Siemens TP5 User Guide

CLICK
19 20
CLICK
21
de
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise..........................7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......7
Einschränkung des Nutzerkreises ......7
Sicherheitshinweise............................8
Umweltschutz und Sparen..............12
Verpackung entsorgen.....................12
Energie sparen ................................12
Aufstellen und Anschließen ...........12
Lieferumfang....................................12
Gerät aufstellen und anschließen .....12
Kennenlernen .................................13
Gerät ...............................................13
Bedienelemente...............................13
Display ............................................13
Getränkeübersicht..........................14
Zubehör ..........................................15
Vor dem ersten Gebrauch...............15
Erste Inbetriebnahme vornehmen.....15
Wassertank füllen ............................15
Bohnenbehälter füllen ......................15
Sprache einstellen ...........................16
Wasserhärte einstellen.....................16
Allgemeine Hinweise........................16
Grundlegende Bedienung...............17
Gerät ein- oder ausschalten .............17
Getränkebezug ................................17
Kaffeegetränk aus frischen Boh-
nen beziehen ...................................18
Kaffeegetränk aus gemahlenem
Kaffee beziehen...............................18
Getränkebezug mit Milch .................18
Kaffeegetränk mit Milch beziehen.....19
Spezielle Getränke beziehen............19
Milchschaum beziehen ....................19
Heißwasser beziehen.......................20
Getränkeeinstellungen .....................20
Wasserfilter......................................21
Kindersicherung.............................22
Kindersicherung aktivieren...............22
Kindersicherung deaktivieren ...........22
Tassenheizung1..............................22
Grundeinstellungen........................23
Übersicht Grundeinstellungen ..........23
Grundeinstellungen ändern ..............24
Reinigen und Pflegen .....................24
Geschirrspülertauglichkeit................24
Reinigungsmittel ..............................25
Gerät reinigen..................................25
Tropfschale und Kaffeesatzbehäl-
ter reinigen ......................................26
Pulverschacht reinigen.....................26
Milchsystem reinigen .......................26
Brüheinheit reinigen .........................27
Service-Programme .........................28
Störungen beheben ........................32
Hinweise im Anzeigefeld ..................32
Funktionsstörungen .........................34
Ergebnisproblem .............................35
Transportieren, Lagern und Ent-
sorgen ............................................38
Frostschutz aktivieren ......................38
Altgerät entsorgen ...........................38
Kundendienst .................................38
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fer-
tigungsnummer (FD)........................39
Garantiebedingungen ......................39
Technische Daten...........................41
1
Je nach Geräteausstattung
6
Sicherheit de
Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge­rät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts. ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung. ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 2000m über dem Meeresspie-
gel.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie: ¡ das Gerät reinigen.
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
7
Kennenlernen de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2. Das Gerät auf eine ebene, ausrei-
chend tragfähige und wasserfeste Fläche stellen.
3. Das Gerät mit dem Netzstecker an
eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlie­ßen.
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge­räts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Hinweis:Je nach Gerätetyp sind Ab­weichungen in den Farben und Einzel­heiten möglich.
→Abb.
2
Wassertank
Deckel Wassertank
Tassenheizung
Aromadeckel
Bohnenbehälter
1
Brühraumtür
Typenschild
Tropfschale
1
Je nach Geräteausstattung
Bedienelemente
Hier finden Sie eine Übersicht der Sym­bole Ihres Geräts. Drücken Sie die Symbole, um eine Auswahl zu treffen, einen Bezug zu starten oder eine Ein­stellung vorzunehmen.
Symbol Erklärung
Gerät einschalten / ausschalten Menü öffnen / Menü verlassen
Hinweis:Die Menü-Tasten sind nur bei geöffnetem Menü sichtbar.
Im Menü nach oben navigieren Im Menü nach unten navigieren Im Menü bestätigen / speichern Im Menü zurückgehen Zwei Tassen beziehen Kaffeestärke wählen Füllmenge anpassen Starten / Stoppen
Pulverschacht
Display
Bedienfeld
Abdeckung
Milchsystem
Auslaufsystem
1
Je nach Geräteausstattung
Display
Das Display zeigt die gewählten Ge­tränke, Einstellungen und Einstellmög­lichkeiten sowie Meldungen zum Be­triebszustand an. Das Display zeigt zusätzliche Informa­tionen und Handlungsschritte an. Die Informationen werden nach kurzer Zeit oder durch Tastendruck ausgeblendet. Die Handlungsschritte werden ausge­blendet, wenn sie erledigt wurden.
13
de Vor dem ersten Gebrauch
Keine karamellisierten Kaffeebohnen verwenden.
Keine mit zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen verwen­den.
Keinen Pulverkaffee einfüllen.
1. Den Deckel öffnen.
2. Die Kaffebohnen einfüllen.
Das Gerät stellt sich bei den nächs­ten Bezügen auf die Kaffeebohnen ein.
3. Den Deckel schließen.
Tipp:Um die Qualität optimal zu erhal-
ten, lagern Sie die Kaffeebohnen kühl und verschlossen. Sie können die Kaffeebohnen mehrere Tage im Bohnenbehälter lagern, ohne dass das Aroma verloren geht.
Sprache einstellen
1. Das Gerät mit einschalten.
a Das Display zeigt die voreingestellte
Sprache.
2. oder drücken, bis das Dis-
play die gewünschte Sprache an­zeigt.
3. drücken.
Tipp:Sie können die Sprache jederzeit
ändern. →"Übersicht Grundeinstellungen",
Seite23
Wasserhärte einstellen
Die richtige Einstellung der Wasserhär­te ist wichtig, damit das Gerät rechtzei­tig anzeigt, dass es entkalkt werden muss. Sie können die Wasserhärte mit dem beiliegendem Teststreifen ermit­teln oder bei der örtlichen Wasserver­sorgung erfragen.
1. Den Teststreifen kurz in frisches Lei-
tungswasser tauchen.
2. Den Teststreifen abtropfen lassen.
a Der Teststreifen zeigt nach 1Minute
die Wasserhärte an.
3. Wenn im Haus eine Wasserenthär-
tungsanlage installiert ist, "Enthär­tungsanlage" einstellen.
4. oder drücken, bis das Dis-
play die gewünschte Wasserhärte anzeigt.
Die Tabelle zeigt die Zuordnung der Stufen zu den Wasserhärtegraden:
Stufe deutsche
Härte in °dH
Gesamthärte in (mmol/l)
1 1-7 0.18 - 1.25 2 8-14 1.42 - 2.49 3 15-21 2.67 - 3.74
1
4
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp
22-30 3.92 - 5.34
abweichen)
5. drücken.
6. Prüfen, ob der Bohnenbehälter ge-
füllt ist.
7. drücken.
a Das Gerät spült. a Wenn im Bedienfeld die Symbole für
die Getränkeauswahl und die Tasten leuchten, ist das Gerät betriebsbe­reit.
Tipp:Sie können die Wasserhärte je­derzeit ändern. →"Übersicht Grundeinstellungen",
Seite23
Allgemeine Hinweise
Beachten Sie die Hinweise, um Ihr Ge­rät optimal nutzen zu können.
Hinweise
¡ Das Gerät ist ab Werk mit den Stan-
dardeinstellungen für den optimalen Betrieb programmiert.
¡ Das Mahlwerk ist werkseitig auf
einen optimalen Betrieb eingestellt. Wenn der Kaffee nur tröpfchenweise
16
de Grundlegende Bedienung
¡ Sie können Ihr Getränk an Ihren indi-
viduellen Geschmack anpassen. →"Getränkeeinstellungen",
Seite20
Hinweise
¡ Wenn Sie ca.5Sekunden lang keine
Einstellung ändern, verlässt das Ge­rät den Einstellmodus. Die Einstellun­gen werden automatisch gespei­chert.
¡ Bei einigen Einstellungen wird der
Kaffee in mehreren Schritten zuberei­tet. Warten Sie, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Kaffeegetränk aus frischen Bohnen beziehen
1. Die vorgewärmte Tasse unter das
Auslaufsystem stellen.
2. Das Getränkesymbol für ein Kaffee-
getränk ohne Milch drücken.
a Das Display zeigt das Getränk und
die aktuellen Einstellungen an. →"Getränkeeinstellungen",
Seite20
3. Bei Bedarf die Einstellungen ändern:
Die Füllmenge mit anpassen.
→"Füllmenge anpassen", Seite21
Die Kaffeestärke mit anpassen.
→"Kaffeestärke anpassen", Seite20
4. drücken.
Die Kaffeebohnen werden für jeden Brühvorgang frisch gemahlen.
a Der Kaffee wird gebrüht und läuft an-
schließend in die Tasse.
Tipps
¡ Sie können den Bezug vorzeitig mit
beenden.
¡ Erfahren Sie, wie Sie Kaffeegetränke
mit Milch beziehen. →"Getränkebezug mit Milch",
Seite18
Kaffeegetränk aus gemahle­nem Kaffee beziehen
ACHTUNG!
Der Pulverschacht kann verstopfen.
Keine Kaffeebohnen verwenden.
Keinen löslichen Kaffee verwenden.
Die Pulverreste im Pulverschacht mit einem weichen Pinsel in den Pulver­schacht streichen.
Hinweis
Bei der Zubereitung mit gemahlenem Kaffee sind folgende Auswahlen nicht verfügbar:
¡ Zwei Tassen auf einmal ¡ Kaffeestärke ¡ "doubleshot"
1. Die vorgewärmte Tasse unter das
Auslaufsystem stellen.
2. Das Symbol für das gewünschte Ge-
tränk drücken.
3. so oft drücken, bis das Display
"Pulverkaffee" anzeigt.
4. Den Pulverschacht öffnen.
5. Maximal 2 gestrichene Kaffeelöffel
mit Kaffeepulver einfüllen, max. 12g.
6. Den Pulverschacht schließen.
7. drücken.
a Der Kaffee wird gebrüht und läuft an-
schließend in die Tasse.
Tipps
¡ Sie können den Bezug vorzeitig mit
beenden.
¡ Wenn Sie ein weiteres Getränk mit
gemahlenem Kaffee beziehen möch­ten, wiederholen Sie den Vorgang.
