Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el
uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga
cuidado de respetar las
prescripciones legales y las
limitaciones locales.
Por ejemplo
éstas en aeropuertos
gasolineras
conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos
o marcapasos
afectado. Mantenga una
distancia mínima de 20 cm entre
el teléfono y el marcapasos.
Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos.
En caso de dudas
médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención:
Mantener fuera del alcance de
los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene en
cuenta esto puede estropearse
el dispositivo cargador.
, pueden aplicarse
,
, hospitales o al
, tales como audífonos
, puede verse
, consulte a su
El timbre de llamada (p. 53) y
los tonos de aviso se emiten a
través del altavoz. No mantenga
el teléfono junto a la oreja
cuando suene. De lo contrario
el usuario podría sufrir daños
auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías
originales Siemens (100% libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso
contrario
, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej. peligro
de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda
prohibida y acarrea la pérdida
de la autorización de empleo.
3
,
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos
inservibles respetando la
normativa medioambiental
establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de
televisores
Utilice exclusivamente
accesorios originales Siemens.
De este modo evitará daños
materiales y personales y
contará con la garantía del
cumplimiento de todas las
reglamentaciones pertinentes.
, radios y PC.
Descripción general del teléfono
1 Antena integrada
No cubra innecesariamente el teléfono por
encima de la tapa de la batería. De ese
modo se reduce la calidad de recepción.
2 Altavoz
3 Pantalla
4 Botón de navegación
En espera de llamada:
G
G
Mantener pulsado – control por
voz.
Presionar brevemente – menú
de voz.
HAbrir la lista de contactos.
FFunciones de las tecla de
CAbrir el menú.
En listas y menús:
I
función.
Desplazarse hacia arriba o
hacia abajo.
DRetroceder un nivel de menú.
E/ C Seleccionar una función.
Durante una comunicación:
G
H
DFunciones de la tecla de función
Subir el volumen.
Bajar el volumen.
izquierda.
E/ C Abrir el menú de llamada.
5 Micrófono
6 Conector del teléfono
Para cargador
Nota
La pantalla del teléfono y la lente de la cámara que hay en su parte posterior están provistas
de un lámina protectora.
Retire esta lámina antes de empezar a usar el teléfono.
En casos aislados
de la pantalla. Las manchas desaparecerán en 10 minutos.
, kit manos libres, etc.
, por efecto de la descarga eléctrica puede decolorarse la zona del borde
5
6
Descripción general del teléfono
1 Teclas de función
La función de estas teclas en cada momento
se indica al pie de la pantalla en forma de
§texto§ o símbolo.
2
Para marcar el número de teléfono o nombre
indicado en la pantalla y para aceptar
llamadas. Para ver los últimos números
marcados en el estado de espera de
llamada.
3
• Con el teléfono apagado: manténgala
pulsada para encenderlo.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: púlsela brevemente para
finalizar.
• En los menús: púlsela brevemente para
retroceder un nivel en el menú.
Manténgala pulsada para volver al estado
de espera de llamada.
• En espera de llamada: manténgala
pulsada para desconectar el teléfono.
Tecla de conexión
B
A
Tecla Con./desc./fin
4 Teclas de escritura
Números
, letras.
*
5
• En espera de llamada: para activar
o desactivar todos los tonos de timbre
(menos el despertador).
• Durante la comunicación: activa o
desactiva el silenciador.
6
En espera de llamada: para activar o
desactivar el bloqueo de teclado.
Al activar el bloqueo de teclado también se
evita la conexión involuntaria a Internet
cuando se hace doble clic en el botón de
navegación.
Mantenga pulsada
#
Manténgala pulsada
Símbolos de la pantalla (selección)
7
Símbolos de menú
Contactos
Registros
Servicios SIM
o
Audio
Mensajes
Cámara
Internet
Explorador
Extras
Configuración
Símbolos de la pantalla
Intensidad de la señal.
Estado de carga de la batería
ejemplo
, 100 %.
Se desvían todas las llamadas.
Timbre desactivado.
, por
Se oye timbre de llamada sólo si
el llamante está en la lista de contactos o es miembro de un grupo.
Despertador activado.
Bloqueo de teclado activado.
Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM.
