e) Float
9 Power on/off switch O / I
10 Start button C
11 Steam button B
12 Service button A
13 “Coffee strength” rotary knob
14 “Drink selection” rotary knob
15 LED display
16 Removable water tank
17 Water tank lid
18 Measuring spoon
(insertion aid for water lter)
19 Storage compartment for
measuring spoon
20 Power cable with storage compartment
2
en
Safety instructions
Please read and follow the operating instructions carefully and
keep them for later reference. Enclose these instructions when
you give this appliance to someone else. This appliance is
designed for the preparation of normal household quantities in
the home, or in household-like, non-commercial environments.
Household-like environments include staff kitchens in shops,
of ces, agricultural and other small businesses or for use by
guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and
similar residential facilities.
¡ Danger of electric shock!
Connect and operate the appliance only according to the type plate
speci cations. To avoid potential hazards, repairs such as replacing
a damaged cable must only be carried out by our customer service
personnel�
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved� Keep children
under 8 years of age away from the appliance and connecting
cable and do not allow them to use the appliance� Children shall
not play with the appliance� Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 years and
supervised�
Never immerse the appliance or mains cable in water� Use only if
power cord and appliance show no signs of damage� Should a fault
occur, pull the plug or disconnect from the mains immediately�
3
en
The appliance contains permanent magnets that may in uence
electronic implants such as pacemakers or insulin pumps� Persons
with electronic implants should keep a minimum of 10 cm away from
the front of the appliance�
¡ Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material�
Store small parts safely as they can be easily swallowed�
¡ Risk of injury!
Do not reach into the grinding unit� A misuse of the appliance can
potentially lead to injury�
¡ Risk of burns!
The milk frother gets very hot� After use, allow to cool down rst
before touching� After the use the heating element surfaces and
warming plate can be subjected to residual heat�
4
en
Controls
Power on/off switch O / I
The power on/off switch O / I (9) is used to
switch the appliance on or to switch it off
completely (power supply off)�
Important: To switch off, use the service
button (12)�
Service button A
When the service button (12) is pressed
briey, the appliance rinses and switches
off. If the service button (12) ashes, the
service programme needs to be run� Press
and hold the service button (12) to start
the service programme� The service button
(12) ashes while the service programme is
running and turns off when the programme
has ended�
Steam button B
Press the steam button (11) to generate
steam for frothing milk�
Start button C
Press the start button (10) to start preparing
a drink� Press again during drink preparation
to stop the dispensing process early�
LED display
The various LEDs light up and ash to
indicate the following:
D lights up The water tank is empty and
needs to be relled.
D ashesThe water lter is exhausted
and needs to be replaced�
Important: When you rst take
the appliance into operation
this ashing light does not
signify “Change lter” (see
“Setting up the appliance”)
E lights up The bean container is empty
and needs to be relled.
F lights up The steam valve needs to be
opened or closed�
F ashes Depending on the setting,
steam or hot water is coming
out of the milk frother�
G lights up When G is selected using
the “coffee strength” rotary
knob, the symbol lights up
while ground coffee is being
dispensed�
H lights up The drip tray is missing or has
not been inserted correctly�
Insert the drip dray�
H ashesThe trays are full� Empty the
trays and reinsert them�
I lights up The brewing unit door is open�
Close the door�
I ashesRemove and clean the brewing
unit�
5
en
“Coffee strength” rotary knob
This rotary knob (13) is used
to adjust the coffee strength
or select the setting for preground coffee�
h
to
g
G
“Drink selection” rotary knob
a
to
c
b
to
d
Milk frother
Pull the milk frother (6) out to open it and
push it back in to close it�
Very mild
Mild
Medium
Strong
Ground coffee
This rotary knob (14) is
used to select the required
beverage and quantity� It is
also used to change user
settings�
Small espresso
Espresso
Small café crème
Café crème
Large café crème
2 small espresso
2 espresso
2 small café crèmes
2 café crèmes
2 large café crèmes
Before using for
the rst time
General
Fill the appropriate container using only
pure, cold, uncarbonated water and only
roasted beans (preferably espresso or
coffee bean blends for fully automatic coffee
machines)� Do not use coffee beans that
have been glazed, caramelised or treated
with other additives containing sugar, since
they will block the brewing unit�
The water hardness setting can be adjusted
on this appliance� The factory setting for the
water hardness is 4� Check the hardness
of the water you use with the enclosed test
strip� If the test reveals a value other than 4,
change the setting on the appliance accordingly after switching on (see “Settings”,
“Water hardness”)�
Setting up the appliance
1� Remove the protective lm.
2� Place the fully automatic espresso
machine on a at, water-resistant
surface that can take its weight�
The ventilation slots on the appliance
must not be covered�
Important: Only use the appliance in
frost-free rooms� If the appliance has been
transported or stored at temperatures below
0° C, wait at least 3 hours before operation�
3� Pull out the mains plug from the cable
compartment (20) and plug it in� Adjust
the length of the cable by pushing it
back in and pulling it out� To do this,
place the appliance with its back ush
with the edge of the work surface and
either pull the cable downwards or
push it upwards�
6
en
4� Assemble the milk frother� Only use
the appliance when the milk frother (6)
is completely assembled and tted.
