Siemens ST60 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
Ref.No.: A31008-H6855-A111-1-7819
*A5B00075146271*
Be inspired
ST60
Contenido
1
Instrucciones de seguridad ........ 3
Descripción general del
teléfono ...................................... 5
Símbolos de la pantalla
(selección) .................................. 7
Puesta en servicio ...................... 8
Colocación de la tarjeta SIM
y la batería ............................... 8
Cargar la batería ....................... 9
Apagar y encender/
introducción del PIN ................. 10
Copiar las direcciones SIM ...... 10
Estado de espera de
llamada .................................. 10
Instrucciones generales ........... 11
Guía del usuario ..................... 11
Controles del menú ................ 11
Menú de marcación
abreviada ............................... 12
Códigos ................................. 12
Impedir el encendido
accidental .............................. 13
Servicios SIM .......................... 14
Realizar llamadas ..................... 15
Marcar con las teclas
numéricas .............................. 15
Finalizar la llamada ................. 15
Ajustar el volumen ................. 15
Rellamada .............................. 15
Si el número está
comunicando ......................... 16
Responder a una llamada ........16
Rechazar una llamada .............16
Llamadas simultáneas .............17
Conferencia ............................18
Menú Llamada ........................19
Secuencias de tonos
(DTMF) ...................................19
Entrada de texto .......................20
Entrada de texto sin T9 ...........20
Entrada de texto con T9 ..........21
Texto predefinido ...................23
Contactos ..................................24
Crear nuevas entradas ............24
Modificar la entrada ................25
Realizar una llamada ...............25
Menú Contactos .....................25
Entradas SIM .......................... 26
Grupo .....................................27
Grabaciones ..............................28
Llamadas perdidas ..................28
Llamadas recibidas ................. 28
Núm.marcados ....................... 28
Tiempo y coste ..........................29
Consultar ................................29
Ajust. Costes ...........................29
Cámara .....................................30
Tomar fotografías ...................30
Mis fotos ................................31
Configuración .........................32
Video .....................................33
Mis vídeos ..............................34
Véase también el índice alfabético al final de
las instrucciones de manejo
2
Contenido
Navegar/Ocio ............................ 35
Descargas ................................. 38
SMS .......................................... 39
Redactar y enviar mensajes
de texto (SMS) ....................... 39
Leer SMS nuevos .................... 41
Listas ..................................... 41
Configuración de SMS ............ 43
MMS ......................................... 44
Redactar y enviar mensajes
de texto (SMS) ....................... 44
Recibir mensajes MMS ............ 45
Listas ..................................... 45
Configuración de MMS ........... 46
E-mail ....................................... 48
Escribir un mensaje de
correo electrónico nuevo ........ 48
Recibir y leer correo
electrónico ............................. 48
Configuración de e-mail ......... 49
Mens. de voz/Buzón de voz ...... 51
Canales info. ............................ 52
Configuración .......................... 53
Audio ..................................... 53
Dispositivo ............................. 54
Durante las llamadas .............. 56
Seguridad .............................. 56
Red ........................................ 57
Conectividad .......................... 58
Desvíos .....................................60
Bloqueos ...................................62
Círculo cerrado de usuarios ......63
Selección rápida .......................64
Tecla de función izquierda ......64
Extras ........................................65
General .................................. 65
Organizer ............................... 65
Hora .......................................67
Cálculo ...................................68
Control de voz ........................69
Atención al cliente
(Customer Care) .......................72
Preguntas y respuestas ............74
Cuidado y mantenimiento ........77
Datos del producto ...................78
Accesorios .................................79
Declaración de calidad
de la batería ..............................80
Certificado de garantía .............81
SAR – Unión Europea (RTTE) .....83
SAR – Internacional (ICNIRP) ....85
Índice ........................................87
Véase también el índice alfabético al final de
las instrucciones de manejo

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo éstas en aeropuertos gasolineras conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos o marcapasos afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas médico.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mantener fuera del alcance de los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
, pueden aplicarse
,
, hospitales o al
, tales como audífonos
, puede verse
, consulte a su
El timbre de llamada (p. 53) y los tonos de aviso se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene. De lo contrario el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario
, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
3
,
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
, radios y PC.

