SIEMENS VIBE User Manual

Page 1
Vibe
Guide d’utilisation
vibe
Page 2
1) Introduction
Félicitations !!!
Ce manuel, en complément des conseils de votre audioprothésiste, vous aidera à comprendre le fonctionnement de votre nouvelle aide auditive Vibe.
Pour toute question complémentaire, merci de contacter votre audioprothésiste.
2 3
Page 3
2) Sommaire
3) Votre aide auditive Vibe 6
4) Conditions particulières d’utilisation 8
5) Consignes de sécurité 10
6) Utilisation des piles 14
7) Mise en place et retrait de votre aide auditive
8) Mise en marche et arrêt de votre aide auditive
9) Changer les programmes de votre aide auditive
10) Entretien et nettoyage 28
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs 30
22
24
26
12) Quelques problèmes et solutions 40
13) Configuration de votre aide auditive 44
14) Mise au rebut 46
Page 4
3) Votre aide auditive Vibe 3) Votre aide auditive Vibe
S
2
4
6
6
5
1
1a
2
3
7
7
Caractéristiques :
1 Câble écouteur - 1a Corps écouteur
2 Corps de l’appareil Vibe avec compartiment pile
3 Bouton poussoir
4 Dôme
5 Micro-embout
6 Pare-Cérumen
7 Différentes couleurs de coques
Votre audioprothésiste peut vous proposer plusieurs longueurs d’écouteurs et plusieurs tailles de dômes, adaptées à votre oreille.
6 7
Page 5
4) Conditions particulières d’utilisation 4) Conditions particulières d’utilisation
Les aides auditives sont conçues pour améliorer l’audition des malentendants. Le diagnostic et la prescription doivent être faits par le médecin.
Lisez et suivez les instructions de ce manuel pour tirer le meilleur parti de vos aides auditives et éviter tout dommage.
8 9
Symboles :
Prêtez attention aux informations signalées par les symboles
DANGER, RISQUE ou REMARQUE. DANGER signale une situation qui peut entraîner de graves préjudices
!
RISQUE indique une situation qui peut entraîner des préjudices légers à moyens
REMARQUE
REMARQUE indique des dégâts matériels possibles
Conseils et astuces pour une meilleure manipulation de vos aides auditives.
Instruction. Indique une action à faire.
Page 6
5) Conseils de sécurité 5) Conseils de sécurité
REMARQUE
Vos aides auditives sont sensibles à la chaleur extrême, à la forte humidité, aux forts champs magnétiques (>0,1T), aux rayons X et au stress mécanique.
N’exposez jamais vos appareils auditifs à des températures
extrêmes ou à une forte humidité.
Ne laissez pas vos appareils exposés longtemps à la
lumière directe du soleil.
Ne portez pas vos appareils lorsque vous prenez une
douche, ou lorsque vous mettez du parfum, du maquillage, de l’après-rasage, de la lotion solaire, de la laque sur vos cheveux...
Par ailleurs, dans les hôpitaux ou dans certains cabinets
médicaux, les rayons, les ondes courtes, champs magnétiques ou électriques à hautes fréquences utilisés à des fins d’examens ou de traitements, peuvent gravement endommager l’aide auditive. Nous vous recommandons de la déposer à l’extérieur de la salle d’examen.
DANGER
!
Risque d’étouffement par ingestion de petites pièces.
Gardez les aides auditives, les piles et les accessoires
hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion, consultez votre médecin ou rendez-
vous à l’hôpital immédiatement.
REMARQUE
Les piles qui dégazent endommagent les appareils.
Enlevez les piles quand les appareils ne sont pas utilisés
sur une période prolongée.
Arrêtez vos appareils quand vous ne les utilisez pas pour
économiser les piles.
10 11
Page 7
5) Conseils de sécurité 5) Conseils de sécurité
!
DANGER
Risque en environnements explosifs (par ex. dans une mine).