5� Lift the water tank lid (17)�
6� Remove and rinse the water tank (16)
and ll it with fresh cold water. Do not ll
above the max mark�
7� Replace the water tank (16) and push it
rmly downwards into place.
8� Close the water tank lid (17)�
9� Fill the bean container (1) with
coffee beans (for preparation using
ground coffee see “Preparation using
ground coffee”)�
10� Press the power on/off switch O / I (9) to
switch on the appliance� LED D ashes
and LED F lights up�
11� Place a container under the milk frother
outlet (6)�
12� Carefully pull out the milk frother (6)
to open it� The appliance rinses out
the milk frother (6) with water� LED F
ashes.
13� When LED F lights up constantly,
press in the milk frother (6) to close it�
Exception: The appliance switches off
without rinsing if only hot water or steam
was dispensed�
To switch the appliance off manually before
this, press the service button
appliance rinses and switches off�
Note: If the appliance is being used for the
rst time, the service programme has been
run, or the appliance has not been operated
for a long period, the rst beverage will
not have the full aroma and should not be
consumed�
When the fully automatic espresso machine
is rst used, you will achieve a suitably thick
and stable “crema” only after the rst few
cups have been dispensed�
If the appliance is in use for a long period
of time, water droplets will form on the
ventilation slits� This is normal�
A (12)� The
Water lter
Using a water lter can prevent a build-up
of limescale deposits�
A new water lter must be rinsed before it
can be used� To do this, proceed as follows:
1� Press the water lter rmly into the
empty water tank with the aid of the
measuring spoon (18)�
The appliance heats up and rinses� Some
water will run out of the coffee outlet� When
buttons A (12), B (11) and C (10) light
up, the appliance is ready for use�
Switching off the appliance
The factory settings of the fully automatic
espresso machine are programmed for
optimal performance� The appliance
switches off automatically after a specic
time (the length of time can be adjusted,
see “Settings – Automatic switch-off”)�
2� Fill the water tank (16) with water up to
the max mark�
7
en
3� Turn the rotary
knob (13) to position
4� Press and hold buttons
B (11) and
A (12) simultaneously for at least
5 seconds� Either “off” or “on”
lights up�
5� Press the start button (10) to select “on”�
6� Press and hold the start button (10) for
at least 5 seconds to conrm. All of the
LEDs light up briey.
7� LED D ashes and LED F lights up�
8� Place a container with a capacity
of 0�5 litres under the milk frother
outlet (6)�
9� Pull out the milk frother (6) to open it�
LED F ashes.
10� Water will now ow through the lter and
rinse it�
11� When LED
press in the milk frother (6) to close it�
12� Empty the container�
The appliance is ready to use again�
Information: Rinsing the lter simultaneously
activates the setting for the change lter
display (= LED D ashes).
The lter is no longer effective when the
change lter display appears, or at the
latest after two months� It needs to be
replaced for reasons of hygiene and so
that there is no build-up of limescale (this
could damage the appliance)� Replacement
lters can be obtained from retailers or from
customer service (see “Accessories”)� If no
new lter is inserted, change the setting for
the lter (see “Water hardness”).
F lights up constantly,
Information: If the appliance has not been
used for a prolonged period (for example,
when you are on vacation), the existing lter
should be rinsed before the appliance is
used again� To do so, dispense a cup of hot
water and pour it away�
Settings
You can customize the settings on the
appliance�
You can make the following adjustments:
Water hardness
The water hardness setting can be adjusted
on this appliance� It is important to set
the water hardness correctly so that the
appliance can accurately indicate when it is
time to run the descale process� The factory
setting for the water hardness is 4� You can
establish the water hardness either by using
the test strip provided or by asking your local
water provider�
Dip the test strip in the water briey, shake
it gently and check the result after one
minute�
Information: You can use the lter indicator
to mark the month in which you inserted the
lter. You can also mark the month in which
you will need to replace the lter next
(at the latest after two months)�
8
LevelWater hardness
German (°dH) French (°fH)
1
2
3
4
If you wish to change the default degree of
water hardness, or if you have inserted a
water lter, proceed as follows:
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
en
1� Turn the rotary
knob (13) to position
2� Press and hold buttons B (11) and
A (12) simultaneously for at least
5 seconds� The set water hardness is
indicated by the number of LEDs that
now light up�
3� Now press the start button (10) repeat-
edly until the required water hardness
is indicated, e� g�, for water hardness 3,
LEDs D, E and F will light up�
4� Press and hold the start button (10)
for at least 5 seconds� The set number
of LEDs will light up to indicate that
the selected water hardness has been
saved successfully�
Important: If a water lter is used (see
“Accessories”), proceed as follows, see
“Water lter”.
