Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem, før
mobiltelefonen tages i brug!
Forklar barnet indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de
risici, der er ved brug af telefonen!
Overhold de lovmæssige
forskrifter og lokale
begrænsninger ved anvendelse
af telefonen. Disse regler kan
f.eks. gælde i flyvemaskiner, på
tankstationer, på sygehuse eller
når du kører bil.
Anvendelse af telefonen kan
påvirke funktionen af medicinsk
udstyr såsom høreapparater
eller pacemakere. Hold en
minimumsafstand på 20 cm
mellem telefonen og
pacemakere. Når du
telefonerer, skal du holde
telefonen op til det øre, der er
længst væk fra pacemakeren.
Kontakt din læge for at få
yderligere oplysninger.
SIM-kortet kan tages ud.
Advarsel! Småbørn kan sluge
kortet.
Den netspænding (V), der er
anført på strømforsyningen, må
ikke overskrides. Hvis dette ikke
overholdes, kan laderen gå i
stykker.
Ringetonen (s. 53),
servicetonerne og den håndfri
funktion anvender telefonens
højttaler. Hold derfor ikke
telefonen op til øret, når den
ringer, eller når du har aktiveret
den håndfri funktion. I modsat
fald kan du pådrage dig en
alvorlig og permanent høreskade.
Anvend kun originale Siemensbatterier (100 % kviksølvfri) og ladere. I modsat fald kan det
medføre alvorlige
sundhedsmæssige og
materielle skader. Eksempelvis
er der risiko for, at batteriet kan
eksplodere.
Telefonen må ikke åbnes.
Telefonen må kun åbnes, når du
skal skifte batteri (100 %
kviksølvfri) eller SIM-kort.
Batteriet må du under ingen
omstændigheder åbne. Enhver
anden ændring af produktet er
forbudt og medfører, at
garantien bortfalder.
3
Page 5
4
Bemærk!
Hvis telefonen bruges i strid med sit
formål, bortfalder garantien!
Sikkerhedsanvisninger
Bortskaf brugte batterier og
telefoner i overensstemmelse
med gældende lovbestemmelser.
I nærheden af tv- og
radioapparater samt pc'er kan
telefonen medføre forstyrrelser
på disse apparater.
Anvend kun originalt Siemenstilbehør. Derved undgår du
potentielle sundhedsmæssige
og materielle skader og sikrer,
at alle relevante bestemmelser
overholdes.
Page 6
Oversigt over telefonen
c Indbygget antenne
Undgå så vidt muligt at tildække telefonen
oven for batterilåget. Dette forringer
modtagekvaliteten.
d Højttaler
e Display
f Joystick
I standby:
G
G
Langt tryk – stemmestyring.
Kort tryk – Menuen Sprog.
HÅbn telefonbogen.
FFunktion ligesom displaytaster.
CÅbn menu.
På lister og i menuer:
IBladr op/ned.
DEt niveau tilbage i
menustrukturen.
E/ C Vælg funktion.
Under en samtale:
G
H
Øge lydstyrken.
Sænke lydstyrken.
DFunktion ligesom venstre
displaytast.
E/ C Åbn samtalemenuen.
g Mikrofon
h Tilslutningsstik
Tilslutning af lader, headset etc.
Bemærk
Telefonens display og kameralinsen på bagsiden af apparatet er forsynet med en
beskyttende folie ved leveringen.
Fjern folien, før du tager telefonen i brug.
Som følge af statisk opladning kan displayets kanter i sjældne tilfælde blive misfarvede.
Denne misfarvning forsvinder dog igen efter senest 10 minutter.
5
Page 7
6
Oversigt over telefonen
c Displaytaster
De aktuelle funktioner for disse taster vises
på displayets nederste linje som §tekst§/
symbol.
d
Vælg det viste telefonnummer/navn, besvar
et opkald. Få vist de seneste telefonnumre,
du har ringet op, i standbytilstand.
e
• S lukket: Tryk længe på tasten for at tænde
telefonen.
• Under en samtale eller i et program: Tryk
kort for at afbryde.
• I menuer: Tryk kort for at gå et niveau
tilbage. Tryk længe for at gå tilbage til
standbytilstand.
• I standby: Tryk længe for at slukke
telefonen.
Opkaldstast
B
A
Tænd-/sluk-/afslut-tast
f Indtastningstaster
Tal, bogstaver.
*
g
• I standby: Aktiver/deaktiver alle ringetoner
(undtagen vækkeur).
• Under samtale: Slå mikrofonen til/fra.
h
I standby: Aktiver/deaktiver
tastaturspærring.
Den aktiverede tastaturspærre forhindrer
også en utilsigtet oprettelse af
internetforbindelse ved dobbeltklik på
joysticket.
f.eks. 100 %.
Alle opkald viderestilles.
Signaltone er deaktiveret.
Kun ringetone, hvis den
opkaldende person er gemt i
telefonbogen eller som medlem
i gruppen.
Vækkeur er aktiveret.
Tastaturspærring er aktiveret.
Telefonnumre/navne:
På SIM-kort.
På SIM-kort (PIN 2 beskyttet).
Kontakter (i telefonen).
Tekstindtastning med T9.
Tilmeldt.
Internet online.
Anvendelse af headsæt.
Automatisk besvarelse af opkald
aktiveret.
Displaytaster
Tekstmeddelelse modtaget.
Indtalt meddelelse modtaget.
MMS-besked modtaget: Logo.
MMS-besked modtaget:
Ringetone.
MMS-besked modtaget:
Opkalds-ID.
Mistet opkald.
Mistet aftale.
Mistet alarm.
Åbn telefonbog.
Meddelelseshukommelse fuld.
Page 9
8
Ibrugtagning
Isæt SIM-kort/batteri
Du modtager et SIM-kort fra din
netudbyder. SIM-kortet indeholder
alle vigtige data for din adgang til
nettet. Hvis SIM-kortet leveres i
kreditkortformat, skal du løsne den
mindste del og fjerne eventuelle
plastrester, der stikker ud.
• Tryk lukkemekanismen i pilens
retning
c.
c
e
• Sæt mellemstykkerne ind i
åbningerne
på plads i telefonen .
f, og tryk så batteriet
f
• Løft låget med det integrerede
batteri af
d.
d
•Læg SIM-kortet med
kontaktfladen nedad ned i
åbningen, og skub det helt på
plads ind under holdepladen med
et let tryk (sørg for, at det skrå
hjørne vender rigtigt)
e.
Yderligere oplysninger
Sluk telefonen, før du tager batteriet ud!
Kun 3 volts SIM-kort kan anvendes. Har du
et ældre SIM-kort, skal du kontakte din
netudbyder.
SIM-kort-problemer ........................... s. 74
Funktioner uden SIM-kort
Nødopkald (SOS)
§SOS§Ved at trykke på displaytasten
§Menu§Tryk på displaytasten.
kan du også uden SIM-kort og
indtastning af PIN-kode foretage
nødopkald via nettet (ikke muligt
i alle lande). Må kun anvendes i
nødstilfælde!
Funktionerne vises.
Page 10
Ibrugtagning
9
Opladning
Batteriet er ikke opladet helt ved
levering. Sæt derfor ladekablet i
bunden af telefonen
strømforsyningen til en stikkontakt,
og oplad batteriet i mindst 2,5 timer.
For at tage stikket ud skal tasterne
på siden af stikket trykkes sammen
i pilens retning
Opladningstid
Et tomt batteri er helt opladet efter
ca. 2,5 timer. Opladning er kun mulig inden for et temperaturområde
på 5 °C til 40 °C. Netspændingen,
som står angivet på strømforsyningsenheden, må ikke overskrides.
c, slut
d
c
d
d.
Opladningssymbolet vises ikke
Hvis batteriet er helt afladet, vises
opladningssymbolet ikke med det
samme, når strømforsyningen
tilsluttes. Det vises efter maks.
timer. Er dette tilfældet, er batteriet
fuldt opladet efter 3-4 timer.
Brug kun den medfølgende
strømforsyning!
Visning under brug
Visning af batteriets opladningstilstand under brug (afladet – helt
opladet):
Der høres et bip, når batteriet er ved
at være tomt. Batteriets opladningstilstand vises kun korrekt efter
uafbrudt op-/afladning. Du bør
derfor ikke fjerne batteriet unødigt
og så vidt muligt undgå at afbryde
opladningsprocessen før tid.
Yderligere oplysninger
Strømforsyningen bliver varm efter
længere tids brug. Dette er helt normalt og
ganske ufarligt.
Driftstider
Et fuldt batteri har op til 140 timers
standby-tid eller 270 minutters
taletid (s. 78).
Page 11
10
Tænd/sluk/PIN-kode
Tænd/sluk
A
Tryk på tænd-/sluk-/afsluttasten længe for at tænde
eller slukke.
Indtast PIN-kode
Du kan beskytte SIM-kortet med en
4- til 8-cifret PIN-kode.
J
§OK§Indtastning bekræftes med
Yderligere oplysninger
Skifte PIN-kode ................................. s. 13
Andet net (roaming) .......................... s. 57
Deaktiver SIM-kortspærring .............. s. 13
Indtast PIN-koden med
taltasterne. For at ingen
kan læse din PIN-kode på
displayet, vises
Forkert indtastning rettes
med §Slet§.
den højre displaytast. Det
tager et par sekunder at
logge på nettet.
****
.
Modtagesignal
Kraftigt modtagesignal.
Hvis signalet er dårligt,
forringes talekvaliteten, og
forbindelsen kan blive
afbrudt. Skift placering.
Kopiere SIM-adresser
Opslagene på SIM-kortet kan kopieres
til telefonbogen. Denne proces må
ikke afbrydes. Eventuelt indgående
opkald må ikke besvares. Følg i den
forbindelse instruktionerne på
displayet.
Du kan også kopiere dataene på
SIM-kortet på et senere tidspunkt:
FunktionenKopiér alt (indstillingsmenu for SIM-opslag, s. 26).
