Siemens TI 3.3., TI 3.5. Operating Instructions

Fully automatic espresso machine

Machine à expresso automatique

Volautomatische espressomachine

Ekspres do kawy

Автоматическая кофемашина

TI 3.3., TI 3.5.

en Instruction manual ....................................................................... 5
fr Mode d’emploi ...........................................................................27
nl Gebruiksaanwijzing .................................................................... 51
pl Instrukcja obsługi ....................................................................... 75
cs Návod k použití ........................................................................ 101
ru ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ ............................................................ 123
!

"
#
,
,,
, ,, ,,,
FOLFN
,,,
$
,9 9 9,
%
, ,, ,,,
&
'
,,
,9 9 9,
, ,, ,,,
,,,,
en

Table of contents

enInstruction manual

8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
( Important safety information . . . 6
7 Environmental protection . . . . . .8
Saving energy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Environmentally-friendly disposal . . . . 8
* Getting to know your appliance .8
Included in delivery. . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembly and components . . . . . . . . 9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
D Daily care and cleaning . . . . . . 19
Cleaning agent . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . 19
Cleaning the drip tray and coffee
grounds container . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning the milk system . . . . . . . . . 20
Cleaning the brewing unit . . . . . . . . . 20
. Service programmes. . . . . . . . . 21
Starting Calc’nClean . . . . . . . . . . . . . 22
3 Trouble shooting . . . . . . . . . . . . 23
_ Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 10
K Before using for the first time. . 11
Installing and connecting the
appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commissioning the appliance . . . . . 11
1 Operating the appliance . . . . . . 12
Preparing coffee using freshly ground
beans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparing drinks with milk . . . . . . . . 13
Adjusting beverage settings . . . . . . . 14
Water filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Frost protection. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatic switch-off . . . . . . . . . . . . . 16
Switching the audible signal on/off. . 17
Setting the language. . . . . . . . . . . . . 17
Setting the water hardness . . . . . . . . 18
Factory reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Customer service . . . . . . . . . . . 26
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
E number and FD number . . . . . . . . 26
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5
en Intended use

8 Intended use

Intended use

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
This appliance is intended for domestic use only.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
( Important safety
information
Important safety information
Please read carefully, follow and retain the operating instructions. When passing on the appliance, enclose these instructions.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
6
Important safety information en
:Warning
Danger of electric shock!
The appliance may only be
connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic electricity supply has been correctly installed.
Risk of electric shock!
Connect and operate the
appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by customer service.
Risk of electric shock!
Do not use if the power
cable or appliance is damaged. If a fault occurs, pull the mains plug or switch off the mains voltage immediately.
Risk of electric shock!
To prevent hazards, the
appliance may be repaired by our customer service only.
Risk of electric shock!
Never immerse the
appliance or mains cord in water.
:Warning
Hazard due to magnetism!
The appliance contains permanent magnets which may affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Persons with electronic implants should keep a minimum distance of 10 cm from the appliance and the water tank when removed.
:Warning
Risk of suffocation!
Do not let children play with packaging material. Store small parts safely as they can be easily swallowed.
:Warning
Risk of burns!
The milk system becomes
very hot. After use, allow it to cool down first before touching it.
Risk of burns!
After use, surfaces such as
the cup warmer may still be hot for a certain period.
:Warning
Risk of injury!
Improper use of this
appliance may result in injury.
Risk of injury!
Do not reach into the
grinding unit.
7
en Environmental protection
7 Environmental
protection