Note: If no button is pressed within
90 seconds, the appliance switches to
stand-by mode without saving the new
settings� In this case, the previously saved
water hardness setting is retained�
Automatic switch-off
Here you can set the period of time after
which the appliance should switch off
automatically following the last drink
preparation� A time between 15 minutes and
4 hours can be set� To save power you can
specify a shorter period�
1� Turn the rotary
knob (13) to position
2� Press and hold buttons B (11) and
A (12) simultaneously for at least
5 seconds� The time after which the
appliance should switch off is indicated
by the number of LEDs that now light up�
3� Now press the start button (10) repeat-
edly until the required number of LEDs
light up to indicate the switch-off time:
D = 15 minutes
D and E = 30 minutes
D, E and F = 45 minutes
D, E, F and G = 1 hour
D, E, F, G and H = 2 hours
D, E, F, G, H and I = 4 hours
4� Press and hold the start button (10) for
at least 5 seconds� The set number of
LEDs will light up to indicate that the
selected switch-off time has been saved
successfully�
Note: If no button is pressed within
90 seconds, the appliance switches to
stand-by mode without saving the new
settings� In this case, the previously saved
switch-off time is retained�
Setting the brewing temperature
The brewing temperature can also be set�
1� Turn the rotary
knob (13) to position
2� Press and hold buttons
B (11) and
A (12) for at least 5 seconds� The set
brewing temperature is indicated by the
number of LEDs that now light up�
3� Now press the start button (10) repeat-
edly until the required number of LEDs
light up to indicate the temperature:
LED
D = low
LED D and E = medium
D, E,and F = high
LED
4� Press and hold the start button (10) for
at least 5 seconds� The set number of
LEDs will light up to indicate that the
selected temperature has been saved
successfully�
Note: If no button is pressed within
90 seconds, the appliance switches to
stand-by mode without saving the new
settings� In this case, the previously saved
brewing temperature setting is retained�
9
en
Adjusting the grind settings
The selector (3) for grind setting adjusts the
grind settings from coarse to ne.
Warning!
A
Adjust the grinding unit only while it is
running! Otherwise the appliance may be
damaged� Do not reach into the grinding
unit�
● With the grinding unit running, adjust the selector (3) from ne (a: turn anticlock-
wise) to coarse (b: turn clockwise)�
ab
Information: The effects of the new grind
setting will not become apparent until after
the second cup of coffee�
Tip: Choose a ner grind for dark roasted
beans and a coarser grind for lighter beans�
Preparation using
coffee beans
This fully automatic espresso machine
grinds beans freshly for each brew�
Tip: If possible, use only beans for fully
automatic coffee and espresso machines�
For optimal quality, deep-freeze the beans
or store in a cool place in sealed containers�
Coffee beans can be ground while frozen�
Important: Fill the water tank (16) with
fresh water every day� The water tank (16)
should always contain sufcient water for
operating the appliance�
Different coffee drinks can be prepared
quite simply at the press of a button�
Preparation
The appliance must be ready for use�
1� Place the pre-warmed cup(s) under the
coffee outlet (7)�
Tip: For a small espresso, always
preheat the cup, e�g� using hot water�
2� Select the required coffee and the
required quantity by turning the upper
rotary knob (14)�
3� Select the required coffee strength by
turning the lower rotary knob (13)�
4� Press the start button (10)�
Coffee is brewed and then poured into the
cup(s)�
10
Press the start button (10) again to stop the
brewing process early�
en
Preparation using
ground coffee
This fully automatic espresso machine can
also be operated using ground coffee (not
instant coffee powder)�
Important: Fill the water tank (16) with
fresh water every day� The water tank (16)
should always contain sufcient water for
operating the appliance�
Preparation
1� Open the drawer (4)�
2� Put ground coffee into the drawer
(maximum two level measuring spoons)�
Caution: Do not use whole beans or
instant coffee�
3� Close the drawer (4)�
4� Turn the bottom rotary knob (13) to the
symbol G�
5� Press the start button (10)�
Coffee is brewed and then poured into the
cup�
Dispensing hot water
Preparing milk froth
Risk of burns!
A
The milk frother (6) gets very hot� Hold the
milk frother (6) by the plastic part only�
Tip: You can froth the milk rst and then
dispense coffee, or froth the milk separately
and pour it onto the coffee�
The appliance must be ready for use�
1� Press button B (11)�
Button B ashes and the appliance
now heats up for approximately
20 seconds�
2� As soon as button and LED F lights
up, immerse the milk frother so that it
reaches the bottom of a cup or glass
that is one-third lled with milk.
3� Pull out the milk frother (6) to open it�
Risk of burns!
A
Escaping steam is very hot and may cause
liquids to sputter� Do not touch the metal
sleeve or aim it at anyone�
4� Froth the milk�
5� Push the milk frother (6) in to close it�
Risk of burns!
