TE 506201RW
Návod k použití
TE 506201RW
Q4ACM1547
1
A |
1 |
2 3 |
4 |
|
18 |
|
17 |
|
16 |
|
15 |
|
14 |
5 |
13 |
|
12 |
6 |
11 |
|
10 |
|
9 |
|
8 |
7 |
2
B |
|
19 |
|
|
|
22 |
|
20 |
|
21 |
|
C |
D |
|
|
8a |
8b |
6e |
|
|
6d |
|
|
|
8d |
|
6a |
|
|
|
6b |
|
|
6c |
8c |
|
|
|
|
3 |
|
E |
|
|
5c |
5a |
5b |
|
5d |
|
5e |
|
4 |
decz |
|
|
|
|
Obsah |
|
Vážení milovníci kávy, |
||
|
|
|
blahopřejeme k nákupu automatu na es- |
|
Součást dodávky ...................................... |
6 |
presso značky Siemens. |
||
Přehled .................................................... |
6 |
Tento návod k použití popisuje různé mode- |
||
Ovládací prvky.......................................... |
7 |
ly, které se liší svým vybavením. |
||
− Hlavní vypínač O/I................................ |
7 |
Věnujte pozornost přiloženému stručnému |
||
− Tlačítko |
7 |
návodu k použití. Můžete ho uložit do speci- |
||
ální přihrádky (5c). |
||||
|
|
|
||
− Tlačítko off / j ................................... |
7 |
|
||
− Tlačítko h / g .................................... |
7 |
Bezpečnostní pokyny |
||
− Tlačítko start......................................... |
7 |
|||
− Otočný knoflík „nápoje“ ......................... |
7 |
Před použitím spotřebiče si pozorně |
||
− Otočný knoflík „síla kávy“...................... |
7 |
přečtěte tento návod k použití, postupuj- |
||
− Otočný volič. ......................................... |
7 |
te podle něj a uschovejte si jej. |
||
Zprávy na displeji...................................... |
8 |
Prosíme, abyste v případě prodeje spo- |
||
aromaDoubleShot..................................... |
8 |
třebiče předali tyto příručky novému |
||
Před prvním použitím ............................... |
8 |
vlastníkovi. |
||
Vodní filtr. ................................................. |
9 |
Tento plně automatický přístroj na výro- |
||
Nastavení v nabídce................................. |
10 |
bu espresa je určen k přípravě malých |
||
− Vypnutí .............................................. |
10 |
množství kávy v rámci použití v domác- |
||
− Filtr .................................................... |
10 |
nosti nebo v nekomerčních prostředích |
||
− Spustit Calc‘n‘Clean |
10 |
podobného typu, například v kuchyň- |
||
kách pro zaměstnance v obchodech, |
||||
− Teplota .............................................. |
11 |
kancelářích či zemědělských a jiných |
||
− Jazyk .................................................. |
11 |
malých podnicích, nebo v rámci využívá- |
||
− Tvrdost vody |
11 |
ní hosty v zařízeních poskytujících noc- |
||
leh a snídani, malých hotelech a podob- |
||||
− Počitadlo nápojů ........................... |
11 |
ných ubytovacích zařízeních. |
||
Nastavení mlýnku..................................... |
11 |
Pokud se na přístroji udělá více než 7500 |
||
Příprava nápojů z kávových zrn ............... |
11 |
káv ročně (tj. 7500x proces spaření), pak |
||
Příprava nápojů z mleté kávy ................... |
12 |
spadá již do kategorie profesionálních |
||
Odběr horké vody..................................... |
13 |
přístrojů a vztahuje se na něj pouze roč- |
||
Příprava mléčné pěny a teplého mléka .... |
13 |
ní záruka. |
||
Údržba a každodenní čištění.................... |
14 |
|
||
− Čištění mléčného systému.................... |
14 |
¡ Nebezpečí úrazu elektrickým |
||
− Čištění spařovací jednotky.................... |
15 |
proudem! |
||
Rady, jak uspořit energii ........................... |
16 |
Spotřebič připojte a provozujte v souladu s |
||
Programy údržby ...................................... |
16 |
údaji na typovém štítku. |
||
− Odstranění vápenatých usazenin.......... |
17 |
Pokud je spotřebič nebo přívodní vedení |
||
− Čištění .................................................. |
17 |
poškozeno, nepoužívejte jej. |
||
− Calc‘n‘Clean.......................................... |
18 |
Spotřebič používejte jen ve vnitřních prosto- |
||
Ochrana před mrazem.............................. |
19 |
rách a při pokojové teplotě. |
||
Příslušenství............................................. |
19 |
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby |
||
Likvidace. ................................................. |
19 |
(včetně dětí) se sníženými schopnostmi |
||
Záruční podmínky..................................... |
19 |
smyslového vnímání, omezenými duševní- |
||
Řešení jednoduchých problémů............... |
20 |
mi schopnostmi nebo nedostatečnými zku- |
||
Technické údaje........................................ |
22 |
šenostmi a znalostmi, aniž by byly pod do- |
5
|
|
|
decz |
hledem osoby, která je zodpovědná za je- |
Přehled |
||
jich bezpečnost, nebo takovou osobou byly |
|
|
|
poučeny. Děti držte mimo dosah spotřebiče. |
Obrázky A, B, C, D a E |
||
Dbejte, aby si děti se spotřebičem nehrály. |
|
|
|
V případě poruchy spotřebič ihned odpojte |
1 |
Zásobník na kávová zrna |
|
od elektrické sítě. |
2 |
Víko pro uchování aromatu |
|
Opravy spotřebiče, např. výměnu poškoze- |
3 |
Otočný volič pro nastavení stupně mletí |
|
ného přívodního vedení, smí provádět pou- |
4 |
Přihrádka |
|