Environmental protection

Saving energy
If the appliance is not being used,
switch it off.
Set the interval for automatic
switch-off to the smallest value.
If possible, do not interrupt coffee or
milk froth dispensing. Stopping a process prematurely results in higher energy consumption and the drip tray fills up more quickly.
Descale the appliance regularly to
avoid a build-up of limescale. Limescale residue results in higher energy consumption.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Please ask your dealer about current disposal routes.
* Getting to know your
appliance
Getting to know your appliance
This section provides an overview of the scope of delivery, the assembly and the components of your appliance. It also introduces you to the different controls.
Note: Depending on the appliance
model, individual details and colours may differ.
How to use these instructions: The cover pages of the operating instructions can be folded out towards the front. The illustrations are identified using numbers that are referred to in the operating instructions. Example: ~ Fig. !
Included in delivery
~ Fig. !
# Fully automatic coffee machine + Water hardness testing strip 3 Instruction manual ; Milk frother
8
Getting to know your appliance en
Assembly and components
~ Fig. "
( On / off button (stand-by mode) 0 Display 8 Control panel @ Handle of milk frother H Outlet system for coffee, height
adjustable
P Milk frother (holder, frother, cover),
height adjustable
Controls
By touching the fields, you can e.g. select and start making a drink or adjust the coffee strength.
Button Meaning
Switch the appliance on and off
k
espresso Dispensing Espresso caffe crema Dispensing Caffe crema
cappuccino Dispensing cappuccino
latte macchiato Dispensing latte macchiato
milk Frothing up milk
% Coffee strength
calc’nClean Start the service programme
#
The appliance rinses automatically when it is switched on and off. The appliance is not rinsed if:
it is still warm when switched on, or
coffee was not dispensed before the appliance was switched off.
The appliance is ready for use when the LEDs of the buttons for selecting drinks light up in the control panel. The appliance has automatic switch-off. ~ "Selecting
automatic switch-off" on page 16
or display navigation “¾” (back without saving).
or display navigation “V” (navigate down).
or display navigation “ok” (confirm and save).
Adjusting the coffee strength ~ "Operating the appliance" on page 12
Flashes when the service programme needs to be performed.~ "Calc’nClean
service programme" on page 22
Make 2 Espresso or 2 Caffe crema at the same time. Position the cups next to one another under the coffee dispenser.~ "Operating the appliance" on page 12
X Drip tray (coffee grounds
container, drip grate, drip plate, float)
` Door of brewing chamber h Rating plate )" Brewing unit )* Aroma lid )2 Bean container ): Rotary selector for setting grinding
level
)B Cover for water tank )J Water tank )R Cup warmer
9
en Accessories
&
The fully automatic coffee machine has a cup warmer that can be switched on or off manually with the button. When the cup warmer is on, the button lights up.
:Warning
Risk of burns!
The cup warmer becomes very hot!
Note: For optimal cup warming, place them with the base on the cup warmer.

--------

Display
Lights up when the water tank needs to be topped up with water, the water tank is not
) (
is continu­ously lit
is pulsing Dispensing underway is flashing Waiting for operation, e.g. with calc’nClean off Not available