A
The milk frother (6) gets very hot� Hold the
milk frother (6) by the plastic part only�
The milk frother must be cleaned before
drawing hot water�
The appliance must be ready for use�
1� Place a pre-heated cup or glass under
the milk frother outlet (6)�
2� Pull out the milk frother (6) to open it�
The appliance heats up� Hot water runs
out of the milk frother outlet (6) for about
40 seconds�
3� Stop the process by pushing in the milk
frother (6)�
Tip: For optimal milk froth, if possible use
cold milk with a fat content of at least 1�5 %�
Important: Dried milk residue is difcult
to remove, so the milk frother (6) must be
cleaned with lukewarm water immediately
after use�
11
en
Maintenance and
daily cleaning
Risk of electric shock
A
Unplug the appliance before cleaning it�
Never immerse the appliance in water�
Do not use a steam cleaner�
● Wipe the housing with a soft, damp
cloth�
● Do not use abrasive cloths or cleaning
agents�
● Always remove any traces of limescale,
coffee, milk and descaler immediately�
Such residue can cause corrosion�
● New sponge cloths may contain salts�
Salts can cause rust lm on stainless
steel and must therefore be washed out
thoroughly before use�
● Pull the drip tray (8c) with the coffee
grounds container (8b) forwards and
out� Remove the panel (8a) and grate
(8d)� Empty and clean the drip tray and
coffee grounds container�
● Remove the drawer (4) and clean�
● Remove oat (8e) and clean with a
damp cloth�
Do not put the following items in
the dishwasher: panel (8a), oat
O
(8e), drawer (4), brewing unit (5a)�
The following items are dishwashersafe: drip tray (8c), coffee grounds
Important: The drip tray (8c) and coffee
grounds container (8b) should be emptied
and cleaned daily to prevent mould
developing�
Note: If the appliance is cold when switched
on with the power on/off switch O / I (9) or if
it switches off automatically after coffee has
been dispensed, the appliance performs an
automatic rinse�
Important: If the appliance is not used for
a prolonged period (for example, when you
are on vacation), clean the entire appliance
thoroughly, including the milk system and
brewing unit�
12
en
12
Cleaning the milk frother
The milk frother (6) must be cleaned after
each use in order to remove residues�
Important: Let the milk frother cool down
before you remove it�
Dismantle the milk frother for cleaning:
1� To remove, take hold of the metal sleeve
and pull it downwards and off�
2� Twist the steam nozzle (6d) anticlock-
wise and remove it�
1
6d
5� Rinse all parts with clean water and dry�
6� Fit the steam nozzle (6d) and frothing
tube (6c) back into the metal sleeve�
6d6c
7� Twist the steam nozzle clockwise until
the marks are aligned�
8� Attach the milk frother to the steam
valve� Check that the red mark on the
steam valve is covered�
3� Remove the frothing tube (6c)�
6c
4� Clean the individual parts with a
detergent solution and a soft brush�
If necessary, soak in a warm detergent
solution� Clean the air hole (6e)
thoroughly�
2
Risk of scalding!
A
Only use the appliance when the milk
frother (6) is completely assembled and
tted.
6e
13
en
Cleaning the brewing unit
Clean the brewing unit regularly�
To pre-clean the brewing unit automatically:
Press the service button (12) briey. The
appliance will rinse if coffee was dispensed
previously� It then switches off�
In addition to the automatic cleaning
programme, the brewing unit (5a) should be
removed regularly for cleaning (Figure E at
the beginning of the instructions)�
1� Press the power on/off switch O / I (9) to
switch off the appliance� All lights go off�
2� Open the door (5b) to the brewing unit�
3� Slide the red lock (5d) on the brewing
unit (5a) completely to the left�
4� Press the eject lever (5c) down fully�
The brewing unit is released�
5� Grasp the brewing unit (5a) by the
recessed grips and remove carefully�
6� Remove the cover (5e) of the brewing
unit and rinse the brewing unit (5a)
thoroughly under running water�
7� Thoroughly clean the brewing unit sieve
under the running water�
Important: Do not clean with detergent or
other cleaning agents and do not put it in
the dishwasher�
8� Wipe out the inside of the appliance
thoroughly with a damp cloth and
remove any coffee residues�
9� Allow the brewing unit (5a) and the
interior of the appliance to dry�
10� Replace the cover (5e) on the brewing
unit and reinsert the brewing unit (5a)
fully into the appliance�
11� Press the eject lever (5c) up fully�
12� Slide the red lock (5d) fully to the right
and close the door (5b)�
14
Tips on saving energy
● Switch off the fully automatic espresso
machine when not in use� To do this,
press the service button (12)� The
appliance rinses and switches off�
● If possible, do not interrupt coffee
or milk froth dispensing� Stopping a
process prematurely results in higher
energy consumption and the drip tray
lls up more quickly.
● Descale the appliance regularly
to avoid a build-up of limescale�
Limescale residue results in higher
energy consumption�
en
Service programme
Duration: approx� 35 minutes
Depending on use, the service button (12)
ashes at certain intervals.
The appliance should be cleaned and
descaled immediately using the service
programme� If the service programme is
not run as instructed, the appliance may
be damaged�
Caution!
A
Follow the instructions for using the
descaling and cleaning agents for each
service programme� Please observe the
safety instructions on the packaging of the
cleaning agent�
Never interrupt the service programme�
Do not drink the liquids�
Never use vinegar, vinegar-based products,
citric acid or citric acid-based products�
Never put descaling tablets or other
descaling agents in the drawer (4)�
Specially developed and suitable
descaling and cleaning tablets are
available from retailers or customer
service (see “Accessories”).
Important: If there is a water lter in the
water tank (16), it must be removed before
starting the service programme� Clean the
brewing unit before starting the service
programme, see chapter “Cleaning the
brewing unit”�
To start the service programme, press and
hold the service button (12) for at least
5 seconds�
Information: The service button (12)
ashes while the programme is running.
