Be inspired
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2003
All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft
www.my-siemens.com
Ref.No.: A31008-H6855-A104-1-7719
*A5B00075146264* |
ST60 |
|
Table des matières |
1 |
Consignes de sécurité ................ |
3 |
Présentation du téléphone ........ |
5 |
Symboles écran (sélection) ........ |
7 |
Mise en service .......................... |
8 |
Insertion de la carte SIM/ |
|
batterie .................................... |
8 |
Procédure de charge ................ |
9 |
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ |
10 |
Copie des adresses de la |
|
carte SIM ............................... |
10 |
Mode veille ............................ |
10 |
Remarques générales .............. |
11 |
Mode d’emploi ....................... |
11 |
Commande du menu ............. |
11 |
Sélection abrégée de menu .... |
12 |
Codes secrets ......................... |
12 |
Sécurité de mise en marche .... |
13 |
Services SIM ........................... |
14 |
Communication ........................ |
15 |
Composition d'un numéro avec |
|
les touches numériques .......... |
15 |
Fin d’une communication ....... |
15 |
Réglage du volume ................. |
15 |
Rappel ................................... |
15 |
Si la ligne est occupée ............ |
16 |
Prise d'un appel ...................... |
16 |
Refus d'un appel ..................... |
16 |
Permutation d'appels .............. |
17 |
Conférence ............................ |
18 |
Menu d’appel ......................... |
19 |
Séquences de tonalités |
|
(DTMF) .................................. |
19 |
Saisie de texte .......................... |
20 |
Saisie de texte sans T9 ............ |
20 |
Saisie de texte avec T9 ............ |
21 |
Textes prédéfinis .................... |
23 |
Contacts .................................... |
24 |
Création de contacts ............... |
24 |
Modification de l'entrée .......... |
25 |
Appel ..................................... |
25 |
Menu des contacts .................. |
25 |
Entrées SIM ............................ |
26 |
Groupe ................................... |
27 |
Journal ...................................... |
28 |
Appels perdus ......................... |
28 |
Appels reçus ........................... |
28 |
Appels émis ............................ |
28 |
Durée & coûts ........................... |
29 |
Ecran ...................................... |
29 |
Réglage coûts ......................... |
29 |
Photo ........................................ |
30 |
Prise de photos ....................... |
30 |
Album photos ......................... |
31 |
Réglages ................................. |
32 |
Vidéo ..................................... |
33 |
Mes vidéos ............................. |
34 |
Surf&Loisirs .............................. |
35 |
Fichiers ..................................... |
38 |
SMS ........................................... |
39 |
Rédaction/envoi d'un SMS ....... |
39 |
Lecture de nouveaux SMS ....... |
41 |
Listes ...................................... |
41 |
Réglages SMS ......................... |
43 |
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi
2 |
Table des matières |
MMS ......................................... |
44 |
Rédaction/envoi d'un MMS ..... |
44 |
Réception d’un MMS ............... |
45 |
Listes ..................................... |
45 |
Réglages MMS ........................ |
46 |
E-mail ....................................... |
48 |
Rédaction d'un nouvel |
|
e-mail .................................... |
48 |
Réception/lecture d'un |
|
e-mail .................................... |
49 |
Réglages e-mail ...................... |
49 |
Message vocal/Messagerie ...... |
51 |
Serv. infos ................................ |
52 |
Réglages ................................... |
53 |
Réglages sonneries ................. |
53 |
Appareil ................................. |
54 |
Pendant les appels ................. |
56 |
Sécurité ................................. |
56 |
Réseau ................................... |
57 |
Connectivité ........................... |
58 |
Renvoi ...................................... |
60 |
Restrictions .............................. |
62 |
Groupe d'utilisateurs fermé ..... |
63 |
Numérotation rapide ............... |
64 |
Touche écran gauche ............. |
64 |
Extras ....................................... |
65 |
Généralités ............................ |
65 |
Organiseur ............................. |
65 |
Horloge .................................. |
67 |
Calcul .................................... |
68 |
Contrôle vocal ........................ |
69 |
Service clients |
|
(Customer Care) ....................... |
72 |
Questions et réponses .............. |
74 |
Entretien et maintenance ........ |
77 |
Caractéristiques ........................ |
78 |
Accessoires ............................... |
79 |
Déclaration de qualité |
|
de la batterie ............................ |
80 |
Certificat de garantie pour |
|
la France ................................... |
81 |
DAS (Designation of |
|
Mobile Phone) .......................... |
83 |
Index ......................................... |
85 |
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi
Consignes de sécurité |
3 |
Informations à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stationsservice, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Les jeunes enfants risquent d'avaler ce type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 53), les tonalités de service et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou
la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent l'autorisation d'utilisation.