ze náš servisní pracovník, aby nedošlo k |
|
(na mletou kávu/čisticí tabletu) |
|
ohrožení zdraví a poškození majetku. |
5 |
Spařovací jednotka (obr. E) |
|
Spotřebič ani síťový kabel nikdy neponořuj- |
|
a) Spařovací jednotka |
|
te do vody. |
|
b) Dvířka |
|
Nesahejte do mlýnku. |
|
c) Úložný prostor pro stručný návod k |
|
Spotřebič používejte výhradně v místnos- |
|
použití |
|
tech vytápěných nad bod mrazu. |
|
d) Tlačítko |
|
¡ Nebezpečí opaření! |
|
e) Pojistka |
|
6 |
Šlehač mléka (obr. C) |
||
Výpusť šlehače mléka (6a) se velmi silně |
|
a) Výpusť |
|
zahřívá. Nedotýkejte se jí, dokud nevy- |
|
b) Otočný volič teplé mléko/mléčná pěna |
|
chladne. |
|
c) Hadička na mléko |
|
Šlehač mléka (6) používejte jen tehdy, jsou- |
|
d) Horní část |
|
li všechny díly na svém místě a správně |
|
e) Vzduchová tryska |
|
propojené. |
7 |
Výpusť kávy, výškově nastavitelná |
|
¡ Riziko udušení! |
8 |
Odkapávač (obr. D) |
|
|
a) Panel odkapávače |
||
Nenechávejte děti hrát si s obalovým mate- |
|
b) Zásobník na mletou kávu |
|
riálem. |
|
c) Odkapávací miska pro výpusť kávy |
|
|
|
d) Odkapávací mřížka pro výpusť kávy |
|
Případné technické změny, tiskové chyby a |
9 |
Hlavní vypínač O/I |
|
odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez |
10 |
Tlačítko start |
|
upozornění. Aktuální návod najdete na we- |
11 |
Tlačítko |
|
bových stránkách |
12 |
Tlačítko h / g |
|
www.siemens-spotrebice.cz. |
13 |
Tlačítko off / j |
|
|
14 |
Otočný knoflík „síla kávy“ |
|
Součást dodávky |
15 |
Otočný knoflík „nápoje“ |
|
16 |
Displej |
||
– 1 Plně automatický přístroj na výrobu |
17 |
Odnímatelná nádržka na vodu |
|
espressa TE506 |
18 |
Víko nádržky na vodu |
|
– 1 Odměrná lžička |
19 |
Odměrná lžička |
|
– 1 Návod k použití |
|
(pomůcka pro vkládání vodního filtru) |
|
– 1 Stručná referenční příručka |
20 |
Vodní filtr (pouze TE5065F9) |
|
– 2 Odvápňovací tablety |
21 |
Úložný prostor pro odměrnou lžičku |
|
– 2 Čisticí tablety |
22 |
Síťový kabel a jeho úložný prostor |
|
– 1 Proužek pro testování tvrdosti vody |
|
|
|
6
decz
Ovládací prvky
Hlavní vypínač O/I
Hlavní vypínač O/I (9) se používá k zapnutí spotřebiče nebo k jeho úplnému vypnutí (odpojení napájení).
Důležité: Před vypnutím spusťte čisticí program nebo přístroj vypněte tlačítkemoff / j (13).
Tlačítko
Stisknete-li tlačítko (11), připravíte dva šálky vybraného nápoje současně. Tlačítko lze použít pouze v případě nápojů připravovaných bez mléka a bez funkce aromaDoubleShot.
Tlačítko off / j
Po krátkém stisknutí tlačítka off / j (13) se spotřebič vypláchne a vypne. Po stisknutí a přidržení tlačítka off / j (13) se zobrazí uživatelská nastavení nebo se spustí funkce odvápnění a čištění.
Tlačítko h / g
Stisknutím tlačítka h / g (12) se začne tvořit pára pro přípravu mléčné pěny nebo teplého mléka. Toto tlačítko slouží také k výdeji horké vody.
Tlačítko start
Tlačítko start (10) zahajuje přípravu nápoje nebo spouští program údržby. Dalším stisknutím tlačítka start (10) během přípravy nápoje ukončíte proces přípravy.
Otočný knoflík „síla kávy“
Otočný knoflík (14) slouží k nastavení síly kávy.
Velmi slabé Slabé
–Běžné
Silné
DoubleShot silné + DoubleShot silné ++
Při nastavení této síly se káva spařuje ve dvou fázích. Viz „aromaDoubleShot“ na straně 79.
Otočný knoflík „nápoje“
|
Otočný volič (15) se používá |
|
|
k výběru požadovaného |
|
|
nápoje a objemu šálků. |
|
|
Umožňuje také změnit uživa- |
|
|
telské nastavení. |
|
|
Kávové nápoje bez mléka: |
|
Espresso malé |
||
– |
Espresso |
|
Café Crème malé |
||
|
Café Crème |
|
Café Crème velké |
||
|
Kávové nápoje s mlékem:
Cappuccino malé Cappuccino velké
– Macchiato malé Macchiato
Macchiato velké
Vyčistit přístroj
Vyčistit mléčný systém
Upozornění: Nelze-li vybraný nápoj připra-
vit, na displeji se zobrazí zpráva
Neplatná kombinace. Změňte sílu kávy
nebo vybraný nápoj.
7
Otočný volič
Chcete-li připravovat mléčnou pěnu (například pro latte macchiato nebo cappuccino), nastavte dopředu symbol .
Chcete-li připravovat teplé mléko, nastavte dopředu symbol .
Chcete-li připravovat horkou vodu, nastavte otočný volič do vodorovné polohy.
Zprávy na displeji
Na displeji (16) se zobrazuje nejen aktuální provozní stav, ale také různé zprávy informující o stavu spotřebiče nebo upozorňující na nutnost provést nějakou akci. Jakmile akci provedete, zpráva zmizí a znovu se zobrazí nabídka nápojů.
aromaDoubleShot
Čím déle se káva spařuje, tím více se uvolňuje hořkých látek a nežádoucího aromatu. Což negativním způsobem ovlivňuje chuť a stravitelnost kávy. Model TE506 je proto vybaven speciální funkcí aromaDoubleShot pro přípravu velmi silné kávy. Při funkci aromaDoubleShot probíhají dva procesy mletí a spaření, díky tomu má káva to nejlepší aroma. Funkce aromaDoubleShot se aktivuje při následujících nastaveních:
decz
Před prvním použitím
Obecné pokyny
Nádržku na vodu naplňujte pouze čerstvou studenou neperlivou vodou a používejte pokud možno kávová zrna pro plně automatizovaná zařízení na přípravu kávy a espressa. Nepoužívejte kávová zrna s polevou, karamelizovaná ani jinak obohacená o složky s obsahem cukru, aby nedošlo k ucpání spařovací jednotky.