--------

Display
The display 0 shows the selected drinks, settings and setting options, as well as messages about the appliance’s operating status.
The display also prompts the user to perform certain actions.
The individual steps for performing the action are shown in the display.
If the action required has been carried out, e.g. "Fill water tank", the corresponding message will disappear.
inserted, or the water filter needs to be changed. A message appears on the display.
Lights up when trays need to be emptied. Flashes when door of brewing chamber is open.
Ready to use, selection possible
_ Accessories
Accessories
The following accessories are available from retailers or from customer service:
Accessory Order number
Retail Customer ser-
Cleaning tablets TZ80001 00311807 Descaling tablets TZ80002 00576693 Water filter TZ70003 00575491 Care set TZ80004 00576330
--------
The contact data for customer service in all countries can be found at the back of these instructions.
vice
10
Before using for the first time en
K Before using for the
first time
Before using for the first time
In this section, you will learn how to commission your appliance.
Note: Only use the appliance in
frost-free areas. If the appliance was transported or stored at temperatures below 0 °C, you must wait for at least 3 hours before using it.
Installing and connecting the appliance
1. Remove any protective plastic film.
2. Place the appliance on a level,
water-resistant surface which can bear the weight.
3. Using the mains plug, connect the
appliance to an earthed socket that has been correctly installed.
Note: After plugging in, always wait
(approx. 5 seconds).
Commissioning the appliance
Attaching milk frother
~ Fig. #
1. Remove milk frother parts from the
bag.
2. Assemble milk frother.
3. Attach the milk frother on the front of
the appliance.
Filling the bean container
This appliance can be used to make coffee drinks from coffee beans.
1. Open the lid )* of the bean
container )2.
2. Pour in coffee beans.
3. Close the lid again.
Notes
The coffee beans are freshly ground
for each brewing process.
Keep the coffee beans sealed and
stored in a cool place to maintain optimum quality.
Coffee beans can be stored in the
bean container for a number of days without losing their aroma.
Filling the water tank
Important: Fill the water tank with fresh,
cold, still water on a daily basis. Prior to operation, check whether the water tank has been sufficiently filled.
1. Carefully remove the cover of the
water tank.
2. Use the handle to remove the water
tank.
3. Fill the water tank with water up to
the "max" marking.
4. Put the water tank back in the holder
again, keeping it straight, and fit the cover of the water tank.
Setting the language
1. Switch on the appliance with the k
button. The preset language appears in the display.
2. Touch the “V” button cappuccino
repeatedly until the required language appears on the display.
3. Touch the “ok” button latte
macchiato to confirm the setting.
The appliance rinses and is ready to use when "Choose beverage" appears in the display.
Notes
Language selection only appears
automatically when the appliance is switched on for the first time.
You can change the language at any
time. ~ "Settings" on page 16
11
en Operating the appliance
General information
The factory settings of the fully automatic coffee machine are programmed for optimal performance.
The appliance switches off
automatically after a specific time.
Whenever a button is pressed, a
signal sounds. It can be switched off.~ "Settings" on page 16
When the appliance is used for the
first time, after running a service programme or has not been operated for a long period, the first beverage will not have the full aroma and should not be consumed.
After commissioning the appliance,
you will only achieve a suitably thick and stable "crema" after the first few cups have been dispensed.
If the appliance is in use for a long
period of time, water droplets will form on the ventilation slots. This is normal.
Escaping steam is not a fault but
due to the design of the machine.
1 Operating the
appliance
Operating the appliance
In this section, you will learn how to make beverages with coffee and milk. It contains information about settings, water filters and adjustment of the grinding level, in addition to frost protection.
Note: Freshly prepared beverages may
be very hot.
Preparing coffee using freshly ground beans
You can choose between Espresso and Caffe crema. ~ "Preparing drinks with
milk" on page 13
The appliance is switched on. The water tank and bean container have been filled.
1. Place a cup under the outlet system.
2. Touch % repeatedly to select
the required coffee strength.
3. Touch the espresso or caffe crema
button. The coffee is brewed and then dispensed into the cup.
Before using your new appliance, you should check and select the water hardness.~ "Settings" on page 16
12
Note: To stop dispensing the drink
before the end, touch espresso or caffe crema again.
Operating the appliance en
Preparing drinks with milk
This appliance has a milk frother. You can make drinks of coffee with milk or froth up milk.
Note: Dried milk residues are difficult to
remove so always perform cleaning.~ "Daily care and cleaning"
on page 19
:Warning
Risk of burns!
The milk frother gets very hot. Hold only by the handle. After use, let it cool down first before touching it.
Coffee drinks with milk
You can choose between cappuccino and latte macchiato. When doing so, please check the position of the coffee dispenser and milk frother.
Cappuccino
5. Touch the cappuccino or latte
macchiato button.
The milk is first frothed up in the cup or glass. The coffee is then brewed and dispensed into the cup or glass.
Note: To stop current dispensing of the
drink before the end, touch cappuccino or latte macchiato again.
Frothing up milk
The appliance is switched on. The water tank has been filled. The milk frother is installed.
1. Fill a large cup or a large glass with