Descripción general del teléfono

1 Antena integrada
No cubra innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. De ese modo se reduce la calidad de recepción.
2 Altavoz 3 Pantalla 4 Botón de navegación
En espera de llamada:
G G
Mantener pulsado – control por voz.
Presionar brevemente – menú de voz.
H Abrir la lista de contactos. F Funciones de las tecla de
C Abrir el menú.
En listas y menús:
I
función.
Desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
D Retroceder un nivel de menú. E/ C Seleccionar una función.
Durante una comunicación:
G H
D Funciones de la tecla de función
Subir el volumen. Bajar el volumen.
izquierda.
E/ C Abrir el menú de llamada.
5 Micrófono 6 Conector del teléfono
Para cargador
Nota
La pantalla del teléfono y la lente de la cámara que hay en su parte posterior están provistas de un lámina protectora.
Retire esta lámina antes de empezar a usar el teléfono. En casos aislados
de la pantalla. Las manchas desaparecerán en 10 minutos.
, kit manos libres, etc.
, por efecto de la descarga eléctrica puede decolorarse la zona del borde
5
6
Descripción general del teléfono
1 Teclas de función
La función de estas teclas en cada momento se indica al pie de la pantalla en forma de
§texto§ o símbolo.
2
Para marcar el número de teléfono o nombre indicado en la pantalla y para aceptar llamadas. Para ver los últimos números marcados en el estado de espera de llamada.
3
• Con el teléfono apagado: manténgala
pulsada para encenderlo.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: púlsela brevemente para finalizar.
• En los menús: púlsela brevemente para
retroceder un nivel en el menú. Manténgala pulsada para volver al estado de espera de llamada.
• En espera de llamada: manténgala
pulsada para desconectar el teléfono.
Tecla de conexión
B
A
Tecla Con./desc./fin
4 Teclas de escritura
Números
, letras.
*
5
• En espera de llamada: para activar o desactivar todos los tonos de timbre (menos el despertador).
• Durante la comunicación: activa o desactiva el silenciador.
6
En espera de llamada: para activar o desactivar el bloqueo de teclado.
Al activar el bloqueo de teclado también se evita la conexión involuntaria a Internet cuando se hace doble clic en el botón de navegación.
Mantenga pulsada
#
Manténgala pulsada

Símbolos de la pantalla (selección)

7
Símbolos de menú
Contactos
Registros
Servicios SIM o Audio
Mensajes
Cámara
Internet
Explorador
Extras
Configuración
Símbolos de la pantalla
Intensidad de la señal. Estado de carga de la batería
ejemplo
, 100 %.
Se desvían todas las llamadas. Timbre desactivado.
, por
Se oye timbre de llamada sólo si el llamante está en la lista de con­tactos o es miembro de un grupo.
Despertador activado.
Bloqueo de teclado activado. Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM. En la tarjeta SIM (protegido con
PIN2). Contactos (en el teléfono). Escribir texto con T9.
Registrado. Conectado a Internet. Funcionamiento con auriculares. Aceptación automática de
llamadas activada.
Teclas de función
Mensaje de texto recibido.
Mensaje de voz recibido. MMS recibido: logotipo.
MMS recibido: tono de llamada.
MMS recibido: Id. de llamante.
Llamada no contestada.
Cita no atendida.
Alarma no atendida.
Abrir contactos.
Memoria de mensajes completa.
8

Puesta en servicio

Colocación de la tarjeta SIM y la batería

Su proveedor de servicio le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su línea telefónica. Si la tarjeta SIM tiene tamaño de tarjeta de crédito separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Empuje la tapa en la dirección de
la flecha
1.
1
3
• Introduzca los resaltes en las
,
aberturas batería hasta que quede colocada en su posición (se oirá un clic).
4 y luego empuje la
4
• Quite la tapa con la batería
integrada
2.
2
• Introduzca la tarjeta SIM en la
abertura con la zona de contacto hacia abajo y empújela suavemente hasta que quede enganchada por la solapa (compruebe que la esquina cortada está en la posició n correcta)
3.
Información adicional
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
Sólo pueden usarse tarjetas SIM de 3V. Diríjase a su proveedor de servicio si tiene una tarjeta más antigua.
Problemas con la tarjeta SIM ............p. 74

Funciones disponibles sin tarjeta SIM

Número de emergencia (SOS)
§SOS§ Pulse la tecla de función para
§Menú§ Pulse la tecla de función. Se in-
hacer una llamada de emergencia sin tarjeta SIM y sin introducir un número PIN (esta función no está disponible en todos los países). Úsela sólo en
caso de emergencia.
dican las funciones disponibles.
Puesta en servicio
9