Vos appareils fonctionnent grâce à l’électricité, ils ne
doivent pas être utilisés dans les milieux à risques explosifs.
!
IMPORTANT
Portez toujours l’écouteur avec un dôme ou un micro-
embout.
Assurez-vous que le dôme ou le micro-embout est
correctement fixé à l’écouteur.
Dans le cas où le dôme se détache et reste dans le
conduit auditif, faites-le enlever par votre médecin.
Remplacez le dôme ou le micro-embout si celui-ci est
endommagé.
Insérez l’écouteur avec le dôme doucement dans
l’oreille. Ne l’insérez pas trop profondément.
Utilisez l’écouteur et le dôme en suivant
scrupuleusement les conseils de votre audioprothésiste et les indications contenues dans ce manuel.
12 13
Page 8
6) Utilisation des piles 6) Utilisation des piles
10
Vibe fonctionne avec des piles 10
Indicateur de pile faible
standard.
Vibe peut être programmé de façon à vous indiquer lorsque la pile est presque vide. Si vous entendez une série de bips ou remarquez une baisse de
La languette de
l’amplification, remplacez la pile.
protection de la pile ne doit être enlevée que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser.
La face positive des piles est toujours la plus lisse.
Garder des piles de rechange avec vous.
14 15
Page 9
6) Utilisation des piles 6) Utilisation des piles
Ouverture de la coque
Les petites parties de l’appareil peuvent être facilement égarées et perdues.
Travaillez sur une table.
Placez le corps de l’appareil Vibe dans l’une des
parties de l’outil d’ouverture.
Placez la seconde partie de l’outil d’ouverture sur le
corps de l’appareil Vibe.
Les deux parties de l’outil doivent agripper la fine
encoche de l’appareil.
Séparez les deux parties du Vibe avec précaution,
en exerçant une légère pression sur les deux parties de l’outil.
16 17
Page 10
6) Utilisation des piles 6) Utilisation des piles
Retrait de la pile
Tirez délicatement sur la languette d’extraction
jusqu'à ce que la pile sorte de son logement.
Ne jetez pas les piles usagées dans votre
poubelle. Rapportez-les à votre audioprothésiste pour une mise au rebut respectueuse de l’environnement.
18 19
Page 11
6) Utilisation des piles 6) Utilisation des piles
Insertion de la pile
Insérez une pile dans le logement, un détrompeur
empêche l’insertion de la pile dans un mauvais sens.
Remettez en place la coque supérieure sur
l’appareil.
20 21
Page 12
7) Mise en place et retrait de votre aide auditive 7) Mise en place et retrait de votre aide auditive
Mise en place du Vibe dans l’oreille.
Tenez le Vibe entre vos doigts avec la coque visible
orientée vers la paume de la main.
Insérez l‘écouteur du Vibe à l‘entrée du canal. Ne
pas l‘insérez pas trop profond.
Tordez le câble écouteur légèrement vers le haut,
de sorte que le bout du corps puisse s'adapter dans la cymba. Le bouton poussoir doit être orienté vers l’extérieur. Si besoin, utilisez un miroir afin de contrôler la bonne mise en place de l’appareil.
Retrait du Vibe de l’oreille.
Retirez le corps de l’appareil de la cymba.
Retirez avec précaution l’écouteur du conduit auditif.
22 23
Page 13
8) Mise en marche et arrêt de votre aide auditive 8) Mise en marche et arrêt de votre aide auditive
Pour l’allumer
Appuyez sur le bouton poussoir pendant environ 3
secondes.
Pour l’éteindre
Appuyez sur le bouton poussoir pendant environ 3
secondes.
Mise en route retardée
Votre aide auditive est équipée d'un système de retard à la mise en route, qui peut être activé par votre audioprothésiste. Ce dispositif retarde automatiquement l’émission du son lors de la mise en marche, afin que vous puissiez insérer l’aide auditive sans risque de sifflements désagréables.