¡ Füllen Sie das Kaffeepulver immer
kurz vor der Getränkezubereitung ein.
Getränkebezug mit Milch
Sie können mit Ihrem Gerät Kaffeege­tränke mit Milch und Milchschaum be­ziehen.
18
de Kindersicherung
Wasserfilter einsetzen
ACHTUNG!
Möglicher Geräteschaden durch Ver­kalkung.
Den Wasserfilter rechtzeitig austau­schen.
Den Wasserfilter spätestens nach 2Monaten ersetzen.
Hinweis:Wenn das Display "Wasserfil­ter ers." anzeigt, ersetzen Sie den Was­serfilter. Wenn Sie keinen neuen Filter einset­zen, wählen Sie "Kein Filter" und folgen Sie den Anweisungen im Display.
1. Den Wasserfilter in ein Glas Wasser
tauchen, bis die Luft entweicht. →Abb.
2. drücken.
3. Mit oder "Wasserfilter" und
3
drücken.
4. Mit oder "Neuer Filter" oder
"Wasserfilter ers." auswählen und drücken.
5. Hinweis:Wenn Sie keinen neuen Fil-
ter einsetzen, wählen Sie "Kein Filter" in den Menü-Einstellungen.
Den Wasserfilter fest in den Wasser­tank drücken und drücken. →Abb.
6. Den Wassertank bis zur Markierung
4
"max" mit Wasser füllen und drücken.
7. Den Milchschlauch mit dem Milch-
system und dem Ansaugrohr verbin­den.
8. Das Ende des Ansaugrohrs in das
Tropfblech stecken.
9. Einen Behälter mit 1l Fassungsver-
mögen unter das Auslaufsystem stel­len und drücken.
a Der Filter wird gespült und die Anzei-
ge "Das Spülen ist abgeschlossen." erscheint.
a Das Gerät ist betriebsbereit.
Tipps
¡ Wechseln Sie Ihren Wasserfilter
auch aus hygienischen Gründen.
¡ Mit einem Wasserfilter müssen Sie
Ihr Gerät seltener entkalken.
¡ Spülen Sie den eingesetzten Was-
serfilter vor Gebrauch, indem Sie ei­ne Tasse Heißwasser beziehen, wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, z.B. wenn Sie im Ur­laub waren.
¡ Den Wasserfilter erhalten Sie über
den Handel oder den Kundendienst. →"Zubehör", Seite15
¡ Erfahren Sie, wie Sie den Wasserfil-
ter einsetzen. →"Wasserfilter einsetzen", Seite22
Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühungen und Ver­brennungen zu schützen, können Sie das Gerät sperren.
Kindersicherung aktivieren
mindestens 3Sekunden drücken.
a Das Display zeigt "Kindersicherung
aktiv Zum Ausschalten 3 Sek. "ml" drücken" an.
Kindersicherung deaktivieren
mindestens 3Sekunden drücken.
a Das Display zeigt "Kindersicherung
deaktiviert." an.
Tassenheizung
Sie können Ihre Tassen mit der Tassen­heizung vorwärmen.
1
1
Je nach Geräteausstattung
22
de Reinigen und Pflegen
Einstellung Auswahl Beschreibung
Wasserhärte 1 (weich)
2 (mittel) 3 (hart) 4 (sehr hart)
2
Gerät auf die örtliche Wasserhär­te einstellen.
→"Wasserhärte einstellen", Seite16
Enthärtungsanlage
Tastentöne Tastentöne ein
Tastentöne aus
Werkseinstellung Alles zurücksetzen?
Fortsetzen: OK Abbruch: ←
2
Tastentöne einschalten oder aus­schalten.
Einstellungen auf Werkszustand zurücksetzen.
Hinweis:Alle individuellen Ein­stellungen werden gelöscht und auf Werkseinstellungen zurückge­setzt.
1
Je nach Geräteausstattung
2
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abweichen)
Grundeinstellungen ändern
1. drücken.
2. Mit oder die gewünschte
Grundeinstellung wählen und drücken.
a Das Display zeigt die Einstellmög-
lichkeiten an und die Navigations­symbole leuchten auf. Das Display kennzeichnet die aktuelle Einstel­lung.
3. Mit oder die gewünschte
Auswahl treffen und drücken.
a Die Einstellung ist gespeichert.
4. Mit zurückgehen.
5. Um das Menü zu verlassen,
drücken.
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.
Geschirrspülertauglichkeit
Erfahren Sie, welche Bauteile im Ge­schirrspüler gereinigt werden können.
ACHTUNG!
Einige Bauteile sind temperaturemp­findlich und können bei der Reinigung im Geschirrspüler beschädigt werden.
Die Gebrauchsanleitung des Ge­schirrspülers beachten.
Nur geeignete Bauteile im Geschirr­spüler reinigen.
Nur Programme verwenden, die das Wasser nicht über 60°C erhitzen.
Für den Geschirrspüler geeignet ¡ Tropfschale
Tropfblech – Tropfgitter – Kaffeesatzbehälter – Mechanische Füllstand-
anzeige
¡ Milchsystem mit Adapter ¡ Pulverschacht mit Klappe
Nicht für den Geschirrspüler geeignet
¡ Wassertank ¡ Wassertankdeckel ¡ Aromadeckel ¡ Brüheinheit ¡ Abdeckung Getränkeauslauf
24
de Reinigen und Pflegen
9. Die Brüheinheit und den Gerätein-
nenraum trocknen lassen.
10.Die Brüheiheit am Griff anfassen.
11.Den roten Hebel nach oben
drücken.
12.Die Brüheinheit unter dem Hebel an-
setzen und bis zum Anschlag nach hinten schieben. →Abb.
19
a Der Hebel rastet ein.
13.Die Tropfschale mit dem Kaffeesatz-
behälter einsetzen. →Abb.
14.Die Tür schließen.
→Abb.
20
21
Die Tür kann nur geschlossen wer­den, wenn die Brüheinheit und die Tropfschale richtig eingesetzt sind.
Service-Programme
Nach bestimmten Zeitabständen emp­fiehlt Ihnen Ihr Gerät die Service-Pro­gramme zu nutzen. Verwenden Sie die Service-Programme, um Ihr Gerät gründlich zu reinigen.
ACHTUNG!
Unsachgemäße oder nicht rechtzeitig erfolgte Reinigung und Entkalkung kann das Gerät beschädigen.
Den Entkalkungsvorgang nach An­weisung sofort durchführen.
Keine Entkalkungstabletten oder an­dere Mittel in den Pulverschacht ein­füllen.
Je nach Wasserhärte und Gerätenutzung zeigt das Display nach Vorankündigung folgende Meldungen an:
¡ "Bitte Milchsystem reinigen." ¡ "Entkalken notwendig Bitte 3 Sek.
menu drücken."
¡ "Reinigen notwendig Bitte 3 Sek.
menu drücken."
¡ "calc'nClean notw. Bitte 3 Sek. menu
drücken."
Hinweise
¡ Das Display zeigt an, wie weit der
Ablauf fortgeschritten ist.
¡ Wurde Ihr Gerät nicht rechtzeitig ent-
kalkt, zeigt das Display "Entkalken überfällig. Gerät ist gesperrt. Bitte 3 Sek. menu drücken" an.
¡ Ist Ihr Gerät gesperrt, können Sie es
erst wieder nach erfolgtem Entkal­kungsvorgang bedienen.
¡ Wenn Sie das Service-Programm
versehentlich unterbrechen, müssen Sie es zurücksetzen. →"Service-Programme zurückset-
zen", Seite28
Tipps
¡ Wenn Sie einen Wasserfilter verwen-
den, verlängert sich der Zeitabstand bis ein Service-Programme durchge­führt werden muss.
¡ Sie können Entkalken und Reinigen
durch das Service-Programm calc´n­Clean zusammenfassen. →"calc‘nClean verwenden",
Seite30
¡ Reinigen Sie gleich nach einem Ser-
vice-Programm Ihr Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch, um Rück­stände der Entkalkungslösung zu entfernen und Korrosion vorzubeu­gen.
Service-Programme zurücksetzen
Nehmen Sie folgende Schritte vor, wenn ein Service-Programm unterbro­chen wurde, z.B. durch einen Strom­ausfall.
1. Den Wassertank ausspülen.
2. Den Wassertank mit frischem Was-
ser ohne Kohlensäure bis zur Mar­kierung "max" füllen.
3. drücken.
a Das Gerät wird ca.2Minuten ge-
spült.
4. Die Tropfschale leeren und reinigen.
5. Die Tropfschale einsetzen und die
Tür schließen.
28
Reinigen und Pflegen de
6. Das Service-Programm erneut star-
ten.
Milchsystem reinigen verwenden
Spülen Sie das Milchsystem bei Bedarf mit Wasser. Der Spülvorgang dauert ca. 1Minute.
1. drücken.
2. Mit und "Reinigung" wählen
und drücken.
3. Mit und "Milchsystem" wäh-
len und drücken.
4. Um das Programm zu starten,
drücken.
a Das Display führt durch das Pro-
gramm.
5. Ein leeres Glas unter das Auslauf-
system stellen und das Ende des Ansaugrohrs in das Glas stecken.
6. drücken.
a Das Milchsystem reinigt sich auto-
matisch.
7. Das Glas leeren und das Ansaug-
rohr reinigen.
a Das Programm ist beendet und das
Gerät ist betriebsbereit.
Tipp:Wenn Sie das Milchsystem be­sonders gründlich reinigen wollen, rei­nigen Sie es regelmäßig manuell. →"Milchsystem reinigen", Seite26
Entkalken verwenden
Führen Sie das Entkalkungsprogramm aus, wenn Sie Ihr Gerät darauf hinweist. Der Vorgang dauert ca.30Minuten.
Voraussetzung:Die Brüheinheit ist ge­reinigt. →"Brüheinheit reinigen", Seite27
1. drücken.
2. Mit und "Reinigung" wählen
und drücken.
3. Mit und "Entkalken" wählen
und drücken.
4. Um das Programm zu starten,
drücken.
a Das Display führt durch das Pro-
gramm.