approx. 100 ml milk.
2. Place a cup or a glass under the
outlet system.
3. Push the coffee dispenser and milk
frother right down.
4. Touch the milk button.
The milk is frothed up.
Note: To stop the process before the
end, touch milkagain.
Latte Macchiato
The appliance is switched on. The water tank and bean container have been filled. The milk frother is installed.
1. Fill a large cup or a large glass with
approx. 100 ml milk for cappuccino and approx. 150 ml milk for latte macchiato.
2. Place a cup or a glass under the
outlet system.
3. Push the coffee dispenser and milk
frother right down.
4. Touch % repeatedly to select
the required coffee strength.
13
en Operating the appliance
Adjusting beverage settings
Adjusting beverage settings
Preparing two cups at once
Before making a drink, you can select dispensing of two cups at once.
Touching # switches the function on or off.
"Double cup on" or "Double cup off" lights up in the display for 5 seconds.
The Double cup function is only possible for espresso and caffe crema; the buttons light up. Dispensing other drinks is not possible while the Double cup function is switched on.
Notes
The drinks are prepared in two steps
(two grinding operations). Please wait until the process is fully completed.
If no button is pressed within 90
seconds, the appliance automatically switches to the setting "Double cup off".
Coffee strength
Before making a drink, you can adjust the coffee strength:
To do so, touch % to select the strength you require.
very mild
mild
regular
Filling level
You can adjust the filling level of your drinks.
Press and hold espresso or caffe crema for 3 seconds.
Dispensing takes place, with the button selected flashing.
Progress is shown on the display:
Once the required filling level is reached, touch the button selected to stop. The new filling level is only apparent after the next drink is dispensed.
Note: The filling level can be selected
either for Espresso (25 - 60 ml) or Caffe crema (80 - 200 ml).A minimum quantity is always brewed: Espresso approx. 25 ml and Caffe crema approx. 80 ml.
Frothing time
You can adjust the frothing time of your drinks.
Press and hold cappuccino, latte macchiato or milk for 3 seconds.
The milk is frothed up, and the button selected flashes.
Progress is shown on the display:
strong
very strong
only with TI305:
aromaIntense
Note: The coffee strength selected is
then active for all drinks made with coffee.
14
Once the required frothing time is reached, touch the button selected to stop.
Note: Setting the frothing time has no
impact on the amount of coffee.
Operating the appliance en
Setting the grinding level
This appliance features an adjustable grinder. This enables the grinding level of the coffee to be individually changed.
:Warning
Risk of injury!
Do not reach into the grinding unit.
Caution!
The appliance may be damaged! Only adjust the grinding level when the grinder is running!
When the grinder is in operation, use the rotary selector ): to set the grinding level.
Finer grinding level: turn
anticlockwise. (Fig. a)
Coarser grinding level: turn
clockwise. (Fig. b)
D E
Notes
The new setting will not become
apparent until after the second cup of coffee.
Set a finer grinding level with
dark-roasted coffee beans and a coarser grinding level with lighter coffee beans.
Inserting or replacing a water filter
A new water filter must be rinsed before it can be used.
The appliance is switched on. The water tank has been filled.
1. Press and hold % and
calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button cappuccino
repeatedly until "W. hardness" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
4. Press the “V” button cappuccino
repeatedly until "Water filter" appears.
5. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
The display shows "Filter act.".
6. Immerse the water filter (opening
facing up) in a container filled with water until no more air bubbles rise to the surface. ~ Fig. '
7. Then press the water filter firmly into
the empty water tank.
8. Fill the water tank with water up to
the "max" marking.
9. Place a container with a capacity of
1.0 litre under the outlet.
10. Touch the “ok” button latte
macchiato to save the setting and
start rinsing.
11. Touch the “¾” button caffe crema to
exit the menu.
12. Then empty the container. The
appliance is ready for use again.
Water filter
Water filter
~ Fig. ' A water filter lessens limescale
deposits, reduces impurities in water and improves the taste of the coffee. Water filters are available from retailers or from customer service.
Removing the water filter
If the water filter has been removed and no new one inserted, please select the appropriate water hardness as described in the section "Settings ­Setting the water hardness".
15
en Settings
Frost protection
To prevent frost damage during transportation and storage, completely empty the appliance beforehand.
Info: The appliance must be ready for use and the water tank filled.
1. Place a large container under the
outlet of the milk frother and push the frother down.
2. Press and hold the milk button for at
least 5 seconds. The LED in the button flashes, and the appliance now heats up.
3. As soon as steam escapes from the
milk frother, remove the water tank.
4. Allow the appliance to cool down.
Wait until ) "Water tank empty" appears.
5. Use the k button to switch the
appliance off.
6. Empty the water tank and the drip
tray and thoroughly clean the
appliance. The appliance can now be transported or stored.
Note: The brewing unit is now secured
and cannot be removed.
1 Settings
Settings
This appliance has different factory settings. You can customise the settings on the appliance.
Note: If no button is pressed within
90 seconds, the appliance switches to "Choose beverage" without saving. The previous setting remains unchanged.
You can select the following settings:
Automatic switch-off
Selecting automatic switch-off
