Les aides auditives sont conçues pour améliorer
l’audition des malentendants. Le diagnostic et la
prescription doivent être faits par le médecin.
Lisez et suivez les instructions de ce manuel pour tirer
le meilleur parti de vos aides auditives et
éviter tout dommage.
89
Symboles :
Prêtez attention aux informations signalées par les
symboles
DANGER, RISQUE ou REMARQUE.
DANGER signale une situation qui peut
entraîner de graves préjudices
!
RISQUE indique une situation qui peut
entraîner des préjudices légers à moyens
REMARQUE
REMARQUE indique des dégâts matériels
possibles
Conseils et astuces pour une meilleure
manipulation de vos aides auditives.
Instruction. Indique une action à faire.
Page 6
5) Conseils de sécurité5) Conseils de sécurité
REMARQUE
Vos aides auditives sont sensibles à la chaleur extrême, à la
forte humidité, aux forts champs magnétiques (>0,1T), aux
rayons X et au stress mécanique.
■ N’exposez jamais vos appareils auditifs à des températures
extrêmes ou à une forte humidité.
■ Ne laissez pas vos appareils exposés longtemps à la
lumière directe du soleil.
■ Ne portez pas vos appareils lorsque vous prenez une
douche, ou lorsque vous mettez du parfum, du
maquillage, de l’après-rasage, de la lotion solaire, de la
laque sur vos cheveux...
■ Par ailleurs, dans les hôpitaux ou dans certains cabinets
médicaux, les rayons, les ondes courtes, champs
magnétiques ou électriques à hautes fréquences utilisés à
des fins d’examens ou de traitements, peuvent gravement
endommager l’aide auditive. Nous vous recommandons
de la déposer à l’extérieur de la salle d’examen.
DANGER
!
Risque d’étouffement par ingestion de petites pièces.
■ Gardez les aides auditives, les piles et les accessoires
hors de portée des enfants.
■ En cas d’ingestion, consultez votre médecin ou rendez-
vous à l’hôpital immédiatement.
REMARQUE
Les piles qui dégazent endommagent les appareils.
■ Enlevez les piles quand les appareils ne sont pas utilisés
sur une période prolongée.
■ Arrêtez vos appareils quand vous ne les utilisez pas pour
économiser les piles.
1011
Page 7
5) Conseils de sécurité5) Conseils de sécurité
!
DANGER
Risque en environnements explosifs (par ex. dans une
mine).
■ Vos appareils fonctionnent grâce à l’électricité, ils ne
doivent pas être utilisés dans les milieux à risques
explosifs.
!
IMPORTANT
■ Portez toujours l’écouteur avec un dôme ou un micro-
embout.
■ Assurez-vous que le dôme ou le micro-embout est
correctement fixé à l’écouteur.
■ Dans le cas où le dôme se détache et reste dans le
conduit auditif, faites-le enlever par votre médecin.
■ Remplacez le dôme ou le micro-embout si celui-ci est
endommagé.
■ Insérez l’écouteur avec le dôme doucement dans
l’oreille. Ne l’insérez pas trop profondément.
■ Utilisez l’écouteur et le dôme en suivant
scrupuleusement les conseils de votre audioprothésiste
et les indications contenues dans ce manuel.
1213
Page 8
6) Utilisation des piles6) Utilisation des piles
10
■
Vibe fonctionne avec des piles 10
Indicateur de pile faible
standard.
Vibe peut être programmé de façon à vous indiquer
lorsque la pile est presque vide. Si vous entendez une
série de bips ou remarquez une baisse de
■
La languette de
l’amplification, remplacez la pile.
protection de la pile ne
doit être enlevée que
lorsque vous êtes prêt
à l'utiliser.
■
La face positive des piles est toujours la plus lisse.
■
Garder des piles de rechange avec vous.
1415
Page 9
6) Utilisation des piles6) Utilisation des piles
Ouverture de la coque
Les petites parties de l’appareil peuvent être
facilement égarées et perdues.
■ Travaillez sur une table.
■ Placez le corps de l’appareil Vibe dans l’une des
parties de l’outil d’ouverture.
■ Placez la seconde partie de l’outil d’ouverture sur le
corps de l’appareil Vibe.
■ Les deux parties de l’outil doivent agripper la fine
encoche de l’appareil.
■ Séparez les deux parties du Vibe avec précaution,
en exerçant une légère pression sur les deux
parties de l’outil.
1617
Page 10
6) Utilisation des piles6) Utilisation des piles
Retrait de la pile
■ Tirez délicatement sur la languette d’extraction
jusqu'à ce que la pile sorte de son logement.
■ Ne jetez pas les piles usagées dans votre
poubelle. Rapportez-les à votre
audioprothésiste pour une mise au rebut
respectueuse de l’environnement.