5. Die Tropfschale leeren und einset-
zen.
6. Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist,
den Wasserfilter entfernen.
7. drücken.
8. Den Wassertank leeren.
9. Einen Behälter mit 0,5l lauwarmem
Wasser füllen.
10.Eine Siemens-Entkalkungstablette in
das Wasser geben und rühren, bis die Tablette vollständig aufgelöst ist.
11.Die Entkalkungslösung in den Was-
sertank bis zur Markierung calc ein­füllen und drücken.
12.Einen Behälter mit mindestens 0,5l
Fassungsvermögen unter das Aus­laufsystem stellen.
13.Das Ende des Ansaugrohrs in den
Behälter geben und drücken.
a Das Entkalkungsprogramm läuft
ca.20Minuten.
14.Den Wassertank spülen.
15. drücken.
16.Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist,
den Wasserfilter einsetzen. →"Wasserfilter einsetzen", Seite22
17. drücken.
18.Frisches Wasser bis zur Markierung
"max" einfüllen.
19. drücken.
a Das Entkalkungsprogramm läuft
ca.1Minute und spült das Gerät.
20.Die Tropfschale leeren und einset-
zen.
21.Das Ansaugrohr des Milchsystems
gründlich reinigen.
a Das Programm ist beendet und das
Gerät ist betriebsbereit.
29
de Reinigen und Pflegen
Reinigen verwenden
Führen Sie das Reinigungsprogramm aus, wenn Sie Ihr Gerät darauf hinweist. Der Vorgang dauert ca.9Minuten.
Voraussetzung:Die Brüheinheit ist ge­reinigt. →"Brüheinheit reinigen", Seite27
1. drücken.
2. Mit und "Reinigung" wählen
und drücken.
3. Mit und "Reinigen" wählen
und drücken.
4. Um das Programm zu starten,
drücken.
a Das Display führt durch das Pro-
gramm.
5. Die Tropfschale leeren und einset-
zen.
6. Den Pulverschacht öffnen.
7. Eine Siemens-Reinigungstablette in
den Pulverschacht geben.
8. Den Pulverschacht schließen und
drücken.
9. Einen Behälter mit mindestens 0,5l
Fassungsvermögen unter das Aus­laufsystem stellen und drücken.
a Das Reinigungsprogramm läuft ca.
7Minuten.
10.Die Tropfschale leeren und einset-
zen.
a Das Programm ist beendet und das
Gerät ist betriebsbereit.
calc‘nClean verwenden
Sie können mit dem Service-Programm calc‘nClean die Programme Reinigen und Entkalken kombinieren. Führen Sie das calc‘nClean-Programm aus, wenn Sie Ihr Gerät darauf hinweist. Der Vor­gang dauert ca.43Minuten.
Voraussetzung:Die Brüheinheit ist ge­reinigt. →"Brüheinheit reinigen", Seite27
1. drücken.
2. Mit und "Reinigung" wählen
und drücken.
3. Mit und "calc'nClean" wählen
und drücken.
4. Um das Programm zu starten,
drücken.
a Das Display führt durch das Pro-
gramm.
5. Die Tropfschale leeren und einset-
zen.
6. Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist,
den Wasserfilter entfernen.
7. drücken.
8. Den Wassertank leeren.
9. Einen Behälter mit 0,5l lauwarmem
Wasser füllen.
10.Eine Siemens-Entkalkungstablette in
das Wasser geben und rühren, bis die Tablette vollständig aufgelöst ist.
11.Die Entkalkungslösung in den Was-
sertank bis zur Markierung calc ein­füllen und drücken.
12.Einen Behälter mit mindestens 0,5l
Fassungsvermögen unter das Aus­laufsystem stellen.
13.Das Ende des Ansaugrohrs in den
Behälter geben und drücken.
a Das Entkalkungsprogramm läuft
ca.20Minuten.
14.Den Wassertank spülen.
15. drücken.
16.Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist,
den Wasserfilter einsetzen. →"Wasserfilter einsetzen", Seite22
17. drücken.
18.Frisches Wasser bis zur Markierung
"max" einfüllen.
19. drücken.
a Das Programm läuft ca.1Minute
und spült das Gerät.
20.Die Tropfschale leeren und einset-
zen.
21.Den Pulverschacht öffnen.
22.Eine Siemens-Reinigungstablette in
den Pulverschacht geben.
30
23.Den Pulverschacht schließen und
drücken.
24.Einen Behälter mit mindestens 0,5l
Fassungsvermögen unter das Aus­laufsystem stellen und drücken.
a Das Reinigungsprogramm läuft ca.
7Minuten.
25.Die Tropfschale leeren und einset-
zen.
26.Das Ansaugrohr des Milchsystems
gründlich reinigen.
a Das Programm ist beendet und das
Gerät ist betriebsbereit.
Reinigen und Pflegen de
31
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Displayanzeige "Bitte Wasser­tank füllen" erscheint trotz vol­lem Wassertank.
Im Wasserfilter ist Luft. 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der
Öffnung nach oben so lange in Was­ser, bis keine Luftblasen mehr entwei­chen.
2. Setzen Sie den Filter wieder ein.
→"Wasserfilter einsetzen", Seite22
Wasserfilter ist alt.
Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein.
Kalkablagerungen im Wasser­tank verstopfen das System.
1. Reinigen Sie den Wassertank gründ-
lich.
2. Starten Sie das Entkalkungspro-
gramm.
→"Entkalken verwenden", Seite29
Displayanzeige "Bohnenbehäl­ter mit Kaffeebohnen füllen." erscheint trotz gefülltem Boh­nenbehälter.
Das Mahlwerk mahlt keine Bohnen trotz gefülltem Boh­nenbehälter.
Displayanzeige "Bitte Brühein­heit reinigen, wieder einset­zen und Türe schließen." er­scheint.
Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk.
Brüheinheit ist verschmutzt.
Mechanismus von Brüheinheit ist schwergängig.
Kaffeepulver in der Brühein­heit ist zu viel.
Klopfen Sie leicht an den Bohnenbe­hälter.
Wechseln Sie die Kaffeesorte. Verwenden Sie keine öligen Bohnen.
Reinigen Sie den leeren Bohnenbe­hälter mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie die Brüheinheit.
→"Brüheinheit reinigen", Seite27
Reinigen Sie die Brüheinheit.
→"Brüheinheit reinigen", Seite27
Verwenden Sie maximal 2 gestriche­ne Pulverlöffel mit Kaffeepulver.
→"Brüheinheit reinigen", Seite27
Displayanzeige "Spannung (V) nicht korrekt." erscheint.
Displayanzeige "Bitte Gerät neu starten." erscheint.
Spannung in der Hausanlage ist falsch.
Brüheinheit ist stark ver­schmutzt oder kann nicht ent­nommen werden.
Betreiben Sie das Gerät nur bei 220­240V.
Starten Sie das Gerät neu.
Reinigen Sie die Brüheinheit.
→"Brüheinheit reinigen", Seite27
Gerät hat eine Störung. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und war-
ten Sie 10Sekunden.
2. Stecken Sie den Netzstecker ein.
33
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Displayanzeige "calc'nClean" erscheint sehr häufig.
Wasser ist zu kalkhaltig. 1. Setzen Sie einen neuen Wasserfilter
ein.
→"Wasserfilter einsetzen", Seite22
2. Stellen Sie die Wasserhärte entspre-
chend ein.
→"Wasserhärte einstellen", Seite16
Falsches oder zu wenig Ent­kalkungsmittel verwendet.
Service-Programm ist nicht vollständig ausgeführt.
Verwenden Sie zum Entkalken aus­schließlich geeignete Tabletten.
Setzen Sie das Service-Programm zu­rück.
→"Service-Programme zurückset­zen", Seite28
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät reagiert nicht mehr. Gerät hat eine Störung. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und war-
ten Sie 10Sekunden.
2. Stecken Sie den Netzstecker ein.
Gerät gibt nur Wasser aus, keinen Kaffee.
Gerät gibt keinen Milch­schaum aus.
Leerer Bohnenbehälter wird vom Gerät nicht erkannt.
Kaffeeschacht an Brüheinheit ist verstopft.
Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk.
Brüheinheit ist nicht richtig eingesetzt.
Milchsystem ist verschmutzt.
Milchrohr taucht nicht in Milch ein.
Gerät ist stark verkalkt.
Füllen Sie Kaffeebohnen ein.
Reinigen Sie die Brüheinheit.
→"Brüheinheit reinigen", Seite27
Klopfen Sie leicht an den Bohnenbe­hälter.
Wechseln Sie die Kaffeesorte. Verwenden Sie keine öligen Bohnen.
Reinigen Sie den leeren Bohnenbe­hälter mit einem feuchten Tuch.
Schieben Sie die Brüheinheit ganz nach hinten.
Reinigen Sie das Milchsystem im Ge­schirrspüler.
→"Milchsystem reinigen", Seite26
Verwenden Sie mehr Milch.
Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht.
Entkalken Sie das Gerät.
→"Entkalken verwenden", Seite29
34
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Milchsystem saugt keine Milch an.
Milchsystem ist nicht richtig zusammengesetzt.
Setzen Sie das Milchsystem richtig zusammen.
→"Milchsystem reinigen", Seite26
Milchrohr taucht nicht in Milch ein.
Verwenden Sie mehr Milch.
Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die
Milch eintaucht. Milchschaum ist zu kalt. Milch ist zu kalt. Gerät gibt kein Heißwasser
Milchsystem ist verschmutzt.
aus.
Verwenden Sie lauwarme Milch.
Reinigen Sie das Milchsystem im Ge-
schirrspüler.
→"Milchsystem reinigen", Seite26
Gerät gibt kein Getränk aus. Im Wasserfilter ist Luft. 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der
Öffnung nach oben so lange in Was-
ser, bis keine Luftblasen mehr entwei-
chen.
2. Setzen Sie den Filter wieder ein.
→"Wasserfilter einsetzen", Seite22
Drücken Sie den Wasserfilter gerade
und fest in den Tankanschluss.
Entkalkungsmittelreste ver­stopfen Wassertank.