Standbytilstand
Vises navnet på netudbyderen på
displayet, er telefonen i
standbytilstand og er klar til drift.
Den højre displaytast kan allerede
have tilknyttet forskellige funktioner
(s. 64).
A
Hvis du trykker længe på
tænd-/sluk-/afslut-tasten,
aktiverer du standbytilstanden, uanset hvor du
befinder dig.
Page 12
Generelle anvisninger
11
Betjeningsvejledning
Følgende symboler anvendes til at
forklare betjeningen:
J
A
B
<>
C
D F E
H I G
§Vælg§
L
Indtastning af tal og
bogstaver.
Tænd-/sluk-/afslut-tast.
Opkaldstast
Displaytaster
Tryk på joysticket, f.eks. for
at åbne menuen.
Pres joysticket i den viste
retning.
Visning af en displaytastfunktion.
Der skal evt. tegnes særskilt
abonnement på funktionen.
Brug af menuer
I betjeningsvejledningen vises de
punkter, som er nødvendige for at
vælge en funktion, delvist med en
forkortet skrivemåde, f.eks. åbning af
meddelelser og her af SMS:
CMBeskederMSMS
Fortsæt som følgende på telefonen:
CÅbn menuen i standby-
tilstand ved at klikke på
joysticket.
DVælg menupunktet
“Meddelelser” med
joysticket, og bekræft
med klik på joysticket.
C
Tryk igen på joysticket
for at vælge “Ny SMS”.
Page 13
12
Generelle anvisninger
Menukortvalgsnumre
Alle menufunktioner er nummereret
internt. En funktion kan vælges
direkte ved at indtaste denne
talrække.
F. eks. skrive ny SMS (fra standbytilstand):
C
4
Tryk for menuvisning.
for Beskeder
1for SMS
1for Ny SMS
Koder
Telefonen og SIM-kortet er beskyttet
mod misbrug af flere forskellige
koder.
Gem disse koder på et sikkert sted,
men sådan at du senere kan finde
dem igen!
PINBeskytter dit SIM-kort (PIN-
PIN2Til indstilling af takstvisning og
PUKkode
PUK2
Telefonkode
kode).
ekstrafunktioner for særlige
SIM-kort.
Nøglekode til deaktivering af
SIM-kortspærring efter gentagne
forkerte PIN-indtastninger.
Denne kode beskytter telefonen. Den skal defineres ved
din første sikkerhedsindstilling.
CMIndstillingerMSikkerhed
MKoderMVælg funktion.
PIN-kontrol
Du bliver normalt bedt om at
indtaste PIN-koden, hver gang du
tænder telefonen. Her kan du
deaktivere denne kontrol, men du
risikerer, at uvedkommende
personer anvender telefonen. Nogle
netudbydere tillader ikke, at denne
kontrol deaktiveres.
Page 14
Generelle anvisninger
13
§Rediger§ Tryk på tasten.
J
§OK§Bekræft indtastningen.
§Rediger§ Tryk på tasten.
§OK§Bekræft.
Indtast PIN-koden.
Skift PIN
Du kan ændre PIN-koden til et andet
4- til 8-cifret nummer, som du lettere
kan huske.
J
§OK§Tryk på tasten.
J,
J,
Indtast aktuel PIN-kode.
§OK§ Indtast ny PIN-kode.
§OK§ Gentag ny PIN-kode.
Skift PIN2
(Vises kun, hvis PIN 2 er til rådighed).
Samme fremgangsmåde som ved
Skift PIN.
Skift tlf.-kode
Telefonen leveres uden telefonkode.
Første gang en funktion kaldes frem,
som kræver en telefonkode (f.eks.
Kun dette SIM-kort, s. 57), skal denne
fastlægges af dig.
Hvis koden indtastes forkert tre gange, spærres adgangen til
telefonkoden og alle funktioner,
der bruger den. I så fald skal du
kontakte Siemens-Service (s. 72).
L
Deaktiver SIMkortspærring
Hvis PIN-koden indtastes forkert tre
gange, spærres SIM-kortet. Indtast
den PUK-kode, som følger med SIMkortet fra netudbyderen (hoved-PINkoden) i henhold til anvisningerne.
Hvis du har mistet PUK-koden
(hoved-PIN-koden), skal du kontakte
din netudbyder.
Yderligere oplysninger
Tastaturspærre.................................. s. 55
Yderligere sikkerhedsindstillinger......s. 56
Aktiveringssikring
Selv om anvendelse af PIN-kode
er deaktiveret, er det nødvendigt
at bekræfte for at kunne tænde
telefonen.
På den måde forhindrer du, at
telefonen tændes ved en fejl, f.eks.
når du har den i lommen, eller hvis
du sidder i et fly.
A
§OK§Tryk på tasten. Telefonen
Tryk længe på tasten.
tændes.
Page 15
14
Generelle anvisninger
SIM-tjenester
(ekstrafunktion)
Din netudbyder kan tilbyde særlige
funktioner via SIM-kortet, såsom
Mobile Banking, børsinformation
etc. Det kræver et særligt SIM-kort.
Brug hertil et tilsvarende SIM-kort.
I flere programmer har du adgang til
disse i en menu.
Via SIM-tjenesterne kan din telefon
uden problemer reagere på fremtidige
udvidelser fra netudbyderen.
Yderlige oplysninger får du hos
netudbyderen.
Hvis dit SIM-kort ikke har denne
funktion, erstattes dette menupunkt
med menupunktet “Lydindstillinger”,
hvorved du har direkte adgang til alle
lydindstillinger i telefonen (s. 53).
L
Page 16
Telefonere
15
Opkald med de
numeriske taster
Telefonen skal være tændt
(standbytilstand).
J
§Slet§ Et kort tryk sletter det sidste
B
Yderligere oplysninger
§Gem§ Gem telefonnr. i telefonbogen/
på SIM-kortet ........................... s. 24/s. 26
§Menu§ Samtalemenu....................... s. 19
Mikrofon fra ....................................... s. 19
Autotastaturspærring ........................ s. 55
Tonesekvenser (DTMF).................... s. 19
Stemmeopkald.................................. s. 69
Internationale landekoder
I standby:
0
§+Liste§Tryk på tasten, og vælg et land.
Telefonnummer-memo
Du kan indtaste et telefonnummer på
tastaturet under en samtale. Den person,
du taler med, kan høre indtastningen.
Telefonnummeret kan gemmes eller ringes
op, når forbindelsen er blevet afbrudt.
Indtast telefonnummer
(altid med områdenummer og evt. med
landekode).
tegn, et langt tryk sletter
hele telefonnummeret.
Tryk på opkaldstasten.
Det viste telefonnummer
ringes op.
Tryk længe, indtil der vises et
„+“.
Afslut samtale
A
Tryk kort på afbryd-tasten.
Samtalen afsluttes.
Du skal også trykke på
afbryd-tasten, selv om
samtalepartneren har
lagt på først.
Indstil lydstyrken
I
Lydstyrken reguleres ved
at bevæge joysticket op
og ned (kun mulig under
samtalen).
Genopkald
Hvis du vil ringe til det sidst opkaldte
telefonnummer, skal du gøre
følgende:
B
Hvis du vil ringe andre tidligere
kaldte telefonnumre op, skal du gøre
følgende:
B
I
Tryk to gange på
opkaldstasten.
Tryk en gang på
opkaldstasten.
Find det ønskede nummer
på listen. For at ringe op
skal du trykke på ...
B ... tryk på knappen.
Page 17
16
Telefonere
Når nummeret er optaget
Hvis det kaldte nummer er optaget,
eller det ikke er muligt at få forbindelse på grund af netproblemer, har
du – afhængigt af netudbyderen –
følgende muligheder. Indgående opkald eller enhver anden anvendelse
af telefonen afbryder disse funktioner.
Enten
Autom. Genopkald
§Aut. opkald§
Tryk på tasten. Nummeret
ringes automatisk op
10 gange med længere
og længere mellemrum.
Du afslutter med:
A Afbryd-tast.
Eller
Påmindelse
§Prompt§ Tryk på tasten. Efter
15 minutter bipper
telefonen og minder dig
om at ringe det viste
telefonnummer op igen.
Besvar opkald
Telefonen skal være tændt
(standbytilstand). Når du modtager
et indgående opkald, afbrydes alle
andre telefonfunktioner.
§Svar§Tryk på tasten.
Eller
B Tryk på tasten.
Et telefonnummer, som overføres
af nettet, vises. Hvis navnet står i
telefonbogen, vises det tilhørende
navn i stedet for nummeret.
Vigtigt
Vær sikker på, at du har besvaret opkaldet,
før du holder telefonen op til øret. Derved
kan du undgå høreskader som følge af en
høj ringemelodi!
Yderligere oplysninger
Mistede opkald .................................. s. 28
Besvarelse med alle taster ................s. 56
Slukning af ringetone.........................s. 53
Afvis opkald
§Afvis§Tryk på tasten. Opkaldet
Eller
kan evt. viderestilles, hvis
dette er indstillet (s. 60).
A Tryk kort på tasten.
Page 18
Telefonere
Skift samtale
En 2. forbindelse oprettes
Du kan oprette endnu en telefonforbindelse under en samtale.
§Hold§Det aktuelle opkald sættes
J
på hold:
Nu kan du ringe et nyt
telefonnummer op.
L
B Tryk på tasten,
telefonnummeret ringes
op.
(Skift)Skift frem og tilbage
Afslut den aktuelle samtale
A
§Tilbage§ Nu er du forbundet med
Opkald under en samtale
Du skal muligvis abonnere på denne
funktion hos din netudbyder og
indstille telefonen for at kunne
bruge funktionen.
mellem de to samtaler.
Afslut den igangværende
samtale.
den anden samtalepartner.
17
Hvis du bliver ringet op under en
samtale, hører du en “banke på”-tone.
Du har nu følgende muligheder:
Besvar det nye opkald
B
Afvis det nye opkald
§Afvis§Afvis det nye opkald.