En la tarjeta SIM (protegido con
PIN2).
Contactos (en el teléfono).
Escribir texto con T9.
Registrado.
Conectado a Internet.
Funcionamiento con auriculares.
Aceptación automática de
llamadas activada.
Teclas de función
Mensaje de texto recibido.
Mensaje de voz recibido.
MMS recibido: logotipo.
MMS recibido: tono de llamada.
MMS recibido: Id. de llamante.
Llamada no contestada.
Cita no atendida.
Alarma no atendida.
Abrir contactos.
Memoria de mensajes completa.
8
Puesta en servicio
Colocación de la tarjeta
SIM y la batería
Su proveedor de servicio le
proporcionará una tarjeta SIM que
contiene todos los datos importantes
de su línea telefónica. Si la tarjeta
SIM tiene tamaño de tarjeta de crédito
separe la sección más pequeña y
retire los restos de plástico.
• Empuje la tapa en la dirección de
la flecha
1.
1
3
• Introduzca los resaltes en las
,
aberturas
batería hasta que quede colocada
en su posición (se oirá un clic).
4 y luego empuje la
4
• Quite la tapa con la batería
integrada
2.
2
• Introduzca la tarjeta SIM en la
abertura con la zona de contacto
hacia abajo y empújela suavemente
hasta que quede enganchada por
la solapa (compruebe que la
esquina cortada está en la posició n
correcta)
3.
Información adicional
Apague el teléfono antes de retirar la
batería.
Sólo pueden usarse tarjetas SIM de 3V.
Diríjase a su proveedor de servicio si tiene
una tarjeta más antigua.
Problemas con la tarjeta SIM ............p. 74
Funciones disponibles sin
tarjeta SIM
Número de emergencia (SOS)
§SOS§Pulse la tecla de función para
§Menú§Pulse la tecla de función. Se in-
hacer una llamada de
emergencia sin tarjeta SIM y sin
introducir un número PIN (esta
función no está disponible en
todos los países). Úsela sólo en
caso de emergencia.
dican las funciones disponibles.
Puesta en servicio
9
Cargar la batería
La batería no se entrega completamente cargada. Conecte el cable del
cargador a la base del teléfono
conecte el cable del cargador a una
toma de corriente y cargue la batería
al menos durante 2
,5horas.
1
2
Para extraerlo
que hay a los lados del conector en
la dirección de las flechas
Tiempo de carga
Una batería agotada se carga completamente en aproximadamente
2
,5 horas. La carga sólo es posible
dentro de un intervalo de temperaturas de 5 °C a 40 °C. No debe
superarse la tensión indicada en la
unidad de alimentación.
, apriete los botones
1,
2
2.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por
completo
aparece inmediatamente al conectar
el cargador. Aparecerá pasadas
unas 2 horas. En este caso
estará completamente cargada
después de 3-4 horas.
Use sólo la unidad de alimentación
suministrada.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento
(agotada – completa):
, el icono de carga no
, la batería
Cuando la batería está prácticamente
agotada se emite una señal acústica.
El estado de carga de la batería sólo
se indica correctamente después de
un ciclo de carga y descarga
ininterrumpido. Por tanto
retirar la batería innecesariamente y
siempre que sea posible
finalizar anticipadamente el proceso de
carga.
Información adicional
El cargador se calienta cuando se utiliza
durante mucho tiempo. Es algo normal y no
es peligroso.
Tiempo de funcionamiento
Una batería completa proporcionará
hasta 140 horas de disponibilidad
o 270 minutos de tiempo de comunicación (p. 78).
,no se debe
,
,no se debe
10
Apagar y encender/introducción del PIN
Apagar y encender
A
Mantenga pulsada la tecla
Con./Descon./Fin para
encender o apagar el
teléfono.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede protegerse con
un número PIN de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§Confirme el número con la
Información adicional
Cambiar el PIN.................................. p. 13
Elegir otra red (itinerancia)................ p. 57
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM......................................... p. 13
Escriba el PIN usando las
teclas numéricas. Los
caracteres
para que nadie pueda leer
el PIN en la pantalla.
Corrija los errores con
§Borrar§.
tecla de función derecha.
El registro en la red tarda
algunos segundos.
****
aparecen
Intensidad de la señal
Señal intensa.