Cargar la batería

La batería no se entrega completa­mente cargada. Conecte el cable del cargador a la base del teléfono conecte el cable del cargador a una toma de corriente y cargue la batería al menos durante 2
,5horas.
1
2
Para extraerlo que hay a los lados del conector en la dirección de las flechas
Tiempo de carga
Una batería agotada se carga com­pletamente en aproximadamente 2
,5 horas. La carga sólo es posible
dentro de un intervalo de tempera­turas de 5 °C a 40 °C. No debe superarse la tensión indicada en la unidad de alimentación.
, apriete los botones
1,
2
2.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo aparece inmediatamente al conectar el cargador. Aparecerá pasadas unas 2 horas. En este caso estará completamente cargada después de 3-4 horas.
Use sólo la unidad de alimentación suministrada.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (agotada – completa):
, el icono de carga no
, la batería
 
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido. Por tanto retirar la batería innecesariamente y siempre que sea posible
finalizar anticipadamente el proceso de carga.
Información adicional
El cargador se calienta cuando se utiliza durante mucho tiempo. Es algo normal y no es peligroso.
Tiempo de funcionamiento
Una batería completa proporcionará hasta 140 horas de disponibilidad o 270 minutos de tiempo de comu­nicación (p. 78).
, no se debe
,
, no se debe
10

Apagar y encender/introducción del PIN

Apagar y encender
A
Mantenga pulsada la tecla Con./Descon./Fin para encender o apagar el teléfono.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede protegerse con un número PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§ Confirme el número con la
Información adicional
Cambiar el PIN.................................. p. 13
Elegir otra red (itinerancia)................ p. 57
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM......................................... p. 13
Escriba el PIN usando las teclas numéricas. Los caracteres para que nadie pueda leer el PIN en la pantalla. Corrija los errores con
§Borrar§.
tecla de función derecha. El registro en la red tarda algunos segundos.
****
aparecen
Intensidad de la señal
Señal intensa. Una señal débil reduce la
calidad de la comunicación y puede ocasionar la pérdida de la conexión. Cambie de lugar.

Copiar las direcciones SIM

Puede copiar las entradas de la tarjeta SIM en el teléfono (lista de contactos). No interrumpa este
procedimiento. Durante este tiempo no acepte llamadas entrantes. Siga
las instrucciones de la pantalla. También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante: función
Copiar todos (menú de opciones para
entradas SIM
, p. 26).

Estado de espera de llamada

Cuando aparece el nombre del proveedor de servicio en la pantalla el teléfono está en el estado de espera y listo para su uso.
La tecla de función derecha puede tener distintas funciones preasignadas (p. 64).
A
Mantenga pulsada la tecla Con./Descon./Fin para volver al estado de espera de llamada desde cualquier situación.
,

Instrucciones generales

11

Guía del usuario

Los siguientes símbolos se usan para explicar el funcionamiento del teléfono:
J
A B
<>
C
D F E
H I G
§Selección§
L
Escriba números o letras.
Tecla Con./desc./fin
Tecla de conexión
Teclas de función Pulse el botón de navegación,
por ejemplo para abrir el menú.
Pulse el botón de navegación en la dirección indicada.
Indica una función de la tecla de función.
La función depende del proveedor de servicio y puede ser necesario contratarla por separado.

Controles del menú

Los pasos necesarios para acceder a una función se indican de forma abreviada en esta guía del usuario p. ej.
, "ir a mensajes y luego a SMS":
,
CMMensajesMSMS
Que corresponde a:
C En el estado de espera de
llamada
, pulse el botón de
navegación para abrir el menú.
D Us e el botón de navegación
para seleccionar la opción "Mensajes" y confirme pulsando el botón de navegación.
C
Pulsando otra vez el botón de navegación "SMS nuevo".
, seleccione
12
Instrucciones generales

Menú de marcación abreviada

Todas las funciones de menú tienen un número asignado. Puede seleccionar directamente una función escribiendo la correspondiente secuencia de números.
Por ejemplo (desde el estado de espera):
C 4
, "escribir SMS nuevo"
Pulse para ver el menú.
para Mensajes
1 para SMS 1 para Crear nuevo SMS

Códigos

El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos por varios códigos de seguridad para evitar su uso indebido.
Mantenga la confidencialidad de esos números conservándolos en un lugar seguro para poder consultarlos si es necesario.
PIN Protege su tarjeta SIM (número
PIN2 Para configurar la factura
PUK PUK2
Código del teléfono
de identificación personal).
detallada y acceder a funciones adicionales con tarjetas SIM especiales.
Código para desbloquear tarjetas SIM cuando se ha introducido un PIN incorrecto repetidamente.
Protege el teléfono del uso indebido. Hay que introducirlo la primera vez que se configura la seguridad del teléfono.
CMConfiguraciónMSeguridad
MCódigos MSeleccione una función.