Afslut den igangværende samtale,
besvar det nye opkald
A
§Svar§Besvar det nye opkald.
Besvar det nye opkald,
og sæt den igangværende
samtale på hold. For at
skifte mellem de to
samtaler skal du gøre som
beskrevet ovenfor.
Afslut den igangværende
samtale.
Page 19
18
Konference
Du ringer op til 5 konferencedeltagere
én efter én og kobler dem derefter
sammen til en telefonkonference.
Det er ikke sikkert, at alle de
beskrevne funktioner understøttes
af netudbyderen, eller du skal måske
abonnere på dem. Du har oprettet
en forbindelse:
§Hold§Det aktuelle opkald sættes
§Menu§... Åbn menuen, og vælg
på hold.
/
Nu kan du ringe et nyt
J
telefonnummer op. Hvis
den nye forbindelse er
oprettet ...
Konference. De holdte
opkald forbindes til
konferencen.
Telefonere
L
Menuen Konference
§Menu§Åbn menuen
Alle abonn.
Hold alle Alle aktive opkald holdes.
OverførDet første opkald
Afslut alle Alle aktive opkald afsluttes.
Alle holdte opkald
forbindes til konferencen.
forbindes med det andet
opkald. Begge samtaler
er dermed afsluttet for dit
vedkommende.
Afslut
A
Med afbryd-tasten afsluttes
alle samtaler i konferencen.
Page 20
Telefonere
19
Samtalemenu
Følgende funktioner kan kun
anvendes under en samtale:
§Menu§Åbn menuen.
Indtalt memo
Starter sprogindstilling.
TavsSlå mikrofonen til eller fra.
Når den er slået fra, kan
samtalepartneren ikke høre
dig (lyden er slået fra).
Højttaler Aktiver/deaktiver.
Lydstyrke Juster lydstyrke under en
samtale.
Konference
Se også Menuen Konference
længere oppe.
Kontaktpersoner
Åbner telefonbogen,
så du kan vælge et
telefonnummer.
Beskeder Der kan sendes en SMS
(s. 39).
Tonesekvenser (DTMF)
Send tonesekvens
Du kan indtaste tonesekvenser (tal),
mens du har etableret forbindelse,
hvis du f.eks. ønsker at fjernaflytte
en telefonsvarer. Disse indtastninger
overføres direkte som DTMF-toner
(tonesekvenser).
J
Indtast DTMF tonesekvens.
B Send.
Gem i telefonbog
Gem telefonnumre og tonesekvenser
(DTMF -toner) i telefonbogen på
samme måde som et normalt opslag.
J
0
J
0
J
§Gem§Tryk på tasten.
Indtast telefonnummeret.
Hold tasten nede, indtil
„+“-tegnet vises på
displayet (pause ved
etablering af forbindelse).
Indtast DTMF-toner (tal).
Tilføj evt. yderligere
pauser af hver 3 sekunders
varighed for at sikre
korrekt modtagelse af
tallene.
Indtast et navn.
Page 21
20
Indtastning af tekst
Tekstindtastning uden T9
Tryk gentagne gange på de relevante
taltaster, indtil det ønskede tegn
vises. Markøren flytter sig efter et
øjeblik. Eksempel:
2
Ä, ä, 1–9 omlyde og tal vises efter
Slet
§
1
F I
*
Tryk en gang kort for at
skrive bogstavet a, to
gange b etc. Det første
tegn i et navn skrives
automatisk med stort. Tryk
en gang længe for at skrive
det tal, der er tilknyttet
tasten.
de pågældende bogstaver.
§Tryk kort på tasten for at
slette tegnet foran
markøren, tryk længe for at
slette hele ordet.
Tryk en gang for at
indtaste et mellemrum.
Markøren styres med
joysticket (frem/tilbage og
op/ned).
Tryk kort: Skift mellem
Abc, abc, ABC, 123.
Statusvisning i displayets
øverste linje.
Korriger et ord
FGå til venstre/højre tegn
for tegn.
Slet
§
§Sletter tegnet til venstre
for markøren.
J
Specialtegn
*
F I
§Vælg§Bekræft tryk på tast eller
Tegn sættes ind på
markørens position.
Tryk længe på tasten
(T9 deaktiveres).
Tegnoversigten vises:
Vælg det ønskede tegn.
valg ved at klikke med
joysticket.
Page 22
Indtastning af tekst
21
Tekstindtastning med T9
“T9” sammensætter det rigtige ord
ud fra de enkelte indtastninger ved
at sammenligne med en omfattende
ordbog.
T9-menu
CMIndstillingerMEnhed
MT9-indtastn.
Vælg indtast.-sprog
Skift til det sprog, som du vil skrive
teksten på.
T9-indtastningssprog
§Vælg§ Bekræft, og det nye sprog
Sæt T9 som standard
T9-metoden indstilles som standard
ved tekstindtastning.
T9 foretruk.
Slå T9 til og fra lige efter
hinanden
#
Vælg.
er til rådighed.
Vælg.
Tryk kort for at aktivere/
deaktivere T9.
Skriv et ord med T9
Ordet ændrer sig hele tiden,
efterhånden som du indtaster
bogstaver. Det anbefales derfor
at skrive et ord færdigt uden at
se på displayet.
Du skal kun trykke en gang på tasten
for det pågældende bogstav, f.eks.
skal du for at skrive “Hotel”:
4 6 8 3 5
1
Anvend ikke specialtegn i teksten
som f.eks. Ä. Skriv i stedet det
tilsvarende standardtegn, f.eks. A,
resten klarer T9.
*
eller
#
Tryk på tasten.
Et mellemrum afslutter
et ord.
Tryk kort: Skift mellem
T9
Abc, T9abc, T9ABC, 123.
på displayets øverste linje.
Tryk længe: Vælg i vinduet
Opslag klar T9Abc, T9abc,
T9
ABC, Abc, abc, ABC, 123.
Page 23
22
Indtastning af tekst
Specialtegn
*
F I
§Vælg§Bekræft tryk på tast eller
Yderligere oplysninger
0
E
Tryk længe.
Tegnoversigten vises
(s. 20).
Vælg det ønskede tegn.
valg ved at klikke med
joysticket.
Sætte punktum. Ord afsluttes,
når det følges af et mellemrum.
Inde i et ord står punktummet
for apostrof/bindestreg:
f.eks. §Jens.s§ = Jens’s.
Gå til højre. Afslutter ordet.
Korriger et ord
FGå til venstre/højre tegn
for tegn.
§Slet§Sletter tegnet til venstre
for markøren.
T9-ordforslag
Hvis der findes flere forskellige
muligheder i ordbogen for en
indtastningssekvens (et ord), vises
den mest sandsynlige først. Hvis
ordet ikke er blevet genkendt med
den betydning, du ønsker, er det
næste forslag fra T9 måske rigtigt.
Ordet skal være vist §inverteret§.
Dernæst
Tryk på tasten. Det viste
ord udskiftes med et
andet. Hvis dette ord heller
ikke passer, skal du trykke
på
Tryk på tasten. Gentag
denne fremgangsmåde,
indtil det rigtige ord vises.
Findes ordet ikke i
ordbogen, skal du skrive
det uden T9 eller tilføje det
i ordbogen. Det gør du ved
at vælge:
(Stav)Vælg.
Det sidste forslag slettes og ordet kan
nu indtastes uden T9-understøttelse.
Med §Gem§ tilføjes ordet automatisk
til ordbogen.
Yderligere oplysninger
Det er ikke muligt at korrigere noget inde
i et “T9-ord” uden først at ophæve
T9-statussen. Ofte er det bedre at skrive
ordet forfra.
Page 24
Indtastning af tekst
T9® Text Input er licenseret under et eller flere af
følgende patenter: USA-patentnumre: 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554;
canadiske patentnumre: 1,331,057;
UK-patentnumre: 2238414B;
Hong Kong-standardpatentnumre HK0940329;
Singapore-patentnumre: 51383;
europæiske patentnumre: 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
og andre patenter er under behandling over hele
verden.
Foruddefin. tekst
Der er gemt færdige tekster i
telefonen, som du kan supplere dine
meddelelser med.
Skriv tekstmodul
CMBeskederMSMS
MForuddefin. tekst
§Rediger§ <Tom> vælges og gemmes
med §OK§.
JSkriv tekst.
Anvend tekstmodul
JSkriv en meddelelse.
§Indstillinger)
Åbn tekstmenu.
HVælg tekstmodul.
HVælg tekstmodul fra listen.
§Vælg§Bekræft. Tekstmodulen
§Vælg§Bekræft. Tekstmodulen
vises.
tilføjes i teksten til højre
for markøren.
23
Page 25
24
Kontaktpersoner
Telefonens hukommelse kan
indeholde op til 255 opslag med
flere telefonnumre, faxnumre og
yderligere adresseoplysninger. Disse
opslag administreres uafhængigt
af opslagene på SIM-kortet. Du kan
imidlertid udveksle data mellem
telefonbogen og SIM-kortet (s. 26).
Åbn telefonbog:
CMKontaktpersoner
Du ser opslagene på SIM-kortet,
grupperne og listen over
telefonnumre ser du i telefonens
hukommelse:
SIM-opslag
Telefonnumre, som er
gemt på SIM-kortet, ringes
op eller redigeres (s. 26).
GruppeDu kan samle opslag i
grupper (s. 27).
Derefter følger listen over telefonnumre i telefonens hukommelse.
Er der endnu ikke oprettet nogen
opslag, vises kun SIM-opslag og
Knyt et billede til et opslag i telefonbogen. Billedet vises, når du ringes
op af personen med det tilhørende
telefonnummer.
Page 26
Kontaktpersoner
25
Ringetone
Knyt en ringetone til et opslag i
telefonbogen. Ringetonen afspilles,
når du ringes op af personen med
det tilhørende telefonnummer.
(Gem)Gem ændringerne.
Rediger et opslag
Åbn telefonbogen (i standbytilstand):
CMKontaktpersoner
I
§Vis§Tryk på tasten.
Find det ønskede opslag.