Una señal débil reduce la
calidad de la comunicación
y puede ocasionar la
pérdida de la conexión.
Cambie de lugar.
Copiar las direcciones
SIM
Puede copiar las entradas de la
tarjeta SIM en el teléfono (lista de
contactos). No interrumpaeste
procedimiento. Durante este tiempo
no acepte llamadas entrantes. Siga
las instrucciones de la pantalla.
También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante: función
Copiar todos (menú de opciones para
entradas SIM
, p. 26).
Estado de espera de
llamada
Cuando aparece el nombre del
proveedor de servicio en la pantalla
el teléfono está en el estado de espera
y listo para su uso.
La tecla de función derecha puede
tener distintas funciones preasignadas
(p. 64).
A
Mantenga pulsada la tecla
Con./Descon./Fin para
volver al estado de espera
de llamada desde cualquier
situación.
,
Instrucciones generales
11
Guía del usuario
Los siguientes símbolos se usan
para explicar el funcionamiento del
teléfono:
J
A
B
<>
C
D F E
H I G
§Selección§
L
Escriba números o letras.
Tecla Con./desc./fin
Tecla de conexión
Teclas de función
Pulse el botón de navegación,
por ejemplo para abrir el
menú.
Pulse el botón de navegación
en la dirección indicada.
Indica una función de la
tecla de función.
La función depende del
proveedor de servicio y
puede ser necesario
contratarla por separado.
Controles del menú
Los pasos necesarios para acceder
a una función se indican de forma abreviada en esta guía del usuario
p. ej.
, "ir a mensajes y luego a SMS":
,
CMMensajesMSMS
Que corresponde a:
CEn el estado de espera de
llamada
, pulse el botón de
navegación para abrir el
menú.
DUs e el botón de navegación
para seleccionar la opción
"Mensajes" y confirme
pulsando el botón de
navegación.
C
Pulsando otra vez el botón
de navegación
"SMS nuevo".
, seleccione
12
Instrucciones generales
Menú de marcación
abreviada
Todas las funciones de menú tienen
un número asignado. Puede
seleccionar directamente una función
escribiendo la correspondiente
secuencia de números.
Por ejemplo
(desde el estado de espera):
C
4
, "escribir SMS nuevo"
Pulse para ver el menú.
para Mensajes
1para SMS
1para Crear nuevo SMS
Códigos
El teléfono y la tarjeta SIM están
protegidos por varios códigos de
seguridad para evitar su uso indebido.
Mantenga la confidencialidad de esos
números conservándolos en un lugar
seguro para poder consultarlos si es
necesario.
PINProtege su tarjeta SIM (número
PIN2Para configurar la factura
PUK
PUK2
Código
del
teléfono
de identificación personal).
detallada y acceder a funciones
adicionales con tarjetas SIM
especiales.
Código para desbloquear
tarjetas SIM cuando se ha
introducido un PIN incorrecto
repetidamente.
Protege el teléfono del uso
indebido. Hay que introducirlo
la primera vez que se configura
la seguridad del teléfono.
CMConfiguraciónMSeguridad
MCódigos
MSeleccione una función.
Utilización PIN
Normalmente, el PIN se solicita cada
vez que se enciende el teléfono. Se
puede desactivar esta función
riesgo de permitir el uso no autorizado
del teléfono. Algunos proveedores
impiden la desactivación de esta
función.
, con el
Instrucciones generales
13
§Editar§Pulse.
J
§OK§Confirme.
§Editar§Pulse.
§OK§Confirme.
Introduzca el PIN.
Cambiar PIN
Puede cambiar el PIN por cualquier
número de 4 a 8 dígitos que le sea
más fácil recordar.
J
§OK§Pulse.
Introduzca el PIN actual.
J, escriba §OK§ y el nuevo PIN.
J, repita §OK§ y el nuevo PIN.
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN2 está disponible).
Siga el mismo procedimiento que
para Cambiar PIN.
Cambiar código
El teléfono se entrega sin código de
teléfono. Para acceder por primera
vez a una función que requiere un
código de teléfono (por ejemplo
Sólo esta SIM
que lo defina.