Ce délai peut être programmé par votre audioprothésiste à 6, 12 ou 18 secondes.
24 25
Page 14
9) Changer les programmes de votre aide auditive 9) Changer les programmes de votre aide auditive
Votre aide auditive vous offre jusqu’à 4 programmes d’écoute pour des environnements sonores spécifiques.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton poussoir, votre aide auditive passe au programme suivant, confirmant chaque passage par un signal acoustique.
Exemple
Mettez en marche votre aide auditive. Elle est
automatiquement en programme 1.
Vous voulez passer en programme 2.
Appuyez une fois sur le bouton. Vous entendez le
signal acoustique du programme 2. Vous êtes en programme 2.
Votre audioprothésiste peut inscrire la configuration des programmes en page 45.
Votre audioprothésiste peut activer ou désactiver les signaux acoustiques de votre aide auditive.
26 27
Page 15
10) Entretien et nettoyage 10) Entretien et nettoyage
REMARQUE :
Ne placez jamais vos appareils
auditifs dans l’eau !
Nettoyez vos aides auditives avec un chiffon sec et
doux.
Nettoyez particulièrement la coque amovible afin
d’éviter de boucher l’entrée du microphone.
Pendant la nuit, placez votre aide auditive dans un
système anti humidité muni d’une capsule Vos nouvelles aides auditives contiennent des systèmes électroniques très sensibles.
Un entretien régulier favorisera leur bon fonctionnement.
Nettoyez vos aides auditives ainsi que les embouts
asséchante.
Consultez votre audioprothésiste pour obtenir les
systèmes d’entretien et les informations pour
conserver vos aides auditives en bon état de
fonctionnement.
régulièrement pour prévenir tout dommage sur les appareils, et éviter tout risque sanitaire.
28 29
Page 16
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs 11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
S
2
Votre aide auditive comporte soit un dôme, soit un micro-embout.
Nettoyage quotidien du dôme C-Guard
REMARQUE
Les dômes, les micro-embouts avec C-Guard sont facilement endommagés quand ils sont mal utilisés.
N’utilisez jamais de brosses ou d’objets
Dôme C-Guard ou dôme Grille
Micro-embout
Le fonctionnement optimal des dômes et micro-embouts est assuré par la membrane C-Guard.
Pour un fonctionnement optimal, nous vous
recommandons de remplacer le C-Guard environ tous les 3 mois, et plus souvent si nécessaire
30 31
tranchants qui pourraient endommager le dôme et le C-Guard.
N’utilisez pas d’eau pour nettoyer votre(s) aide(s)
auditive(s).
N’exercez pas de pression ou de rotation sur la
membrane pour nettoyer le C-Guard.
Ne pulvérisez pas des solvants de cérumen
directement sur la membrane du C-Guard.
Ne retirez pas l’écouteur du micro-embout.
Page 17
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs 11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
Remplacer le C-Guard du micro-embout
Enlevez le C-Guard à l’aide de l’extrémité fine de
l’outil C-Guard. Le C-Guard ne peut être réutilisé
après son extraction.
Insérez le nouveau C-Guard.
Remplacez le C-Guard au moins tous les 3 mois.
Démontage du micro-embout
Ne démontez pas le micro-embout vous-
même. Consultez votre audioprothésiste en cas de besoin d’un nettoyage plus approfondi.
32 33
Page 18
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs 11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
Le cérumen sur le dôme affecte la qualité sonore de l’appareil.
Nettoyez avec un tissu doux et propre.
Aucun autre outil n’est nécessaire.
Le dôme et le micro-embout se nettoient mieux juste après le retrait de l’oreille. Le cérumen n’a alors pas le temps de sécher et durcir.
S’il y a du cérumen sec sur le pare-cérumen,
humidifiez le chiffon doux avec un solvant de
cérumen.
Tamponnez l’extrémité du dôme avec le chiffon
doux humidifié et attendre que le cérumen
ramollisse.