4 |
Consignes de sécurité |
Important :
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite-
rez ainsi tout risque de dom-
mage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie !
Présentation du téléphone |
5 |
1Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du couvercle de la batterie, cela diminue la qualité de réception.
2Haut-parleur
3Ecran
4Manette
En mode veille :
G
G
H
F
C
Appuyer longuement - Commande vocale.
Appuyer brièvement - Menu vocal.
Ouvrir les contacts.
Fonction identique aux touches écran.
Ouvrir le menu.
Dans les listes et menus :
I |
Défiler. |
D |
Revenir au niveau précédent |
|
dans le menu. |
E/ C Sélectionner la fonction. |
|
Pendant la communication : |
|
G |
Augmenter le volume. |
H |
Diminuer le volume. |
D |
Fonction identique à la touche |
écran gauche.
E/ C Ouvrir le menu d'appel.
5Microphone
6Prise
Pour chargeur, kit piéton, etc.
Remarque
L'écran du téléphone et la lentille de l'appareil photo à l'arrière sont recouverts d'un film protecteur à la livraison.
Retirez ce film avant la mise en service.
Dans de rares cas, la décharge d'électricité statique peut entraîner une décoloration sur les bords de l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
6 |
Présentation du téléphone |
1Touches écran
Les fonctions en cours de ces touches s'affichent sous la forme de §texte§ ou de symboles sur la dernière ligne de l'écran.
2 B Touche Communication
Composer le numéro affiché ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
3 A Touche Marche/Arrêt/Fin
•Eteint : Appuyer longuement pour mettre en marche.
•Pendant une communication ou dans une application : Appuyer brièvement pour terminer l'appel/l'application.
•Dans les menus : Appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Appuyer longuement pour revenir en mode veille.
•En mode veille : Appuyer longuement pour éteindre le téléphone.
4Touches de saisie
Chiffres, lettres.
5* Appuyer longuement.
•En mode veille : Activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil).
•En communication : Activer/désactiver la sourdine.
6 # Appuyer longuement.
En mode veille : Activer/désactiver le verrouillage du clavier.
L'activation du verrouillage du clavier permet d'éviter l'établissement involontaire d'une connexion Internet lorsque vous appuyez deux fois sur la manette.
Symboles écran (sélection) |
7 |
Symboles de menu
Contacts
Journaux
Services SIM ou
Réglages sonneries
Messages
Appareil photo
Internet
Explorateur
Extras
Réglages
Affichages écran
Intensité du signal reçu
Niveau de charge de la batterie, ex. 100 %
Renvoi de tous les appels
Sonnerie désactivée
Sonnerie uniquement lorsque l'appelant figure dans les contacts ou est enregistré comme membre d'un groupe.
Réveil activé
Clavier verrouillé
Numéros/noms : Sur carte SIM
Sur carte SIM (protégé par PIN 2) Contacts (dans le téléphone)
Saisie de texte avec T9
Connecté
Internet en ligne
Mode kit piéton
Décroché automatique activé
Touches écran
Message texte reçu
Message vocal reçu
MMS reçu : logo
MMS reçu : sonnerie
MMS reçu : ID appelant
Appel perdu
Rendez-vous manqué
Alarme ignorée
Ouvrir les contacts
Mémoire des messages pleine
8 |
Mise en service |
Insertion de la carte SIM/ batterie
Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a la taille d’une carte bancaire, détachez la plus petite carte et élimi- nez-en les éventuels résidus de matière plastique.