Después del tercer intento incorrecto
se niega el acceso al código del
teléfono y a todas las funciones que
lo requieren. En tal caso
servicio técnico de Siemens (p. 72).
, p. 57), será preciso
L
,
, diríjase al
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM
Si introduce el PIN tres veces
incorrectamente
bloqueada. Escriba el PUK (MASTER
PIN) que le haya facilitado con la
tarjeta SIM su proveedor de servicio
de acuerdo con las instrucciones. Si
ha perdido el PUK (MASTER PIN)
diríjase a su proveedor de servicio.
Información adicional
Bloqueo automático del teclado ........p. 55
Otras funciones de seguridad ...........p. 56
, la tarjeta SIM quedará
Impedir el encendido
accidental
Aunque el uso del PIN esté desactivado
, se requiere una confirmación
para encender el teléfono.
Así se evita que el teléfono se
encienda accidentalmente
ejemplo
, cuando se lleva en el
bolsillo o mientras se viaja en avión.
A
§OK§Pulse. El teléfono se
,
Manténgala pulsada.
enciende.
,
, por
14
Instrucciones generales
Servicios SIM
(opcional)
Su proveedor de servicio puede
ofrecer aplicaciones especiales tales
como banca telefónica
bursátiles
SIM. Para ello hace falta disponer de
una tarjeta SIM especial. Cuando hay
varias aplicaciones disponibles
indican en el menú de servicios SIM.
Con el menú de servicios SIM
teléfono está preparado para admitir
la incorporación de nuevas funciones
al paquete de servicios que ofrece su
proveedor. Si desea más información
diríjase a su proveedor de servicio.
Si su tarjeta SIM no ofrece esa función
en lugar de esa opción de menú
aparecerá la opción "Configuración
de sonido"
acceso directo a la configuración de
sonido del teléfono (p. 53).
, etc. a través de la tarjeta
, que le proporciona
, cotizaciones
L
, se
, el
,
,
Realizar llamadas
15
Marcar con las teclas
numéricas
El teléfono tiene que estar encendido
(en estado de espera de llamada).
J
§Borrar§ Pulsando brevemente se
B
Información adicional
§Guardar§ Guarda el número en la lista de
contactos o la tarjeta SIM.........p. 24/p. 26
§Menú§ Menú de llamada ................. p. 19
Desconectar micrófono..................... p. 19
Bloqueo del teclado automático........ p. 55
Secuencias de tonos (DTMF) ...........p. 19
Marcación de voz .............................. p. 69
Prefijos internacionales
En espera de llamada:
0
§+Lista§Pulse y seleccione el país.
Recordatorio de números de llamada
Puede usar el teclado para anotar un
número durante una conversación. Su
interlocutor oirá las teclas que marca.
Cuando termine la comunicación
guardar o marcar el número de teléfono.
Marque el número de
teléfono (siempre con el
prefijo local y
necesario
borra el último dígito y
manteniendo pulsado se
borra se borra el número
completo.
Pulse la tecla de conexión.
Se marca el número que
aparece en la pantalla.
Mantenga pulsado hasta que
aparezca un signo "+".
, si es
, el internacional).
, puede
Finalizar la llamada
A
Pulse brevemente la tecla Fin.
Se termina la comunicación. Es necesario pulsar
esta tecla aunque el interlocutor haya colgado antes
que usted.
Ajustar el volumen
I
Use el botón de navegación
(arriba / abajo) para ajustar
el volumen (sólo se puede
hacer durante la conversación).
Rellamada
Para volver a llamar al último número
marcado:
B
Para volver a llamar a números
marcados anteriormente:
B
I
Pulse dos veces la tecla de
conexión.
Pulse una vez la tecla de
conexión.
Seleccione en la lista el
número que desee y luego
pulse...
B ... tecla.
16
Realizar llamadas
Si el número está
comunicando
Si el número llamado está
comunicando o no localizable por
problemas de cobertura
de distintas posibilidades según el
proveedor de servicio. Una llamada
entrante o cualquier otro uso del
teléfono interrumpe estas funciones.
Puede elegir entre:
Rellamada automática
§Automático§
Pulse. Se llama al número
automáticamente diez
veces
crecientes. Finalice la
rellamada pulsando:
A la tecla Fin.