Tento spotřebič umožňuje upravit nastavenou tvrdost vody. Z výroby je tvrdost vody nastavena na hodnotu 4. Vyzkoušejte tvrdost vody v místě instalace pomocí přiloženého testovacího proužku.
Bude-li výsledkem zkoušky jiná hodnota než 4, po zapnutí změňte odpovídajícím
způsobem nastavení na spotřebiči (viz „Nastavení v nabídce“ – Tvrdost vody
na stránce 82).
Uvedení spotřebiče do provozu
1.Umístěte spotřebič na rovnou voděodolnou podložku, která unese jeho váhu.
2.Vytáhněte síťový kabel z úložného prostoru (22) a zapojte jej do zásuvky. Délku kabelu můžete upravit stažením zpět nebo dalším povytažením.
3.Zvedněte víko nádržky na vodu (18).
4.Vyjměte nádržku na vodu (17), vypláchněte ji a naplňte čerstvou studenou vodou. Nenapouštějte vodu nad rysku max.
5.Vraťte nádržku na vodu (17) na místo a pevně na ni shora zatlačte.
6.Zavřete víko nádržky na vodu (18).
7.Naplňte zásobník (1) zrnkovou kávou. (Pokyny pro přípravu nápojů z mleté kávy naleznete v části „Příprava nápojů z mleté kávy“ na straně 83.)
8.Stiskněte vypínač O/I (9). Na displeji (16) se zobrazí nabídka pro nastavení jazyka displeje.
8
decz
9.Vyberte požadovaný jazyk displeje pomocí horního otočného voliče (15). K
dispozici jsou následující jazyky:
English Nederlands Français Italiano Svenska Español Polski Magyar Türkçe Dansk Norsk Suomi Português Čeština ελληνικα български русский
10.Položte vhodnou nádobu pod výpusť (6a).
11.Stiskněte tlačítko start (10). Vybraný jazyk bude uložen.
Spotřebič se nyní zahřívá a proplachuje. Z výpusti kávy vyteče malé množství vody. Když se na displeji zobrazí nabídka nápojů, spotřebič je připraven k použití.
Vypnutí spotřebiče
Není-li spotřebič používán, po uplynutí jedné hodiny se automaticky propláchne a vypne (časový interval lze naprogramovat, viz „Nastavení v nabídce“ – Vypnutí na stránce 10).
Výjimka: Spotřebič se vypne bez vypláchnutí pouze v případě, že jste připravovali horkou vodu nebo páru.
Chcete-li spotřebič vypnout ručně před provedením této akce, stiskněte tlačítko
off / j (13). Spotřebič se vypláchne a vypne.
Upozornění: Při prvním použití spotřebiče, po proběhnutí programu údržby a v případě, že spotřebič nebyl delší dobu v provozu, nebude mít první připravený nápoj plné aroma a není určen ke konzumaci.
Při prvním použití automatu na espresso dosáhnete dostatečně husté a stálé pěny teprve po několika šálcích.
Vodní filtr
Vodní filtr může zabránit usazování vodního kamene.
Nový vodní filtr je nutné před prvním použitím vypláchnout. Při vyplachování postupujte takto:
1.Pomocí odměrné lžičky (19) pevně zatlačte vodní filtr (20) do nádržky na vodu.
2.Naplňte nádržku (17) vodou až po rysku max.
3.Otočným voličem (15) vyberte položku
Aktivovat filtr.
4.Pod výpusť (6a) umístěte nádobu o objemu 0,5 litru.
5.Stiskněte tlačítko start (10).
6.Filtr bude propláchnut tekoucí vodou.
7.Vyprázdněte nádržku.
Spotřebič je opět připraven k použití.
Poznámka: Současně s propláchnutím filtru se aktivuje nastavení zprávy Vyměnit filtr na displeji.
Po zobrazení zprávy Vyměnit filtr nebo nejpozději po uplynutí dvou měsíců již filtr nemá potřebnou účinnost. Je třeba vyměnit jej z hygienických důvodů a také proto, aby nedošlo k zanesení vodním kamenem (a následnému poškození spotřebiče). Náhradní filtry lze získat u prodejců (TZ70003) nebo v zákaznickém servisu
(467873). Není-li použit nový filtr, nastavte položku Filtr na hodnotu starý nebo
chybí.
9
Poznámka: Na posuvném ukazateli si můžete označit měsíc, ve kterém jste filtr vložili. Druhá možnost je označit si měsíc, ve kterém bude třeba filtr příště vyměnit (nejpozději po dvou měsících).
Poznámka: Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte (např. během dovolené), je třeba filtr před použitím spotřebiče propláchnout. Za tím účelem napusťte ze spotřebiče plný šálek horké vody a vylijte ji.
decz
Nastavení v nabídce
Nastavení spotřebiče můžete přizpůsobit svým individuálním potřebám pomocí na-
1.Stiskněte tlačítko off / j (13) a držte je po dobu alespoň 3 sekund.
2.Opakovaně tiskněte tlačítko off / j (13), dokud se na displeji neobjeví požadovaná položka nabídky.
3.Otočným voličem (15) vyberte požadované nastavení.
4.Potvrďte stisknutím tlačítka start (10). Chcete-li nabídku opustit a ponechat nasta-
vení na původních hodnotách, otočte volič
do polohy Konec a stiskněte tlačítko start (10).bídky na displeji.
Nastavit můžete následující hodnoty:
Vypnutí: Zde můžete nastavit časový interval, po jehož uplynutí od odebrání posledního nápoje se spotřebič automaticky vypne. Nastavit lze intervaly v rozmezí od 15 minut do 4 hodin. Výchozí časový interval je 1 hodina, jeho zkrácením však můžete dosáhnout úspory energie.
Filtr: Zde můžete nastavit, zda je používán vodní filtr. Pokud vodní filtr není
používán, nastavte možnost Filtr starý nebo chybí. Pokud vodní filtr není používán, nastavte možnost Aktivovat filtr. Nové vodní filtry je třeba před použitím vypláchnout (informace naleznete v části „Vodní filtr“ na straně 9).
Spustit Calc‘n‘Clean: Zde je možné
ručně vybrat program údržby
(Calc‘n‘Clean / Odvápnění / Čištění).
Vybraný program spustíte stisknutím tlačítka start (10) (viz „Programy údržby“ na straně 16).