The appliance switches off automatically at a specific time after the last button was pressed. This time can be selected, with settings from 15 minutes to 4 hours possible here.
1. Press and hold % and
calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button
cappuccinorepeatedly until "Auto
Stand-by" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
The factory settings are activated, the language selection appears.
4. Touch the “V” button cappuccino
and select the time. The following settings are possible:
after 15 min. after 30 min. (factory setting)after 1 hour after 2 hours after 4 hours
5. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
The factory settings are activated, the language selection appears.
6. Touch the “¾” button caffe crema to
exit the menu.
16
Settings en
Switching the audible signal on/off
Whenever a button is pressed, an audible signal sounds.
This can be switched on or off.
1. Press and hold % and
calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button cappuccino
repeatedly until "Sound" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
The factory settings are activated, the language selection appears.
4. Touch the “V” button cappuccino
and select "Sound on" or "Sound off".
5. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
The factory settings are activated, the language selection appears.
6. Touch the “¾” button caffe crema to
exit the menu.
Setting the language
1. Press and hold % and
calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button cappuccino
repeatedly until "Language" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
The factory settings are activated, the language selection appears.
4. Touch the “V” button cappuccino
and select the required language.
5. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
The factory settings are activated, the language selection appears.
6. Touch the “¾” button caffe crema to
exit the menu.
17
en Settings
Setting the water hardness
It is important to set the water hardness correctly so that the appliance indicates in good time when the descaling programme should be run. The preset water hardness is level 4. You can check the water hardness using the enclosed test strip or by asking your local water supplier.
1. Briefly immerse the enclosed test
strip in fresh tap water, leave it to
drip and read off the result after 1
minute.
The number of fields on the test strip
that change colour indicate the water
hardness level.
2. Press and hold % and
calc’nClean for at least 3 seconds.
3. Touch the “V” button cappuccino
repeatedly until "W. hardness"
appears.
4. Touch the “ok” button latte
macchiato and confirm.
5. Touch the “V” button cappuccino
and select the water hardness. The
following settings are possible:
W. hardness 1
W. hardness 2
W. hardness 3
W. hardness 4 (factory setting)
Water filter (when used)
H2O-Softener (setting if water
softener available)
6. Touch the “ok” button latte
macchiato to save the setting.
7. Touch the “¾” button caffe crema to
exit the menu.
The table shows the allocation of the levels to the different degrees of water hardness:
Level Degree of water hardness
German (°dH) French (°fH)
1 1-7 1-13 2 8-14 14-25 3 15-21 26-38 4 22-30 39-54
Subsequent changes to the water hardness can be made at any time.
Note: When using the water filter (see
section "Accessories"), proceed as follows ~ "Water filter" on page 15.
Factory reset
If you set the appliance back to the factory settings, you will lose your own settings.
1. Press and hold % and
calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button cappuccino
repeatedly until "Factory reset" appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
The factory settings are activated, the language selection appears.
4. Touch the “V” button cappuccino
repeatedly until the required language appears on the display.
5. Touch the “ok” button latte
macchiato to confirm the setting.
The appliance rinses and is ready to use when "Choose beverage" appears on the display.
18
Daily care and cleaning en
D Daily care and
cleaning
Daily care and cleaning
With good care and cleaning, your appliance will remain fully functioning for a long time to come. In this section, you will learn how to correctly clean and care for your appliance.
:Warning
Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance, pull out the mains plug. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner.
Cleaning agent
Please observe the following information to ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong type of cleaning agent.
Do not use:
Harsh or abrasive cleaning agents.
Any cleaning agents containing
alcohol or spirits.
Hard scouring pads or sponges.
9
Caution!
Not all of the appliance's components can be cleaned in the dishwasher.
~ Fig. % - '
Not dishwasher-safe:
Water tank Cover for water tank Aroma lid Brewing unit Drip tray
Dishwasher-safe:
Drip plate Drip grate Coffee grounds container
max. 60°C
Float Milk frother Cover for milk frother
Cleaning the appliance
1. Wipe the outside of the appliance
with a soft, damp cloth.
2. Clean the control panel using a
micro-fibre cloth.
3. Wipe off the coffee dispenser if
required after dispensing each beverage.
9
Notes
New sponge cloths may contain
salts. Salts can cause rust film on stainless steel. Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Always remove any limescale,
residues of coffee or milk, cleaning or descaling solution immediately.This residue may cause corrosion.
Notes
If the appliance is cold when
switched on, or if it is switched off after dispensing coffee, it rinses automatically. The system is therefore self-cleaning.
If the appliance has not been used
for a long period of time (e.g. while you are on holiday), clean the entire appliance thoroughly, including the milk frother and brewing unit.
19
en Daily care and cleaning
Cleaning the drip tray and coffee grounds container
~ Fig. %
Note: The drip tray and coffee grounds