O bien
Recordatorio
§Prompt§ Pulse. Pasados 15 minutos,
una señal acústica le
recuerda que marque el
número mostrado en la
pantalla.
, dispone
, a intervalos
Responder a una llamada
El teléfono tiene que estar encendido
(en estado de espera de llamada).
Las llamadas entrantes interrumpen
cualquier otro uso del teléfono.
§Responder§
O bien
Pulse.
B Pulse.
Si el número de teléfono ha sido
transmitido por la red
pantalla. Si el número de teléfono
está en la lista de contactos
el nombre correspondiente en lugar
del número.
Advertencia:
No olvide aceptar la llamada antes de
acercar el teléfono al oído. De este modo
evitará daños en el sistema auditivo como
consecuencia de un volumen de timbre
demasiado alto.
Información adicional
Llamadas no atendidas ..................... p. 28
Responder usando cualquier tecla....p. 56
Desactivar el timbre de llamada ........p. 53
, aparece en la
, aparece
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulse. La llamada será
O bien
desviada si así se ha
establecido previamente
(p. 60).
A Pulse brevemente.
Realizar llamadas
17
Llamadas
L
simultáneas
Establecer una segunda
conexión
Durante una llamada puede
establecer otra comunicación.
§Retener§ La llamada en curso se
J
mantiene retenida:
Luego marque el otro
número.
B Pulse. Se marca el número.
(Cambiar) Para alternar entre las
Finalizar la llamada en curso
A
§Atrás§ Ahora está conectado al
Llamadas entrantes durante una
llamada
Es posible que sea necesario contratar
este servicio con el proveedor y
ajustar adecuadamente el teléfono.
llamadas.
Finaliza la llamada en
curso.
otro llamante.
Durante una llamada
avisar de que hay una llamada en
espera. Oirá una señal especial
durante la comunicación. En esta
situación
opciones:
Aceptar la llamada en espera
B
Rechazar la llamada en espera
§Rechaz.§ Rechace la llamada en
Aceptar la llamada en espera y finalizar la
llamada en curso
A
§Responder§
, tiene las siguientes
Acepte la llamada en
espera
llamada en curso. Para
alternar entre las llamadas
siga el procedimiento
indicado anteriormente.
espera.
Finaliza la llamada en
curso.
Acepte la nueva llamada.
, se le puede
, reteniendo la
18
Conferencia
Puede llamar sucesivamente a un
máx. de 5 interlocutores y conectarlos
a continuación en una conferencia
telefónica. Es posible que su
proveedor de servicio no ofrezca
algunas de las funciones descritas
o que tengan que ser habilitadas
específicamente. Después de haber
establecido una comunicación:
§Retener§ La llamada en curso se
§Menú§... abra el menú y
mantiene retenida.
/
Luego marque otro
J
número. Cuando se
establezca la nueva
comunicación...
seleccione Conferencia.
Las llamadas retenidas
se unen para celebrar
la conferencia.
Realizar llamadas
L
Menú de conferencia
§Menú§Abra el menú
Enlazar todos
Retener todas
Desv.
Terminar todas
Todas las llamadas
retenidas se unen
para celebrar la
multiconferencia.
Todas las llamadas
activas son retenidas.
La llamada original se
conecta a la segunda.
Para usted
comunicaciones han
finalizado.
Se finalizan todas las
llamadas activas.
, las dos
Finalizar la llamada
A
Al pulsar la tecla Fin
finalizan todas las llamadas
de la conferencia.
Realizar llamadas
19
Menú Llamada
Las siguientes funciones sólo pueden
ejecutarse durante una comunicación:
§Menú§Abra el menú.
Memo voz
SordinaActiva o desactiva el
AltavozActive o desactive.
Volumen Ajusta el volumen durante
Conferencia
Contactos
Mensajes Para enviar mensajes SMS
Inicia la grabación de voz.
micrófono. Si está
desactivado
no podrá oírle (silenciado).
una comunicación.
Véase el menú de multiconferencia más arriba.
Abre la lista de contactos
para seleccionar un
número.
(p. 39).
, su interlocutor
Secuencias de tonos
(DTMF)
Enviar una secuencia de tonos
Puede introducir secuencias de
tonos (números) por ejemplo para
acceder a distancia a un contestador
automático durante otra conexión.