10
decz
Teplota: Tato položka umožňuje nastavit teplotu při spařování (Vysoká / Střední /
Nízká).
Jazyk: Zde můžete nastavit jazyk displeje.
Tvrdost vody: Tento spotřebič umožňuje upravit nastavenou tvrdost vody. Správné nastavení tvrdosti vody je důležité, aby spotřebič správně informoval o tom, kdy je třeba spustit odvápňovací program. Z továrny je tvrdost vody nastavena na stupeň 4. Skutečnou tvrdost vody můžete zjistit pomocí přiloženého testovacího proužku nebo dotazem u místního dodavatele vody. Testovací proužek krátce ponořte do vody, jemně setřeste kapky a po uplynutí jedné minuty se podívejte na výsledek.
Úrovně tvrdosti vody a nastavení:
Úroveň |
Tvrdost vody |
|
|
Německo (°dH) |
Francie (°fH) |
1 |
1-7 |
1-13 |
2 |
8-14 |
14-25 |
3 |
15-21 |
26-38 |
4 |
22-30 |
39-54 |
Nastavení mlýnku
Otočný volič (3) mění stupeň semletí kávových zrn od hrubého k jemnému.
Varování:
!
" #$#
●Je-li mlecí jednotka v činnosti, můžete podle potřeby nastavovat jemnost pomocí otočného voliče (3) v rozsahu od jemného mletí (a: otočení proti směru hodinových ručiček) po hrubé mletí (b: otočení po směru hodinových ručiček).
ab
Poznámka: Nové nastavení se neprojeví dříve než po druhém šálku kávy.
Rada: Pro zrna pražená dotmava volte jemnější mletí, světlejší zrna melte více nahrubo.
Počitadlo nápojů: Zde je uvedeno,
kolik nápojů bylo připraveno od prvního spuštění spotřebiče.
Informace k tvrdosti vody
Z technického hlediska můžeme rozlišovat vodu jako měkkou nebo tvrdou. Obsah se měří v mmol/l, často se však používají starší jednotky jako německé stupně (°N či °dH) nebo francouzské stupně (°F). Jednotlivé jednotky se přepočítávají následovně.
Německé stupně: 1 mmol/l = 5,6° Francouzské stupně: 1 mmol/l = 10°
Stupnice tvrdosti vod: velmi měkká 0 - 0,7 mmol/l měkká - 0,7 - 1,3 mmol/l
středně tvrdá - 1,3 - 2,1 mmol/l dosti tvrdá - 2,1 - 3,2 mmol/l tvrdá - 3,2 - 5,3 mmol/l
velmi tvrdá > 5,3 mmol/l
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete
na webových stránkách www.siemenshome. com/cz
Příprava nápojů z kávových zrn
Tento automat na espresso připravuje každý nápoj z čerstvě mletých zrn.
Spotřebič musí být připraven k použití. Chcete-li připravit kávový nápoj s mlékem, nejprve vložte hadičku na mléko do nádoby s mlékem a nastavte otočný volič do polohy „mléčná pěna“ .
Důležité: Zaschlá mléčná usazenina se těžko odstraňuje, proto je nutné omýt šlehač mléka (6) ihned po použití vlažnou
vodou a vypláchnout jej pomocí programu
Vyčistit mléčný syst.
11
Rada: Používejte pokud možno výhradně zrnkovou kávu pro plnoautomatické kávovary a automaty na espresso. Pro zachování nejvyšší kvality uchovávejte zrna v hlubokozmrazeném stavu nebo ve vzduchotěsných nádobách na chladném místě. Kávu lze mlít i zmrazenou.
Důležité: Nádržku (17) plňte každý den čerstvou vodou. Nádržka (17) by měla vždy obsahovat dostatek vody pro provoz spotřebiče.
Příprava nápojů
1.Položte jeden nebo dva předehřáté šálky pod výpusť kávy (7).
Rada: K předehřátí šálků používejte horkou vodu.
2.Vyberte požadovaný druh kávy a množství nápoje v šálku otáčením horního voliče (15). Vybraný nápoj a množství se zobrazí na displeji.
3.Vyberte požadovanou sílu kávy otáčením dolního knoflíku (14). Na displeji se zobrazí nastavená síla kávy.
Chcete-li připravit dva šálky současně, stiskněte tlačítko (11) (lze použít pouze pro nápoje připravované bez mléka a bez funkce aromaDoubleShot).
4.Stiskněte tlačítko start (10).
Přístroj uvaří kávu a naplní šálky.
Upozornění: V některých případech se káva připravuje ve dvou fázích (viz „aromaDoubleShot“ na straně 79). Počkejte, dokud celý proces neskončí.
Potřebujete-li přípravu kávy ukončit předčasně, stiskněte znovu tlačítko start (10).
decz
Příprava nápojů z mleté kávy
V tomto automatu na espresso je možné připravovat nápoje z mleté kávy (nikoli z instantního kávového prášku).
Spotřebič musí být připraven k použití. Chcete-li připravit kávový nápoj s mlékem, nejprve vložte hadičku na mléko do nádoby s mlékem a nastavte otočný volič do polohy „mléčná pěna“ .
Upozornění: Funkci aromaDoubleShot nelze použít při přípravě nápoje z mleté kávy.
Důležité: Zaschlá mléčná usazenina se těžko odstraňuje, proto je nutné omýt šlehač mléka (6) ihned po použití vlažnou vo-
dou a vypláchnout jej pomocí programu
Vyčistit mléčný syst (informace nalez-
nete na straně 85).
Důležité: Nádržku (17) plňte každý den čerstvou vodou. Nádržka (17) by měla vždy obsahovat dostatek vody pro provoz spotřebiče.
Příprava nápojů
1.Otevřete přihrádku (4).
2.Nasypte do ní nejvíce 2 zarovnané odměrné lžičky mleté kávy.
Varování: Nepoužívejte celá zrna ani instantní kávu.
3.Zavřete přihrádku (4).
4.Otočným voličem (15) vyberte požadovaný nápoj (lze zvolit jen jeden šálek).
5.Stiskněte tlačítko start (10).
Přístroj uvaří kávu a naplní šálek.
Upozornění: Chcete-li připravit další šálek kávy, zopakujte celý postup. Není-li po dobu 90 sekund odebrána žádná káva, spařovací komora se automaticky vyprázdní, aby nedošlo k přeplnění. Spotřebič se propláchne.