Utilización PIN

Normalmente, el PIN se solicita cada vez que se enciende el teléfono. Se puede desactivar esta función riesgo de permitir el uso no autorizado del teléfono. Algunos proveedores impiden la desactivación de esta función.
, con el
Instrucciones generales
13
§Editar§ Pulse.
J
§OK§ Confirme.
§Editar§ Pulse.
§OK§ Confirme.
Introduzca el PIN.

Cambiar PIN

Puede cambiar el PIN por cualquier número de 4 a 8 dígitos que le sea más fácil recordar.
J
§OK§ Pulse.
Introduzca el PIN actual.
J, escriba §OK§ y el nuevo PIN. J, repita §OK§ y el nuevo PIN.

Cambiar PIN2

(Sólo si el PIN2 está disponible). Siga el mismo procedimiento que para Cambiar PIN.

Cambiar código

El teléfono se entrega sin código de teléfono. Para acceder por primera vez a una función que requiere un código de teléfono (por ejemplo Sólo esta SIM que lo defina.
Después del tercer intento incorrecto se niega el acceso al código del teléfono y a todas las funciones que lo requieren. En tal caso servicio técnico de Siemens (p. 72).
, p. 57), será preciso
L
,
, diríjase al
Suprimir el bloqueo de la tarjeta SIM
Si introduce el PIN tres veces incorrectamente
bloqueada. Escriba el PUK (MASTER PIN) que le haya facilitado con la tarjeta SIM su proveedor de servicio de acuerdo con las instrucciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN) diríjase a su proveedor de servicio.
Información adicional
Bloqueo automático del teclado ........p. 55
Otras funciones de seguridad ...........p. 56
, la tarjeta SIM quedará

Impedir el encendido accidental

Aunque el uso del PIN esté desactiva­do
, se requiere una confirmación
para encender el teléfono. Así se evita que el teléfono se
encienda accidentalmente ejemplo
, cuando se lleva en el
bolsillo o mientras se viaja en avión.
A
§OK§ Pulse. El teléfono se
,
Manténgala pulsada.
enciende.
,
, por
14
Instrucciones generales

Servicios SIM

(opcional)
Su proveedor de servicio puede ofrecer aplicaciones especiales tales como banca telefónica bursátiles SIM. Para ello hace falta disponer de una tarjeta SIM especial. Cuando hay varias aplicaciones disponibles indican en el menú de servicios SIM.
Con el menú de servicios SIM teléfono está preparado para admitir la incorporación de nuevas funciones al paquete de servicios que ofrece su proveedor. Si desea más información diríjase a su proveedor de servicio.
Si su tarjeta SIM no ofrece esa función en lugar de esa opción de menú aparecerá la opción "Configuración de sonido" acceso directo a la configuración de sonido del teléfono (p. 53).
, etc. a través de la tarjeta
, que le proporciona
, cotizaciones
L
, se
, el
,
,

Realizar llamadas

15

Marcar con las teclas numéricas

El teléfono tiene que estar encendido (en estado de espera de llamada).
J
§Borrar§ Pulsando brevemente se
B
Información adicional
§Guardar§ Guarda el número en la lista de
contactos o la tarjeta SIM.........p. 24/p. 26
§Menú§ Menú de llamada ................. p. 19
Desconectar micrófono..................... p. 19
Bloqueo del teclado automático........ p. 55
Secuencias de tonos (DTMF) ...........p. 19
Marcación de voz .............................. p. 69
Prefijos internacionales
En espera de llamada:
0
§+Lista§ Pulse y seleccione el país.
Recordatorio de números de llamada
Puede usar el teclado para anotar un número durante una conversación. Su interlocutor oirá las teclas que marca. Cuando termine la comunicación guardar o marcar el número de teléfono.
Marque el número de teléfono (siempre con el prefijo local y necesario
borra el último dígito y manteniendo pulsado se borra se borra el número completo.
Pulse la tecla de conexión. Se marca el número que aparece en la pantalla.
Mantenga pulsado hasta que aparezca un signo "+".
, si es
, el internacional).
, puede

Finalizar la llamada

A
Pulse brevemente la tecla Fin. Se termina la comunica­ción. Es necesario pulsar esta tecla aunque el inter­locutor haya colgado antes que usted.