1. Entnehmen Sie den Wassertank.
2. Reinigen Sie den Wassertank gründ-
lich. Auf innerem Geräteboden be-
findet sich Tropfwasser.
Tropfschale wurde zu früh entnommen.
Entnehmen Sie die Tropfschale erst
einige Sekunden nach dem letzten
Getränkebezug. Brüheinheit kann nicht ent-
nommen werden. Gerät lässt sich nicht bedie-
nen. Displayanzeigen wechseln.
Brüheinheit ist nicht in Ent­nahmeposition.
Gerät ist im Demomodus. 1. Entnehmen Sie den Wassertank und
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
füllen Sie ihn mit frischem, kaltem
Wasser.
2. Setzen Sie den Wassertank wieder
ein. Mahlwerk läuft nicht an. Gerät ist zu heiß. 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Warten Sie 1Stunde, um das Gerät
abkühlen zu lassen.
Ergebnisproblem
Störung Ursache Störungsbehebung
Stark schwankende Kaffee-, bzw. Milchschaumqualität.
Gerät ist verkalkt.
Entkalken Sie das Gerät.
→"Entkalken verwenden", Seite29
35
de Störungen beheben
Störung Ursache Störungsbehebung
Schwankende Milchschaum­qualität.
Milchschaumqualität ist ab­hängig von Art der verwende­ten Milch oder pflanzlichem
Optimieren Sie das Ergebis durch die
Auswahl der Milch- oder der pflanzli-
chen Getränkesorte.
Getränk.
Kaffee wird nicht oder nur tropfenweise ausgegeben.
Eingestellte Füllmenge wird nicht erreicht.
Mahlgrad ist zu fein einge­stellt.
Gerät ist stark verkalkt.
Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein.
→"Mahlgrad einstellen", Seite21
Entkalken Sie das Gerät.
→"Entkalken verwenden", Seite29
Im Wasserfilter ist Luft. 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der
Öffnung nach oben so lange in Was-
ser, bis keine Luftblasen mehr entwei-
chen.
2. Setzen Sie den Filter wieder ein.
→"Wasserfilter einsetzen", Seite22
Gerät ist verschmutzt.
Reinigen Sie die Brüheinheit.
→"Brüheinheit reinigen", Seite27
Entkalken und reinigen Sie das Gerät.
→"calc‘nClean verwenden", Seite30
Kaffeestärke ist zu hoch ein­gestellt.
Verringern Sie die Kaffeestärke auf
z.B. "normal".
→"Kaffeestärke anpassen", Seite20
Kaffee hat keine Crema. Kaffeesorte ist nicht optimal.
Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit
einem höheren Anteil an Robusta-
Bohnen.
Verwenden Sie Bohnen mit einer
dunkleren Röstung.
Bohnen sind nicht mehr röst-
Verwenden Sie frische Bohnen.
frisch. Mahlgrad ist nicht auf Kaffee-
bohnen abgestimmt.
Kaffee ist zu sauer. Mahlgrad ist zu grob einge-
stellt. Kaffeesorte ist nicht optimal.
Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.
→"Mahlgrad einstellen", Seite21
Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.
→"Mahlgrad einstellen", Seite21
Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit
einem höheren Anteil an Robusta-
Bohnen.
Verwenden Sie Bohnen mit einer
dunkleren Röstung. Kaffee ist zu bitter. Mahlgrad ist zu fein einge-
stellt.
Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein.
→"Mahlgrad einstellen", Seite21
36
Störungen beheben de
Störung Ursache Störungsbehebung
Kaffee ist zu bitter. Kaffeesorte ist nicht optimal. Kaffee schmeckt verbrannt. Mahlgrad ist zu fein einge-
stellt. Kaffeesorte ist nicht optimal. Kaffeetemperatureinstellung
ist zu hoch.
Wechseln Sie die Kaffeesorte.
Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein.
→"Mahlgrad einstellen", Seite21
Wechseln Sie die Kaffeesorte.
Stellen Sie die Kaffeetemperatur
niedriger ein.
→"Übersicht Grundeinstellungen",
Seite23
Kaffeesatz ist nicht kompakt und zu nass.
Mahlgrad ist nicht optimal ein­gestellt.
Stellen Sie den Mahlgrad gröber oder
feiner ein.
→"Mahlgrad einstellen", Seite21
Kaffeepulver ist zu wenig.
Verwenden Sie 2 gestrichene Mess-
löffel Kaffeepulver.
Bohnen sind zu ölig.
Verwenden Sie eine andere Bohnen-
sorte.
37
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für den Transport und die Lagerung vorbe­reiten. Außerdem erfahren Sie, wie sie Altgeräte entsorgen.
Frostschutz aktivieren
Schützen Sie Ihr Gerät vor Frosteinwir­kung bei dem Transport und der Lage­rung
ACHTUNG!
Flüssigkeitsrückstände im Gerät kön­nen beim Transport oder der Lagerung das Gerät beschädigen.
Vor dem Transport oder der Lage­rung das Leitungssystem leeren.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist betriebsbereit. ¡ Der Wassertank ist gefüllt.
1. Den Milchbehälter entfernen.
2. Die Brüheinheit reinigen.
→"Brüheinheit reinigen", Seite27
3. Einen großen Behälter unter das
Auslaufsystem stellen.
4. so oft drücken, bis das Display
"Milchschaum" anzeigt.
5. so oft drücken, bis das Display
240ml anzeigt.
6. drücken.
7. Warten bis aus dem Gerät Dampf
entweicht.
8. Den Wassertank entnehmen.
a Das Gerät entleert sich automatisch.
9. Wenn die Meldung "Bitte Wassertank
füllen" erscheint, die Meldung igno­rieren.
10.Den Wassertank und die Tropfschale
entleeren und reinigen.
11.Den Wassertank und die Tropfschale
einsetzen.
12.Das Gerät ausschalten und vom
Stromnetz trennen..
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung kön­nen wertvolle Rohstoffe wiederverwen­det werden.
1. Den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtren-
nen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electri­cal and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknah­me und Verwertung der Altgeräte vor.
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kunden­dienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Web­seite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unse­ren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lö­sung. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird.
38
Kundendienst de
Detaillierte Informationen über die Ga­rantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktie­ren, benötigen Sie Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im Kundendienstverzeichnis am Ende der Anleitung oder auf unse­rer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kunden­dienst-Telefonnummer schnell wieder­zufinden, können Sie die Daten notie­ren.
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen. Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung her­ausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprach­teils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
39
de Kundendienst
40
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät fin­den Sie hier.
Spannung 220–240V∼ Frequenz 50Hz Anschlusswert 1500W Maximaler Pumpendruck, sta-
tisch Maximales Fassungsvermö-
gen, Wassertank (ohne Filter) Maximales Fassungsvermö-
gen, Bohnenbehälter Länge der Zuleitung 100cm Gerätehöhe 37,3cm Gerätebreite 24,9cm Gerätetiefe 42,8cm Gewicht, ungefüllt 8-9kg Art des Mahlwerks Keramik
15bar
1,7l
270g
Technische Daten de
41
en
Table of contents
Safety .............................................44
General information .........................44
Intended use....................................44
Restriction on user group.................44
Safety information ............................45
Environmental protection and
saving energy .................................48
Disposing of packaging ...................48
Tips for saving energy......................48
Installation and connection ............48
Scope of supply...............................48
Installing and connecting the ap-
pliance.............................................48
Familiarising yourself with your
appliance ........................................49
Appliance ........................................49
Controls...........................................49
Display ............................................49
Drinks overview..............................50
Accessories....................................51
Before using for the first time.........51
Perform the initial start-up ................51
Fill the water tank.............................51
Fill coffee bean container.................51
Setting the language........................52
Setting the water hardness...............52
General information .........................52
Basic operation ..............................53
Switching the appliance on and
off....................................................53
Dispensing drinks ............................53
Dispensing a coffee drink made
from fresh beans .............................54
Dispensing a coffee drink made
from ground coffee ..........................54
Dispensing drinks with milk..............54
Dispensing coffee drink with milk.....55
Dispensing special drinks ................55
Dispensing milk froth .......................55
Dispensing hot water .......................56
Drink settings...................................56
Water filter .......................................57
Childproof lock...............................58
Activating the childproof lock ...........58
Deactivating the childproof lock .......58
Cup heater1.....................................58
Basic settings.................................59
Overview of the basic settings .........59
Changing the basic settings.............60
Cleaning and servicing...................60
Dishwasher-safe components ..........60
Cleaning agent ................................60
Cleaning the appliance ....................61
Cleaning the drip tray and coffee
dregs container ...............................61
Cleaning the ground coffee com-
partment ..........................................62
Cleaning the milk system .................62
Cleaning brewing unit ......................63
Service programmes........................63
Troubleshooting .............................67
Information on display panel ............67
Malfunctions ....................................69
Problem with results ........................70
Transportation, storage and dis-
posal............................................
...73
Activate frost protection ...................73
Disposing of old appliance ..............73
1
Depending on the appliance specifications
42
Customer Service ...........................73
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD)........................74
Warranty conditions .........................74
Technical specifications.................74
en
43
en Safety
Safety
Please read the safety information to ensure that you use the ap­pliance safely.
General information
You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
¡ This manual is intended for the user of the appliance. ¡ Follow the safety instructions and warnings. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Please read the information on intended use to ensure you use the appliance correctly and safely. Only use this appliance:
¡ As specified in this instruction manual. ¡ for preparing hot drinks. ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Disconnect the appliance from the power supply when: ¡ cleaning the appliance.
Restriction on user group
Avoid risks to children and vulnerable persons.
44
Familiarising yourself with your appliance en
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2. Place the appliance on a level, wa-
ter-resistant surface that is capable of bearing its weight.
3. Using the mains plug, connect the
appliance to an earthed socket that has been correctly installed.
Familiarising yourself with your appliance
Familiarise yourself with the parts of your appliance.
Appliance
You can find an overview of the parts of your appliance here.
Note:Individual details and colours may differ, depending on the appliance model.
2
→Fig.