12
decz
Odběr horké vody
¡ Nebezpečí popálení!
Šlehač mléka (6) se velmi silně zahřívá. Držte jej vždy pouze za umělohmotnou část.
Spotřebič musí být připraven k použití.
1.Položte předehřátý šálek nebo sklenici pod výpusť šlehače mléka (6).
2.Nastavte otočný volič (6b) do vodorovné polohy.
3.Stiskněte a přibližně na 3 sekundy podržte tlačítko h / g (12). Spotřebič se zahřeje. Zhruba po dobu 40 sekund bude z výpusti šlehače mléka (6) vytékat horká voda.
4.Dalším stisknutím tlačítka h / g (12) proces zastavíte.
Příprava mléčné pěny a teplého mléka
¡ Nebezpečí popálení!
Šlehač mléka (6) se velmi silně zahřívá. Držte jej vždy pouze za umělohmotnou část.
Rada: Mléko můžete zpěnit ještě před odběrem kávy, nebo můžete mléčnou pěnu připravit zvlášť a nalít ji do kávy dodatečně.
Spotřebič musí být připraven k použití.
1.Položte předehřátý šálek pod výpusť (6a).
2.Hadičku na mléko (6c) vložte do nádoby s mlékem.
3.Otočný volič (6b) nastavte do polohy „mléčná pěna“ nebo „teplé mléko“ .
4.Stiskněte tlačítko h / g (12). Tlačítko h / g (12) se rozbliká a spotřebič se bude asi 20 sekund zahřívat.
¡ Nebezpečí popálení!
Mléčná pěna nebo teplé mléko vychází ze šlehače mléka (6) pod vysokým tlakem. Při vystříknutí mléka hrozí opaření. Nedotýkejte se výpusti (6a) a na nikoho jí nemiřte.
5.Proces lze ukončit stisknutím tlačítka hh / g (12).
Rada: Mléčnou pěnu optimální kvality připravíte ze studeného mléka, pokud možno s obsahem tuku větším než 1,5 %.
Důležité: Zaschlá mléčná usazenina se těžko odstraňuje, proto je nutné omýt šlehač mléka (6) ihned po použití vlažnou vo-
dou a vypláchnout jej pomocí programu
Vyčistit mléčný syst (informace nalez-
nete na straně 85).
13
Údržba a každodenní čištění
¡Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před čištěním spotřebič vždy odpojte od elektrické sítě.
Nikdy jej neponořujte do vody. Nepoužívejte parní čističe.
●Otřete spotřebič zvenčí měkkým vlhkým hadříkem.
●Nepoužívejte hrubé utěrky ani abrasivní čisticí prostředky.
●Zbytky vápenatých usazenin, kávy, mléka a odvápňovacího roztoku vždy ihned odstraňte. Při delším působení mohou způsobit korozi.
●Vytáhněte odkapávací misku (8c) se zásobníkem na mletou kávu (8b) směrem dopředu. Sejměte panel (8a) a mřížku (8d). Vyprázdněte a vyčistěte odkapávač i zásobník na kávu.
●Vyjměte přihrádku (4) a vyčistěte ji.
●Nemyjte níže uvedené součásti v myčce nádobí: kryt úložného prostoru (5c), panel odkapávače (8a), přihrádka (4), spařovací jednotka (5a).
●Níže uvedené součásti lze mýt v myčce nádobí: odkapávací miska pro výpusť kávy (8c), zásobník na mletou kávu (8b), odkapávací mřížka pro výpusť kávy (8d), víko pro uchování aromatu (2) a odměrná lžička (19).
●Vytřete spotřebič (držáky misek a přihrádku) zevnitř.
decz
Důležité: Odkapávací misku (8c) a zásobník na odpad (8b) je třeba vyprázdnit a vyčistit každý den, aby nedocházelo k výskytu plísní.
Upozornění: Po zapnutí vychladlého spotřebiče vypínačem O/I (9) a při automatic-kém vypnutí po přípravě kávy se spotřebič automaticky proplachuje. Systém se tedy čistí sám.
Důležité: Pokud jste spotřebič delší dobu nepoužívali (např. po dovolené), nejprve jej celý důkladně vyčistěte, zejména mléčný systém a spařovací jednotku.
Čištění mléčného systému
Pokud mléčný systém nebyl vypláchnut po
přípravě mléka, zobrazí se po určitém čase na displeji následující zpráva: Vyčistit
mléčný syst!
Mléčný systém čistěte bezprostředně po použití! Při čištění ponechte otočný volič (6b) ve stejné poloze jako při posledním použití. Automatické předmytí mléčného systému:
1.Volič (15) otočte do polohy .
2.Pod výpusť (6a) umístěte prázdnou sklenici.
3.Konec hadičky na mléko (6c) vložte do sklenice.
4.Stiskněte tlačítko start (10).
Spotřebič začne hadičku na mléko (6c) automaticky proplachovat vodou, kterou vždy nejprve napustí do sklenice a poté nasaje zpět. Přibližně po dvou minutách bude proplachování ukončeno.
5. Vylijte vodu ze sklenice a vyčistěte hadičku na mléko (6c).
V pravidelných intervalech navíc mléčný systém důkladně umývejte (ručně nebo v myčce).
Demontáž mléčného systému před mytím:
1.Vysuňte šlehač mléka (6) ze spotřebiče.
2.Rozmontujte šlehač mléka na jednotlivé díly (6a) až (6d) (viz obrázek C na začátku návodu k použití).