Ajustar el volumen

I
Use el botón de navegación (arriba / abajo) para ajustar el volumen (sólo se puede hacer durante la conversa­ción).

Rellamada

Para volver a llamar al último número marcado:
B
Para volver a llamar a números marcados anteriormente:
B
I
Pulse dos veces la tecla de conexión.
Pulse una vez la tecla de conexión.
Seleccione en la lista el número que desee y luego pulse...
B ... tecla.
16
Realizar llamadas

Si el número está comunicando

Si el número llamado está comunicando o no localizable por problemas de cobertura de distintas posibilidades según el proveedor de servicio. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono interrumpe estas funciones.
Puede elegir entre:

Rellamada automática

§Automático§
Pulse. Se llama al número automáticamente diez veces crecientes. Finalice la rellamada pulsando:
A la tecla Fin.
O bien

Recordatorio

§Prompt§ Pulse. Pasados 15 minutos,
una señal acústica le recuerda que marque el número mostrado en la pantalla.
, dispone
, a intervalos

Responder a una llamada

El teléfono tiene que estar encendido (en estado de espera de llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otro uso del teléfono.
§Responder§
O bien
Pulse.
B Pulse.
Si el número de teléfono ha sido transmitido por la red pantalla. Si el número de teléfono está en la lista de contactos el nombre correspondiente en lugar del número.
Advertencia:
No olvide aceptar la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños en el sistema auditivo como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Información adicional
Llamadas no atendidas ..................... p. 28
Responder usando cualquier tecla....p. 56
Desactivar el timbre de llamada ........p. 53
, aparece en la
, aparece

Rechazar una llamada

§Rechaz.§ Pulse. La llamada será
O bien
desviada si así se ha establecido previamente (p. 60).
A Pulse brevemente.
Realizar llamadas
17
Llamadas
L
simultáneas
Establecer una segunda conexión
Durante una llamada puede establecer otra comunicación.
§Retener§ La llamada en curso se
J
mantiene retenida:
Luego marque el otro número.
B Pulse. Se marca el número.
(Cambiar) Para alternar entre las

Finalizar la llamada en curso

A
§Atrás§ Ahora está conectado al

Llamadas entrantes durante una llamada

Es posible que sea necesario contratar este servicio con el proveedor y ajustar adecuadamente el teléfono.
llamadas.
Finaliza la llamada en curso.
otro llamante.
Durante una llamada avisar de que hay una llamada en espera. Oirá una señal especial durante la comunicación. En esta situación opciones:
Aceptar la llamada en espera
B
Rechazar la llamada en espera
§Rechaz.§ Rechace la llamada en
Aceptar la llamada en espera y finalizar la llamada en curso
A
§Responder§
, tiene las siguientes
Acepte la llamada en espera llamada en curso. Para alternar entre las llamadas siga el procedimiento indicado anteriormente.
espera.
Finaliza la llamada en curso.
Acepte la nueva llamada.
, se le puede
, reteniendo la
18

Conferencia

Puede llamar sucesivamente a un máx. de 5 interlocutores y conectarlos a continuación en una conferencia telefónica. Es posible que su proveedor de servicio no ofrezca algunas de las funciones descritas o que tengan que ser habilitadas específicamente. Después de haber establecido una comunicación:
§Retener§ La llamada en curso se
§Menú§ ... abra el menú y
mantiene retenida.
/
Luego marque otro
J
número. Cuando se establezca la nueva comunicación...
seleccione Conferencia. Las llamadas retenidas se unen para celebrar la conferencia.
Realizar llamadas
L

Menú de conferencia

§Menú§ Abra el menú
Enlazar todos
Retener todas
Desv.
Terminar todas
Todas las llamadas retenidas se unen para celebrar la multiconferencia.
Todas las llamadas activas son retenidas.
La llamada original se conecta a la segunda. Para usted comunicaciones han finalizado.
Se finalizan todas las llamadas activas.
, las dos