34 35
Page 19
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs 11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
S
2
S
2
Remplacer le dôme C-Guard ou dôme Grille
Tenez l’écouteur dans une main, prenez le dôme
entre le pouce et l’index dans l’autre main.
Retirez le dôme de l’écouteur.
Le nouveau dôme est livré dans une boîte.
Laissez le nouveau dôme dans la boîte et insérez le
bout de l’écouteur dans le nouveau dôme comme
indiqué sur le schéma.
La marque sur l’écouteur vous permet de positionner correctement le dôme.
36 37
Le dôme est correctement positionné quand le dôme et la marque sont alignés.
Page 20
11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs 11) Dômes et micro-embouts d’écouteurs
Si le dôme n’est pas correctement positionné, la qualité sonore en sera affectée.
Dans ce cas, vérifiez et réajustez le dôme.
Remplacez le dôme au moins tous les 3 mois.
!
RISQUE
Ne mettez pas l’écouteur dans votre oreille sans le
dôme.
Si le dôme ou le micro-embout se détache et reste
dans l’oreille, consultez immédiatement votre audioprothésiste ou votre médecin.
38 39
Page 21
12) Quelques problèmes et solutions 12) Quelques problèmes et solutions
Votre aide auditive Vibe est un dispositif extrêmement fiable.
Cependant, si un problème se produit, cela peut être le plus souvent rapidement corrigé.
Consultez le tableau suivant pour résoudre des problèmes simples.
Problème
Le son est faible ou inexistant.
Le son est distordu.
Remplacez la pile usagée. Nettoyez le dôme ou micro-embout. Remplacez le dôme.
Remplacez la pile usagée. Nettoyez le dôme ou micro-embout. Remplacez le dôme.
Solutions possibles
L’appareil émet des sifflements.
L’appareil émet des bips.
Vérifiez que le dôme ou micro-embout est correctement mis en place. Nettoyez le dôme ou micro-embout. Remplacez le dôme.
Remplacez la pile usagée. Nettoyez le dôme ou micro-embout. Remplacez le dôme.
40 41
Page 22
12) Quelques problèmes et solutions
L’appareil ne fonctionne pas.
Vérifiez que l’appareil est bien en position marche. Vérifiez que la coque de l’appareil est correctement mise en place. Remplacez la pile usagée. Vérifiez que la pile est correctement mise en place. Attendez 18 secondes puis réessayez.
42 43
Page 23
13) Configuration de votre aide auditive 13) Configuration de votre aide auditive
Aide auditive
Gauche Droite
Modèle
Numéro de série
Taille de la pile
oui■non Retard à la mise en route
oui■non Bouton poussoir
XX
Signaux d’information
oui■non Bips de fin de pile
oui■non
oui■non
oui■non
Programme
d’écoute
1
2
3
4
5
Description du programme d’écoute
44 45
Page 24
14) Mise au rebut 14) Mise au rebut
Dans l’Union Européenne, les équipements marqués par ce symbole sont soumis aux exigences de la directive 2002/96/CE du Parlement Européen et du Conseil, relative
Pour la mise au rebut dans l’Union Européenne, déposez vos aides auditives chez votre audioprothésiste, en cas de renouvellement, ou dans
une borne prévue à cet effet. aux déchets d’équipements électriques et électroniques, amendée par la directive 2003/108/EC (WEEE).
REMARQUE :
Recyclez vos aides auditives suivant les
règlementations nationales.
www.siemens-audiologie.fr
Par le marquage CE, Siemens confirme la
conformité à la Directive Européenne
93/42/EEC concernant les dispositifs
médicaux.
01 23
46 47
Page 25
Siemens Audiologie France B.P. 40 93201 - SAINT-DENIS Cedex
www.siemens-audiologie.fr
© Siemens AG. Imprimé en France : HB Graphic. Mai 08. FDOC 4067
Loading...