•Appuyer sur le verrou dans le sens de la flèche 1.
1
3
•Insérer les cales dans les orifices 4, puis replacer la batterie sur le téléphone, en appuyant jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
4
•Soulever le couvercle avec la batterie intégrée 2.
2
•Insérer la carte SIM avec les contacts vers le bas dans l'emplacement et pousser légèrement jusqu'à l'insertion de la carte sous la lan-
guette (veiller à ce que le coin biseauté soit bien positionné) 3.
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en charge. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.
Problèmes avec les cartes SIM ......... |
p. 74 |
Fonctions sans carte SIM
Appel d’urgence (SOS)
§SOS§ En appuyant sur la touche écran, vous pouvez également lancer un appel d’urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays). A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
§Menu§ Appuyer sur la touche écran. Les fonctions s’affichent.
Mise en service |
9 |
Procédure de charge
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Vous devez donc brancher le câble du chargeur sous le téléphone 1, ainsi que dans la prise secteur et le laisser charger au moins 2,5 heures sans tenir compte du témoin de charge.
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge n'apparaîtra pas immédiatement lorsque vous brancherez le chargeur. Il s'affiche après max. 2 heures. Dans ce cas, la batterie sera complètement rechargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
2Affichage en cours d'utilisation
1Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) :
2
Pour débrancher le câble, appuyez sur les touches latérales de la prise dans la direction de la flèche 2.
Temps de charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2,5 heures environ. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 40 °C. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée.
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie inutilement ni interrompre la procédure de charge prématurément, si possible.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Autonomie
Une batterie pleine peut assurer jusqu'à 140 heures d'autonomie maximum en veille ou 270 minutes d'autonomie maximum en communication (p. 78).
10 Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
A Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour allumer/éteindre le téléphone.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J |
Saisir le code PIN à l'aide |
|
des touches numériques. |
||
|
Afin que personne ne |
|
|
puisse lire votre code PIN |
|
|
sur l'écran, **** s'affiche |
|
|
à la place. Corriger avec |
|
|
§Effacer§. |
|
§OK§ |
Confirmer l'entrée avec |
|
|
la touche écran droite. |
|
|
La connexion au réseau |
|
|
prend quelques secondes. |
|
|
|
|
Autres informations |
|
|
Modification du code PIN .................. |
p. 13 |
|
Autre réseau (roaming) ..................... |
p. 57 |
|
Suppression du verrouillage de |
p. 13 |
|
la carte SIM....................................... |
Signal de réception
Signal de réception fort.
Un faible signal réduit la qualité de la communication et peut provoquer une coupure de cette dernière. Déplacez-vous.
Copie des adresses de la carte SIM
Vous pouvez copier les entrées de la carte SIM dans le téléphone (contacts). Ne pas interrompre cette procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d’appels. Suivre les instructions à l’écran.
Vous pouvez également copier les données de la carte SIM ultérieurement : fonction Tt copier (menu des options des entrées de la carte SIM, p. 26).
Mode veille
Si le nom de l’opérateur de réseau apparaît sur l’écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner.
Différentes fonctions peuvent être affectées à la touche écran droite (p. 64).
A Appuyer longuement sur
la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
Remarques générales |
11 |
Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du télé-
phone :
J
A
B
< >
Saisie de chiffres ou de lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Touches écran.
C |
Appuyer sur la manette, |
p. ex. pour ouvrir le menu. |
|
D F E |
Appuyer sur la manette dans |
H I G |
la direction indiquée. |
§Choisir§ |
Présentation d’une fonction |
|
de touche écran. |
L Fonction dépendant de l’opérateur et nécessitant éventuellement un abonnement particulier.