1819
Page 11
6) Utilisation des piles6) Utilisation des piles
Insertion de la pile
■ Insérez une pile dans le logement, un détrompeur
empêche l’insertion de la pile dans un mauvais
sens.
■ Remettez en place la coque supérieure sur
l’appareil.
2021
Page 12
7) Mise en place et retrait de votre aide auditive7) Mise en place et retrait de votre aide auditive
Mise en place du Vibe dans l’oreille.
■ Tenez le Vibe entre vos doigts avec la coque visible
orientée vers la paume de la main.
■ Insérez l‘écouteur du Vibe à l‘entrée du canal. Ne
pas l‘insérez pas trop profond.
■ Tordez le câble écouteur légèrement vers le haut,
de sorte que le bout du corps puisse s'adapter dans
la cymba. Le bouton poussoir doit être orienté vers
l’extérieur. Si besoin, utilisez un miroir afin de
contrôler la bonne mise en place de l’appareil.
Retrait du Vibe de l’oreille.
■ Retirez le corps de l’appareil de la cymba.
■
Retirez avec précaution l’écouteur du conduit auditif.
2223
Page 13
8) Mise en marche et arrêt de votre aide auditive8) Mise en marche et arrêt de votre aide auditive
Pour l’allumer
■ Appuyez sur le bouton poussoir pendant environ 3
secondes.
Pour l’éteindre
■ Appuyez sur le bouton poussoir pendant environ 3
secondes.
Mise en route retardée
Votre aide auditive est équipée d'un système de
retard à la mise en route, qui peut être activé par
votre audioprothésiste. Ce dispositif retarde
automatiquement l’émission du son lors de la mise en
marche, afin que vous puissiez insérer l’aide auditive
sans risque de sifflements désagréables.
Ce délai peut être programmé par votre
audioprothésiste à 6, 12 ou 18 secondes.
2425
Page 14
9) Changer les programmes de votre aide auditive9) Changer les programmes de votre aide auditive
Votre aide auditive vous offre jusqu’à 4 programmes
d’écoute pour des environnements sonores
spécifiques.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton poussoir,
votre aide auditive passe au programme suivant,
confirmant chaque passage par un signal acoustique.
Exemple
■ Mettez en marche votre aide auditive. Elle est
automatiquement en programme 1.
■ Vous voulez passer en programme 2.
■ Appuyez une fois sur le bouton. Vous entendez le
signal acoustique du programme 2. Vous êtes en
programme 2.
Votre audioprothésiste peut inscrire la configuration
des programmes en page 45.
Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver les
signaux acoustiques de votre aide auditive.
2627
Page 15
10) Entretien et nettoyage10) Entretien et nettoyage
REMARQUE :
■ Ne placez jamais vos appareils
auditifs dans l’eau !
■ Nettoyez vos aides auditives avec un chiffon sec et
doux.
■ Nettoyez particulièrement la coque amovible afin
d’éviter de boucher l’entrée du microphone.
■ Pendant la nuit, placez votre aide auditive dans un
système anti humidité muni d’une capsule
Vos nouvelles aides auditives contiennent des
systèmes électroniques très sensibles.
Un entretien régulier favorisera leur bon
fonctionnement.
■ Nettoyez vos aides auditives ainsi que les embouts
asséchante.
■ Consultez votre audioprothésiste pour obtenir les
systèmes d’entretien et les informations pour
conserver vos aides auditives en bon état de
fonctionnement.
régulièrement pour prévenir tout dommage sur les
appareils, et éviter tout risque sanitaire.
2829
Page 16
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
S
2
Votre aide auditive comporte soit un dôme, soit un
micro-embout.
Nettoyage quotidien du dôme C-Guard
REMARQUE
Les dômes, les micro-embouts avec C-Guard sont
facilement endommagés quand ils sont mal utilisés.
■ N’utilisez jamais de brosses ou d’objets
Dôme C-Guard
ou dôme Grille
Micro-embout
Le fonctionnement optimal des dômes et
micro-embouts est assuré par la membrane
C-Guard.
■ Pour un fonctionnement optimal, nous vous
recommandons de remplacer le C-Guard
environ tous les 3 mois, et plus souvent si
nécessaire
3031
tranchants qui pourraient endommager le dôme
et le C-Guard.
■ N’utilisez pas d’eau pour nettoyer votre(s) aide(s)
auditive(s).
■ N’exercez pas de pression ou de rotation sur la
membrane pour nettoyer le C-Guard.
■ Ne pulvérisez pas des solvants de cérumen
directement sur la membrane du C-Guard.
■ Ne retirez pas l’écouteur du micro-embout.
Page 17
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
Remplacer le C-Guard du micro-embout
■ Enlevez le C-Guard à l’aide de l’extrémité fine de
l’outil C-Guard. Le C-Guard ne peut être réutilisé
après son extraction.