Water tank
Cover for water tank
Cup heater
Aroma lid
Bean container
1
Brewing chamber door
Rating plate
Drip tray
1
Depending on the appliance specifications
Controls
Here you can find an overview of the symbols on your appliance. Press the symbols to make a selection, start the dispensing process or make/adjust a setting.
Symbol Explanation
Switch appliance on/off Open menu/leave menu
Note:The menu buttons are only visible when the menu is open.
Navigate upwards in the menu Navigate downwards in the menu Confirm/save in the menu Go back in the menu Dispense two cups Select coffee strength Adjusting the amount Start/stop
Ground coffee compartment
Display
Control panel
Cover
Milk system
Outlet system
1
Depending on the appliance specifications
Display
The display shows the selected drinks, settings and setting options, as well as messages about the appliance’s oper­ating status. The display shows additional informa­tion and action steps. The information is hidden after a short period, or by pressing a button. The action steps are hidden when they have been com­pleted.
49
en Before using for the first time
Do not use coffee beans that have been treated with additives contain­ing sugar.
Do not add ground coffee.
1. Open the lid.
2. Fill with the coffee beans.
The appliance will adjust to the cof­fee beans with the next dispensing process.
3. Close the lid.
Tip:To keep the coffee beans at their
best, store them in a sealed container in a cool place. You can keep the coffee beans in the bean container for a number of days without them losing their aroma.
Setting the language
1. Press to switch the appliance on.
a The display will show the language
that is preset.
2. Press or until the display
shows the desired language.
3. Press ⁠.
Tip:You can change the language at
any time. →"Overview of the basic settings",
Page59
Setting the water hardness
It is important to set the water hardness correctly, so that the appliance indic­ates in good time that it needs descal­ing. You can use the enclosed test strip to determine the water hardness, or ask your local water company.
1. Briefly dip the test strip in fresh tap
water.
2. Allow the water to drip off the test
strip.
a The test strip will indicate the water
hardness after 1minute.
3. If a water softening system is in-
stalled in your house, select "Soften­ing system".
4. Press or until the display
shows the desired water hardness. The table shows the allocation of the
levels to the different degrees of wa­ter hardness:
Level German de-
grees in °dH
Total hard­ness in (mmol/l)
1 1-7 0.18 - 1.25 2 8-14 1.42 - 2.49 3 15-21 2.67 - 3.74
1
4
1
Factory setting (may vary according to
22-30 3.92 - 5.34
model)
5. Press ⁠.
6. Check whether the bean container
has been filled.
7. Press ⁠.
a The appliance now rinses itself. a When the symbols for drink selection
and the buttons light up on the oper­ating panel, the appliance is ready for use.
Tip:You can change the water hard­ness at any time. →"Overview of the basic settings",
Page59
General information
Please bear this information in mind so that you can get the best out of your appliance.
Notes
¡ The appliance has been pro-
grammed at the factory with stand­ard settings for optimum operation.
¡ The grinder has been factory-set for
optimum operation. If coffee is only dispensed drop by drop or is too thin with too little crema, you can ad­just the grinding level when the
52
en Basic operation
Notes
¡ If you do not change any settings for
approx.5seconds, the appliance will exit settings mode. The settings will be automatically saved.
¡ With a number of settings your cof-
fee is prepared in several steps. Wait until the process is fully com­pleted.
Dispensing a coffee drink made from fresh beans
1. Place your pre-warmed cup under
the outlet system.
2. Press the drinks symbol for a coffee
drink without milk.
a The display will show the drink and
your current settings. →"Drink settings", Page56
3. Change the settings where neces-
sary:
Use to adjust the amount.
→"Adjusting the amount", Page57
Use to adjust the coffee
strength. →"Adjusting the coffee strength",
Page56
4. Press ⁠.
The coffee beans are freshly ground for each brewing process.
a The coffee is brewed and then dis-
pensed into the cup.
Tips
¡ You can press to stop the dis-
pensing process prematurely.
¡ Find out how to make coffee drinks
with milk. →"Dispensing drinks with milk",
Page54
Dispensing a coffee drink made from ground coffee
ATTENTION!
The ground coffee compartment can become blocked.
Do not use coffee beans.
Do not use instant coffee.
Use a soft brush to gently direct the ground coffee residue into the shaft.
Note
When using ground coffee, the following selections are not available:
¡ Two cups at once ¡ Coffee strength ¡ "doubleshot"
1. Place your pre-warmed cup under
the outlet system.
2. Press the symbol for your desired
drink.
3. Press repeatedly until the display
shows "Gr. coffee".
4. Open the ground coffee compart-
ment.
5. Add a maximum of 2 level tea-
spoons of ground coffee, max. 12g.
6. Close the ground coffee compart-
ment.
7. Press ⁠.
a The coffee is brewed and then dis-
pensed into the cup.
Tips
¡ You can press to stop the dis-
pensing process prematurely.
¡ If you would like another drink with
ground coffee, repeat the process.
¡ Always add the ground coffee just
before making the drink.
Dispensing drinks with milk
54
You can use your appliance to dis­pense coffee drinks with milk and milk froth.
Basic settings en
Tips
¡ You can activate and deactivate the
cup heater in the basic settings.
¡ Place the cups with their base on
the cup heater to heat the cups per­fectly.
→"Overview of the basic settings",
Page59
Basic settings
You can configure your appliance to meet your needs and call up additional func­tions.
Overview of the basic settings
Setting Selection Description
Cleaning and care Milk system
Descale Clean calc'nClean
Cup warmer
1
Cup warmer off
2
Cup warmer on
Water filter New filter
No filter
Coffee temp. normal
high max.
Languages See options on the appliance. Set menu language.
Autom. switch-off See options on the appliance. Set how long the appliance
Water hardness 1 (soft)
2 (medium) 3 (hard) 4 (very hard)
2
Water-softening system
Key tones Key tones on
2
Key tones off
1
Depending on the appliance specifications
2
Factory setting (may vary according to model)
Start service programme.
→"Service programmes", Page63
Switch cup heater on or off.
→"Cup heater", Page58
Set use of the water filter.
Set the temperature for coffee drinks.
Note:The setting is effective for all preparation types.
Changes are immediately dis­played.
should wait after preparing the last drink before automatically switching itself off.
Set the appliance to the local wa­ter hardness.
→"Setting the water hardness", Page52
Switch the button tones on or off.
59
en Cleaning and servicing
ATTENTION!
Improper cleaning and descaling or a delay in doing so may damage the ap­pliance.
Immediately perform the descaling process in accordance with the in­structions.
Do not put any descaling tablets or other products into the ground cof­fee compartment.
Depending on the water hardness and use of the appliance, the display will show the following messages after prior notification:
¡ "Please rinse milk system." ¡ "Descaling necessary. Please press
menu for 3 sec."
¡ "Cleaning necessary. Please press
menu for 3 sec."
¡ "calc'nClean nec. Please press
menu for 3 sec."
Notes
¡ The display indicates the progress of
the descaling or cleaning process.
¡ If your appliance is not descaled in
good time, the display will show the following message: "Descaling over­due. Appliance is locked. Please press menu for 3 sec.".
¡ If your appliance has been locked,
you can only operate it again once the descaling process has been car­ried out.
¡ If you accidentally interrupt the ser-
vice programme, you must reset it. →"Resetting service programmes",
Page64
Tips
¡ If you use a water filter, this prolongs
the time interval until a service pro­grammes needs to be performed.
¡ You can combine the cleaning and
descaling programmes using the calc'nClean service programme. →"Using calc'nClean", Page66
¡ Clean your appliance with a soft,
damp cloth immediately after a ser­vice programme to remove any de­scaling solution residues and pre­vent corrosion.
Resetting service programmes
Perform the following steps if a service programme is interrupted, e.g. due to a power failure.
1. Rinse out the water tank.
2. Fill the water tank with fresh, non-
carbonated water up to the "max" marking.
3. Press ⁠.
a The appliance will rinse itself for ap-
prox.2minutes.
4. Empty and clean the drip tray.
5. Insert the drip tray and close the
door.
6. Restart the service programme.
Using the milk system cleaning programme
Rinse the milk system with water, if ne­cessary. The rinsing process takes ap­prox. 1minute.
1. Press ⁠.
2. Use and to select "Cleaning
and care" and press ⁠.
3. Use and to select "Milk sys-
tem" and press ⁠.
4. To start the programme, press ⁠.
a The display will guide you through
theprogramme.
5. Place an empty glass under the out-
let system and insert the end of the suction pipe in the glass.
6. Press ⁠.
a The milk system will now clean itself
automatically.
7. Empty the glass and clean the suc-
tion pipe.
a The program has ended and the ap-
pliance is ready for operation.
64
Cleaning and servicing en
Tip:If you want to clean the milk sys­tem particularly thoroughly, clean it reg­ularly by hand. →"Cleaning the milk system", Page62
Using the descaling programme
Run the descaling programme when your appliance prompts you. The pro­cess takes approx.30minutes.
Requirement:The brewing unit is cleaned. →"Cleaning brewing unit", Page63
1. Press ⁠.
2. Use and to select "Cleaning
and care" and press ⁠.
3. Use and to select "Descale"
and press ⁠.
4. To start the programme, press ⁠.
a The display will guide you through
theprogramme.
5. Empty and insert the drip tray.
6. If there is a water filter, remove it.
7. Press ⁠.
8. Empty the water tank.
9. Fill a container with 0.5l lukewarm
water.
10.Add a Siemens descaling tablet to
the water and stir until the tablet is fully dissolved.
11.Pour the descaling solution into the
water tank up to the calc mark and press ⁠.
12.Place a container with a capacity of
min. 0.5l under the outlet system.
13.Place the end of the suction pipe in
the container and press ⁠.
a The descaling programme will run
for approx.20minutes.
14.Rinse the water tank.
15.Press ⁠.
16.If there is a water filter, insert the wa-
ter filter. →"Insert water filter", Page57
17.Press ⁠.
18.Fill the tank with fresh water up to
the "max" mark.
19.Press ⁠.
a The descaling programme takes ap-
prox.1minute and rinses the appli­ance.
20.Empty and insert the drip tray.