Commande du menu
Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, p. ex. affichage des messages, puis des SMS :
CMMessagesMSMS
Procéder comme suit sur le téléphone :
C En mode veille, ouvrir le menu en appuyant sur la manette.
D |
Sélectionner l'option |
|
|
"Messages" à l'aide de la |
|
|
manette et valider en |
|
|
appuyant sur cette der- |
|
C |
nière. |
|
Rappuyer sur la manette |
||
|
||
|
pour sélectionner "SMS". |
12 |
Remarques générales |
Sélection abrégée de menu
Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonction.
Par exemple, rédaction d'un nouveau SMS (en mode veille) :
C |
Appuyer pour afficher le |
|
menu. |
4 pour Messages
1 pour SMS
1 pour Nv. SMS
Codes secrets
Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
PIN Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identification).
PIN2 Pour le réglage de l’affichage des taxes et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
PUK Code de déblocage des cartes PUK2 SIM après saisie répétée de
codes PIN incorrects.
Code Protège votre téléphone. A défi- appareil nir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
CMRéglagesMSécuritéMCodes
MSélectionner la fonction.
Contrôle PIN
Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
Remarques générales |
13 |
§Editer§ |
Appuyer. |
J |
Entrer le code PIN. |
§OK§ |
Valider l'entrée. |
§Editer§ |
Appuyer. |
§OK§ |
Valider. |
Modifier PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable.
J Entrer le code PIN en cours.
§OK§ |
Appuyer. |
J, §OK§ |
Entrer le nouveau code PIN. |
J, §OK§ Répéter le nouveau code PIN.
Modifier PIN2
(Affichage uniquement si le PIN 2 est disponible) Procéder comme pour
Modifier PIN.
Chg. code app. |
L |
Le téléphone est fourni sans code appareil. Vous devez le définir vousmême lors de la première exécution d'une fonction qui le nécessite
(p. ex. Autre carte SIM interdite, p. 57).
Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le Service Clients Siemens (p. 72).
Déverrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), consulter l'opérateur.
Autres informations |
|
Verrouillage du clavier....................... |
p. 55 |
Autres réglages de sécurité............... |
p. 56 |
Sécurité de mise en marche
Même en cas de désactivation du code PIN, une confirmation est nécessaire pour mettre en marche le téléphone.
Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p. ex. lorsque vous le transportez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
A Appuyer longuement.
§OK§ Appuyer. Le téléphone se met en marche.
14 |
Remarques générales |
Services SIM
L
(en option)
Votre opérateur peut proposer des applications particulières (banque mobile, informations boursières, etc.) via la carte SIM. Pour ce faire, vous avez besoin d'une carte SIM correspondante. Si vous disposez de plusieurs applications, elles s'affichent dans un menu.
Grâce aux services SIM, votre téléphone peut s'adapter sans problème aux élargissements futurs de l’offre de votre opérateur. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez votre opérateur.
Si votre carte SIM ne dispose pas de cette fonction, cette option est remplacée par "Réglages sonneries", qui permet d'accéder directement à tous les réglages audio de votre téléphone (p. 53).
Communication 15
Composition d'un numéro avec les touches numériques
Le téléphone doit être mis en marche (mode veille).
J |
Entrer le numéro (toujours |
avec préfixe national ou, |
|
|
au besoin, international). |
§Effacer§ |
Appuyer brièvement |
|
supprime le dernier chiffre, |
|
appuyer longuement sup- |
|
prime le numéro entier. |
B Appuyer sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé.
Autres informations
§Sauver§ Enregistrer le numéro dans les
contacts/sur la carte SIM.......... |
p. 24/p. 26 |
||
§Menu§ |
Menu Communication .......... |
|
p. 19 |
Microphone désactivé ....................... |
|
p. 19 |
|
Verrouillage autom............................ |
|
p. 55 |
|
Séquences de tonalités (DTMF) ....... |
p. 19 |
||
Numérotation vocale ......................... |
|
p. 69 |
|
Préfixes internationaux |
|
|
|
En mode veille : |
|
|
|
0 |
Appuyer longuement jusqu’à |
||
|
ce que le signe "+" s’affiche. |
§+ Liste§ Appuyer pour sélectionner le pays.