container should be emptied and cleaned every day in order to prevent deposits.With frequent use also empty from time to time, as soon as the float is clearly visible, or the relevant message appears in the display.
1. Open the door.
2. Pull the drip tray with the coffee
grounds container forwards and out.
3. Remove the drip plate with grate.
4. Empty and clean the drip tray and
coffee grounds container.
5. Wipe out the inside of the appliance
(area of drip tray).
Cleaning the milk system
Cleaning the milk system
~ Fig. & The milk system must be cleaned after
each use to remove residues.
:Warning
Risk of burns!
The milk frother gets very hot. Hold only by the handle. After use, let it cool down first before touching it.
1. Fill a glass half-full with water and
place under the outlet system.
2. Push the milk frother right down.
3. Touch the milk button to clean the
milk system.
4. Push the milk frother right up and
allow it to cool down.
5. Dismantle the milk frother into its
individual parts and clean
thoroughly.
6. Dry the individual parts, reassemble
and fit back onto the appliance.
Notes
To stop the process before the end,
touch milk again.
All parts of the milk system should
be cleaned in the dishwasher. Detergent residues in the milk system must be thoroughly removed following the rinsing process.
Cleaning the brewing unit
~ Fig. $, ~ Fig. % In addition to automatic cleaning, the
brewing unit should be removed regularly for cleaning.
Caution!
Clean the brewing unit without detergent or products containing vinegar or acid and do not place in the dishwasher.
Remove the brewing unit:
1. Switch off the appliance.
2. Open the door to the brewing
chamber.
3. Remove the coffee grounds
container.
4. Push the red lever up, grasp the
brewing unit by the handle and pull forwards carefully.
5. Rinse the brewing unit thoroughly
under warm, running water.
6. Clean the interior of the appliance
thoroughly with a damp cloth, removing any coffee residues.
7. Allow the brewing unit and the
interior of the appliance to dry.
Insert the brewing unit:
1. Hold the brewing unit only by the
handle.
2. Push the red lever up, position the
brewing unit underneath and slide back as far as it will go. The lever must snap into place.
3. Insert the coffee grounds container
again and close the door.
Important: If the brewing unit has not been inserted, or the brewing unit or drip tray not inserted correctly, it will not be possible to close the door.
20
Service programmes en
. Service programmes
Service programmes
Every so often – with the exact frequency depending on water hardness and usage – the calc’nClean button will light up. The display shows "Calc’nClean required".
The appliance should be immediately cleaned and descaled using the programme.
Notes
Important: If the appliance is not
cleaned and descaled in good time, it may be damaged. Important: If the appliance is not descaled and cleaned in good time, it will be locked.The display shows "Device locked" If the appliance is locked, it can only be operated again once the service programme has been carried out.
Caution! For each of the service
programmes, use Calc’nClean descaling and cleaning agents as described in the instructions and observe the (relevant) safety information.
Do not drink the liquids.
Never use vinegar, vinegar-based
products, citric acid or citric acid-based products for descaling.
For cleaning and descaling only use
the tablets intended for such purpose.They have been specially developed for this appliance, and new stocks can be ordered through customer service. ~ "Accessories"
on page 10
Never insert descaling tablets or
other products into the brewing unit.
Never interrupt the service
programme.
Prior to starting a service
programme, remove, clean and re-insert the brewing unit. Clean the milk frother.
At the end of a service programme,
wipe down the appliance using a soft, damp cloth to immediately remove any descaler residue. This residue may cause corrosion.
New sponge cloths may contain
salts. Salts can cause rust film on stainless steel, so cloths must always be washed out thoroughly before use.
If one of the service programmes is
interrupted, e.g. by a power failure, proceed as described in the section Calc’nClean from item 10.
21
en Service programmes
Starting Calc’nClean
Calc’nClean service programme
Duration: approx. 40 minutes
1. Press and hold the calc’nClean
button for approx. 5 seconds. ( symbol lights up.
2. Open the door, remove the drip tray
and coffee grounds container and
empty.
3. Remove and clean the brewing unit.
4. Place a Siemens cleaning tablet in
the brewing unit and re-insert the
unit.
5. Re-insert the drip tray and coffee
grounds container and close the
door. ) symbol lights up.
6. Remove the water filter (if there is
one).
7. Pour 0.5 litres of lukewarm water
into the empty water tank up to the
mark and dissolve a Siemens
descaling tablet in it.
8. Re-insert the water tank and place a
large container (approx. 1 litre)
under the outlet system.
9. calc’nClean flashes, touch
calc’nClean.
The programme starts, cleans and descales the appliance. calc’nClean pulses. Duration approx. 20 minutes. ( symbol lights up.
10. Empty the container, open the door,
empty the drip tray and re-insert.
11. Close the door and place a
container under the outlet system.
) symbol lights up.
12. Clean the water tank and replace the
water filter (if removed). ~ Fig. '
13. Fill with fresh, still water up to the
"max" mark. Place the container under the outlet system again.
14. calc’nClean flashes, touch
calc’nClean.
The programme starts and then cleans and rinses the appliance. calc’nClean pulses. Duration approx. 20 minutes. ( symbol lights up.
15. Empty, clean and re-insert the drip
tray and coffee grounds container. The programme has finished. The appliance is ready for use again.
22
Trouble shooting en
3 Trouble shooting
Trouble shooting
Faults often have simple explanations. Before calling the customer service,
attempt to correct the fault yourself. Please read through the safety
information at the beginning of these instructions.