21.Thoroughly clean the suction pipe of
the milk system.
a The program has ended and the ap-
pliance is ready for operation.
Using the cleaning programme
Run the cleaning programme when your appliance prompts you. The pro­cess takes approx.9minutes.
Requirement:The brewing unit is cleaned. →"Cleaning brewing unit", Page63
1. Press ⁠.
2. Use and to select "Cleaning
and care" and press ⁠.
3. Use and to select "Clean"
and press ⁠.
4. To start the programme, press ⁠.
a The display will guide you through
theprogramme.
5. Empty and insert the drip tray.
6. Open the ground coffee compart-
ment.
7. Place one Siemens cleaning tablet
into the ground coffee compartment.
8. Close the ground coffee compart-
ment and press ⁠.
9. Place a container with a capacity of
min. 0.5l under the outlet system and press ⁠.
a The cleaning programme takes ap-
prox. 7minutes.
10.Empty and insert the drip tray.
a The program has ended and the ap-
pliance is ready for operation.
65
en Cleaning and servicing
Using calc'nClean
You can combine the cleaning and de­scaling programmes using the calc'nClean service programme. Run the calc'nClean programme when your appliance prompts you. The process takes approx.43minutes.
Requirement:The brewing unit is cleaned. →"Cleaning brewing unit", Page63
1. Press ⁠.
2. Use and to select "Cleaning
and care" and press ⁠.
3. Use and to select
"calc'nClean" and press ⁠.
4. To start the programme, press ⁠.
a The display will guide you through
theprogramme.
5. Empty and insert the drip tray.
6. If there is a water filter, remove it.
7. Press ⁠.
8. Empty the water tank.
9. Fill a container with 0.5l lukewarm
water.
10.Add a Siemens descaling tablet to
the water and stir until the tablet is fully dissolved.
11.Pour the descaling solution into the
water tank up to the calc mark and press ⁠.
12.Place a container with a capacity of
min. 0.5l under the outlet system.
13.Place the end of the suction pipe in
the container and press ⁠.
a The descaling programme will run
for approx.20minutes.
14.Rinse the water tank.
15.Press ⁠.
16.If there is a water filter, insert the wa-
ter filter. →"Insert water filter", Page57
17.Press ⁠.
18.Fill the tank with fresh water up to
the "max" mark.
19.Press ⁠.
a The programme takes ap-
prox.1minute and rinses the appli­ance.
20.Empty and insert the drip tray.
21.Open the ground coffee compart-
ment.
22.Place one Siemens cleaning tablet
into the ground coffee compartment.
23.Close the ground coffee compart-
ment and press ⁠.
24.Place a container with a capacity of
min. 0.5l under the outlet system and press ⁠.
a The cleaning programme takes ap-
prox. 7minutes.
25.Empty and insert the drip tray.
26.Thoroughly clean the suction pipe of
the milk system.
a The program has ended and the ap-
pliance is ready for operation.
66
en Troubleshooting
Errors Cause Troubleshooting
Display shows "Please refill water tank" despite the fact that the water tank is full.
Limescale deposits in the wa­ter tank are blocking the sys­tem.
1. Clean the water tank thoroughly.
2. Start the descaling programme.
→"Using the descaling programme",
Page65
Display shows "Fill the bean container with coffee beans." despite the fact that the ban container is full.
The grinder is not grinding any coffee beans despite full
Beans are too oily and are not falling into thegrinder.
Gently tap the bean container.
Change the coffee variety.
Do not use oily beans.
Clean the empty bean container with
a damp cloth. bean container.
Display shows "Please clean brewing unit, replace and close door.".
Brewing unit is soiled.
Mechanism of brewing unit is stiff.
Too much ground coffee in the brewing unit.
Clean the brewing unit.
→"Cleaning brewing unit", Page63
Clean the brewing unit.
→"Cleaning brewing unit", Page63
Use no more than 2 level measuring
spoons of ground coffee.
→"Cleaning brewing unit", Page63
Display shows "Voltage (V) in­correct.".
Display shows "Please restart appliance.".
Voltage in the house system is incorrect.
Brewing unit is heavily soiled or cannot be removed.
Only operate the appliance at 220-
240V.
Restart the appliance.
Clean the brewing unit.
→"Cleaning brewing unit", Page63
Appliance has a fault. 1. Pull out the mains plug and wait
10seconds.
2. Re-insert the mains plug.
Display very frequently shows "calc'nClean".
Water is too hard. 1. Insert a new water filter.
→"Insert water filter", Page57
2. Set the corresponding water hard-
ness.
→"Setting the water hardness",
Page52
Incorrect or too little descal­ing agent used.
Service programme has not been carried out in its entirety.
When descaling, only use suitable
tablets.
Reset the service programme.
→"Resetting service programmes",
Page64
68
Malfunctions
Errors Cause Troubleshooting
Appliance no longer re­sponds.
Appliance only dispenses wa­ter, not coffee.
Appliance is not dispensing milk froth.
No milk intake by the milk sys­tem.
Milk froth is too cold. Milk is too cold. Appliance is not dispensing
hot water.
Appliance has a fault. 1. Pull out the mains plug and wait
10seconds.
2. Re-insert the mains plug.
Empty bean container is not
Pour in coffee beans.
detected by the appliance. Coffee shaft on brewing unit is
blocked. Beans are too oily and are not
falling into thegrinder.
Clean the brewing unit.
→"Cleaning brewing unit", Page63
Gently tap the bean container.
Change the coffee variety.
Do not use oily beans.
Clean the empty bean container with
a damp cloth.
Brewing unit is not inserted
Slide the brewing unit right back.
properly. Milk system is soiled.
Clean the milk system in the dish-
washer.
→"Cleaning the milk system",
Page62
Milk tube not immersed in milk.
Use more milk.
Check whether the milk tube is im-
mersed in the milk.
Heavy build-up of limescale in the appliance.
Descale the appliance.
→"Using the descaling programme",
Page65
The milk system is assembled incorrectly.
Assemble the milk system correctly.
→"Cleaning the milk system",
Page62
Milk tube not immersed in milk.
Use more milk.
Check whether the milk tube is im-
mersed in the milk.
Use lukewarm milk.
Milk system is soiled.
Clean the milk system in the dish-
washer.
→"Cleaning the milk system",
Page62
Troubleshooting en
69
en Troubleshooting
Errors Cause Troubleshooting
Appliance is not dispensing drinks.
Air is in the water filter. 1. Immerse the water filter in water with
the opening facing upwards until no
more air bubbles escape.
2. Reinsert the filter.
→"Insert water filter", Page57
Firmly press the water filter straight
down into the tank connection.
Residues of limescale re­mover are blocking the water
1. Remove the water tank.
2. Clean the water tank thoroughly.
tank.
There is dripping water on the inner floor of the appliance.
Drip tray was removed too soon.
Wait a few seconds after the last
drink was dispensed before removing
the drip tray. Brewing unit cannot be re-
moved. Appliance cannot be oper-
ated. Change displays.
Brewing unit is not in the re­moval position.
Appliance is in demo mode. 1. Remove the water tank and fill with
Switch the appliance back on.
fresh cold water.
2. Reinsert the water tank.
Grinder won't start. Appliance is too hot. 1. Disconnect the appliance from the
mains.
2. Wait 1hour so the appliance can cool
down.
Problem with results
Errors Cause Troubleshooting
Coffee or milk froth quality varies widely.
Milk froth quality varies widely.
Coffee is not dispensed or has slowed to a trickle.
Set quantity is not reached.
70
Build-up of limescale in the ap­pliance.
Milk froth quality depends on the type of milk or plant-based alternative used.
Grinding level is set too fine.
Heavy build-up of limescale in the appliance.
Air is in the water filter. 1. Immerse the water filter in water with
Descale the appliance.
→"Using the descaling programme",
Page65
Optimise the result through the selec-
tion of the milk or vegetable-based
drink type.
Set a coarser grinding level.
→"Adjusting the grinding level",
Page57
Descale the appliance.
→"Using the descaling programme",
Page65
the opening facing upwards until no
more air bubbles escape.
Errors Cause Troubleshooting
Coffee is not dispensed or has slowed to a trickle.
Set quantity is not reached.
Appliance is soiled.
2. Reinsert the filter.
→"Insert water filter", Page57
Clean the brewing unit.
→"Cleaning brewing unit", Page63
Descale and clean the appliance.
→"Using calc'nClean", Page66
Coffee strength is set too high.
Reduce the strength of your coffee to
e.g. "regular".
→"Adjusting the coffee strength",
Page56
Coffee has no crema. Type of coffee is not optimal.
Use a coffee variety with a higher pro-
portion of Robusta beans.
Use beans with a darker roast.
Beans are no longer fresh. Grinding level is not appropri-
ate for coffee beans.
Use fresh beans.
Adjust the grinder to a finer setting.
→"Adjusting the grinding level",
Page57
Coffee is too acidic. Grinding level is set too
coarse.
Adjust the grinder to a finer setting.
→"Adjusting the grinding level",
Page57
Type of coffee is not optimal.
Use a coffee variety with a higher pro-
portion of Robusta beans.
Use beans with a darker roast. Coffee is too bitter. Grinding level is set too fine.
Set a coarser grinding level.
→"Adjusting the grinding level",
Page57
Type of coffee is not optimal.
Coffee tastes burnt. Grinding level is set too fine.
Change the coffee variety.
Set a coarser grinding level.
→"Adjusting the grinding level",
Page57
Type of coffee is not optimal. Coffee temperature setting is
too high.
Change the coffee variety.
Set the coffee temperature lower.
→"Overview of the basic settings",
Page59
Coffee grounds are not com­pact and are too wet.
The grinding level is not set optimally.
Adjust the grinder to a coarser or
finer setting.
→"Adjusting the grinding level",
Page57
Troubleshooting en
71
en Troubleshooting
Errors Cause Troubleshooting
Coffee grounds are not com­pact and are too wet.
Too little ground coffee.
Beans are too oily.
Use 2 level measuring spoons of
ground coffee.
Use a different type of bean.