IVælg indtastningsfelt.
§Rediger§ Vis opslag.
J
§Gem§Gem.
Foretag ændringer.
Opkald
Åbn telefonbogen (i standbytilstand):
CMKontaktpersoner
IVælg navn.
B
Hvis der er gemt flere telefonnumre
i telefonbogsopslaget:
Opslaget ringes op.
IVælg telefonnummer.
B
Opslaget ringes op.
Telefonbog-menu
Alt efter situationen kan du vælge
forskellige funktioner.
§Indstillinger)
Vis, Rediger, Nyt opslag, Slet, Slet alle,
Stemmeopkald (s. 69), Kopiér opslag,
Send SMS, Kapacitet
Særlige funktioner:
Kopiér opslag
Send SMS
Kapacitet Oversigt over optagede/
Åbn menuen.
Kopier det aktuelle opslag
fra telefonbogen til SIMkortet.
Anvend det aktuelle opslag
som modtager for en SMS.
Tekstindtastningen åbnes
(s. 39).
disponible SIM-opslag
(), PIN-beskyttede SIMopslag () og opslag
i telefonens hukommelse
().
Page 27
26
Kontaktpersoner
SIM-opslag
Opslagene i SIM-kortet styres
separat fra telefonbogen i telefonen.
Du kan imidlertid udveksle data
mellem telefonbogen og SIM-kortet.
Eget nummer
Indtastning af egne telefonnumre til information.
Opret et nyt opslag:
Telefon-nr.
Indtast altid telefonnumre
med områdenummer.
NavnIndtast for- og/eller
efternavn.
Opslag nr.
Alle telefonnumre tildeles
ved oprettelsen automatisk
et opslagsnummer.
Placering: SIM
Opslagene gemmes på
SIM-kortet og kan dermed
også anvendes i en anden
GSM-telefon.
Beskyttet SIM
På specielle SIM-kort er det
muligt at gemme
telefonnumre i et
beskyttet område. Du skal
bruge en PIN-kode 2 for at
kunne redigere.
Aktiver med funktionen
Kun beskyttet SIM (s. 56).
Indstillinger for SIM-kort
Rediger SIM-kort-opslag:
§Indstillinger)
Vis, Rediger, Nyt opslag, Slet, Slet alle,
Stemmeopkald (s. 69), Kopiér opslag,
Kopiér alt, Send SMS, Kapacitet
Kopiér opslag
Kopiér alt Kopier alle opslag fra SIM-
Åbn menuen.
Kopier det aktuelle
opslag fra SIM-kortet
til telefonbogen.
kortet til telefonbogen.
Ring op med opslagsnummeret
Opslag på SIM-kortet kan i
standbytilstand kaldes op ved at
indtaste opslagsnummeret.
J
#
B
Indtast opslagsnummer.
Tryk på tasten.
Tryk på tasten.
Page 28
Kontaktpersoner
27
Gruppe
Telefonen indeholder 5 grupper,
som du kan bruge til at arrangere
dine opslag i telefonbogen på en
overskuelig måde.
Vis grupper
CMKontaktpersonerMGruppe
I
§Vis§Vis medlemmerne
Optag medlem
I
Nyt opslag
Eller
§Vælg§Opslaget overføres til
Vælg gruppe. Bag ved
gruppenavnet vises
i parentes antallet af
medlemmer.
i gruppen.
Vælg gruppe og vælg
medlemsliste ved at klikke
med joysticket.
Foretag nyt opslag. Øvrig
fremgangsmåde som ved
Kontaktpersoner.
Vælg fra telefonbogen.
gruppen.
Indstillinger for gruppe
§Indstillinger§
Rediger navn, Vis medl., Fjern opslag,
Gruppebillede, Gruppemelodi, SMS til
grp.
Særlige funktioner:
Gruppebillede
Til en gruppe kan du knytte et
symbol, som altid vises i displayet,
når et af gruppens medlemmer
ringer til dig.
Gruppemelodi
Knyt en ringetone til en gruppe,
som altid høres, når et af gruppens
medlemmer ringer til dig.
SMS til grp.
Marker de medlemmer af gruppen,
som der skal sendes en SMS til.
Åbn menuen.
IVælg opslag.
§Vælg§Marker opslaget, og vælg
§OK§Bekræft, skriv meddelelsen,
det ud.
og send SMS (s. 39).
Page 29
28
Opkaldsliste
på de personer, der har ringet til dig,
så du let kan ringe dem op.
CMOpkaldsregister
MOpkaldsliste
IVælg opkaldsliste.
§Vælg§Tryk på tasten.
IVælg telefonnummer.
B Ring telefonnummeret op.
Eller
(Vis)Få vist oplysninger om
telefonnummeret.
Mistede opkald
Telefonnumrene på de mistede
opkald gemmes, så du kan ringe
tilbage.
Symbol for mistede opkald
(i standbytilstand). Når
du trykker på den venstre
displaytast, vises
telefonnummeret.
Forudsætning: Nettet understøtter
“Vis nummer”.
Kaldte numre
Adgang til de sidste telefonnumre,
du har ringet op.
B
Hurtig adgang i
standbytilstand
Opkaldslistemenu
§Indstillinger)
Når du har markeret et opslag, kan
du åbne menuen Opkaldsliste.
§Indstillinger)
Vis, Ret nr., Kopiér til, Slet, Slet alle
Særlige funktioner:
Ret nr.Hent et nummer frem på
Kopiér til Gem opslag på SIM eller
Yderligere oplysninger
Ved kopiering til SIM-kortet kan der oprettes
et nyt opslag med telefonnummeret eller et
eksisterende opslag kan korrigeres.
Åbn menuen.
Åbn menuen.
displayet, og korriger det
evt. før opringning.
i telefonbogen.
Modt. opkald
Modtagne opkald vises på en liste.
Page 30
Tid & takst
29
Under samtalen kan du få vist, hvad
samtalen koster, få vist varigheden
af forskellige samtaletyper samt
indstille en begrænsning af antallet
af takstenheder for udgående
samtaler.
Visning
I
§Vælg§Visning af dataene.
Når dataene vises kan du gøre
følgende:
§Nulstil§Tilbagestil visning.
§OK§Afslut visning.
Vælg en samtaletype:
Sidste opkald
Alle opkald
Rest. enheder
Indkommende opkald
Udgående opkald
Omkost.-indst.
CMOpkaldsregister
MOmkost.-indst.
Valuta
(Du skal indtaste PIN-kode 2).
Indtast den valuta, som
omkostningerne skal vises i.
L
Omkost./enhed
(Du skal indtaste PIN-kode 2).
Indtast omkostningerne pr. enhed/
periode.
Begrænsning
(Du skal indtaste PIN-kode 2).
På specielle SIM-kort kan du eller
netudbyderen definere et
tilgodehavende eller en periode,
der – når tilgodehavendet er
opbrugt, eller når perioden er
udløbet – medfører, at telefonen
spærres for udgående opkald.
§Rediger§ Tryk på tasten, og indtast
Begrænsning
J
§OK§Bekræft.
Bekræft derefter tilgodehavendet,
eller nulstil tælleren. Visningen for
taletidskort kan være forskellig fra
netudbyder til netudbyder.
PIN-kode 2.
Aktiver.
Indtast antallet af enheder.
L
L
Autom. visning
Opkaldets varighed og pris vises
automatisk efter hvert opkald.
Page 31
30
Kamera
kan du tage billeder og optage video,
som du kan sende med Multimedia Messaging Service eller som
vedhæftet fil.
Fotografierne gemmes i telefonen
iJPEG-format og kan vises med de
fleste billedvisningsprogrammer.
Videooptagelser gemmes i telefonen
i 3GP-format.
Fotografering
Først skal kameraet tændes.
CMKameraMAktivér
Den aktuelle billedvisning ses på
displayet.
Der findes følgende muligheder:
G HZoom ind/ud.
D E Indstil belysning.
C
§Ja§Tryk her for at gemme
Tryk på tasten. Billedet
gemmes i en temporær
hukommelse.
billedet i fotoalbummet.
Alle billeder gemmes
med datoangivelse under
et løbenummer. Det
gemte billede kan senere
omdøbes.
Page 32
Kamera
31
Når billedet er blevet gemt, får du
straks tilbudt følgende muligheder:
SøgerAktiver displayet til ny
Send via MMS,
Send via e-mail
Indstil som baggrund
Gå til Mine fotos
Yderligere oplysninger
Indstillingerne under fotografering gemmes
ikke permanent.
0Statusvisning med oplysninger
fotooptagelse.
Afsend billedet som MMS
eller som fil vedhæftet til
e-mail.
Anvend som
baggrundsbillede.
Åbn fotoalbummet.
om zoom, lysstyrke, kvalitet,
farver, Natfoto, opløsning.
Indstillinger vises med
#
-tasten og ændres ved at
trykke på det pågældende tal.
Mine fotos
CMKameraMMine fotos
I fotoalbummet har du adgang til
alle gemte fotografier.
Vis foto
I
§Indstillinger)
VisVælg.
I visningsmodus har du følgende
muligheder:
§Indstillinger)
Zoom ind/Zoom ud, Forrige, Næste, Slet,
Info, Indstil som baggrund
I
Mine fotos-indstillinger
Alt efter situationen vises forskellige
funktioner.
§Indstillinger)
Vis, Send via MMS, Send via e-mail,
Indstil som baggrund, Opret nyt album,
Klip, Kopiér, Slet, Slet alle, Omdøb, Info,
Kopiér til
Vælg ønsket foto.
Fotografiet vises som et
lille billede nederst på
displayet.
Åbn menuen.
Åbn menuen.
Bladr mellem billederne
i fotoalbummet.
Åbn menuen.
Page 33
32
Kamera
Særlige funktioner:
Opret nyt album
Opret et nyt album, giv
det et navn, og beskyt
adgangen til albummet
med en adgangskode.
Kopiér, Klip, Sæt ind
Klip/kopier billeder fra et
album over i et andet.
