da mesma.
Não deixe que crianças brinquem com o
aparelho.
Não permita a limpeza e manutenção do
aparelho pelo utilizador a crianças sem
vigilância.
Sacos de plástico e películas devem ser
mantidos fora do alcance das crianças e
eliminados.
=> Existe perigo de asfixia!
Utilização correta
䡲 Não coloque a escova Turbo em funcionamento se esta
se encontrar danificada.
䡲 Não agarre na escova rotativa se esta estiver em
funcionamento.
䡲 Não passe a escova rotativa em funcionamento por cima
dos fios de alimentação.
䡲 Nunca aspire com o bocal ou com o tubo em zonas
próximas da cabeça.
=> Corre o perigo de se ferir!
䡲 Com a escova rotativa em funcionamento,não deixe a
escova Turbo repousar sobre o tapete sem movimento
(danificação do pavimento).
䡲 As alcatifas de lã, especialmente as mais fofas, só
devem ser limpas com a escova Turbo de tempos a
tempos.
Atenção
!
Não aproxime a escova Turbo em funcionamento de
cabelos compridos, cachecóis, gravatas, entre outros.
Recomendações de eliminação
䡲 Embalagem
A embalagem protege a escova Turbo contra danos
durante o transporte.
Ela é feita de materiais amigos do ambiente, sendo, por
isso, reciclável.
Separe e coloque as embalagens usadas no ecoponto.
䡲 Aparelhos usados
Os aparelhos antigos contêm frequentemente materiais
com valor.
Por isso, no final da vida útil da escova Turbo,
entregue-a ao comerciante que a vendeu ou a um centro
de reciclagem para revalorização. Informe-se sobre os
métodos actuais de reciclagem junto do comerciante ou
nos serviços municipalizados.
11
el
Παρακαλώ φυλάξτε τισ οδηγίεσ χρήσησ.
Σε περίπτωση µεταβίβασησ τησ βούρτσασ σε τρίτουσ
θα πρέπει να συνοδεύεται απ τισ οδηγίεσ χρήσησ.
䡲 Περιοχή εφαρμογής
Η βούρτσα-τούρµπο αναρροφά και βουρτσίζει τα
χαλιά σε συνδυασµ µε την ηλεκτρική σκούπα.
Αποµακρύνει τη σκνη, τα χνούδια, τισ κλωστέσ και
τισ τρίχεσ ιδιαίτερα αποτελεσµατικά. Σε περίπτωση
πολύ πατηµένου πέλουσ των χαλιών επιτυγχάνεται
µια φανερή χαλάρωση.
Η βούρτσα-τούρµπο µπορεί επίσησ να
χρησιµοποιηθεί και σε σκληρά δάπεδα.
Χρήση σύμφωνα με το σκοπ προορισμού
Αυτή η βούρτσα-τούρµπο προορίζεται για χρήση µνο
στο σπίτι και χι για επαγγελµατικούσ σκοπούσ.
Χρησιµοποιείτε τη βούρτσα-τούρµπο αποκλειστικά
σύµφωνα µε τα στοιχεία σ’ αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ.
Ο κατασκευαστήσ δεν ευθύνεται για ενδεχµενεσ
ζηµιέσ, που οφείλονται σε µη ενδεδειγµένη χρήση ή σε
λάθοσ χειρισµ.
Γι’ αυτ προσέξτε οπωσδήποτε τισ ακλουθεσ
υποδείξεισ!
䡲 Χρησιµοποιείτε µνο γνήσια ανταλλακτικά.
Η βούρτσα-τούρμπο δεν είναι κατάλληλο για:
䡲 τη χρήση σε ανθρώπουσ ή ζώα
䡲 την απορρφηση:
– βλαβερών στην υγεία, κοφτερών, καυτών ή
πυρακτωµένων υλικών
– υγρών ουσιών
– εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με
τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσωχρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται
από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες
πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά
παιδιά και να αποσύρονται.
=> Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Ενδεδειγμένη χρήση
䡲 Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη βούρτσα-
τούρµπο.
䡲 Μην απλώνετε τα χέρια σασ στον περιστρεφµενο
κύλινδρο τησ βούρτσασ.
䡲 Μην περνάτε πάνω απ το καλώδιο παροχήσ
ρεύµατοσ µε τον κύλινδρο τησ βούρτσασ σε
λειτουργία.
䡲 Μην αναρροφάτε ποτέ με το πέλμα και το σωλήνα
αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι.
=> Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού!
䡲 Μην αφήνετε τη βούρτσα-τούρµπο, µε
περιστρεφµενο τον κύλινδρο τησ βούρτσασ,
ακίνητη στην ίδια θέση πάνω στο χαλί
(ζηµιά στο πέλοσ).
䡲 Τα µάλλινα-βελούρ χαλιά, ιδιαίτερα αυτά µε χαλαρ
πέλοσ, πρέπει να καθαρίζονται µε τη βούρτσατούρµπο µνο σε µεγαλύτερα χρονικά διαστήµατα.
Προσέξτε παρακαλώ
!
Μη χρησιµοποιείτε τη βούρτσα-τούρµπο, εφσον
βρίσκεται σε λειτουργία, πολύ κοντά σε µακριά
µαλλιά, κασκλ, γραβάτεσ και άλλα παρµοια
αντικείµενα.
Υποδείξεις ασφαλείας
Αυτή η βούρτσα-τούρµπο ανταποκρίνεται
στουσ αναγνωρισµένουσ καννεσ τησ
τεχνικήσ και στουσ σχετικούσ
κανονισµούσ ασφαλείασ.