Finalizar la llamada

A
Al pulsar la tecla Fin finalizan todas las llamadas de la conferencia.
Realizar llamadas
19

Menú Llamada

Las siguientes funciones sólo pueden ejecutarse durante una comunicación:
§Menú§ Abra el menú.
Memo voz
Sordina Activa o desactiva el
Altavoz Active o desactive. Volumen Ajusta el volumen durante
Conferencia
Contactos
Mensajes Para enviar mensajes SMS
Inicia la grabación de voz.
micrófono. Si está desactivado no podrá oírle (silenciado).
una comunicación.
Véase el menú de multiconferencia más arriba.
Abre la lista de contactos para seleccionar un número.
(p. 39).
, su interlocutor

Secuencias de tonos (DTMF)

Enviar una secuencia de tonos
Puede introducir secuencias de tonos (números) por ejemplo para acceder a distancia a un contestador automático durante otra conexión. Los números introducidos se transmiten directamente como códigos DTMF (secuencias de tonos).
J
Introduzca el código DTMF.
B Envíelo.
Guardar en la lista de contactos
Guarde los números de teléfono y las secuencias de tonos (códigos DTMF) igual que las demás entradas.
J
0
J 0
J
Pulse §Guardar§.
Introduzca el número de teléfono.
Pulse hasta que aparezca "+" en la pantalla (espere hasta que se establezca la conexión).
Introduzca el código DTMF (números).
Si es necesario, vuelva a esperar 3 segundos cada vez para que el receptor procese las entradas correctamente.
Escriba un nombre.
20

Entrada de texto

Entrada de texto sin T9

Pulse la tecla numérica repetida­mente hasta que aparezca la letra que desee. Poco después avanzará. Ejemplo:
2
Ä
§Borrar§ Pulse brevemente para
1
F I
*
Pulse brevemente una vez para escribir a para escribir b La primera letra de los nombres se escribe automáticamente en mayúscula. Mantenga pulsado una vez para escribir el número específico de la tecla.
, ä, 1-9 Los acentos y las cifras
aparecen después de la letra correspondiente.
borrar la letra que procede del cursor y mantenga pulsado para borrar la palabra completa.
Pulse brevemente para introducir un espacio.
Use el botón de navegación para guiar el cursor (hacia delante/atrás y arriba/abajo).
Pulse brevemente: para alternar entre Abc
ABC
, 123. El estado se
indica en la primera línea de la pantalla.
, el cursor
, dos veces , etc.
, abc,

Corregir una palabra

F Avanzar letra a letra de
izquierda a derecha
Borrar
§
§ Borrar la letra que hay a la
izquierda del cursor.
J

Caracteres especiales

*
F I
§Selección§
Los caracteres se insertan en la posición del cursor.
Mantenga pulsado (T9 desactivado). Aparece la tabla de símbolos:
Desplácese hasta el símbolo que desee.
Pulse o confirme la selección pulsando el botón de navegación.
Entrada de texto
21

Entrada de texto con T9

El sistema T9 deduce la palabra que quiere escribir a medida que usted la escribe
, haciendo uso de un extenso
diccionario.

Menú T9

CMConfiguraciónMDispositivo
MEntrada T9
Seleccionar el idioma
Seleccione el idioma en el que quiera escribir el mensaje.
Idioma T9 input
§Selección§
Establecer T9 como opción predeterminada
Desde ahora escribirán con T9 de manera estándar.
T9 preferido

Activar y desactivar T9 rápidamente

#
Seleccione.
Confirme y el idioma quedará seleccionado.
, todos los textos se
Seleccione.
Pulse brevemente para activar o desactivar T9.

Escribir una palabra con T9

Como la palabra de la pantalla cambia a medida que se escribe mejor es terminar de escribirla sin mirar a la pantalla.
Simplemente teclas que estén debajo de las letras de la palabra. Para escribir "hotel" por ejemplo:
, pulse una sola vez las
, lo
,
4 6 8 3 5
1
No escriba caracteres especiales como Á; escriba en su lugar los caracteres normales: T9 se encargará de colocar los acentos.
*
o
#
Pulse. Con el espacio se marca el final de palabra.
,
Pulse brevemente: para alternar entre T9Abc
T9
ABC
, 123 en la primera
línea de la pantalla.
Manténgala pulsada: En la ventana Modo entrada seleccioneT9Abc
T9
ABC
, Abc, abc, ABC, 123.
T9
,
abc,
,
T9
,
abc,
22
Entrada de texto