Kopiér til Anvend billede som
baggrund eller til
opkaldsidentifikation
(s. 24).
Indstillinger
Opløsning
Uafhængig af visningen på displayet
(altid 118x126) kan du indstille
billedopløsningen (i dpi) og den
maksimale zoomfaktor til ekstern
anvendelse (f.eks. på PC):
• 160X120 (maks. zoom: 3x)
• 320X240 (maks. zoom: 2x)
• 640X480 (zoom ikke mulig)
Vær opmærksom på, at en højere
opløsning kræver mere lagerplads.
Kvalitet
Indstilling af kvalitet (Høj, Mellem,
Lav) ved fotografering. En høj rate
bevirker, at der kan tages færre
billeder med en bedre kvalitet.
Lysstyrke
FIndstil displayets kontrast.
Specialeffekter
Du kan tage billederne med en
farvetone:
Normal, Mono, Sepia, Blåligt
FIndstilling ændres og
bekræftes med §Vælg§.
Natfoto
Forlængelse af eksponeringstiden
ved dårlige lysforhold. Vær
opmærksom på, at billederne kan
blive uskarpe, hvis kameraet eller
fotoobjektet bevæger sig.
Når optagelsen er afsluttet, gemmer
du videosekvensen med §Ja§ i
mappen Mine videoer. Afvis med §Nej§.
Afspilaf den netop optagede
videosekvens.
Når videooptagelsen er blevet gemt,
får du tilbudt følgende muligheder:
Standby Aktiver displayet til ny
fotooptagelse.
Send via MMS,
Send via e-mail
Afsend billedet som MMS
eller som fil vedhæftet til
e-mail.
Gå til Mine videoer
Åbn den mappe, som du har
gemt videooptagelsen i.
Fuld skærm
Afspil videooptagelsen
i fuld skærm-modus.
ô starter gengivelsen.
ó afslutter gengivelsen.
ò afbryder gengivelsen.
Page 35
34
Kamera
Mine videoer
CMKameraMMine videoer
I videoalbummet har du adgang til
alle gemte videooptagelser.
Vis videooptagelse
I
§Indstillinger)
VisVælg.
I visningsmodus har du følgende
muligheder:
§Indstillinger)
AfspilGengivelse af valgt
Fuld skærm
Bladr mellem videooptagelserne i mappen. Vælg
ønsket videooptagelse.
Videooptagelsen vises som
et lille billede nederst på
displayet.
Åbn menuen.
Åbn menuen.
videooptagelse.
Afspilning af
videooptagelse i fuld
skærm-modus; start
gengivelsen med venstre
displaytast.
Mine videoer-indstillinger
Alt efter situationen vises forskellige
funktioner.
§Indstillinger)
Vis, Send via MMS, Send via e-mail, Opret
nyt album, Klip, Kopiér, Slet, Slet alle,
Omdøb, Info
Særlige funktioner:
Opret nyt album
Kopiér, Klip, Sæt ind
Åbn menuen.
Opret et nyt album, giv
det et navn, og beskyt
adgangen til albummet
med en adgangskode.
Klip/kopier videooptagelser
fra et album over i et andet.
Page 36
Surf & Fun
35
Internet (WAP)
På internettet kan du hente de
nyeste informationer, som er nøje
tilpasset telefonens display.
Med et klik på internetsymbolet
i hovedmenuen kommer du direkte
til den programmerede startside.
MSurf & FunMStartside
C
Når du starter funktionen, er
browseren aktiveret. Displaytasternes
funktioner varierer afhængigt af
internetsiden, f.eks. „Link“ eller
„Menu“. Ligeledes varierer indholdet
i indstillingsmenuer.
Browser-menu
Markeres med et klik
øverst i browser-menuen
og bekræftes med .
StartsideDen første WAP-
Foretrukne Liste med maks. 15 URL,
Indlæs igen Opdater den viste side.
Internetside, som vises, når
forbindelsen er etableret
(er evt. valgt/defineret på
forhånd af udbyderen).
som er gemt i telefonen, og
som hurtigt kan åbnes.
Gå til ...Indtastning af URL til
Vis URLViser URL for den aktuelle
afslutAfbryder forbindelsen og
Udvidet ...Indbakke
direkte valg af
internetadresse, som f.eks.
wap.my-siemens.com
Vælg fra listen over sidst
besøgte internetadresser.
side.
lukker browseren.
Her gemmes WAP-Pushmeddelelser (afhængig af
udbyderen).
Genstart browser
Start konference igen,
og slet cache.
Om
Information om den
anvendte WAP-browser og
sikkerhedsoplysninger.
Afslut
A
Langt tryk for at afbryde
forbindelsen og lukke
browseren.
Page 37
36
Surf & Fun
Indstillinger
CMSurf & FunMVælg funktion.
Startside
Adgang til indstillet homepage. Se
også nedenfor: Indstil WAP-profiler.
Foretrukne
Liste med maks. 15 URL,som er
gemt i telefonen, og som hurtigt kan
åbnes.
StartVælg start, og gå til URL.
§Indstillinger)
Åbn menuen.
RedigerRediger opslag, eller opret
nyt opslag.
SletSlet opslag.
Slet alle Slet alle positioner.
WAP-profiler
Forberedelsen af telefonen til
internetadgangen afhænger af
den enkelte udbyder:
• Indstillingerne er allerede
foretaget. Du kan starte med
det samme.
• Der er allerede oprettet
adgangsprofiler for flere
udbydere. Vælg en profil,
og aktiver den.
• Adgangsprofilen skal indstilles
manuelt.
Spørg eventuelt din udbyder.
Aktiver en WAP-profil
Hver gang før du går på internettet,
kan du skifte den aktive profil.
I
§Aktivér§ Aktiver. Den aktuelle profil
Indstil WAP-profiler
Du kan højst indstille 5 WAP-profiler
(kan være spærret af udbyderen).
Indtastningerne kan være forskellige
afhængigt af udbyderen.
Vælg profil.
aktiveres.
IVælg profil.
§Rediger§ Åbn for at foretage
Profilnavn
IP-adresse
IP-portIndtast port-nummer.
Startside Indtast din startside, hvis
Slukningstid
Vælg tilstand
indstillinger.
Indtast/rediger navnet.
Indtast IP-adresse.
den ikke på forhånd er
fastlagt af netudbyderen.
Det interval i sekunder,
hvorefter en forbindelse
skal afbrydes, hvis du ikke
har foretaget indtastninger,
eller der ikke længere
overføres data.
Opret forbindelse over
GPRS eller CSD.
Page 38
Surf & Fun
37
CSD-indstillinger
Valg/indstilling af
opkaldsprofilen over CSD
GPRS-indstillinger
Valg/indstilling af
opkaldsprofilen over GPRS
WAP Push Setting
Aktiver/Deaktiver
Du kan aktivere eller
deaktivere modtagelse
af meddelelser fra
netudbydere.
Kun servicecenter
Der modtages kun WAP
Push-meddelelser
fra et foruddefineret
servicecenter.
Yderligere oplysninger
Med WAP kan du downloade programmer (f.eks.
ringetoner, spil, billeder og animationer) fra internettet. Download eller start af programmer påvirker eller ændrer ikke den eksisterende software i
din Java™-kompatible mobiltelefon.
Siemens garanterer eller hæfter ikke for programmer, som kunden har indlæst, og som ikke var indeholdt i den oprindelige levering. Det samme
gælder for funktioner, som efterfølgende er
downloadet og indlæst på kundens foranledning.
Risikoen for eventuelt tab, beskadigelse af og
mangler på denne telefon eller dens programmer
og generelt set alle skader og følgevirkninger,
som forårsages af disse programmer, er alene
købers ansvar.
Af tekniske årsager går de førnævnte programmer eller efterfølgende aktivering af bestemte
funktioner tabt ved udskiftning/ny levering og
eventuelt ved reparation af telefonen. I disse tilfælde skal køber overføre henholdsvis aktivere
programmet igen. I den forbindelse skal du være
opmærksom på, at enheden er forsynet med Digital Rights Management (DRM), således at visse
programmer, der er downloadet via WAP, er beskyttet mod uautoriseret kopiering. Disse programmer er i så fald udelukkende beregnet til
brug på din enhed, og de kan ikke overføres fra
den – heller ikke for at gemme programmerne.
Siemens hverken garanterer eller påtager sig ansvaret for, at en ny overførsel, aktivering eller lagring overhovedet er mulig eller lader sig udføre
gratis.
Page 39
38
Downloads
mapperne til de forskellige
download-objekter, såsom billeder,
lyde og spil.
MDownloads
C
I mapperne findes allerede
forskellige objekter. Vælg den
ønskede mappe:
Ringetoner
Lyde
Billeder
Spil
Baggrund
§Vælg§Mappen åbnes, og
I
§Vælg§Billedet vises, eller lyden
indholdet vises som en
liste.
Vælg det ønskede objekt.
afspilles/spillet startes.
Download mere
I begyndelsen af hver mappe finder
du en direkte adgang til download af
yderligere objekter.
Download mere
Vælg.
CTryk på tasten.
Funktioner for download
§Indstillinger)
Åbn menuen.
Du kan vælge forskellige funktioner
afhængigt af, hvilken mappe du har
valgt:
Vis, Send via MMS, Send via e-mail,
Indstil som baggrund, Opret nyt album,
Klip, Kopiér, Slet, Slet alle, Omdøb, Info,
Kopiér til, Skift adgangskode, Detaljer
Særlige funktioner:
Opret nyt album
Oprettelse af et nyt album (mappe)
til download-objekter. Et nyt album
kan beskyttes med en adgangskode.
Skift adgangskode
Ændring af adgangskode til album.
Page 40
SMS
39
modtage ekstralange tekstbeskeder
(maks. 1520 tegn), som automatisk
sammensættes af op til 10 „normale“
SMS-beskeder (vær opmærksom på
debiteringen).
Desuden kan du indsætte billeder og
toner i en SMS.