Mémo de numéro
Vous pouvez saisir un numéro d’appel sur le clavier pendant une communication. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez ainsi enregistrer ou composer le numéro au terme de la communication.
Fin d’une communication
A Appuyez brièvement sur la |
|
|
touche Fin. La communica- |
|
tion prend fin. Appuyez |
|
également sur cette tou- |
|
che si l'interlocuteur a déjà |
|
raccroché. |
Réglage du volume |
|
I |
Régler le volume à l'aide de |
la manette (haut/bas) (uni- |
quement possible pendant la communication).
Rappel
Pour rappeler le dernier numéro composé :
B Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Pour rappeler d’autres numéros composés précédemment :
B Appuyer une fois sur la |
|
|
touche Communication. |
I |
Rechercher dans la liste le |
numéro désiré, puis … |
|
B |
… appuyer. |
16 Communication
Si la ligne est occupée
Si la ligne est occupée ou inaccessible à cause de problèmes de réseau, vous disposez des possibilités suivantes, selon l’opérateur. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone met fin à ces fonctions.
Possibilité :
Rappel automatique
§Autom.§ Appuyer. Le numéro est automatiquement composé dix fois à intervalles croissants. Pour arrêter :
A Touche Fin.
Ou
Mémo
§Mémo§ Appuyer. Au bout de 15 minutes, un bip vous
invite à rappeler le numéro affiché.
Prise d'un appel
Le téléphone doit être mis en marche (mode veille). Un appel entrant interrompt toute autre manipulation du téléphone.
§Réponse§ Appuyer.
Ou
B Appuyer.
Un numéro d'appel transmis via le réseau s'affiche. Si le nom figure dans les contacts, il s'affiche à la place du numéro.
Attention
N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Autres informations |
|
Appels perdus ................................... |
p. 28 |
Décroché par toute touche ................ |
p. 56 |
Désactivation de la sonnerie ............. |
p. 53 |
Refus d'un appel
§Rejeter§ Appuyer. Le cas échéant, l’appel est renvoyé, si cette fonction a été programmée (p. 60).
Ou
A Appuyer brièvement.
Communication 17
Permutation d'appels L
Etablissement d'une deuxième communication
En cours de communication, vous pouvez appeler un second correspondant.
§En attente§
L'appel actuel est mis en attente.
J |
Sélectionner le nouveau |
numéro. |
B Appuyer pour composer le numéro.
(Permuter) Permuter entre les deux correspondants.
Fin de la communication en cours
A Mettrecours. fin à l'appel en
§Retour§ La communication avec l’autre interlocuteur est activée.
Appel pendant une communication
Il est possible que vous deviez vous abonner auprès de votre opérateur pour avoir accès à cette fonction et la configurer sur votre téléphone.
Si vous recevez un deuxième appel, vous entendez un "signal d’appel". Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Prise du nouvel appel
B Prendre le second appel et mettre le premier interlocuteur en attente. Pour passer d’un interlocuteur à l’autre, procéder comme indiqué ci-dessus.
Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Refuser l'appel en attente.
Fin de l’appel en cours, prise du nouvel appel
A Mettrecours. fin à l'appel en §Réponse§ Accepter le nouvel appel.
18 Communication
Conférence |
L Menu de conférence |
Vous pouvez appeler successivement 5 participants au maximum, puis les rassembler en une conférence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement prises en charge par votre opérateur ou doivent peut-être être spécialement activées. Vous avez établi une communication :
§En attente§
L'appel en cours est mis en attente.
/J Composer à présent un nouveau numéro. Si la nouvelle communication est établie...