Los números introducidos se
transmiten directamente como
códigos DTMF (secuencias de tonos).
J
Introduzca el código
DTMF.
B Envíelo.
Guardar en la lista de contactos
Guarde los números de teléfono y las
secuencias de tonos (códigos DTMF)
igual que las demás entradas.
J
0
J
0
J
Pulse §Guardar§.
Introduzca el número de
teléfono.
Pulse hasta que aparezca
"+" en la pantalla (espere
hasta que se establezca la
conexión).
Introduzca el código DTMF
(números).
Si es necesario, vuelva a
esperar 3 segundos cada
vez para que el receptor
procese las entradas
correctamente.
Escriba un nombre.
20
Entrada de texto
Entrada de texto sin T9
Pulse la tecla numérica repetidamente hasta que aparezca la letra
que desee. Poco después
avanzará. Ejemplo:
2
Ä
§Borrar§Pulse brevemente para
1
F I
*
Pulse brevemente una vez
para escribir a
para escribir b
La primera letra de los
nombres se escribe
automáticamente en
mayúscula. Mantenga
pulsado una vez para
escribir el número
específico de la tecla.
, ä, 1-9 Los acentos y las cifras
aparecen después de la
letra correspondiente.
borrar la letra que procede
del cursor y mantenga
pulsado para borrar la
palabra completa.
Pulse brevemente para
introducir un espacio.
Use el botón de navegación
para guiar el cursor
(hacia delante/atrás y
arriba/abajo).
Pulse brevemente: para
alternar entre Abc
ABC
,123. El estado se
indica en la primera línea
de la pantalla.
, el cursor
, dos veces
, etc.
,abc,
Corregir una palabra
FAvanzar letra a letra de
izquierda a derecha
Borrar
§
§Borrar la letra que hay a la
izquierda del cursor.
J
Caracteres especiales
*
F I
§Selección§
Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Mantenga pulsado (T9
desactivado). Aparece la
tabla de símbolos:
Desplácese hasta el
símbolo que desee.
Pulse o confirme la
selección pulsando el
botón de navegación.
Entrada de texto
21
Entrada de texto con T9
El sistema T9 deduce la palabra que
quiere escribir a medida que usted la
escribe
, haciendo uso de un extenso
diccionario.
Menú T9
CMConfiguraciónMDispositivo
MEntrada T9
Seleccionar el idioma
Seleccione el idioma en el que quiera
escribir el mensaje.
Idioma T9 input
§Selección§
Establecer T9 como opción
predeterminada
Desde ahora
escribirán con T9 de manera estándar.
T9 preferido
Activar y desactivar T9
rápidamente
#
Seleccione.
Confirme y el idioma
quedará seleccionado.
, todos los textos se
Seleccione.
Pulse brevemente para
activar o desactivar T9.
Escribir una palabra con T9
Como la palabra de la pantalla
cambia a medida que se escribe
mejor es terminar de escribirla sin
mirar a la pantalla.
Simplemente
teclas que estén debajo de las letras
de la palabra. Para escribir "hotel"
por ejemplo:
, pulse una sola vez las
, lo
,
4 6 8 3 5
1
No escriba caracteres especiales
como Á; escriba en su lugar los
caracteres normales: T9 se
encargará de colocar los acentos.
*
o
#
Pulse. Con el espacio se
marca el final de palabra.
,
Pulse brevemente: para
alternar entre T9Abc
T9
ABC
,123 en la primera
línea de la pantalla.
Manténgala pulsada: En la
ventana Modo entrada
seleccioneT9Abc
T9
ABC
,Abc,abc,ABC,123.
T9
,
abc,
,
T9
,
abc,
22
Entrada de texto
Caracteres especiales
*
F I
§Selección§
Información adicional
0
E
Manténgala pulsada.
Aparece la tabla de
símbolos (p. 20).
Desplácese hasta el
símbolo que desee.
Pulse o confirme la
selección pulsando el
botón de navegación.
Para escribir un punto. El final
de palabra se marca con un
espacio. Si escribe un punto
dentro de una palabra
representa un apóstrofe o un
guión.
Ejemplo: §gallego.portugués§
= gallego-portugués.
Desplazarse hacia la derecha.
Final de palabra.