14
GHF] |
|
|
|
|
|
-HGQRWOLYp VRXþiVWL RþLVWČWH PČNNêP |
6SDĜRYDFt MHGQRWNX D GĤNODGQČ Y\ |
||||
NDUWiþNHP QDPRþHQêP YH YRGČ V þLVWL |
|
SOiFKQČWH SRG WHNRXFt YRGRX |
|||
FtP SURVWĜHGNHP 9 SĜtSDGČ SRWĜHE\ MH |
|
|
|
||
QHFKWH RGPRþLW Y WHSOp YRGČ V þLVWLFtP |
|
|
|
||
SURVWĜHGNHP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doporučená frekvence čištění spařovací jednotky |
||
|
|
|
'ĤOHåLWp 3ĜL P\Wt QHSRXåtYHMWH P\Ft DQL |
||
|
|
|
je po každých cca 50 spařovacích procesech. |
||
|
|
|
MLQp þLVWLFt SURVWĜHGN\ D QHYNOiGHMWH VRXþiVWL |
||
|
|
|
Pokud není spařovací jednotka pravidelné |
||
9ãHFKQ\ GtO\ Y\SOiFKQČWH þLVWRX YRGRX |
čištěna,GR P\þN\snižujeQiGREtse kvalita |
a chuť připravené kávy. |
|||
D Y\VXãWH |
|
|
'ĤNODGQČ Y\WĜHWH YQLWĜHN VSRWĜHELþH |
||
3RWp MH ]QRYX VHVWDYWH D QDPRQWXMWH |
'ĤOHåLWp 3ĜL P\Wt QHSRXåtYHMWH P\Ft DQL |
||||
|
YOKNêP KDGĜtNHP D RGVWUDĖWH YãHFKQ\ |
||||
]SČW GR VSRWĜHELþH |
|
|
MLQp þLVWLFt SURVWĜHGN\ D QHYNOiGHMWH VRXþiVWL |
||
|
|
|
]E\WN\ NiY\ |
|
|
|
|
|
GR P\þN\ QiGREt |
|
|
|
|
|
1HFKWH VSDĜRYDFt MHGQRWNX D D YQLWĜHN |
||
¡ 1HEH]SHþt RSDĜHQt |
|
|
'ĤNODGQČ Y\WĜHWH YQLWĜHN VSRWĜHELþH |
||
|
|
|
VSRWĜHELþH ~SOQČ RVFKQRXW |
||
âOHKDþ POpND SRXåtYHMWH MHQ WHKG\ MVRX |
|
YOKNêP KDGĜtNHP D RGVWUDĖWH YãHFKQ\ |
|||
=DVXĖWH VSDĜRYDFt MHGQRWNX D ]SČW GR |
|||||
OL YãHFKQ\ GtO\ QD VYpP PtVWČ D VSUiYQČ |
|
]E\WN\ NiY\ |
|
||
|
VSRWĜHELþH Då QD GRUD] |
||||
SURSRMHQp |
|
|
1HFKWH VSDĜRYDFt MHGQRWNX D D YQLWĜHN |
||
|
|
|
3RVXĖWH þHUYHQRX SRMLVWNX H GR SUDYp |
||
|
|
|
|
VSRWĜHELþH ~SOQČ RVFKQRXW |
|
|
|
|
|
NUDMQt SRORK\ D ]DYĜHWH GYtĜND E |
|
ýLãWČQt VSDĜRYDFt MHGQRWN\ |
|
|
=DVXĖWH VSDĜRYDFt MHGQRWNX D ]SČW GR |
||
6SDĜRYDFt MHGQRWNX þLVWČWH SUDYLGHOQČ |
|
VSRWĜHELþH Då QD GRUD] |
|||
8SR]RUQČQt 3R GĤNODGQpP Y\þLãWČQt E\ |
|||||
$XWRPDWLFNp SĜHGP\Wt VSDĜRYDFt MHGQRWN\ |
3RVXĖWH þH YHQRX SRMLVWNX H GR SUDYp |
||||
WČVQLFt þiVWL YDUQp MHGQRWN\ PČO\ EêW Y UiPFL |
|||||
9ROLþ RWRþWH GR SRORK\ |
|
|
|
NUDM t RORK\ D ]DYĜHWH GYtĜND E |
|
|
RSWLPiOQt SpþH SUDYLGHOQČ PD]iQ\ .ROHP |
||||
3RG YêSXVĢ D XPtVWČWH SUi]GQRX |
YãHFK WČVQLFtFK þiVWt QDQHVWH WHQNRX YUVWYX |
||||
VNOHQLFL |
|
|
8SR]RUQČQt 3R GĤNODGQpP Y\þLãWČQt E\ |
||
|
|
VSHFLiOQtKR PD]LYD XUþHQpKR SUR WH WR ~þHO |
|||
6WLVNQČWH WODþtWNR VWDUW |
|
WČVQLFt þiVWL YDUQp MHGQRWN\ PČO\ EêW Y UiPFL |
|||
|
REMHGQDFt þtVOR |
||||
6SRWĜHELþ VH SURSOiFKQH |
|
|
RSWLPiOQt SpþH SUDYLGHOQČ PD]iQ\ .ROHP |
||
|
|
|
YãHFK WČVQLFtFK þiVWt QDQHVWH WHQNRX YUVWYX |
||
9HGOH SRXåtYiQt DXWRPDWLFNpKR þLVWLFtKR |
VSHFLiOQtKR PD]LYD XUþHQpKR SUR WHQWR ~þHO |
||||
SURJUDPX MH WĜHED VSDĜRYDFt MHGQRWNX D |
REMHGQDFt þtVOR |
||||
SUDYLGHOQČ Y\MtPDW D þLVWLW 9L] REU ( QD |
|
|
|
||
]DþiWNX WRKRWR QiYRGX |
|
|
|
|
|
9\SQČWH VSRWĜHELþ KODYQtP Y\StQDþHP |
|
|
|
||
2 , 9ãHFKQD WODþtWND ]KDVQRX |
|
|
|
||
2WHYĜHWH GYtĜND E VSDĜRYDFt MHGQRWN\ |
|
|
|
||
3RVXĖWH þHUYHQRX SRMLVWNX H QD VSD |
|
|
|
||
ĜRYDFt MHGQRWFH GROHYD Då QD GRUD] |
|
|
|
||
6WLVNQČWH þHUYHQp WODþtWNR G XFKRSWH |
|
|
|
||
VSDĜRYDFt MHGQRWNX ]D ]DSXãWČQi GUåD |
|
|
|
||
GOD D RSDWUQČ ML Y\MPČWH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rady, jak uspořit energii
●Automat na espresso se automaticky vypíná po jedné hodině nečinnosti (tovární nastavení). Nastavený hodinový inter-
val lze zkrátit (viz „Nastavení v nabídce“
– Vypnutí na stránce 10).
●Pokud plně automatický přístroj na výro-
bu espressa nepoužíváte, vypněte jej. Lze tak učinit stisknutím tlačítka off / j (13). Spotřebič se vypláchne a vypne.