Caracteres especiales

*
F I
§Selección§
Información adicional
0
E
Manténgala pulsada. Aparece la tabla de símbolos (p. 20).
Desplácese hasta el símbolo que desee.
Pulse o confirme la selección pulsando el botón de navegación.
Para escribir un punto. El final de palabra se marca con un espacio. Si escribe un punto dentro de una palabra representa un apóstrofe o un guión.
Ejemplo: §gallego.portugués§ = gallego-portugués.
Desplazarse hacia la derecha. Final de palabra.
,

Corregir una palabra

F Avanzar letra a letra de
izquierda a derecha
§Borrar§ Borrar la letra que hay a la
izquierda del cursor.

Varias propuestas de T9

Si en el diccionario hay varias palabras que contienen la secuencia de caracteres que está escribiendo aparece primero la más probable. Si no coincide con la palabra deseada es posible que la siguiente propuesta de T9 sea la correcta.
La palabra tiene que estar §resaltada§. Después
, pulse
Para sustituir la palabra
mostrada por otra. Si la nueva palabra tampoco es la que desea apulsar
Repita hasta que aparezca
la palabra deseada. Si la palabra no está en el diccionario o añádala al diccionario. Para ello:
(Aprender)
Se borra la última propuesta y ya puede escribir sin la ayuda de-T9. Pulse §Guardar§ para añadirla automáticamente al diccionario.
Información adicional
Para corregir letras dentro de las palabras propuestas por-T9 desactivar-T9. Casi siempre es mejor volver a escribir la palabra entera.
Seleccione.
, primero hay
, vuelva
, escríbala sin T9
,
,
Entrada de texto
23
T9® Text Input se usa mediante licencia de una o varias de las siguientes patentes: patentes estadounidenses nº 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 y 6.011.554; patente canadiense nº 1.331.057; patente británica nº 2238414B; patente estándar de Hong Kong nº HK0940329; patente de la República de Singapur nº 51383; patente europea nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes en tramitación en diversos países.

Texto predefinido

Pueden almacenarse en el teléfono módulos de texto para añadirlos a los mensajes SMS.

Escribir módulos de texto

CMMensajesMSMS
MTexto predefinido
§Editar§ <vacío> seleccione y
guarde con §OK§.
J Escriba el módulo de texto.

Usar los módulos de texto

J Escriba el mensaje.
§Opciones)
H
Abra el menú de texto. Seleccione módulos de
texto.
H Seleccione el módulo de
texto en la lista.
§Selección§
§Selección§
Confirme. Aparece el módulo de texto.
Confirme. El módulo de texto se inserta en el mensaje a la derecha del cursor.
24

Contactos

almacenar hasta 255 contactos varios números de teléfono y fax y otros datos. Las entradas se administran independientemente de la tarjeta SIM. Sin embargo pueden intercambiar los datos entre la lista de contactos y la tarjeta SIM (p. 26).
Abra la lista de contactos:
, con
, se
CMContactos
Las entradas se muestran en la tarjeta SIM y los grupos y la lista de contactos en la memoria del teléfono:
Entradas SIM
Grupo Las entradas pueden
A continuación aparece la lista de contactos de la memoria del teléfono. Si todavía no se ha creado ninguna entrada
Entradas SIM y Grupo.
Seleccione o modifique los números de teléfono almacenados en la tarjeta SIM (p. 26).
organizarse por grupos (p. 27).
, solo se mostrará

Crear nuevas entradas

CMContactos
Nuevo Pulse.
J J
(Guardar) Guarda la entrada.
Cree otras entradas rellenando los distintos campos sucesivamente.
Tel.oficina: Código postal: Tel. móvil: Ciudad: FAX: País:
,
Grupo de llamada:
Empresa: Fotos de la llamada E-mail: Tono de llamada Calle:
Escriba el nombre y/o los apellidos.
Escriba el número de teléfono siempre con prefijo.
URL:
F Seleccione opciones en los
siguientes campos:
Grupo de llamada:
Seleccione un grupo (véase también la p. 27).
Fotos de la llamada
Asigne una imagen a una entrada de la lista de contactos. Aparecerá cuando le llamen desde ese número.
Contactos
25
Tono de llamada
Asigne un tono de llamada concreto a una entrada de la lista de contactos. Oirá el tono cuando le llamen desde ese número.
(Guardar) Guarda la configuración
modificada.