,
Corregir una palabra
FAvanzar letra a letra de
izquierda a derecha
§Borrar§Borrar la letra que hay a la
izquierda del cursor.
Varias propuestas de T9
Si en el diccionario hay varias
palabras que contienen la secuencia
de caracteres que está escribiendo
aparece primero la más probable. Si
no coincide con la palabra deseada
es posible que la siguiente propuesta
de T9 sea la correcta.
La palabra tiene que estar §resaltada§.
Después
, pulse
Para sustituir la palabra
mostrada por otra. Si la
nueva palabra tampoco
es la que desea
apulsar
Repita hasta que aparezca
la palabra deseada. Si la
palabra no está en el
diccionario
o añádala al diccionario.
Para ello:
(Aprender)
Se borra la última propuesta y ya
puede escribir sin la ayuda de-T9.
Pulse §Guardar§ para añadirla
automáticamente al diccionario.
Información adicional
Para corregir letras dentro de las palabras
propuestas por-T9
desactivar-T9. Casi siempre es mejor
volver a escribir la palabra entera.
Seleccione.
, primero hay
, vuelva
, escríbala sin T9
,
,
Entrada de texto
23
T9® Text Input se usa mediante licencia de una
o varias de las siguientes patentes:
patentes estadounidenses nº 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 y 6.011.554;
patente canadiense nº 1.331.057;
patente británica nº 2238414B;
patente estándar de Hong Kong nº HK0940329;
patente de la República de Singapur nº 51383;
patente europea nº 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y otras patentes en tramitación en diversos países.
Texto predefinido
Pueden almacenarse en el teléfono
módulos de texto para añadirlos a
los mensajes SMS.
Escribir módulos de texto
CMMensajesMSMS
MTexto predefinido
§Editar§<vacío> seleccione y
guarde con §OK§.
JEscriba el módulo de texto.
Usar los módulos de texto
JEscriba el mensaje.
§Opciones)
H
Abra el menú de texto.
Seleccione módulos de
texto.
HSeleccione el módulo de
texto en la lista.
§Selección§
§Selección§
Confirme. Aparece el
módulo de texto.
Confirme. El módulo de
texto se inserta en el
mensaje a la derecha del
cursor.
24
Contactos
almacenar hasta 255 contactos
varios números de teléfono y fax y
otros datos. Las entradas se
administran independientemente
de la tarjeta SIM. Sin embargo
pueden intercambiar los datos entre
la lista de contactos y la tarjeta SIM
(p. 26).
Abra la lista de contactos:
, con
, se
CMContactos
Las entradas se muestran en la tarjeta
SIM y los grupos y la lista de contactos
en la memoria del teléfono:
Entradas SIM
GrupoLas entradas pueden
A continuación aparece la lista de
contactos de la memoria del
teléfono. Si todavía no se ha creado
ninguna entrada
Entradas SIM y Grupo.
Seleccione o modifique
los números de teléfono
almacenados en la tarjeta
SIM (p. 26).
organizarse por grupos
(p. 27).
, solo se mostrará
Crear nuevas entradas
CMContactos
NuevoPulse.
J
J
(Guardar) Guarda la entrada.
Cree otras entradas rellenando los
distintos campos sucesivamente.
Empresa:Fotos de la llamada
E-mail:Tono de llamada
Calle:
Escriba el nombre y/o los
apellidos.
Escriba el número de
teléfono siempre con
prefijo.
URL:
FSeleccione opciones en los
siguientes campos:
Grupo de llamada:
Seleccione un grupo (véase también
la p. 27).
Fotos de la llamada
Asigne una imagen a una entrada de
la lista de contactos. Aparecerá
cuando le llamen desde ese número.
Contactos
25
Tono de llamada
Asigne un tono de llamada concreto
a una entrada de la lista de contactos.
Oirá el tono cuando le llamen desde
ese número.
(Guardar) Guarda la configuración
modificada.
Modificar la entrada
Abra la lista de contractos (en el
estado de espera de llamada):
CMContactos
I
§Ver§Pulse.
Seleccione la entrada que
desee.
ISeleccione el campo que
quiera cambiar.
§Editar§Abra la entrada.
JHaga los cambios.
§Guardar§ Guarde.