Εµείσ βεβαιώνουµε την τήρηση των
ευρωπαϊκών οδηγιών.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και
από άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και / ή γνώσεων, όταν
επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί
σχετικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και έχουν κατανοήσει τους
υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους.
12
Υποδείξεις για την απσυρση
䡲 Συσκευασία
Η συσκευασία προστατεύει τη βούρτσα-τούρµπο απ
ζηµιά κατά τη µεταφορά.
Αποτελείται απ φιλικά προσ το περιβάλλον υλικά και
γι’ αυτ είναι ανακυκλώσιµη.
Παραδώστε τα υλικά συσκευασίασ που δεν
χρειάζονται άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσησ των
υλικών ανακύκλωσησ.
䡲 Παλιά συσκευή
Οι παλιέσ συσκευέσ περιέχουν πολλά ακµα χρήσιµα
υλικά.
Παραδώστε γι’ αυτ την παλιά σασ
βούρτσα-τούρµπο στο έµπορά σασ ή σε ένα κέντρο
ανακύκλωσησ για ανακύκλωση. Τουσ τρπουσ
απσυρσησ µπορείτε να τουσ πληροφορηθείτε στα
ειδικά καταστήµατα ή στισ υπηρεσίεσ του δήµου
σασ.
Turbo f∂rça, elektrik süpürgesi baπlant∂s∂yla hal∂lar∂ f∂rçalar
ve süpürür. Toz, saç ve iplikleri etkin bir μekilde ç∂kar∂r.
Ezilmiμ hal∂ tüylerini tekrar kabart∂r.
Turbo f∂rça, sert zeminde de kullan∂labilir.
Amaca uygun kullan∂m
Bu turbo f∂rça sadece ev içi kullan∂ma uygundur, endüstri
amaçl∂ kullan∂m için uygun deπildir.
Bu turbo f∂rçay∂ daima kullan∂m k∂lavuzundaki bilgiler
doπrultusunda kullan∂n∂z.
Amaca uygun olmayan veya hatal∂ kullan∂mdan
kaynaklanan muhtemel hasarlardan üretici sorumlu deπildir
ve sorumlu tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aμaπ∂daki bilgilere kesinlikle dikkat ediniz!
䡲 Sadece orijinal yedek parça kullan∂n∂z.
Aμaπ∂dakiler turbo f∂rça için uygun deπildir:
䡲 ∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz ile temizlenmesi
䡲 Aμaπ∂daki cisim, madde veya pisliklerin emilerek
temizlenmesi:
– saπl∂πa zararl∂, keskin kenarl∂, s∂cak veya akkorlaμm∂μ
maddeler
– nemli, ∂slak veya s∂v∂ maddeler
– kolay tutuμan veya patlay∂c∂ maddeler ve gazlar.
Güvenlik bilgileri
Bu turbo f∂rça, geçerli teknik kurallara ve
bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur.
Biz Avrupa yönetmeliklerine uygunluπunu teyit
ediyoruz.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve
fiziksel, algısal veya mental
yeteneklerinde eksiklikler olan veya
tecrübe ve/veya bilgi eksikliği bulunan
kişiler tarafından ancak, gözetim altında
olmaları veya cihazın güvenli kullanımı
hakkında bilgi
sahibi olmaları veya olası tehlikeleri
bilmeleri durumunda kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamalarına izin
verilmemelidir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri
gözetim altında olmayan çocuklar
tarafından yürütülmemelidir.
Plastik torbalar ve folyolar küçük
çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklanmalı ve imha edilmelidir.
=> Boğulma tehlikesi söz konusudur!
Usulüne uygun kullanım
䡲 Hasarl∂ turbo f∂rçay∂ çal∂μt∂rmay∂n∂z.
䡲 Çal∂μmakta olan f∂rça silindirini ellemeyiniz.
䡲 Çal∂μmakta olan f∂rça silindiriyle besleme hatt∂n∂n
(kablonun) üzerinden geçmeyiniz.
䡲 Asla süpürgenin ağzıyla veya borusuyla insanların
kafalarının yakınında kullanmayınız.
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
䡲 F∂rça silindiri dönmekteyken, turbo f∂rçay∂ hareketsiz bir
μekilde hal∂n∂n üzerinde b∂rakmay∂n∂z
(Flor zarar∂).
䡲 Yün, kadife, özellikle gevμek tüllü hal∂lar∂, turbo f∂rçayla
çok s∂k temizlemeyiniz.
Lütfen dikkat ediniz
!
Çal∂μmakta olan turbo f∂rçay∂ uzun saç, μal, kravat ve
benzeri μeylere doπrudan yaklaμt∂rmay∂n∂z.
At∂k giderme bilgileri
䡲 Ambalaj
Ambalaj, turbo f∂rçay∂ nakliye s∂ras∂nda hasar görmekten
korur.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden
oluμmaktad∂r ve bu nedenle tekrar geri kazan∂labilir.
Almanya'da art∂k kullan∂lmayan ambalaj malzemelerini,
»Grüner Punkt« ad∂n∂ taμ∂yan yeniden deπerlendirme
sisteminin toplama merkezlerine gönderiniz. Kendi
ülkenizde bu cins merkezler varsa, ambalaj
malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi tavsiye
ederiz.
䡲 Eski cihaz
Eski cihazlar birçok deπerli malzemeler ihtiva eder.
Bu yüzden kullan∂lm∂μ cihaz∂
tekrar kullan∂lmak üzere sat∂c∂s∂na ya da geri dönüμüm
merkezine veriniz. Güncel giderme yöntemleri hakk∂nda
bilgi almak için lütfen yetkili sat∂c∂n∂za veya oturduπunuz
belediye idaresine baμvurunuz
13
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.