LED H lights up�
● Empty the drip tray (8) and reinsert it�
The appliance rinses twice�
LED G lights up�
● Open the drawer (4)�
● Drop a Siemens cleaning tablet into
the drawer (4) and close it�
● Press the start button (10)�
LED D lights up�
● Pour lukewarm water into the empty
water tank (16) up to the 0.5 l mark
and then dissolve 1 Siemens descaling
tablet TZ80002 in it� When using
TZ60002, 2 tablets must be dissolved�
● Press the start button (10)�
The service programme will now run for
approximately 10 minutes�
LED F lights up�
● Place a container with a capacity of at
least 0�5 litres under the milk frother
outlet (6)�
● Pull out the milk frother (6) to open it�
The service programme will now run for
approximately 12 minutes�
LED D lights up�
● Rinse the water tank (16) and rell it
with fresh water up to the max mark�
● Press the start button (10)�
The service programme will now run for
approximately 30 seconds and rinse the
appliance�
LED F lights up�
● Push the milk frother (6) in to close it�
The service programme will now run for
approximately 8 minutes�
LED H lights up�
● Empty the drip tray (8) and reinsert it�
If you are using a lter, reinsert it now.
The appliance has been cleaned, descaled
and is ready for use again�
15
en
Important: Wipe down the appliance using
a soft, damp cloth to immediately remove
any descaler residue� Such residue can
cause corrosion� New sponge cloths may
contain salts. Salts can cause rust lm
on stainless steel and must therefore be
washed out thoroughly before use�
Frost protection
To avoid damage caused by frost
A
during transport and storage, the
appliance must be completely
emptied rst.
Information: The appliance must be ready
for use and the water tank (16) lled.
1� Place a large container under the milk
frother outlet (6)�
2� Press the steam button (11)�
LED F ashes and the appliance now
heats up for approximately 20 seconds�
3� If LED
4� Press the power on/off switch O / I (9) to
5� Empty the water tank (16) and the drip
F lights up, open the milk frother
(6) by pulling it out and release steam
for about 15 seconds�
switch off the appliance�
tray (8)�
Accessories
The following accessories are available
from retailers or from customer service:
AccessoriesOrdering number
Retail /
Customer service
Cleaning tabletsTZ60001 / 00310575
Descaling tabletsTZ80002 / 00576693
Water lterTZ70003 / 00575491
Care setTZ80004 / 00576330
16
en
J
Dispose of packaging in an
electronic appliances (waste electrical
The guarantee conditions for this appliance
are as de ned by our representative in the
country in which it is sold� Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased� The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee�
Changes reserved�
Disposal
environ mentally-friendly manner� This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/
EU concerning used electrical and
and electronic equipment – WEEE)�
The guideline determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU� Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities�
Guarantee
Technical specications
Electrical connection (voltage – frequency)220-240 V – 50/60 Hz
Heating output1600 W
Maximum pump pressure, static15 bar
Maximum water tank capacity (without lter) 1�7 l
Maximum bean container capacity300 g
Cable length100 cm
Dimensions (H x B x D)385 x 280 x 479 mm
Weight, unlled9�3 kg
Type of grinding unitCeramic
17
en
Simple troubleshooting
ProblemCauseRemedy
Grinding unit does not
grind the beans�
No hot water dispensed� The milk frother (6) is
Too little or no milk froth� The milk frother (6) is
Coffee dispensing slows
to a trickle or stops
completely�
Coffee has no “crema”�Unsuitable type of coffee�Use a type of coffee with a higher
Coffee is too “acidic”�The grind setting is too
Coffee is too “bitter”�The grind setting is too ne
The water lter does not
stay in position in the
water tank (16)�
If you are unable to solve the problem, please call the hotline.
You will nd the telephone numbers at the back of these instructions.
Beans are not falling into
the grinding unit (beans too
oily)�
soiled�
soiled�
Milk unsuitable for frothing� Use milk with a fat content of at
The milk frother (6) is not
assembled correctly�
Build-up of limescale in the
appliance�
The grind setting is too ne
or the pre-ground coffee is
too ne.
Build-up of limescale in the
appliance�
The beans are no longer
fresh�
The grind setting is not
suitable for the beans�
coarse or the pre-ground
coffee is too coarse�
Unsuitable type of coffee�Use a darker roast�
or the pre-ground coffee is
too ne.
Unsuitable type of coffee�Change the type of coffee�
The water lter is not tted
correctly�
Gently tap the bean container
(1)� Change the type of coffee if
necessary�
When the bean container (1) is
empty, wipe it with a dry cloth�
Clean the milk frother (6), see
“Maintenance and daily cleaning”�
Clean the milk frother (6), see
“Maintenance and daily cleaning”�
least 1�5%�
Wet the milk frother parts and
press together rmly.
Descale the appliance as
described in the instructions�
Adjust the grinding unit to a
coarser setting or use coarser
pre-ground coffee�
Descale the appliance as
described in the instructions�
proportion of robusta beans�
Use fresh beans�
Adjust the grind setting to ne.