72
Transportation, storage and disposal en
Transportation, storage and disposal
You can find out here how to prepare your appliance for transportation and storage. You will also find out how to dispose of old appliances.
Activate frost protection
Protect your appliance from frost dur­ing transport and storage.
ATTENTION!
Residues of liquid in the appliance may damage it during transport or storage.
Empty the pipe system before trans­port or storage.
Requirements
¡ The appliance is ready to use. ¡ The water tank has been filled.
1. Remove the milk container.
2. Clean the brewing unit.
→"Cleaning brewing unit", Page63
3. Place a large container under the
outlet system.
4. Press repeatedly until the display
shows "Milk froth".
5. Press repeatedly until the display
shows 240ml.
6. Press ⁠.
7. Wait until steam escapes from the
appliance.
8. Remove the water tank.
a The appliance drains itself automat-
ically.
9. If the message "Please refill water
tank" appears, ignore it.
10.Empty and clean the water tank and
drip tray.
11.Insert the water tank and drip tray.
12.Switch the appliance off and discon-
nect it from the power supply.
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be re­claimed by recycling.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an envir-
onmentally friendly manner.
This appliance is labelled in ac­cordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appli­ances (waste electrical and elec­tronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and re­cycling of used appliances as ap­plicable throughout the EU.
Customer Service
If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to be re­paired, contact Customer Service. You can solve many problems yourself by consulting the information on troubleshooting in these instructions or on our website. If this is not the case, contact our Customer Service. We always find an appropriate solution. With any warranty claims we will make sure that your appliance is repaired by trained Customer Service technicians using genuine spare parts, including after the manufacturer's warranty has expired. Detailed information about the warranty period and terms of warranty in your country are available from Customer Service, your dealer or our website. When contacting Customer Service, you will need the product number (E­Nr.) and the production number (FD) of your appliance.
73
en Technical specifications
The contact details for Customer Ser­vice can be found in the Customer Ser­vice directory at the end of the manual or on our website.
Product number (E-Nr.) and production number (FD)
The product number (E-Nr. ) and the production number (FD) can be found on the rating plate of the appliance. Make a note of your appliance's details and the Customer Service telephone number to find them again quickly.
Warranty conditions
You can make warranty claims for your appliance under the following condi­tions. The guarantee conditions for this appli­ance are as defined by our representat­ive in the country in which it is sold. De­tails regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Appliance width 24.9cm Appliance depth 42.8cm Weight, empty 8-9kg Type of grinder Ceramic
Technical specifications
Facts and figures for your appliance can be found here.
Voltage 220–240V∼ Frequency 50Hz Connection rating 1500W Maximum static pump pres-
sure Maximum capacity of water
tank (without filter) Maximum capacity of bean
container Length of the power cable 100cm Appliance height 37.3cm
74
15bar
1.7l
270g
Table des matières
Sécurité ..........................................77
Indications générales.......................77
Utilisation conforme .........................77
Limitation du groupe d’utilisateurs....77
Consignes de sécurité .....................78
Protection de l’environnement et
économies ......................................82
Élimination de l'emballage ...............82
Économies d’énergie .......................82
Installation et branchement............82
Contenu de la livraison ....................82
Installer et raccorder l’appareil.........82
Présentation de l’appareil...............83
Appareil...........................................83
Éléments de commande ..................83
Écran...............................................83
Aperçu des boissons......................84
Accessoires....................................85
Avant la première utilisation...........85
Première mise en service.................85
Remplir le réservoir d’eau ................85
Remplir le réservoir pour café en
grains ..............................................86
Régler la langue ..............................86
Régler la dureté de l’eau..................86
Indications générales.......................87
Utilisation de base..........................87
Allumer ou éteindre l'appareil...........87
Préparation de boisson....................87
Préparer une boisson à base de
café en grains frais ..........................88
Préparer une boisson à base de
café moulu.......................................88
Préparation de boisson avec du
lait ...................................................89
fr
Préparer une boisson à base de
café avec du lait ..............................89
Préparer des boissons spéciales .....89
Préparer de la mousse de lait ..........90
Préparer de l'eau chaude.................90
Réglages des boissons ...................90
Filtre à eau ......................................92
Sécurité enfants .............................93
Activer la sécurité enfants ................93
Désactiver la sécurité enfants ..........93
Chauffage pour tasses1..................93
Réglages de base ...........................93
Aperçu des réglages de base..........93
Modifier des réglages de base ........94
Nettoyage et entretien ....................94
Lavage au lave-vaisselle ..................94
Produits de nettoyage......................95
Nettoyer l'appareil............................96
Nettoyer la cuvette d'égouttage et
le bac à marc de café......................96
Nettoyer le puits de café moulu .......97
Nettoyer le système de lait...............97
Nettoyer l’unité de percolation..........98
Programmes d'entretien...................98
Dépannage ...................................102
Remarques sur le bandeau d’affi-
chage ............................................102
Dysfonctionnements ......................104
Problème de résultat......................106
Transport, stockage et élimina-
tion ..............................................
.108
Activer la protection contre le gel...108
Éliminer un appareil usagé ............108
1
Selon l'équipement de l'appareil
75
fr
Service après-vente......................108
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................109
Conditions de garantie...................109
Données techniques.....................109
76
Sécurité fr
Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no­tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d’utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour préparer des boissons chaudes. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 2000m.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque: ¡ nettoyez l’appareil.
Limitation du groupe d’utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
77
Présentation de l’appareil fr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1. Retirer les films de protection.
2. Poser l’appareil sur une surface
plane solide et résistante à l’eau.
3. Brancher la fiche secteur de l’appa-
reil sur une prise de courant à contact de protection installée dans les règles.
Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Appareil
Vous trouverez ici un aperçu des com­posants de votre appareil.
Remarque:Des variations de détails et de couleurs sont possibles selon le type d’appareil.
2
→Fig.
Réservoir d'eau
Couvercle du réservoir d’eau
Chauffage pour tasses
Couvercle préservateur d’arôme
Réservoir pour café en grains
Puits de café moulu
Écran
Bandeau de commande
Couvercle
Mousseur de lait
Système verseur
Porte du compartiment de percolation
Plaque signalétique
1
Selon l'équipement de l'appareil
1
Cuvette d’égouttage
1
Selon l'équipement de l'appareil
Éléments de commande
Vous trouverez ici un aperçu des sym­boles de votre appareil. Appuyez sur les symboles pour effectuer une sélec­tion, démarrer une préparation ou pro­céder à un réglage.
Symbole Explication
Éteindre/allumer l'appareil Ouvrir le menu/quitter le menu
Remarque:Les touches du menu sont visibles uniquement lorsque le menu est ouvert.
Se déplacer vers le haut dans le me­nu
Se déplacer vers le bas dans le me­nu
Confirmer/mémoriser dans le menu Se déplacer en arrière dans le menu Préparer deux tasses Sélectionner l'intensité du café Adapter la quantité Démarrer/arrêter
Écran
L'écran affiche les boissons sélection­nées, les réglages effectués et les pa­ramètres possibles, de même que des messages concernant l'état de fonc­tionnement. L'écran affiche des informations sup­plémentaires et des étapes de manipu­lation. Les informations sont masquées au bout d'une courte durée ou par pression sur une touche. Les étapes de manipulation sont masquées lors­qu'elles ont été effectuées.
83
fr Avant la première utilisation
Remplir le réservoir pour café en grains
ATTENTION!
Les grains inadaptés peuvent boucher le moulin.
Utiliser exclusivement un mélange de café en grains torréfiés pour ex­presso ou percolateur.
Ne pas utiliser de grains de café en­robés d'un glaçage.
Ne pas utiliser de grains de café ca­ramélisés.
Ne pas utiliser de grains de café trai­tés avec un additif contenant du sucre.
Ne pas utiliser de café en poudre.
1. Ouvrir le couvercle.
2. Verser les grains de café.
L'appareil se réglera sur le café en grains lors des prochaines prépara­tions.
3. Fermer le couvercle.
Conseil:Stockez le café en grains
dans un endroit frais, à l’abri de l’air, pour conserver toute sa qualité. Vous pouvez laisser le café en grains dans le réservoir pour café en grains plusieurs jours sans que le café ne perde son arôme.
Régler la langue
1. Allumer l'appareil avec ⁠.
a La langue préréglée s’affiche à
l’écran.
2. Appuyer sur ou jusqu'à ce
que l'écran affiche la langue souhai­tée.
3. Appuyer sur ⁠.
Conseil:Vous pouvez modifier la
langue à tout moment. →"Aperçu des réglages de base",
Page93
Régler la dureté de l’eau
Le réglage correct de la dureté de l’eau est important car il permet à la machine d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau avec la bandelette de test jointe ou la deman­der à la compagnie locale de distribu­tion d'eau.
1. Plonger brièvement la bandelette de
test dans l'eau fraîche du robinet.
2. Laisser la bandelette de test s'égout-
ter.
a La bandelette de test indique après
1minute la dureté de l'eau.
3. Si la maison est équipée d'un adou-
cisseur d'eau, sélectionner "Adoucis­seur".
4. Appuyer sur ou jusqu'à ce
que l'écran indique la dureté de l'eau souhaitée.
Le tableau indique les équivalences entre les niveaux et les différents de­grés de dureté de l’eau:
Niveau Dureté alle-
mande en °dH
1 1-7 0.18 - 1.25 2 8-14 1.42 - 2.49 3 15-21 2.67 - 3.74
1
4
1
Réglage usine (peut varier selon le type
22-30 3.92 - 5.34
d’appareil)
5. Appuyer sur ⁠.
6. Vérifier si le réservoir pour grains de
café est plein.
7. Appuyer sur ⁠.
a L'appareil effectue un rinçage. a L'appareil est prêt à fonctionner
lorsque les symboles de sélection des boissons et les touches sont al­lumés sur le bandeau de com­mande.
Dureté totale en (mmol/l)
86
fr Utilisation de base
Degré de mouture Réglage
Degré de mouture grossier pour du café en grains tor-
Tourner le sélecteur dans le sens des ai­guilles d'une montre.
réfié clair.
Le réglage du degré de mouture est pris en compte seulement après la seconde tasse de café.