■ Insérez le nouveau C-Guard.
■ Remplacez le C-Guard au moins tous les 3 mois.
Démontage du micro-embout
■ Ne démontez pas le micro-embout vous-
même. Consultez votre audioprothésiste en
cas de besoin d’un nettoyage plus approfondi.
3233
Page 18
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
Le cérumen sur le dôme affecte la qualité sonore de
l’appareil.
■ Nettoyez avec un tissu doux et propre.
Aucun autre outil n’est nécessaire.
Le dôme et le micro-embout se nettoient mieux
juste après le retrait de l’oreille. Le cérumen n’a
alors pas le temps de sécher et durcir.
■ S’il y a du cérumen sec sur le pare-cérumen,
humidifiez le chiffon doux avec un solvant de
cérumen.
■ Tamponnez l’extrémité du dôme avec le chiffon
doux humidifié et attendre que le cérumen
ramollisse.
3435
Page 19
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
S
2
S
2
Remplacer le dôme C-Guard ou dôme Grille
■ Tenez l’écouteur dans une main, prenez le dôme
entre le pouce et l’index dans l’autre main.
■ Retirez le dôme de l’écouteur.
Le nouveau dôme est livré dans une boîte.
■ Laissez le nouveau dôme dans la boîte et insérez le
bout de l’écouteur dans le nouveau dôme comme
indiqué sur le schéma.
La marque sur l’écouteur vous permet de positionner
correctement le dôme.
3637
Le dôme est correctement positionné quand le dôme
et la marque sont alignés.
Page 20
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
Si le dôme n’est pas correctement positionné, la
qualité sonore en sera affectée.
■ Dans ce cas, vérifiez et réajustez le dôme.
■ Remplacez le dôme au moins tous les 3 mois.
!
RISQUE
■ Ne mettez pas l’écouteur dans votre oreille sans le
dôme.
■ Si le dôme ou le micro-embout se détache et reste
dans l’oreille, consultez immédiatement votre
audioprothésiste ou votre médecin.
3839
Page 21
12) Quelques problèmes et solutions12) Quelques problèmes et solutions
Votre aide auditive Vibe est un dispositif
extrêmement fiable.
Cependant, si un problème se produit, cela peut être
le plus souvent rapidement corrigé.
Consultez le tableau suivant pour résoudre des
problèmes simples.
Problème
Le son est
faible ou
inexistant.
Le son est
distordu.
Remplacez la pile usagée.
Nettoyez le dôme ou micro-embout.
Remplacez le dôme.
Remplacez la pile usagée.
Nettoyez le dôme ou micro-embout.
Remplacez le dôme.
Solutions possibles
L’appareil émet
des
sifflements.
L’appareil émet
des bips.
Vérifiez que le dôme ou micro-embout
est correctement mis en place.
Nettoyez le dôme ou micro-embout.
Remplacez le dôme.
Remplacez la pile usagée.
Nettoyez le dôme ou micro-embout.
Remplacez le dôme.
4041
Page 22
12) Quelques problèmes et solutions
L’appareil ne
fonctionne pas.
Vérifiez que l’appareil est bien en
position marche.
Vérifiez que la coque de l’appareil est
correctement mise en place.
Remplacez la pile usagée.
Vérifiez que la pile est correctement
mise en place.
Attendez 18 secondes puis réessayez.
4243
Page 23
13) Configuration de votre aide auditive13) Configuration de votre aide auditive
Aide auditive
GaucheDroite
Modèle
Numéro de série
Taille de la pile
oui■nonRetard à la mise en route
■
oui■nonBouton poussoir
XX
■
Signaux d’information
oui■nonBips de fin de pile
■
oui■non
■
oui■non
■
oui■non
■
Programme
d’écoute
1
2
3
4
5
Description du programme d’écoute
4445
Page 24
14) Mise au rebut14) Mise au rebut
Dans l’Union Européenne, les équipements
marqués par ce symbole sont soumis aux
exigences de la directive 2002/96/CE du
Parlement Européen et du Conseil, relative
Pour la mise au rebut dans l’Union Européenne,
déposez vos aides auditives chez votre
audioprothésiste, en cas de renouvellement, ou dans
une borne prévue à cet effet.
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques, amendée par la directive 2003/108/EC
(WEEE).
REMARQUE :
■ Recyclez vos aides auditives suivant les
règlementations nationales.
www.siemens-audiologie.fr
Par le marquage CE, Siemens confirme la
conformité à la Directive Européenne
93/42/EEC concernant les dispositifs
médicaux.
01 23
4647
Page 25
Siemens Audiologie France
B.P. 40
93201 - SAINT-DENIS Cedex