Adjust the grinding unit to a ner
setting or use ner pre-ground
coffee�
Adjust the grinding unit to a
coarser setting or use coarser
pre-ground coffee�
Firmly press the water lter
straight down into the tank
connection�
18
ProblemCauseRemedy
D ashes.
LED
The coffee grounds are
not compact and are too
wet�
I ashes.
LED
Coffee or milk froth quality
varies widely�
Water dripped onto the
inner oor of the appliance when the drip tray
(8) was removed�
The default settings have
been changed and need
to be reset�
LEDs
LEDs
LEDs
If you are unable to solve the problem, please call the hotline.
You will nd the telephone numbers at the back of these instructions.
ash.
ash.
ash.
The water tank is not
correctly installed or the
lter is worn.
Carbonated water in the
water tank�
The grind setting is too
ne or too coarse, or not
enough ground coffee has
been used�
Brewing unit (5) is soiled�Clean the brewing unit (5)�
Too much pre-ground
coffee in the
brewing unit (5)�
The brewing unit
mechanism is stiff�
Brewing unit (5) is missing
or has not been detected�
Build-up of limescale in the
appliance�
Drip tray (8) removed too
soon�
Some settings have been
made that are no longer
required�
The appliance has a fault� Please contact the hotline�
Incorrect voltage�Operate the appliance at
The ambient temperature is
too cold�
Correctly install the water tank�
If the LED continues to ash,
install a new lter and rinse, see
chapter “Filter”�
Fill the water tank with fresh tap
water�
Adjust the grinding unit to a
coarser or ner setting, or use
2 level measuring spoons of
ground coffee�
Clean the brewing unit (5) Put in
no more than 2 level measuring
spoons of ground coffee�
Remove and clean the brewing
unit, see “Maintenance and daily
cleaning”�
Switch off the appliance with the
brewing unit (5) in place, wait
three seconds and switch on the
appliance again�
Descale the appliance as
described in the instructions�
Wait a few seconds after the
last drink was dispensed before
removing the drip tray (8)�
Press the power on/off button O / I
(9) to switch off the appliance�
Press and hold the service button
(12) and the steam button (11)
and press the power on/off button
O / I (9) to switch on the appliance�
Then press the start button (10) to
conrm. The default settings are
reset�
220 V-240 V only�
Operate the appliance at
temperatures > 5° C�
en
19
fr
Table des matières
Contenu de l’emballage ���������������������������� 20
Présentation ���������������������������������������������20
Consignes de sécurité ������������������������������21
Eléments de commande ��������������������������� 23
Avant la première utilisation ���������������������24
Filtre eau���������������������������������������������������26
Réglages ��������������������������������������������������27
Préparation avec du café en grains ���������� 29
Préparation avec du café moulu �������������� 29
Préparer de l’eau chaude �������������������������29
Préparer de la mousse de lait�������������������30
Entretien et nettoyage quotidiens ������������� 30
Conseils pour économiser l’énergie ���������33
Programme de Service �����������������������������33
Protection contre le gel ����������������������������35
Accessoires ����������������������������������������������35
Mise au rebut ��������������������������������������������35
Garantie ����������������������������������������������������35
Eliminer soi-même
les problèmes simples ������������������������������36
Caractéristiques techniques ���������������������38
Chère amatrice de café,
cher amateur de café�
Félicitation pour avoir choisi la cafetière
Siemens�
Contenu de l’emballage
(voir l’illustration gurant au début du
présent Mode d’emploi)
a Machine à espresso automatique TE501
b Mode d’emploi
c Bandelette de dureté de l’eau
d Cuillère-dose
Présentation
(voir les illustrations de vue d’ensemble
A, B, C, D et E au début de la notice)
1 Réservoir à grains
2 Couvercle d’arôme
3 Sélecteur de nesse de mouture
4 Tiroir à café
(café en poudre / pastille de nettoyage)
5 Unité de percolation (gureE)
a) Unité de percolation
b) Volet
c) Levier d’éjection pour
l’unité de percolation
d) Verrou
e) Couvercle de protection
6 Mousseur de lait amovible (gureC)
a) Soupape à vapeur
b) Douille métallique
c) Tube
d) Cœur
e) Trou d’aération
7 Bec verseur du café
(réglable en hauteur)
8 Bac collecteur (gureD)
a) Cache
b) Réservoir à marc de café
c) Bac collecteur bec verseur du café
d) Egouttoir bec verseur du café
e) Flotteur
9 Interrupteur électrique O / I
10 Bouton Start (Démarrage) C
11 Bouton Vapeur B
12 Bouton Service A
13 Bouton rotatif « Intensité du café »
14 Bouton rotatif « Sélection de boisson »
15 Afchage par LED
16 Réservoir d’eau amovible
17 Couvercle du réservoir d’eau
18 Cuillère-dose
(outil de mise en place du ltre à eau)
19 Case de rangement de la cuillère-dose
20 Cordon secteur avec logement
20
fr
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de
l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi
si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est
conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre
d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces,
bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux
ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre
résidence de type similaire.
¡ Risque de chocs électriques !