Realizar una llamada
Abra la lista de contractos (en el
estado de espera de llamada):
CMContactos
ISeleccione un nombre.
B
Se marca ese número.
Si un contacto tiene varios números
guardados:
ISeleccione el número de
teléfono.
B
Menú Contactos
Hay distintas funciones disponibles
según el contexto:
§Opciones)
Ver
Eliminar todos
(p. 69)
Capacidad
Funciones especiales:
Copiar entrada
Enviar SMS
Capacidad
Se marca ese número.
Abra el menú.
, Editar, Nuevo registro, Borrar,
, Marcación de voz
, Copiar entrada, Enviar SMS,
Copia la entrada
seleccionada desde la lista
de contactos a la tarjeta
SIM.
Usa la entrada seleccionada
como destinatario de un
SMS. Se abre la aplicación
para la entrada de texto
(p. 39).
Conjunto de entradas SIM
ocupadas o libres ()
entradas SIM protegidas
con PIN () y entradas
contenidas en la memoria
del teléfono ().
,
26
Contactos
Entradas SIM
Las entradas de la tarjeta SIM se
administran independientemente
de los contactos almacenados en el
teléfono. Sin embargo
intercambiar los datos entre la
tarjeta SIM y la lista de contactos.
Núms. propios
Escriba sus propios
números de teléfono con
fines informativos.
Cree una entrada nueva:
N° teléfono
Escriba el número de
teléfono siempre con
prefijo.
Nombre Escriba el nombre y/o los
apellidos.
Grabación nº
A cada entrada se le asigna
automáticamente un
número de registro.
Ubicación:
SIM
Las entradas se almacenan
en la tarjeta SIM y por tanto
pueden usarse también en
otros teléfonos GSM.
SIM protegida
En tarjetas SIM especiales
los números de teléfono
pueden almacenarse en
una ubicación protegida.
Para modificarlos se
requiere el PIN2.
Actívela con la función
Sólo SIM protegida (p. 56).
, se pueden
Opciones de tarjeta SIM
Modifique las entradas de la tarjeta
SIM:
§Opciones)
Ver
Eliminar todos
(p. 69)
Enviar SMS
Copiar entrada
Copiar todos
Abra el menú.
, Editar, Nuevo registro, Borrar,
, Marcación de voz
, Copiar entrada, Copiar todos,
, Capacidad
Copia la entrada
seleccionada desde la
tarjeta SIM a la lista de
contactos.
Copia todas las entradas
seleccionadas desde la
tarjeta SIM a la lista de
contactos.
Llamar usando el número
de registro
Puede marcarse el número de las
entradas de la tarjeta introduciendo
su número de registro en el estado
de espera de llamada.
J
#
,
B
Escriba el número de
registro.
Pulse.
Pulse.
Contactos
27
Grupo
Hay cinco grupos especificados en el
teléfono que le permiten organizar
claramente las entradas de la lista de
contactos.
Se muestran los grupos
CMContactosMGrupo
I
§Ver§Se muestran los miembros
Añadir un miembro
I
Nuevo registro
O bien
§Selección§
Seleccione un grupo. El
número de miembros
del grupo se indica entre
paréntesis después del
nombre del grupo.
del grupo.
Seleccione un grupo y,
después de pulsar el botón
de navegación
la lista de miembros.
Crear una entrada nueva.
Siga el mismo
procedimiento que para
Contactos.
Selecciónelo en la lista de
contactos.
La entrada se añade al
grupo.
, seleccione
Opciones de grupo
§Opciones§
Editar nombre
registros
grupo
Funciones especiales:
Imagen de grupo
Asigna a un grupo un símbolo que
aparecerá en la pantalla cuando le
llame uno de sus miembros.
Melodía de grupo
Asigna a un grupo un tono de
llamada que oirá siempre que le
llame uno de sus miembros.
SMS a grupo
Seleccionar los miembros del grupo
a los quiera enviar un SMS.
Abra el menú.
, Mostr.miembr, Ret.
, Imagen de grupo, Melodía de
, SMS a grupo
ISeleccione una entrada.
§Selección§
§OK§Confirme y luego redacte
Resalte la entrada y
selecciónela.
el mensaje y envíe el SMS
(p. 39).
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.