●Přípravu kávy a mléka pokud možno předčasně nepřerušujte. Zkracování procesu přípravy a výdeje kávy či mléka vede k vysoké spotřebě energie a k nashromáždění většího množství zbytkové vody v odkapávači.
●Spotřebič pravidelně odvápňujte, aby nedošlo k vytvoření nánosů vodního kamene. Vápenaté usazeniny zvyšují spotřebu energie.
Programy údržby
Rada: Informace najdete také ve stručném návodu k použití v přihrádce (5c).
Na displeji se za určitých okolností v určitých intervalech mohou zobrazit následující zprávy.
Je potřebné odvápnění!
nebo
Je potřebné vyčištění!
nebo
Je potřebné Calc‘n‘Clean!
Spotřebič je třeba ihned vyčistit nebo odvápnit pomocí příslušného programu. Oba procesy lze také spojit s využitím funkce Calc‘n‘Clean (viz „Calc‘n‘Clean“ na straně 89). Neproběhne-li program údržby podle pokynů, může dojít k poškození spotřebiče.
decz
Varování:
% ! & ' "( "( )
* * + )
# ,
" ( ( "
#
% & ' "( * ) ! ( ! (* -)
" (-( . ") ( $( * * + " (
* + ( * (
* * ( ")
( /01
2 * + * * )
+ " ( * " #
3( ( ( ( *
* + * #
Speciální odvápňovací a čisticí tablety zakoupíte v maloobchodních prodejnách a v zákaznických servisech.
Čisticí tablety jsou také součástí balení.
Objednací V obchodě V servisu číslo
Čisticí tablety |
TZ60001 |
310575 |
Odvápňovací |
TZ60002 |
310967 |
tablety |
|
|
Důležité: Je-li do nádržky na vodu (17) vložen filtr, musíte jej před spuštěním programu údržby vyjmout.
16
decz
Odstranění vápenatých usazenin
Trvání: přibl. 25 minut
Důležité: Je-li do nádržky na vodu (17) vložen filtr, musíte jej před spuštěním odvápňovacího programu vyjmout.
Jestliže se na displeji objeví zpráva Je
potřebné odvápnění!, stiskněte tlačítko
off / j (13) na dobu 3 sekund a poté stiskněte tlačítko start (10). Spustí se odvápňovací program.
Chcete-li ze spotřebiče odstranit vápenaté usazeniny dříve, než k tomu budete vyzváni, stiskněte tlačítko off / j (13) na dobu alespoň 3 sekund. Potom stiskněte tlačítko off / j (13) ještě dvakrát krátce.
Nastavte horní otočný volič (15) do polohy, při které se na displeji objeví text Spustit
odvápnění.
Spusťte proces odstranění usazenin stisknutím tlačítka start (10).
Displej vás provede celým programem.
Prázdná odkap. miska
Vložit odkap. misku
●Vyprázdněte odkapávač (8) a vložte jej zpět na místo.
Upozornění: Je-li aktivován vodní filtr (20), displej vás ve stanovenou dobu vyzve k výměně filtru (20). Po výměně znovu stiskněte tlačítko start (10). Pokud jste tak dosud neučinili, vyjměte filtr. Stiskněte tlačítko start (10).
VLOŽIT odvápňovač
Stisknout start
●Do prázdné nádržky na vodu (17) napusťte vlažnou vodu po rysku 0,5 l a rozpusťte v ní dvě odvápňovací tablety Siemens.
●Stiskněte tlačítko start (10).
Umístit kontejner
Stisknout start
●Pod výpusť (6a) umístěte nádobu o objemu nejméně 0,5 litru.
●Stiskněte tlačítko start (10).
Probíhá odvápnění
Spustí se odvápňovací program a poběží asi 20 minut.
Čistit/plnit vodní nádrž Stisknout start
●Vypláchněte nádržku (17) a znovu ji naplňte čerstvou vodou až po rysku max.
●Stiskněte tlačítko start (10).
Probíhá odvápnění
Odvápňovací program nyní poběží asi 3 minut a vypláchne spotřebič.
Prázdná odkap. miska Vložit odkap. misku
● Vyprázdněte odkapávač (8) a vložte jej zpět na místo.
Vyměňte použitý filtr za nový. Odstraňování vápenatých usazenin skončilo a spotřebič je opět připraven k použití.
Čištění
Trvání: přibl. 10 minut
Jestliže se na displeji objeví zpráva Je
potřebné vyčištění!, stiskněte tlačítko
off / j (13) na dobu 3 sekund a poté stiskněte tlačítko start (10). Spustí se čisticí program.
Chcete-li spotřebič vyčistit dříve, než k tomu budete vyzváni, stiskněte tlačítko off / j (13) na dobu alespoň 3 sekund. Potom stiskněte tlačítko off / j (13) ještě dvakrát krátce. Nastavte horní otočný volič (15) do
polohy, při které se na displeji objeví text
Spustit čištění.
Spusťte čištění stisknutím tlačítka start (10).
Displej vás provede celým programem.
17
Prázdná odkap. miska
Vložit odkap. misku
●Vyprázdněte odkapávač (8) a vložte jej zpět na místo.
Probíhá čištění
Spotřebič se dvakrát propláchne.
Otevřít zásuvku
● Otevřete přihrádku (4).
Naplnit čisticí modul
●Vložte do přihrádky (4) čisticí tabletu Siemens a zavřete ji.
Probíhá čištění
Spustí se čisticí program a poběží asi 8 minut.
Prázdná odkap. miska
Vložit odkap. misku
●Vyprázdněte odkapávač (8) a vložte jej zpět na místo.
Čištění skončilo a spotřebič je opět připraven k použití.
Calc‘n‘Clean
Trvání: přibl. 35 minut
Program Calc‘n‘Clean spojuje funkce odvápnění a vyčištění. Je-li třeba provést oba úkony, kávovar automaticky navrhne použití tohoto programu údržby.
Důležité: Je-li do nádržky na vodu (17) vložen filtr, musíte jej před spuštěním programu údržby vyjmout.
Jestliže se na displeji objeví zpráva Je
potřebné Calc‘n‘Clean!, stiskněte
tlačítko off / j (13) na dobu 3 sekund a poté stiskněte tlačítko start (10). Spustí se program údržby.