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données
indiquées sur la plaque signalétique� Les réparations sur l’appareil
telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être
effectuées que par notre SAV a n d’éliminer tout danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés
quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les
dangers qui en découlent� Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne
doivent pas utiliser l’appareil� Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou
plus et sont surveillés�
21
fr
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau�
N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil
ne présentent aucun dommage� En cas de défaut, débrancher
immédiatement la che secteur ou couper la tension du réseau.
L‘appareil contient des aimants permanents qui peuvent
exercer une in uence sur les implants électroniques tels que
les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline� Merci aux
porteurs d‘implants électroniques de respecter une distance d‘au
moins 10 cm entre eux et l‘avant de l‘appareil�
¡ Risque d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages�
Ranger les petites pièces de manière sûre, elles pourraient être
avalées�
¡ Risque de blessure !
Ne pas mettre les doigts dans le moulin� L’utilisation inappropriée de
la machine peut entraîner des blessures�
¡ Risque de brûlure !
Le mousseur de lait est très chaud� Après utilisation, bien laisser
refroidir avant de le toucher� Après l’utilisation, les surfaces de
l’élément chauffant ou de la plaque chauffante peuvent rester
chaudes pendant une certaine durée�
22
fr
Eléments de commande
Interrupteur électrique O / I
L’interrupteur électrique O / I (9) sert à
mettre l’appareil sous tension ou hors
tension (l’alimentation électrique est
coupée)�
Important : Pour éteindre, utiliser le bouton
Service (12)�
Bouton Service A
Après une brève pression sur le bouton
Service (12), l’appareil effectue un
rinçage puis se met hors tension� Si le
bouton Service (12) clignote, exécuter
le programme de Service� Une pression
longue sur le bouton Service (12) lance le
programme de Service� Durant l’exécution
du programme de Service, le bouton
Service (12) clignote ; il s’éteint lorsque le
programme est terminé�
Bouton Vapeur B
Une pression sur le bouton Vapeur (11)
déclenche la production de vapeur nécessaire à la préparation de mousse de lait�
Bouton Start (Démarrage) C
Une pression sur le bouton Démarrage (10)
déclenche la préparation de la boisson� Une
nouvelle pression durant la préparation de
la boisson permet d’arrêter l’écoulement
avant terme�
Afchage par LED
La signication de l’allumage et du clignotement des LED est la suivante :
D est allumée Le réservoir d’eau est vide
et doit être rempli�
D clignoteLe ltre à eau est usé et
doit être remplacé�
Important : lors de la mise
en service, le clignotement
ne signie pas « changement du ltre » (voir au
chapitre « Mise en service
de la machine »)
E est allumée Le réservoir à grains est
vide et doit être rempli�
F est allumée La soupape à vapeur doit
être ouverte ou fermée�
F clignoteSelon le réglage, de la
vapeur ou de l’eau chaude
sort du mousseur de lait�
G est allumée Si G est sélectionnée
avec le bouton rotatif
« Intensité du café »,
le symbole est allumé
pendant toute la durée
de préparation de café en
poudre�
H est allumée Le bac collecteur est
absent ou mal mis en
place ; le mettre en place�
H clignoteLes bacs sont pleins ; vider
les bacs et les remettre en
place�
I est allumée Le volet de l’unité de
percolation est ouvert ;
fermer le volet�
I clignoteRetirer et nettoyer l’unité
de percolation�
23
fr
Bouton rotatif « Intensité du café »
Ce bouton rotatif (13) permet
de régler l’intensité du café
ou de sélectionner le café en
poudre�
h
à
g
G
Bouton rotatif « Sélection de boisson »
a
à
c
b
à
d
Mousseur de lait
Le mousseur de lait (6) peut être ouvert et
fermé en le tirant et en l’enfonçant�
Très doux
Doux
Normal
Corsé
Café en poudre
Ce bouton rotatif (14) sert
à sélectionner la boisson
souhaitée et la quantité�
Il permet également de
modier les réglages de
l’utilisateur�
Petit espresso
Espresso
Petit café crème
Café crème
Grand café crème
Utiliser exclusivement de l’eau pure, froide,
sans gaz carbonique et exclusivement
du café en grains torréé (de préférence
pour expresso ou percolateur) et remplir
les conteneurs correspondants� Ne pas
employer des grains de café avec glaçage,
des grains caramélisés ou enrobés d’une
substance sucrée quelconque ; ils obturent
l’unité de percolation�
Il est possible, sur cet appareil, de régler
la dureté de l’eau� En usine, la dureté de
l’eau est réglée sur 4� Tester la dureté
de l’eau utilisée à l’aide de la bandelette
jointe� Si le résultat du test est différent de
4, programmer l’appareil en conséquence
après la mise en service (voir « Dureté de
l’eau » au chapitre « Réglages »)�
Mise en service de la machine
1� Retirer le lm de protection existant.