Conseil:Si le café est distribué uni­quement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier. Si le café n'est pas assez corsé et s'il présente trop peu de «crème», réglez un degré de mouture plus fin.
Filtre à eau
Avec un filtre à eau, vous réduisez les dépôts de tartre et les salissures dans l'eau.
Mettre en place le filtre à eau
ATTENTION!
Endommagement possible de l'appareil par l'entartrage.
Changer le filtre à eau à temps.
Remplacer le filtre à eau au plus tard après 2mois.
Remarque:Lorsque l’écran affiche "Remplacer le filtre", remplacez le filtre à eau. Si vous ne mettez pas en place un filtre neuf, sélectionnez "Aucun filtre" et sui­vez les instructions affichées à l’écran.
1. Plonger le filtre à eau dans un verre
d’eau jusqu’à ce que l’air s’échappe.
3
→Fig.
2. Appuyer sur ⁠.
3. Sélectionner "Filtre à eau" avec
ou et appuyer sur ⁠.
4. Sélectionner "Nouveau filtre" ou
"Remplacer le filtre" avec ou et appuyer sur ⁠.
5. Remarque:Si vous ne mettez pas
en place un filtre neuf, sélectionnez "Aucun filtre" dans les réglages du menu.
Bien enfoncer le filtre à eau dans le réservoir à eau et appuyer sur ⁠.
4
→Fig.
6. Remplir le réservoir à eau jusqu’au
repère «max.» et appuyer sur ⁠.
7. Relier le tuyau à lait au système de
lait et au tube d'aspiration.
8. Enfoncer l'extrémité du tube d'aspira-
tion dans l'égouttoir.
9. Placer sous le système verseur un
récipient d’une capacité de 1l et ap­puyer sur ⁠.
a Le filtre est rincé et l’écran affiche
"Le rinçage est achevé.".
a L’appareil est prêt à l’emploi.
Conseils
¡ Changez le filtre à eau également
pour des raisons d’hygiène.
¡ Avec un filtre à eau, le détartrage de
l’appareil est moins souvent néces­saire.
¡ Rincez le filtre à eau avant utilisation
en préparant une tasse d’eau chaude, lorsque votre appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, p.ex. pendant les vacances.
¡ Le filtre à eau est disponible dans le
commerce ou auprès du Service après-vente. →"Accessoires", Page85
¡ Apprenez comment mettre en place
le filtre à eau. →"Mettre en place le filtre à eau",
Page92
92
fr Nettoyage et entretien
Réglage Sélection Description
Filtre à eau Nouveau filtre
Régler l'utilisation du filtre à eau.
Aucun filtre
Température café normale
haute max.
Régler la température pour les boissons à base de café.
Remarque:Le réglage sélection­né vaut pour toutes les prépara­tions.
Langues Voir la sélection sur l'appareil. Sélectionner la langue du menu.
Les modifications sont immédia­tement visibles à l'écran.
Arrêt automatique Voir la sélection sur l'appareil. Régler la durée au bout de la-
quelle l’appareil s’éteint automati­quement une fois la dernière pré­paration de boisson terminée.
Dureté de l’eau 1 (douce)
2 (moyenne) 3 (dure) 4 (très dure)
2
Régler l'appareil sur la dureté de l'eau locale.
→"Régler la dureté de l’eau", Page86
Adoucisseur
Tonalité touches Ton. touches ON
Ton. touches OFF
Réglage usine Réinitialiser tout ?
Poursuivre : OK Annuler : ←
2
Activer ou désactiver les tonalités des touches.
Rétablir les réglages usine. Remarque:Tous les réglages
personnels sont supprimés et les réglages usine sont rétablis.
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)
Modifier des réglages de base
1. Appuyer sur ⁠.
2. Sélectionner le réglage de base sou-
haité avec ou et appuyer sur
⁠.
a L'écran affiche les possibilités de ré-
glage et les symboles de navigation sont allumés. L'écran indique le ré­glage actuel.
3. Effectuer la sélection souhaitée avec
ou et appuyer sur ⁠.
a Le réglage est mémorisé.
4. Revenir en arrière avec ⁠.
94
5. Appuyer sur pour quitter le
menu.
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long­temps opérationnel, nettoyez-le et en­tretenez-le avec soin.
Lavage au lave-vaisselle
Apprenez quels composants peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien fr
Remarques
¡ L'écran indique où en est l'opération. ¡ Si votre appareil n'est pas détartré à
temps, l'écran indique "Délai détart. dépassé. Appareil verrouillé. Ap­puyer sur Menu pendant 3 s.".
¡ Si l’appareil est verrouillé, il ne peut
être réutilisé qu'une fois le détar­trage effectué.
¡ Si vous interrompez le programme
d'entretien par mégarde, vous devez le réinitialiser. →"Réinitialiser les programmes
d’entretien", Page99
Conseils
¡ Si vous utilisez un filtre à eau, la du-
rée avant l'exécution des pro­grammes d'entretien est allongée.
¡ Vous pouvez regrouper le détartrage
et le nettoyage avec le programme d'entretien calc'nClean. →"Utiliser le programme
calc'nClean", Page100
¡ Après un programme d'entretien,
nettoyez immédiatement votre appa­reil avec un chiffon doux et humide, afin d'éliminer les résidus de la solu­tion de détartrage et prévenir la cor­rosion.
Réinitialiser les programmes d’entretien
Si un programme d’entretien a été in­terrompu, p.ex. par une coupure de courant, procédez de la manière sui­vante.
1. Rincer le réservoir d’eau.
2. Remplir le réservoir d’eau fraîche
non gazeuse jusqu’au repère «max».
3. Appuyer sur ⁠.
a L'appareil est rincé pendant env.
2minutes.
4. Vider et nettoyer la cuvette d'égout-
tage.
5. Mettre la cuvette d'égouttage en
place et fermer la porte.
6. Redémarrer le programme d'entre-
tien.
Utiliser le programme de nettoyage du système de lait
Si nécessaire, rincez le système de lait avec de l’eau. Le rinçage dure env. 1minute.
1. Appuyer sur ⁠.
2. Sélectionner "Nettoyage" avec et
et appuyer sur ⁠.
3. Sélectionner "Système de lait" avec
et et appuyer sur ⁠.
4. Appuyer sur pour démarrer le
programme.
a L'écran vous guide à travers le pro-
gramme.
5. Placer un verre vide sous le système
verseur et introduire l'extrémité du tube d'aspiration dans le verre.
6. Appuyer sur ⁠.
a Le système de lait se nettoie auto-
matiquement.
7. Vider le verre et nettoyer le tube
d'aspiration.
a Le programme est terminé et l'appa-
reil est prêt à fonctionner.
Conseil:Si vous souhaitez nettoyer le système de lait à fond, nettoyez le ré­gulièrement à la main. →"Nettoyer le système de lait",
Page97
Utiliser le programme de détartrage
Exécutez le programme de détartrage lorsque votre appareil vous y invite. L’opération dure env.30minutes.
Condition préalable:L'unité de perco­lation est nettoyée. →"Nettoyer l’unité de percolation",
Page98
1. Appuyer sur ⁠.
2. Sélectionner "Nettoyage" avec et
et appuyer sur ⁠.
99
fr Nettoyage et entretien
3. Sélectionner "Détartrer" avec et
et appuyer sur ⁠.
4. Appuyer sur pour démarrer le
programme.
a L'écran vous guide à travers le pro-
gramme.
5. Vider la cuvette d’égouttage et la
mettre en place.
6. Si un filtre à eau est présent, retirer
le filtre à eau.
7. Appuyer sur ⁠.
8. Vider le réservoir à eau.
9. Remplir un récipient avec 0,5l d’eau
tiède.
10.Ajouter une pastille de détartrage
Siemens dans l’eau et mélanger jus­qu’à ce que la pastille soit entière­ment dissoute.
11.Verser la solution détartrante dans le
réservoir à eau jusqu’au repère calc et appuyer sur ⁠.
12.Placer un récipient d’une capacité
d’au moins 0,5l sous le système verseur.
13.Placer l'extrémité du tube d'aspira-
tion dans le récipient et appuyer sur
⁠.
a Le programme de détartrage dure
env.20minutes.
14.Rincer le réservoir d'eau.
15.Appuyer sur ⁠.
16.Si un filtre à eau est présent, mettre
le filtre à eau en place. →"Mettre en place le filtre à eau",
Page92
17.Appuyer sur ⁠.
18.Remplir d’eau fraîche jusqu’au re-
père «max».
19.Appuyer sur ⁠.
a Le programme de détartrage dure
environ1minute et rince l'appareil.
20.Vider la cuvette d’égouttage et la
mettre en place.
21.Nettoyer soigneusement le tube
d'aspiration du système de lait.
a Le programme est terminé et l'appa-
reil est prêt à fonctionner.
Utiliser le programme de nettoyage
Exécutez le programme de nettoyage lorsque votre appareil vous y invite. L'opération dure env. 9minutes.
Condition préalable:L'unité de perco­lation est nettoyée. →"Nettoyer l’unité de percolation",
Page98
1. Appuyer sur ⁠.
2. Sélectionner "Nettoyage" avec et
et appuyer sur ⁠.
3. Sélectionner "Nettoyer" avec et
et appuyer sur ⁠.
4. Appuyer sur pour démarrer le
programme.
a L'écran vous guide à travers le pro-
gramme.
5. Vider la cuvette d’égouttage et la
mettre en place.
6. Ouvrir le puits de café moulu.
7. Placer une pastille de nettoyage Sie-
mens dans le puits de café moulu.
8. Fermer le puits de café moulu et ap-
puyer sur ⁠.
9. Placer un récipient d’une capacité
d’au moins 0,5l sous le système verseur et appuyer sur ⁠.
a Le programme de nettoyage dure
env. 7minutes.
10.Vider la cuvette d’égouttage et la
mettre en place.
a Le programme est terminé et l'appa-
reil est prêt à fonctionner.
Utiliser le programme calc'nClean
Vous pouvez combiner les pro­grammes de nettoyage et de détar­trage avec le programme d’entretien calc’nClean. Exécutez le programme
100
Loading...