Fault table

Problem Reason Remedial action
please refer to the fault table and
The appliance no longer responds.
Coffee or milk froth quality var­ies considerably.
The individually selected per-cup quantity is not reached. Coffee dispensing slows to a trickle or stops completely
Fault in the appliance. Pull out the mains plug, wait
5 seconds, plug it back in.
Build-up of limescale in the appliance.
Descale the appliance in accordance
with the instructions. Grinding level is too fine. Set a coarser grinding level. Heavy build-up of limescale in
the appliance.
Descale the appliance as described in
the instructions. Air in the water filter. Immerse the water filter into water until
no more air bubbles escape; insert the
filter again.
No coffee dispensed, only water.
An empty bean container is not detected by the appliance.
Pour in coffee beans
Note: The appliance will adjust to the
coffee beans upon the next dispensing
process. The coffee shaft on the brewing
unit is blocked. Beans are not falling into the
grinding unit (beans too oily).
Clean the brewing unit. ~ "Cleaning
the brewing unit" on page 20
Gently tap the bean container.Possibly
change the type of coffee. When the
bean container is empty, wipe it with a
dry cloth.
Coffee has no “crema”. Unsuitable type of coffee. Use a type of coffee with a higher pro-
portion of robusta beans. The beans are no longer freshly
Use fresh beans. roasted.
The grinding level is not suita-
Set a finer grinding level. ble for the coffee beans.
The coffee is too "acidic". Grinding level set too coarse. Set a finer grinding level.
Unsuitable type of coffee. Use a darker roast.
The coffee is too "bitter". Coffee is ground too fine. Set a coarser grinding level.
Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee.
The coffee tastes "burnt". Coffee is ground too fine. Set a coarser grinding level.
Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee.
23
en Trouble shooting
Milk/blended milk drinks too hot. Milk froth too thin, loud sucking noise.
Milk/blended milk drinks too cold.
No milk/milk froth dispensed. The milk frother is soiled.
The water filter does not stay in position in the water tank.
Water dripped onto the inner floor of the appliance when the drip tray was removed.
The brewing unit cannot be removed.
The appliance cannot be oper­ated, display messages chang­ing.
Too little milk in glass or cup. Use more milk or adjust frothing time.
Too much milk in glass or cup. Use less milk or adjust frothing time.
The milk frother is not inserted in the milk.
The water filter is not mounted correctly.
Drip tray removed too early. Wait a few seconds after the last drink
The brewing unit is not in the removal position (e.g. frost pro­tection activated).
The appliance is in demo mode. Hold the k button for at least
Clean the milk frother in the dish­washer. ~ "Cleaning the milk system" on page 20 Use more milk, check whether the milk frother is inserted in the milk. Slide the outlet system right down.
Immerse the water filter into water until no more air bubbles escape; insert the filter again. Firmly press the water filter straight down into the tank connection.
was dispensed before removing the drip tray.
Switch the appliance on again.
5 seconds to deactivate demo mode.
The grinder will not start. The appliance is too hot. Wait 1 hour so the appliance can cool
Display shows "Close door" despite door closed.
Display shows: "Empty trays" despite empty drip tray - what to do?
24
The door is not properly closed. Press the door firmly closed. The appliance is too hot. Wait 1 hour so the appliance can cool
Emptying is not detected when the appliance is off.
down.
down. When the appliance is switched on,
remove and re-insert the drip tray.
Trouble shooting en
Display shows "Fill water tank" despite full water tank.
Water tank wrongly inserted. Insert water tank correctly. Carbonated water in the water
tank. Float is stuck in the water tank. Remove the water tank and clean thor-
New water filter not rinsed according to the instructions.
Air in the water filter. Immerse the water filter (opening up)
Water filter is old. Insert a new water filter.
Display shows "Fill water tank" and LEDs flashing.
Water tank is missing or not inserted correctly.
The pipe system in the appli­ance is dry.
Air in the water filter. Immerse the water filter (opening up)
Display shows "Clean brewing unit".
Brewing unit is soiled. Clean the brewing unit. The brewing unit’s mechanism
is stiff.
Display shows "Incorrect volt-
Incorrect voltage in building. Operate the appliance at 220V-240V
age". Display shows "Device too
cold". Display shows "Restart appli-
ance", LEDs flashing.
The ambient temperature is too cold.
Brewing unit very heavily soiled, or brewing unit cannot be removed.
Display shows "Restart appli-
Fault in the appliance. Restart appliance.
ance"; LED does not light up.
If you are unable to solve the problem, always call the hotline. You will find the telephone numbers at the back of these instructions
--------
Fill the water tank with fresh tap water.
oughly.
Rinse the water filter according to the
instructions and then switch on.
in water until no more air bubbles
escape; insert the filter again.
~ "Inserting or replacing a water
filter" on page 15
Insert water tank correctly.
Fill the water tank with fresh tap water.
Do not fill up with carbonated water.
in water until no more air bubbles
escape; insert the filter again.
Clean the brewing unit. ~ "Daily care
and cleaning" on page 19
only.
Operate the appliance at temperatures
>5°C.
Switch the appliance off and back on
again. Clean brewing unit if possible.
25
en Customer service
4 Customer service
Customer service
Technical data
Power connection (voltage – frequency) 220–240 V , 50/60 Hz Power rating 1300 W Maximum static pump pressure 15 bar Maximum water tank capacity (without filter) 1.3 l Maximum capacity of the coffee bean container 250 g Length of the power cable 100 cm Dimensions (H x W x D) 37.3 x 24.9 x 42.8 cm Weight, empty approx. 8–9 kg Type of grinder Ceramic/steel
E number and FD number
When calling us, please give the full product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. These numbers can be found on the rating plate h. (~ Fig. ")
To save time, you can make a note of the data for your appliance and the telephone number for customer service here, should this be required.
E no.
Customer service O
The contact data for customer service in all countries can be found at the back of these instructions.
FD Num­ber
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
26