Afhængig af netudbyderen kan du
også sende e-mails og
fax-meddelelser via SMS (skift om
nødvendigt indstilling, s. 43),
ligesom du kan modtage e-mails.
Skriv/send en SMS
MBeskederMSMSMNy SMS
C
J
Tekstindtastning med „T9“
(s. 21) giver dig mulighed
for også at indtaste
længere SMS-beskeder
hurtigt og med kun få
indtastninger.
§Slet§ sletter bogstav for
bogstav.
§Indstillinger)
Send besked
§OK§Bekræft. Send SMS-
Visning i øverste linje på displayet:
abc/Abc/
ABC/123
Yderligere oplysninger
SMS-profiler ...................................... s. 43
Evt. spørges du om Beskedtype,
Gyldighed, Servicecenter ..............s. 43
Indtastning af specialtegn.................. s. 20
Åbn menuen.
Vælg.
/
Indtast telefonnummer,
J
eller vælg et fra telefonbogen.
beskeden til servicecentret
til videre forsendelse. Den
sendte SMS kan gemmes
på listen Udbakke.
Fed tekst
Understreget
Kursiv
Gennemstreget
Justering
Linjeskift
Se nedenfor.
Anvend tekstmoduler
(s. 23).
Indsæt et telefonnummer
fra telefonbogen.
Tilføj billeder og lyd
Indsæt billeder og lyd i teksten.
J
§Indstillinger)
Tilføj billeder og lyd
§Vælg§Tryk på tasten. Det første
Skriv en meddelelse.
Åbn tekstmenuen, når du
har afsluttet et ord.
Vælg et punkt fra menuen:
Standardanimation
Standardlyd
Egen animation
Eget billede
Egen lyd
opslag for det valgte punkt
vises.
IVælg opslag.
§Vælg§
Yderligere oplysninger
Der kan vedhæftes billeder og lyde med
et samlet omfang på maksimalt 48 KB pr.
besked.
Det valgte opslag
medtages i SMS-beskeden.
Page 42
SMS
41
Yderligere oplysninger
Modtageren kan kun se billederne og høre
lydene, hvis denne har en telefon, som
understøtter EMS-standarden.
I indtastningstilstand vises en pladsholder,
når du vælger en melodi (nodetegn).
SMS til grp.
Du kan sende en SMS som “rundskrivelse”
til en gruppe af modtagere. Se telefonbog
s. 27.
SMS-forsendelsesoplysninger
Hvis beskeden ikke kan sendes til
servicecentret, får du tilbudt at prøve igen
senere. Hvis dette forsøg også mislykkes,
skal du kontakte netudbyderen.
Meddelelsen Leveret viser kun, at
meddelelsen er overført til servicecentret.
Servicecentret forsøger inden for et
bestemt tidsrum at sende beskeden til
modtageren.
Se også Gyldighed, s. 43.
SMS-Push
Denne funktion giver dig mulighed for at
ringe direkte til en internetadresse (URL)
i en modtaget SMS-besked. Når du har
markeret URL'en, vises den inverteret. Når
du trykker på opkaldstasten, kaldes den
markerede internetadresse frem.
Læs en ny SMS-besked
Symbol på displayet,
som angiver, at du har
modtaget en ny SMS.
>
Tryk på den højre
displaytast under
brevsymbolet for at læse
SMS-beskeden.
Lister
Alle SMS-beskeder gemmes alt efter
deres status på forskellige lister.
CMBeskederMSMS
MVælg liste.
Indbakke
Listen over modtagne SMS-beskeder
vises.
Nye ulæste meddelelser.
Læste meddelelser.
Kladde
Listen over endnu ikke helt afsendte
SMS-beskeder vises. Afsendelsen
kan startes igen.
Udbakke
Listen over sendte SMS-beskeder
vises.
Page 43
42
SMS
SMS-arkiv
Listen over gemte meddelelser
i telefonen vises.
Meddelelser i arkiv.
Funktioner for lister
Afhængigt af listen kan du vælge
forskellige funktioner.
SletSletter den valgte SMS.
Besvar Ny genoprettes.
Videresend
RedigerBearbejd SMS-meddelelse.
Detaljerviser dato/klokkeslæt samt
Slet alle Sletter alle SMS-
Vælg ønsket SMS.
Åbn menuen, og vælg den
ønskede funktion:
Rediger Rediger modtaget
SMS-meddelelse.
Svaret er ja/Svaret er nej
Svar med kun Ja eller Nej.
Send SMS-meddelelse
videre.
modtager/afsender.
meddelelser på denne
liste.
Flyt til arkiv
Yderligere oplysninger
Ringetoner, logoer ...
Du har adgang til Url til overførsel af
ringetoner, screensavere, animationer og
oplysninger om programmer via SMS.
URL, som er indeholdt i en SMS-besked,
markeres ved at aktivere funktionen
Udtræk . Når aktiveringen af funktionen
Start er blevet bekræftet, etableres WAP-
forbindelsen. Du kan også tilføje URL til
dine bogmærker ved at vælge Bogmærke.
Kontroller, at opkaldsfunktionen (s. 57) er
konfigureret.
Flyt SMS-meddelelsen til
arkivet.
Meddelelseshukommelse fuld.
Overflødige SMS-beskeder
skal slettes eller flyttes til
arkivet.
Page 44
SMS
43
SMS-indstilling
CMBeskederMSMS
MSMS-indstilling
Der kan højst indstilles 5 SMSprofiler. Forsendelsesegenskaberne
for en SMS-meddelelse er defineret
i en SMS-profil. Den foruddefinerede
indstilling afhænger af det anvendte
SIM-kort.
Aktiver forudindstillet profil
IVælg profil.
§Aktivér§ Tryk på tasten for at
aktivere profilen.
Rediger/Indstil profil
IVælg profil.
§Indstillinger§
Åbn menuen.
RedigerVælg.
Servicecenter
Indtast eller rediger servicecentrets
telefonnumre som meddelt af
netudbyderen.
Beskedtype
Manuel
Ved hver meddelelse
bliver du spurgt om
meddelelsestypen.
Normal tekst
Normal SMS-meddelelse
(standardindstilling).
Afsendelse til andre
tjenester via SMS:
Fax, Talebeskeder, ERMES,
Paging, X.400, Internet
Gyldighed
Angiver, hvor længe servicecentret
forsøger at sende meddelelsen:
1 dag
2 dage
1 uge
4 uger
6 måneder
Statusrapport
Du får besked om, hvorvidt det
lykkedes eller mislykkedes at levere
en afsendt meddelelse. Der kan
være gebyr på denne tjeneste.
Direkte svar
Hvis denne funktion aktiveres,
kan modtageren af SMS-beskeden
afvikle sit direkte svar via dit
servicecenter (oplysninger hos
netudbyderen).
SMS via GPRS
Send SMS beskeder automatisk
via GPRS (hvis dette er til rådighed).
Forudsætning: GPRS er aktiveret.
Undersøg, om din netudbyder tilbyder
denne funktion.
L
L
L
Page 45
44
kan du sende tekster, billeder (også
fotos) og lyde i en kombineret
besked til en anden mobiltelefon
eller en e-mail-modtager.
Alt efter hvordan din telefon er
indstillet, modtager du automatisk
hele beskeden eller blot en
henvisning om, at der er gemt en
MMS-besked på nettet, med
oplysninger om afsender og
størrelse. Du kan derefter overføre
beskeden til din telefon og læse den.
Spørg din netudbyder, om de
tilbyder denne tjeneste. I givet fald
skal du lade dig abonnere derpå.
Skriv/send en MMS
En MMS-besked består af et
adressehoved og noget indhold.
En MMS-besked kan bestå af en
række sider, som alle kan indeholde
en kombination af tekst, lyde og
billeder.
Tekst kan skrives ved hjælp af T9
(s. 21).
MMS
Billeder og grafik kan oprettes med
det indbyggede digitalkamera og
indsættes i en MMS.
MBeskederMMMSMNy MMS
C
(Indsæt)Tryk på tasten.
Billede
Indsæt et billede. Listen over billeder
åbnes, så du har mulighed for at
vælge.
Indsæt tekst
Skriv en tekst ved hjælp af T9.
Indsæt foto
Vælg fra fotoalbum og tilføj.
Indsæt tekst
Listen over tekstmoduler åbnes,
så du har mulighed for at vælge.
Lyd
Tilføj en tone.
Ringetone
Indsæt en ringetone.
Indsæt baggrund
Listen over baggrundsbilleder åbnes,
så du har mulighed for at vælge.
Indsæt side
En ny side tilføjes MMS-beskeden.
Visningstid
Indstilling af visningsvarighed for
de enkelte sider (fra 1 sek. op til
33 sek.).
Page 46
MMS
45
Funktioner for at skrive
MMS-besked
(Indstillinger)
Åbn menuen.
Send MMS
Skriv modtagerinformation:
Til:Modtagerens
telefonnummer/e-mailadresse.
Emne: Indtastning af MMS-
beskedens titel (maks.
40 tegn).
Cc:Cc-modtagerens
e-mailadresse.
Bcc:Bcc-modtagerens
e-mailadresse (de øvrige
modtagere kan ikke se
Bcc-modtageren).
Gem MMS
Gem MMS-besked som skabelon.
Slet elementer
Slet et element på siden, f.eks. et
billede.
Info
Information over beskedstørrelse.
Gennemse side, Vis MMS
Afspil siden/hele MMS-beskeden
på displayet. Afbryd med et vilkårligt
tastetryk.
Modtag en MMS-besked
Symbol på displayet,
som angiver, at du har
modtaget en ny MMS.
>
Modtagelse afhængigt af indstilling:
• hele MMS,
• kun underretning. For at
Tryk på den højre
displaytast for at læse
MMS-beskeden eller
underretningen.
modtage hele MMS-beskeden
skal du trykke §Vis§.
Lister
Alle MMS-beskeder gemmes på tre
forskellige lister:
CMBeskederMMMS
MVælg liste.
Indbakke
Listen over modtagne MMSbeskeder og underretninger vises.