Chcete-li program Calc’n’Clean spustit dříve, než k tomu budete vyzváni, stiskněte tlačítko off / j (13) na dobu alespoň 3 sekund.
decz
Potom stiskněte tlačítko off / j (13) ještě dvakrát krátce. Nastavte horní otočný volič
(15) do polohy, při které se na displeji objeví
text Spustit Calc‘n‘Clean.
Spusťte program Calc‘n‘Clean stisknutím tlačítka start (10).
Displej vás provede celým programem.
Prázdná odkap. miska
Vložit odkap. misku
●Vyprázdněte odkapávač (8) a vložte jej zpět na místo.
Probíhá Calc‘n‘Clean
Spotřebič se dvakrát propláchne.
Otevřít zásuvku
● Otevřete přihrádku (4).
Naplnit čisticí modul
●Vložte do přihrádky (4) čisticí tabletu Siemens a zavřete ji.
Upozornění: Je-li aktivován vodní filtr (20), displej vás ve stanovenou dobu vyzve k výměně filtru (20). Po výměně znovu stiskněte tlačítko start (10). Pokud jste tak dosud neučinili, vyjměte filtr. Stiskněte tlačítko start (10).
Naplnit odvápňovač
Stisknout start
●Do prázdné nádržky na vodu (17) napusťte vlažnou vodu po rysku 0,5 l a rozpusťte v ní dvě odvápňovací tablety Siemens.
●Stiskněte tlačítko start (10).
Umístit kontejner
Stisknout start
●Pod výpusť (6a) umístěte nádobu o objemu nejméně 1 l.
●Stiskněte tlačítko start (10).
Probíhá Calc‘n‘Clean
Spustí se odvápňovací program a poběží asi 22 minut.
18
decz
Čistit/plnit vodní nádrž Stisknout start
●Vypláchněte nádržku (17) a znovu ji naplňte čerstvou vodou až po rysku max.
●Stiskněte tlačítko start (10).
Probíhá Calc‘n‘Clean
Odvápňovací program nyní poběží asi 10 minut a vypláchne spotřebič.
Prázdná odkap. miska
Vložit odkap. misku
●Vyprázdněte odkapávač (8) a vložte jej zpět na místo.
Vyměňte použitý filtr za nový. Čištění skončilo a spotřebič je opět připraven k použití.
Příslušenství
Následující příslušenství je k dostání v obchodě a v autorizovaném servisu:
Objednací |
V obchodě |
V servisu |
číslo |
|
|
Čisticí tablety |
TZ60001 |
310575 |
Odvápňovací |
TZ60002 |
310967 |
tablety |
|
|
Vodní filtr |
TZ70003 |
467873 |
Nádoba na |
TZ70009 |
673480 |
mléko |
|
|
(izolovaná) |
|
|
Mazivo (tuba) |
– |
311368 |
|
|
|
Ochrana před mrazem
¡Aby při přepravě a skladování nedošlo k poškození spotřebiče nízkými teplotami, musí být nejprve zcela vyprázdněn.
Poznámka: Spotřebič musí být připraven k použití a nádržka na vodu (17) musí být naplněna.
1.Pod výpusť (6a) položte objemnější nádobu.
2.Stiskněte tlačítko h / g (12) a nechte ze spotřebiče přibližně 15 sekund vycházet páru.
3.Povytažením otevřete šlehač mléka (6) a nechte unikat páru asi 15 sekund.
4.Vypněte spotřebič hlavním vypínačem O/I (9).
5.Vylijte obsah vodní nádržky (17) a odkapávače (8).
Likvidace A
Obal zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a recyklování použitých zařízení.
Záruční podmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která byl přístroj zakoupen. Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat prostřednictvím svého odborného prodejce, u kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší pobočce v příslušné zemi.
19
decz
Řešení jednoduchých problémů
Problém |
Příčina |
Náprava |
|
Na displeji se zobrazí text: |
Zrna nepadají do mlýnku |
Opatrně poklepejte na zá- |
|
Doplnit kávová zrna! |
(jsou příliš olejnatá). |
sobník zrnkové kávy (1). |
|
Zásobník je plný, spotřebič |
|
Zkuste použít jiný druh kávy. |
|
přesto zrna nemele. |
|
Vytřete prázdný zásobník na |
|
|
|
kávová zrna suchým hadří- |
|
|
|
kem. |
|
|
|
|
|
Nelze odebírat horkou vodu. |
Šlehač mléka (6) nebo jeho |
Vyčistěte šlehač mléka (6) |
|
|
sací jednotka je ucpaná. |
nebo sací jednotku (v |
|
|
|
části „Údržba a každodenní |
|
|
|
čištění“). |
|
|
|
|
|
Tvoří se příliš málo mléčné |
Šlehač mléka (6) nebo jeho |
Vyčistěte šlehač mléka (6) |
|
pěny nebo je mléčná pěna |
sací jednotka je ucpaná. |
nebo sací jednotku (v |
|
příliš tekutá. |
|
části „Údržba a každodenní |
|
Šlehač mléka (6) nenasává |
|
čištění“). |
|
mléko. |
|
|
|
Spotřebič je silně zanesen |
Odvápněte spotřebič. |
||
|
|||
|
vápníkem. |
|
|
|
|
|
|
|
Nevhodné mléko. |
Použijte mléko s obsahem |
|
|
|
tuku 1,5 %. |
|
|
|
|
|
|
Šlehač mléka (6) není |
Navlhčete části šlehače |
|
|
správně sestaven. |
mléka a pevně je spojte. |
|
Při vydávání kávy proud |
Stupeň mletí je příliš jemný. |
Nastavte hrubší stupeň mle- |
|
slábne nebo zcela zmizí. |
Mletá káva je příliš jemná. |
tí. Použijte hrubší mletou |
|
|
|
kávu. |
|
|
Spotřebič je silně zanesen |
Odvápněte spotřebič. |
|
|
vápníkem. |
|
|
|
|
|
|
Káva nemá vrstvu pěny. |
Nevhodný druh kávy. |
Používejte kávu s větším |
|
|
|
obsahem zrn robusta. |
|
|
Zrna již nejsou čerstvě pra- |
Použijte čerstvá zrna. |
|
|
žená. |
|
|
|
|
|
|
|
Stupeň mletí není nastaven |
Nastavte jemný stupeň mle- |
|
|
na kávová zrna. |
tí. |
Nedaří-li se vám problém vyřešit, volejte autorizovaný servis.
20