§Menu§ ... ouvrir le menu et sélectionner Conférence. Les appels en attente sont rassemblés dans la conférence.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Joindre tous
Tous les appels en attente sont rassemblés dans la conférence.
Ts en attente
Tous les appels en cours sont en attente.
Renvoi Le premier interlocuteur est mis en communication avec le deuxième. Pour vous, les deux appels sont ainsi terminés.
Terminer ts appels
Tous les appels en cours sont terminés.
Fin
A La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence.
Communication 19
Menu d’appel
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que pendant un appel :
§Menu§ Ouvrir le menu.
Mémo vocal
Démarrer l'enregistrement vocal.
Secret Activer/désactiver le microphone. S'il est désactivé, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre (sourdine).
Ht-parleur arrêt
Activer/désactiver.
Volume Régler le volume pendant la communication.
Conférence
Voir Menu de conférence plus haut.
Contacts Ouvrir les contacts pour sélectionner un numéro.
Messages
Vous pouvez envoyer un SMS (p. 39).
Séquences de tonalités (DTMF)
Envoi de séquences de tonalités
Par exemple, lorsque vous souhaitez consulter un répondeur à distance, vous saisissez une séquence de tonalités (chiffres) pendant une communication. Ces chiffres sont alors directement transmis sous la forme de tonalités DTMF (séquences de tonalités).
J |
Saisir des séquences de |
|
|
|
tonalités DTMF. |
B Envoyer. |
Enregistrement dans les contacts
Enregistrer les numéros et les séquences de tonalités (tonalités DTMF) comme des entrées normales.
J |
Saisir le numéro. |
|
0 |
Appuyer jusqu’à ce que le |
|
|
signe "+" s’affiche (pause |
|
|
pour établir la communica- |
|
J |
tion). |
|
Entrer les tonalités DTMF |
||
|
||
|
(chiffres). |
|
0 |
Si nécessaire, ajouter des |
|
|
pauses de trois secondes |
|
|
chacune pour garantir un |
|
|
traitement correct par le |
|
|
destinataire. |
|
J |
Saisir un nom. |
§Enregistrer§
Appuyer.
20 |
Saisie de texte |
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les touches numériques jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2 |
Appuyer brièvement une |
|
fois pour écrire la lettre a, |
|
deux fois pour b, etc. La |
|
première lettre d'un nom |
|
est automatiquement |
|
écrite en majuscule. |
|
Appuyer longuement une |
|
fois pour écrire le chiffre |
|
correspondant à la touche. |
Ä, ä/1-9 |
Les lettres accentuées et |
|
les chiffres s'affichent |
|
après les lettres correspon- |
|
dantes. |
§Effacer§ |
Appuyer brièvement pour |
|
effacer la lettre placée |
|
devant le curseur, appuyer |
|
longuement pour effacer le |
|
mot entier. |
1 |
Appuyer brièvement une |
|
fois pour insérer un espace. |
FI |
Déplacer le curseur avec |
|
la manette (avant/arrière |
|
et haut/bas). |
*Appuyer brièvement : basculer entre Abc, abc, ABC, 123. Affichage de l'état sur la première ligne de l'écran.
Correction d'un mot
F Aller de caractère en caractère vers la droite/gauche.
§Effacer§ |
Effacer le caractère à gau- |
|
che du curseur. |
J |
Les caractères sont insérés |
à la position du curseur. |
Caractères spéciaux
*Appuyer longuement (T9 désactivé). Le tableau des caractères s’affiche.
FI |
Sélectionner le caractère |
|
désiré. |
§Choisir§ Valider la sélection en appuyant sur la manette.
Saisie de texte |
21 |
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Menu T9
CMRéglagesMAppareil MEditionT9
Sélection de la langue de saisie
Passer à la langue dans laquelle le texte doit être rédigé.
Langue d'entrée T9
Sélectionner.
§Choisir§ Valider, la nouvelle langue est activée.
Sélection de T9 par défaut
La méthode T9 est utilisée par défaut pour la saisie de texte.