Table des matières

frMode d’emploi

8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 28
( Précautions de sécurité
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Protection de l'environnement . 30
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . 30
Elimination écologique . . . . . . . . . . . 30
* Présentation de l'appareil . . . . . 30
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . 30
Configuration et éléments. . . . . . . . . 31
Eléments de commande. . . . . . . . . . 31
D Entretien et nettoyage
quotidiens . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . 42
Nettoyer le bac d'égouttement et le bac
à marc de café. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage du système à lait . . . . . . . 42
Nettoyer l’unité de percolation. . . . . . 43
. Programme de service . . . . . . . 44
Démarrer Calc’nClean. . . . . . . . . . . . 45
3 Anomalies, que faire ? . . . . . . . 46
fr
_ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 32
K Avant la première utilisation. . . 33
Installation et raccordement de
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en service de l’appareil . . . . . . 33
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . 35
Préparer une boisson à base de café en
grains fraîchement moulus . . . . . . . . 35
Préparation de boissons lactées . . . 35 Ajustage des réglages des boissons 36
Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Protection contre le gel. . . . . . . . . . . 38
1 Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Coupure automatique . . . . . . . . . . . 39
Activer/désactiver le signal sonore. . 39
Régler la langue . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de la dureté de l'eau . . . . . 40
Factory reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Service après-vente . . . . . . . . . 50
Données techniques . . . . . . . . . . . . . 50
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . 50
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
27
fr Utilisation conforme

8 Utilisation conforme

Utilisation conforme

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
( Précautions de
sécurité importantes
Précautions de sécurité importantes
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation, suivre les instructions qu’elle contient et conserver la notice. Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Il faut maintenir les enfants de moins de 8 ans à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés.
28
Précautions de sécurité importantes fr
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
L'appareil doit être branché
uniquement sur un réseau à courant alternatif par l'intermédiaire d'une prise secteur installée de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. S'assurer que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison est conforme.
Risque d’électrocution !
Ne brancher et faire
fonctionner l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par le service après-vente.
Risque d’électrocution !
Ne l’utiliser que si le cordon
d’alimentation et l’appareil ne présentent aucun dégât. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou coupez la tension du réseau.
Risque d’électrocution !
Pour éviter tous risques, les
réparations de l’appareil sont réservées à notre service après-vente.
Risque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil
ou le cordon d’alimentation dans l’eau.
:Mise en garde
Danger par magnétisme !
L'appareil contient des aimants permanents qui peuvent
exercer une influence sur les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Merci aux porteurs d'implants électroniques de respecter une distance d'au moins 10 cm entre eux et l'appareil et le réservoir d'eau retiré.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Rangez les petites pièces de manière sûre, elles pourraient être avalées.
:Mise en garde
Risque de brûlures !
Le système à lait devient très
chaud. Après utilisation, laisser refroidir avant de le toucher.
Risque de brûlure !
Les surfaces (celle du
chauffe-tasses par ex.) peuvent rester chaudes pendant un certain temps après l'utilisation de l'appareil.
:Mise en garde
Risque de blessure !
L’utilisation inappropriée de
l'appareil peut entraîner des blessures.
Risque de blessure !
Ne pas glisser les doigts à
l’intérieur du broyeur.
29
fr Protection de l'environnement
7 Protection de
l'environnement

Protection de l'environnement

Économie d'énergie
Éteindre l'appareil quand celui-ci
n'est pas utilisé.
Régler l'intervalle d'arrêt
automatique sur la plus petite valeur.
Dans la mesure du possible, ne
jamais interrompre la distribution de café ou de mousse de lait. Une interruption conduit à une hausse de la consommation énergétique et à un remplissage accéléré des bacs collecteurs.
Détartrer régulièrement l’appareil
pour prévenir les dépôts de tartre. Les dépôts de tartre conduisent à une hausse de la consommation énergétique.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
* Présentation de
l'appareil
Présentation de l'appareil
Ce chapitre vous offre un aperçu des éléments livrés, de l'assemblage et des composants de votre appareil. Il vous fait également découvrir les différents éléments de commande.
Remarque : Certains détails ou
certaines couleurs peuvent varier selon le modèle d'appareil.
Comment utiliser ce mode d’emploi : Vous pouvez déplier les pages de la couverture de la notice d'utilisation. Les illustrations comportent des numéros auxquels renvoie la notice d'utilisation. Exemple : ~ figure !
Contenu de l’emballage
~ Figure !
# Machine à expresso automatique + Bandelette pour déterminer la
dureté de l’eau
3 Notice d'utilisation ; Mousseur de lait
30
Loading...
+ 122 hidden pages