§Vis§Automatisk præsentation
I
J
AAfslut afspilningen.
af MMS-beskeden. Afbryd
med et vilkårligt tastetryk.
Bladr sidevis med
kontroltasten.
Hent enkelte sider
direkte ved tryk på
numerisk tast.
Page 47
46
MMS
Kladde
Listen over endnu ikke helt afsendte
MMS-beskeder vises. Afsendelsen
kan startes igen.
Udbakke
Listen over afsendte MMS-beskeder
vises.
Funktioner for lister
Afhængig af den valgte liste kan du
benytte følgende funktioner:
§Indstillinger§
Åbn menuen.
Besvar, Besvar alt, Videresend, Opkald,
Slet, Info, Udtræk, Vis igen
Særlige funktioner:
Udtræk
Billeder
Gem billede som
screensaver.
Lyde
Gem tone som ringetone.
MMS-indstilling
MBeskeder
C
MMMSMMMS-indstilling
I
Gyldighed
Angiver, hvor længe servicecentret
forsøger at sende meddelelsen.
Vælg mellem:
1 dag
2 dage
1 uge
4 uger
Maks.*
* Maksimalt tidsrum, som netudbyderen
Leveringsrapport
Anmodning om kvittering for
modtagelse af sendte meddelelser.
MMS-hentning
Vælg mellem Auto-download,
Forsinket modtagelse for en SMS,
eller afvis modtagelse.
Tillad info modt.
Kun underretningen modtages.
Tillad spam
Tillad modtagelse af reklame-SMS
(SPAM) .
Roaming-modtagelse
Aktiver/deaktiver modtagelse af
MMS-beskeder uden for det lokale
net. På denne måde undgår du
gebyrer for indgående opkald.
Vælg funktion.
giver mulighed for.
Page 48
MMS
47
MMS-profil
Der kan højst indstilles 5 MMSprofiler. Indtastningerne kan være
forskellige afhængigt af udbyderen.
IVælg profil.
§Rediger§ Åbn for at foretage
indstillinger.
Profilnavn
Indtast/rediger navnet.
IP-adresse
Indtast IP-adresse.
IP-portIndtast port-nummer.
Startside Indtast din startside, hvis
den ikke på forhånd er
fastlagt af netudbyderen.
GPRS-bærer
Indstillinger (s. 58).
Hukom.-status
MBeskederMMMS
C
MHukom.-status
Visning af optaget og disponibel
hukommelse.
Page 49
48
E-mail
e-mailprogram (Client). Med det kan
du sende og modtage e-mails.
Skriv ny e-mail
MBeskederME-mail
C
MNy e-mail
Indtast en e-mailadresse
§Indstillinger§
J
* Kort tryk på denne tast for at
indtaste specialtegn, som f.eks. @ (s. 20).
Når du skriver en e-mail, får du hjælp af T9
(s. 21).
Åbn menuen, og vælg
“modtager”.
Til:/Cc: Modtagerens/
modtagernes
e-mailadresse(r).
E-mail-adressen kan
vælges fra telefonbogen
ved at klikke på joysticket.
Emne: Indtastning af
e-mailens titel (maks.
255 tegn).
Tilføj vedhæftet fil:
Se nedenfor.
Indstillinger
§Indstillinger§
GemGem i skabelon.
SendSend en e-mail.
Åbn menuen.
Indtast tekst.
Tilføj vedhæftet fil
En e-mail kan indeholde op til
fire vedhæftede filer (f.eks. billeder).
IVedhæftning 1:
§Indstillinger§
Tilføjfra billeder, fotos,
Modtag/læs en e-mail
C
Inden du kan læse en e-mail, skal
den hentes fra serveren. Udbyderen
vælges med den indstillede adgang
(s. 58), og alle e-mails overføres til
indbakken.
Yderligere oplysninger
E-mail-klienten modtager komplette
meddelelser, inkl. titel, indhold og evt.
vedhæftet fil. Du kan begrænse størrelsen
af de modtagne beskeder (s. 50).
En e-mail kan højst fylde 256 KB.
Åbn menuen.
baggrundsbilleder,
ringetoner eller lyde.
MBeskederME-mailMModtag
Page 50
E-mail
49
Lister
MBeskederME-mail
C
MVælg liste.
Indbakke
Listen over modtagne e-mails vises.
Kladde
Listen over endnu ikke afsendte
e-mails vises.
Udbakke
Liste over allerede sendte e-mails.
Funktioner for lister
Afhængig af den valgte liste kan du
benytte følgende funktioner:
§Indstillinger§
Besvar, Besvar alt, Videresend, Slet,
Send, Rediger, Kopiér til, Slet alle, Vis
Åbn menuen.
E-mail-indstilling
MBeskederME-mail
C
ME-mail-indstilling
Før brugen skal du konfigurere
adgangen til serveren samt dine
e-mail-parametre. Muligvis er de
nødvendige data allerede angivet.
Ellers kan du få disse oplysninger
hos din netudbyder.
Indstil profil
IVælg profil.
§Indstillinger§
RedigerVælg.
Yderligere oplysninger
Følgende protokoller skal understøttes af
din netudbyder, så det er muligt at udveksle
data med e-mail serveren:
POP3 og SMTP eller eSMTP.
E-mail-meddelelserne kodes ved
overførslen til MIME-format.
P.t. er det ikke muligt at kryptere e-mail-
Der kan vedhæftes filer med en samlet
størrelse på maksimalt 47 KB pr. besked.
Page 52
Indtalt meddel./Postkasse
51
De fleste netudbydere stiller en
ekstern telefonsvarer til rådighed for
dig. I denne postkasse kan den
opkaldende person lægge en indtalt
meddelelse til dig, når
• din telefon er slukket eller ikke er
klar til at modtage,
• du ikke ønsker at svare,
• du er ved at føre en samtale (og
Banke på ikke er aktiveret, s. 17).
Hvis funktionen Indtalt meddelelse
ikke tilbydes af netudbyderen, skal
du tilmeldes denne tjeneste og evt.
foretage indstillingerne manuelt.
Afhængigt af netudbyderen kan
følgende beskrivelse afvige en smule.
Aflyt
En ny indtalt meddelelse kan
indikeres på følgende måder –
afhængigt af netudbyderen:
Symbol med signaltone.
Eller
En SMS henviser til en ny
indtalt meddelelse.
Eller
Du modtager et opkald med en
automatisk meddelelse.
For at aflytte postkassen:
MBeskederMIndtalt meddel.
C
(Aflyt)Tryk på tasten.
L
Uden for dit eget net skal du
eventuelt indtaste et andet
telefonnummer til postkassen
og indtaste en adgangskode for
at aflytte meddelelserne.
Indstillinger
Du får to telefonnumre af
netudbyderen:
Gem telefonnummeret til postkassen
Du skal ringe til dette telefonnummer
for at aflytte postkassen.
For at ændre telefonnummer:
MBeskederMIndtalt meddel.
C
§Rediger§ Tryk på tasten.
J
§OK§Bekræft.
Gem telefonnummer for viderestilling
Opkaldene viderestilles til dette
telefonnummer.
C
Vælg betingelse for viderestilling,
f.eks.: Ubesv. opkald.
AnvendTryk på tasten.
J
§OK§Bekræft.
Logon på nettet startes. Efter nogle
sekunder kommer bekræftelsen.
Yderligere oplysninger om
viderestilling af opkald, se (s. 60).
Indtast telefonnummeret.
MOpkaldsregister
MViderestilling
Indtast det telefonnummer,
der skal viderestilles til.
L
Page 53
52
Cell Broadcast
En del netudbydere tilbyder informationstjenester (infokanaler), f.eks.
områdenumre, børsinformation.
Hvis du har aktiveret modtagelsen,
får du meddelelser om de aktive emner i din „Emneliste“.
MBeskederMCell Broadcast
C
Modtagelse
CB-tjenesten kan aktiveres/
deaktiveres. Når CB-tjenesten er
aktiveret, reduceres telefonens
driftstid.
Læs CB igen
Indlæs aktuelle meddelelser.
Emneliste
Du kan tilføje et vilkårligt antal
emner til denne personlige liste.
Mindst 10 opslag kan du selv
indtaste med kanalnummer (ID) og
eventuelt navn. Der kan være fem
emner aktive i hver af de to områder:
Brugerdef.
<Nyt opslag>
Indtast et emne med kanalnummer,
og bekræft med §OK§.
Aktuel
<Nyt opslag>
Vælg et emne fra listen.
Vælg.
Vælg.
Autom. visning
CB-meddelelser vises i standbytilstand. Længere tekster bladres
automatisk igennem.
CB-sprog
Du kan definere, i hvilket sprog du
vil modtage CB-beskeder.
Page 54
Indstillinger
Lydindstillinger
CMIndstillingerMLydindstillinger
MVælg funktion.
Lydstyrke
I
§Rediger§ Tryk på tasten.
Valg af det område, som
lydstyrken af ringemelodien
skal indstilles for:
Alle opkald
Alarm
Cell Broadcast
FIndstil lydstyrken.
§Gem§Gem indstillingen.
Ringetoner
Indstil en ringemelodi til hvert
område:
Alle opkald
Alarm
Cell Broadcast
Stemmeringetone
Du kan benytte en lydoptagelse efter
ønske (stemme, lyde eller musik)
som ringemelodi.
automatisk med et
tidsstempel, som kan
overskrives.
§Afspil§Aflyt indspilningen,
før du gemmer den.
Indst. ringet.
Til/fraSlå alle toner til/fra.
BipReducerer ringetonen til
en kort signaltone (bip).
Yderligere oplysninger
Displayvisning: Ringetone fra.
Vibrator
Tænd/sluk vibrationsalarm (også
som tillæg til ringetonen).
Tastetoner
Indstil den akustiske bekræftelse
af tasteaktivering til følgende:
Klik eller Lyd eller Fra
Page 55
54
Indstillinger
Komponist
Du kan også selv komponere
enstemmige ringemelodier.