T9 préféré Sélectionner.
Activer/désactiver T9 à court terme.
#Appuyer brièvement pour activer ou désactiver T9.
Ecriture avec T9
L’affichage se modifie à mesure de la saisie. Vous devez donc écrire un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyez qu’une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée, p. ex. pour "hôtel" :
4 6 8 3 5
1 appuyer. Un espace finit un mot.
Ne pas intégrer dans le texte de caractères spéciaux tels que ô, écrire plutôt la lettre standard, p. ex, o. T9 s'occupe du reste.
*Appuyer brièvement : Basculer entre T9Abc, T9abc, T9ABC, 123 dans la première ligne de l'écran.
ou
#Appuyer longuement : Dans la fenêtre, sélectionner
Mode de saisie T9Abc, T9abc, T9ABC, Abc, abc, ABC, 123.
22 |
Saisie de texte |
Caractères spéciaux
*Appuyer longuement.
Le tableau des caractères s’affiche (p. 20).
FI |
Sélectionner le caractère |
|
désiré. |
§Choisir§ |
Valider la sélection en |
|
appuyant sur la manette. |
|
|
Autres informations |
|
0 |
Insérer un point. Le mot est ter- |
|
miné par l'ajout d'un espace. |
|
Dans un mot, le point remplace |
|
l'apostrophe/le trait d'union : |
E |
p. ex. §l.arbre = l'arbre. |
Aller à droite. Termine le mot. |
|
Correction d'un mot |
|
F |
Aller de caractère en carac- |
|
tère vers la droite/gauche. |
§Effacer§ |
Effacer le caractère à gau- |
|
che du curseur. |
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en premier. Si le mot n’est pas celui que vous souhaitez, la proposition suivante de T9 sera peut-être la bonne.
Le mot doit s’afficher en §vidéo inverse§. Ensuite,
appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité,
appuyer. Répéter la procédure jusqu’à ce que le mot correct s’affiche. S'il ne figure pas dans le dictionnaire, l'écrire sans T9 ou l'ajouter au dictionnaire. Pour cela :
(Epeler) Sélectionner.
La dernière proposition s’efface et vous pouvez maintenant saisir le mot sans l’aide de T9. Appuyer sur §Sauver§ pour l'intégrer automatiquement dans le dictionnaire.
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier dans un "mot T9" sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut souvent mieux réécrire le mot.
Saisie de texte |
23 |
La saisie de texte T9® fait au moins l'objet de l'un des brevets suivants :
Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevet n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ;
des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Textes prédéfinis
Le téléphone permet d'enregistrer des textes prédéfinis qui pourront compléter vos messages.
Rédaction de textes prédéfinis
CMMessagesMSMS MTextes prédéfinis
§Editer§ Sélectionner <Vide> et enregistrer avec §OK§.
J Rédiger le module de texte.
Utilisation de textes prédéfinis
J Rédiger le message.
§Options) |
Ouvrir le menu de texte. |
H |
Sélectionner le textes pré- |
H |
définis. |
Rechercher un textes pré- |
|
|
définis dans la liste. |
§Choisir§ |
Valider. Le module de |
|
texte s’affiche. |
§Choisir§ |
Valider. Le textes prédéfi- |
|
nis est ajouté dans le texte |
|
à droite du curseur. |
24 |
Contacts |
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 255 contacts avec plusieurs numéros de téléphone et de fax et autres coordonnées dans la mémoire du téléphone. Ces entrées sont gérées séparément de celles de la carte SIM. Vous pouvez néanmoins échanger des données entre les contacts et la carte SIM (p. 26).
Ouvrir les contacts :
CMContacts
Vous voyez les entrées de la carte SIM, les groupes et la liste des contacts dans la mémoire du téléphone :
Entrées SIM
Composer ou modifier des numéros enregistrés sur la carte SIM (p. 26).
Groupe Les entrées peuvent être classées par groupes
(p. 27).