Modificar la entrada

Abra la lista de contractos (en el estado de espera de llamada):
CMContactos I
§Ver§ Pulse.
Seleccione la entrada que desee.
I Seleccione el campo que
quiera cambiar.
§Editar§ Abra la entrada.
J Haga los cambios.
§Guardar§ Guarde.

Realizar una llamada

Abra la lista de contractos (en el estado de espera de llamada):
CMContactos I Seleccione un nombre. B
Se marca ese número.
Si un contacto tiene varios números guardados:
I Seleccione el número de
teléfono.
B

Menú Contactos

Hay distintas funciones disponibles según el contexto:
§Opciones)
Ver Eliminar todos
(p. 69)
Capacidad
Funciones especiales:
Copiar entrada
Enviar SMS
Capacidad
Se marca ese número.
Abra el menú.
, Editar, Nuevo registro, Borrar,
, Marcación de voz
, Copiar entrada, Enviar SMS,
Copia la entrada seleccionada desde la lista de contactos a la tarjeta SIM.
Usa la entrada seleccionada como destinatario de un SMS. Se abre la aplicación para la entrada de texto (p. 39).
Conjunto de entradas SIM ocupadas o libres ( ) entradas SIM protegidas con PIN ( ) y entradas contenidas en la memoria del teléfono ( ).
,
26
Contactos

Entradas SIM

Las entradas de la tarjeta SIM se administran independientemente de los contactos almacenados en el teléfono. Sin embargo intercambiar los datos entre la tarjeta SIM y la lista de contactos.
Núms. propios
Escriba sus propios números de teléfono con fines informativos.
Cree una entrada nueva:
N° teléfono
Escriba el número de teléfono siempre con prefijo.
Nombre Escriba el nombre y/o los
apellidos.
Grabación nº
A cada entrada se le asigna automáticamente un número de registro.
Ubicación:
SIM
Las entradas se almacenan en la tarjeta SIM y por tanto pueden usarse también en otros teléfonos GSM.
SIM protegida
En tarjetas SIM especiales los números de teléfono pueden almacenarse en una ubicación protegida. Para modificarlos se requiere el PIN2.
Actívela con la función
Sólo SIM protegida (p. 56).
, se pueden

Opciones de tarjeta SIM

Modifique las entradas de la tarjeta SIM:
§Opciones)
Ver Eliminar todos
(p. 69)
Enviar SMS Copiar entrada
Copiar todos
Abra el menú.
, Editar, Nuevo registro, Borrar,
, Marcación de voz
, Copiar entrada, Copiar todos,
, Capacidad
Copia la entrada seleccionada desde la tarjeta SIM a la lista de contactos.
Copia todas las entradas seleccionadas desde la tarjeta SIM a la lista de contactos.
Llamar usando el número de registro
Puede marcarse el número de las entradas de la tarjeta introduciendo su número de registro en el estado de espera de llamada.
J
#
,
B
Escriba el número de registro.
Pulse. Pulse.
Contactos
27

Grupo

Hay cinco grupos especificados en el teléfono que le permiten organizar claramente las entradas de la lista de contactos.

Se muestran los grupos

CMContactosMGrupo I
§Ver§ Se muestran los miembros

Añadir un miembro

I
Nuevo registro
O bien
§Selección§
Seleccione un grupo. El número de miembros del grupo se indica entre paréntesis después del nombre del grupo.
del grupo.
Seleccione un grupo y, después de pulsar el botón de navegación la lista de miembros.
Crear una entrada nueva. Siga el mismo procedimiento que para
Contactos.
Selecciónelo en la lista de contactos.
La entrada se añade al grupo.
, seleccione

Opciones de grupo

§Opciones§
Editar nombre registros grupo
Funciones especiales:
Imagen de grupo
Asigna a un grupo un símbolo que aparecerá en la pantalla cuando le llame uno de sus miembros.
Melodía de grupo
Asigna a un grupo un tono de llamada que oirá siempre que le llame uno de sus miembros.
SMS a grupo
Seleccionar los miembros del grupo a los quiera enviar un SMS.
Abra el menú.
, Mostr.miembr, Ret.
, Imagen de grupo, Melodía de
, SMS a grupo
I Seleccione una entrada.
§Selección§
§OK§ Confirme y luego redacte
Resalte la entrada y selecciónela.
el mensaje y envíe el SMS (p. 39).
Loading...
+ 63 hidden pages