2� Placer la machine à espresso automa-
tique sur un plan horizontal, sufsamment solide pour supporter son poids et
résistant à l’eau� Les fentes d’aération
de l’appareil doivent être dégagées�
Important : Utiliser l’appareil uniquement
dans des locaux hors gel� Dans le cas où
l’appareil a été transporté ou entreposé
à des températures en dessous de 0° C,
attendre au moins 3 heures avant la mise
en service de l’appareil�
24
3� Tirer la che secteur hors du logement
(20) et la brancher� La longueur peut
être réglée en poussant ou en tirant�
Pour ce faire, placer le dos de l’appareil
par ex� au bord d’une table et tirer le
cordon vers le bas ou le pousser vers
le haut�
fr
4� Monter le mousseur de lait� N’utiliser
l’appareil que si le mousseur de lait (6)
est complètement assemblé et monté�
5� Remonter le couvercle du réservoir
d’eau (17)�
6� Retirer le réservoir d’eau (16), le rincer
et le remplir avec de l’eau froide fraîche�
Ne pas dépasser le repère max�
7� Positionner le réservoir d’eau (16) bien
vertical et l’enfoncer entièrement�
8� Refermer le couvercle du réservoir
d’eau (17)�
9� Remplir le réservoir à grains (1) avec
du café en grains (pour la préparation
avec du café en poudre, voir le chapitre
« Avant la première utilisation »)�
10� Mettre l’appareil sous tension avec
l’interrupteur électrique O / I (9)� La LED
D clignote et la LED F est allumée�
11� Placer un récipient sous le bec verseur
du mousseur de lait (6)�
12� Tirer prudemment le mousseur de
lait (6) pour l’ouvrir� L’appareil rince le
mousseur de lait (6) avec de l’eau� La
LED F clignote�
13� Lorsque la LED F s’allume, enfoncer le
mousseur de lait (6) pour le fermer�
Mise hors tension de l’appareil
La machine à expresso automatique est
programmée en usine de façon à fonctionner de manière optimale� La machine
s’arrête automatiquement après une durée
dénie (la durée est réglable, voir « Arrêt
automatique » au chapitre « Réglages »)�
Exception : Si l’appareil n’a été utilisé que
pour préparer de l’eau chaude ou de la
vapeur, il se met hors tension sans rinçage�
Pour mettre l’appareil hors tension manuellement avant l’écoulement de la durée,
appuyer sur le Bouton Service A (12)�
L’appareil effectue un rinçage et se met
hors tension�
Remarque : Lors de la première utilisation,
après l’exécution du programme de Service
ou si l’appareil n’a pas fonctionné pendant
un certain temps, l’arôme de la première
boisson n’est pas complètement développé ;
ne pas boire la première boisson�
Après la mise en service de la machine à
espresso automatique, plusieurs tasses
doivent avoir été préparées avant d’avoir
une « crème » ne et consistante.
La formation de gouttes d’eau aux fentes
d’aération est normale en cas d’utilisation
prolongée�
L’appareil chauffe et effectue un rinçage�
De l’eau s’écoule du bec verseur du café�
Lorsque les boutons A (12), B (11) et
C (10) sont allumés, l’appareil est prêt à
fonctionner�
25
fr
Filtre eau
Un ltre à eau peut diminuer l’entartrage.
Un ltre à eau neuf doit être rincé avant de
pouvoir être utilisé� Procéder comme suit :
1� Enfoncer fermement le ltre à eau dans
le réservoir d’eau vide à l’aide de la
cuillère-dose (18)�
2� Remplir le réservoir d’eau (16) jusqu’au
repère max avec de l’eau�
3� Placer le bouton
rotatif (13) sur
4� Enfoncer simultanément les boutons
B (11) et A (12) pendant au moins
5 secondes� « arrêt »
ou « marche » s’allume�
5� Régler « marche » en appuyant sur le
bouton Démarrage (10)�
6� Maintenir le bouton Démarrage (10)
enfoncé pendant au moins 5 secondes
pour conrmer ; toutes les LED s’allument brièvement�
7� La LED D clignote et la LED F
s’allume�
8� Placer un récipient d’une capacité de
0,5 litre sous le bec verseur du mousseur de lait (6)�
9� Ouvrir le mousseur de lait (6) en le
tirant� La LED F clignote�
10� L’eau coule à travers le ltre et le rince.
11� Lorsque la LED F est allumée, fermer
le mousseur de lait (6) en l’enfonçant�
12� Vider le réservoir�
L’appareil est de nouveau prêt à
fonctionner�
Information : Le rinçage du ltre a, par la
même occasion, activé le réglage pour le
signalement Changer ltre (= la LED
clignote)�
Après le signalement Changer ltre ou au
plus tard au bout de deux mois, le ltre
n’est plus efcace. Il faut alors le remplacer
pour des raisons d’hygiène et an que
l’appareil ne s’entartre pas (cela pourrait
l’endommager). Les ltres de rechange
sont disponibles dans le commerce ou
auprès du Service Clientèle (voir point
« Accessoires »). Si un ltre neuf n’est pas
mis en place, modier le réglage pour le
ltre comme indiqué au chapitre « Dureté
de l’eau »�
Information : L’indicateur du ltre permet
de repérer le mois auquel le ltre a été
mis en place� Il est également possible de
repérer le mois auquel le ltre devra être
remplacé la prochaine fois (au bout de deux
moins au plus tard)�
Information : Si l’appareil n’a pas été
utilisé pendant un certain temps (par ex�
durant les vacances), il est recommandé de
rincer le ltre avant l’emploi. Pour ce faire,
préparer une tasse d’eau chaude et la jeter�
D
26
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.