La liste des contacts dans la mémoire du téléphone suit. Si elle ne contient pas encore d'entrées, seuls Entrées SIM et Groupe sont affichés.
Création de contacts
CMContacts
Nvelle. entrée
Appuyer.
J |
Entrer le prénom et/ou le |
|
|
||
J |
nom. |
|
Toujours entrer le numéro |
||
|
||
|
avec le préfixe. |
|
(Sauver) Enregistrer l'entrée. |
Effectuer les autres entrées champ par champ.
Tél. bureau: |
Code postal: |
Tél. mobile: |
Ville: |
FAX: |
Pays: |
Groupe appe- |
URL: |
lant: |
|
Société: |
Images appelant |
E-mail: |
Sonnerie |
Rue:
F Sélectionner des options dans les champs suivants :
Groupe appelant:
Sélection d'un groupe (voir également p. 27).
Images appelant
Affecter une image à un contact. Celle-ci s'affichera à chaque appel du numéro de téléphone correspondant.
Contacts |
25 |
Sonnerie
Attribuer une sonnerie spéciale à un contact. Elle retentit lors d'un appel du numéro correspondant.
(Sauver) Enregistrer les réglages modifiés.
Modification de l'entrée
Ouvrir les contacts (en mode veille) :
CMContacts
I Sélectionner l’entrée souhaitée.
§Afficher§ Appuyer.
I Sélectionner un champ de saisie.
§Editer§ Ouvrir l’entrée.
J Apporter les modifications.
§Sauver§ Enregistrer.
Appel
Ouvrir les contacts (en mode veille) :
CMContacts
I Sélectionner un nom.
B Sélectionner l’entrée.
Si un contact comporte plusieurs numéros :
I Sélectionner le numéro.
B L'entrée est composée.
Menu des contacts
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles.
§Options) Ouvrir le menu.
Afficher, Editer, Nouv. entrée, Effacer, Effacer tout, Numérotation vocale (p. 69),
Copier entrée, Envoyer SMS, Capacité
Fonctions particulières :
Copier entrée
Copier l'entrée en cours des contacts sur la carte SIM.
Envoyer SMS
Utiliser l'entrée en cours comme destinataire pour un SMS. La saisie de texte est activée (p. 39).
Capacité Aperçu des entrées occupées/disponibles sur la
carte SIM ( |
), protégées |
|
par le code PIN ( |
) et |
figurant dans la mémoire du téléphone ().
26 |
Contacts |
Entrées SIM
Les entrées de la carte SIM sont gérées séparément des contacts enregistrés dans le téléphone. Vous pouvez néanmoins échanger des données entre la carte SIM et les contacts.
N° perso Saisir vos propres numéros à des fins d'information.
Créer une entrée :
N° tél. Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe.
Nom Entrer le prénom et/ou le nom.
Entrée n° Chaque entrée est associée à un numéro attribué automatiquement.
Emplacement: SIM
Les entrées sont enregistrées sur la carte SIM et peuvent ainsi être utilisées dans un autre téléphone GSM.
SIM protégée
Sur des cartes SIM spéciales, des numéros peuvent être enregistrés dans une zone protégée. Un code PIN2 est nécessaire pour cette option.
Activation avec la fonction
SIM protégée uniq. (p. 56).
Options de la carte SIM
Modification des entrées de la carte SIM :
§Options) Ouvrir le menu.
Afficher, Editer, Nouv. entrée, Effacer, Effacer tout, Numérotation vocale (p. 69),
Copier entrée, Tt copier, Envoyer SMS, Capacité
Copier entrée
Copier l'entrée en cours de la carte SIM dans les contacts.
Tt copier Copier toutes les entrées de la carte SIM dans les contacts.
Appel avec le numéro d'entrée
Les entrée de la carte SIM peuvent être copiées en mode veille grâce à la saisie du numéro d'entrée.
J |
Saisir le numéro d'entrée. |
|
# Appuyer.
B Appuyer.