§Indstillinger)
RedigerVælg.
J
Åbn menuen.
Tasterne 1 til 7 svarer til
nodeværdierne C, D, E, F,
G, A, H.
FGå frem og tilbage
i melodien med en
node værdi.
#
*
B
0
§Indstillinger)
Rediger, Indstil som ringetone, Omdøb,
Info.
Node/pause sættes op/ned
med en halv tone.
Forlæng varigheden af
noden/pausen.
Forkort varigheden af
noden/pausen.
Node/pause sættes op/ned
med en oktav.
Indsætter pause.
Menuen indeholder flere
funktioner:
Enhed
CMIndstillingerMEnhed
MVælg funktion.
Sprog
Indstilling af sprog for tekster på
displayet. Brug Automatisk for at
indstille til det sprog, som din
netudbyder anvender.
Hvis du ved et tilfælde har indstillet
til et sprog, som du ikke forstår, kan
telefonen nulstilles til din
netudbyders sprog ved at indtaste
følgende:
* # 0 0 0 0 # B
Visning
Lys
Sluk, kun display eller belysning
i display og tastatur.
Kontrast
Indstil displaykontrasten:
I
Lysstyrke
Indstil lysstyrken i displayet:
I
Tryk flere gange op/ned på
joysticket for at indstille.
Tryk joysticket flere gange
op/ned for at vælge den
ønskede lysstyrke.
Page 56
Indstillinger
55
Baggrundseffekter
Indstil effekter til baggrundsgrafik
på displayet.
Logodisplay
Slår visning af operatørlogo til og fra.
Screensaver
Efter 70 sekunders inaktivitet viser
screensaveren et billede på
displayet. Et indgående opkald og
enhver form for tastetryk afbryder
funktionen.
Screensaveren kan være visning af
tid, operatørlogo eller et diasshow
fra et foto.
Autotastaturspærring
Tastaturet låses automatisk, hvis du
i standbytilstand ikke har trykket på
en tast inden for 30 sekunder. Den
sikrer, at du ikke utilsigtet kommer
til at aktivere telefonens taster.
Det er dog stadig muligt at komme
i kontakt med dig, og du kan også
foretage nødopkald.
Yderligere oplysninger
Tastaturet kan også låses og låses op
direkte i standbytilstand.
#
Tryk længe.
Egen hilsen
Indtast en velkomsthilsen, der vises
i stedet for en animation, når du
tænder telefonen.
J
§OK§Bekræft ændringerne,
Slet den gamle tekst,
og skriv den nye tekst.
og tænd.
Kontrollerer status
Standardindstilling
Stil telefonen tilbage på standardværdier (fabriksindstillinger).
Telefonens ID-nummer
IMEI
Telefonens ID-nummer (IMEI) vises.
Denne oplysning kan være en hjælp
for serviceafdelingen.
T9-indtastn.
T9-indtastningssprog
Vælg sprog for indtastning af tekst.
T9 foretruk.
Aktiver eller deaktiver intelligent
tekstindtastning.
Page 57
56
Indstillinger
Under samtaler
CMIndstillingerMUnder samtaler
MVælg funktion.
Filter
Kun opkald fra telefonnumre, der
står i telefonbogen eller er knyttet til
en gruppe, signaleres med lyd eller
vibrator. Andre opkald vises kun på
displayet.
Hvis du ikke besvarer disse opkald,
viderestilles de til din postkasse (hvis
denne funktion er aktiveret, s. 60).
I standby: Filter aktiveret.
Banke på
Hvis du abonnerer på denne
tjeneste, kan du kontrollere,
om den er aktiveret samt aktivere
og deaktivere.
Minuttone
Under samtalen hører du et bip
hvert minut til kontrol af samtalens
varighed. Den person, du taler med,
kan ikke høre dette bip.
L
Alle må svare
Indgående opkald kan besvares ved
at trykke på en vilkårlig tast (undtagen
).
A
Skjul nr.
Når du ringer op, kan dit telefonnummer blive vist på samtalepartnerens display (afhængig af netudbyderen).
For at undertrykke visning af dit
telefonnummer kan du aktivere
modusen „Inkognito“ for alle
kommende opkald eller kun for
næste opkald. Disse funktioner
kræver eventuelt, at du har tegnet
et særligt abonnement hos din
netudbyder
Sikkerhed
CMIndstillingerMSikkerhed
MVælg funktion.
Koder
(se s. 12)
Kun beskyttet SIM
(Beskyttet med PIN-kode 2)
Du begrænser valgmulighederne for
SIM-beskyttede telefonnumre. Hvis
der kun er indlæst områdenumre,
kan du supplere disse med de
pågældende telefonnumre, før du
ringer nummeret op.
L
Page 58
Indstillinger
57
Kun dette SIM-kort
(Beskyttet med telefonkode)
Ved at indtaste telefonkoden er
det muligt at forbinde telefonen
med et SIM-kort. Det er ikke muligt
at anvende telefonen med
et andet SIM-kort uden at kende
telefonkoden.
Hvis telefonen skal anvendes med
et andet SIM-kort, skal du indtaste
telefonkoden, når du bliver bedt om
at indtaste PIN-koden.
L
Net
CMIndstillingerMNet
MVælg funktion.
Linje
Der skal være tilmeldt to uafhængige
telefonnumre til telefonen for at
kunne benytte funktionen.
Vælg linje
Valg af det aktuelt anvendte
telefonnummer.
Visning af den aktiverede
forbindelse:
Spær linje
(Telefonkode beskyttet)
Du kan begrænse anvendelsen af
telefonen til et telefonnummer.
L
Konfigurationer
Netinfo
Listen over tilgængelige GSM-net
vises.
Vælg nyt net
Netsøgningen genstartes. Denne
funktion bruges, når du ikke befinder
dig inden for dit eget nets
dækningsområde, eller når du vil
logge på et andet net. Netinfolisten
oprettes forfra, hvis Autom. net er
indstillet.
Autom. net
Hvis Autom. net er ativeret, vælges
det næste net i den rækkefølge,
nettene optræder på listen på dit
Foretr. net. Du kan også vælge et
andet net manuelt på listen over
disponible GSM-net.
Foretr. net
Her indtaster du den netudbyder,
som du foretrækker at logge på,
når du forlader dit eget nets
dækningsområde (f.eks. ved
forskellige prisniveauer).
Yderligere oplysninger
Hvis feltstyrken for det foretrukne net ikke
er tilstrækkelig, logger telefonen muligvis
på et andet net. Dette kan ændre sig,
næste gang du tænder telefonen, eller hvis
du manuelt vælger et andet net.
Page 59
58
Indstillinger
Dataforbindelser
CMIndstillinger
MDataforbindelser
MVælg funktion.
GPRS (General Packet Radio Service)
er en hurtigere måde at overføre
data på inden for mobilnettet. Hvis
du bruger GPRS, kan du permanent
være tilsluttet internettet, hvis telefonnettet er tilstrækkeligt udbygget.
Kun den faktiske overførselstid fra
netudbyderen beregnes.
Denne tjeneste understøttes endnu
ikke af alle netudbydere.
CSD (Circuit Switched Data)
Dataoverførsel udføres via en data-
forbindelse på et opkaldstidspunkt,
der er indstillet af netudbyderen.
Denne forbindelse kan anvendes til
udveksling af data, f.eks. til adgang
til internettet eller til overførsel af
spil og programmer samt til anvendelse af WAP-tjenester.
Visninger på displayet:
Registreret.
GPRS-forbindelse aktiv.
Bærerindstillinger
Tjenesterne SMS, MMS, Bip og E-mail
skal hver have indstillet og aktiveret
mindst en opkaldsprofil. De aktuelle
indstillinger kan du få hos
netudbyderen.
CSD-indstillinger
Hvis de ikke allerede er indstillet
på forhånd, skal du indtaste dataene
og foretage indstillingerne (de
nødvendige oplysninger får du af din
netudbyder):
Profilnavn
Giv profilen et navn, eller overskriv
en eksisterende standardprofil.
Forbind.-type
Vælg ISDN- eller analogforbindelse.
Opkaldsnummer
Indtast dial-up-nummer (ISP).
Brugernavn
Indtast brugernavn (login-navn).
Adgangskode
Indtast adgangskode (vises skjult).
DNS
Indtast IP for Domain Name-systemet.
Page 60
Indstillinger
GPRS-indstillinger
Her kan du aktivere GPRS for profilen
og ændre indstillingerne. Du kan
først benytte GPRS, når også GPRS er
generelt aktiveret.
Profilnavn
Giv profilen et navn, eller overskriv
en eksisterende standardprofil.
GPRS APN
Indtast netudbyderens adresse.
Godkendelse
Aktiver/deaktiver.
Brugernavn
Indtast brugernavn (login-navn).
Adgangskode
Indtast adgangskode (vises skjult).
DNS
Indtast IP for Domain Namesystemet.
GPRS info
Visning af forbindelsesinformationer
(download-volumen/-varighed).
Overførselshastighed
Indstilling for data-transferrates.
Yderligere oplysninger
Ved længerevarende GPRS-forbindelse
kan telefonens temperatur øges. Dette er
helt normalt og ganske ufarligt.
59
Page 61
60
Viderestilling
MViderestilling
Indstil betingelserne for viderestilling
af opkald til din postkasse eller andre
telefonnumre.
Indstil viderestilling (eksempel):
Den mest normale betingelse for
viderestilling er f.eks.: Ubesv. opkald
I
§Vælg§Tryk på tasten.
AnvendTryk på tasten.
J
§OK§Bekræft. Efter en kort
Ubesv. opkald vælges
(indeholder
betingelserne Utilgængelig,
Der svares ikke, Optaget;
se nedenfor).
Indtast det telefonnummer, der skal viderestilles
til (hvis det ikke allerede
er sket).
pause bekræftes
indstillingen fra nettet.
Alle opkald
Alle opkald viderestilles.
Visning i displayets øverste
linje i standbytilstand.
L
L
Utilgængelig
Opkaldet viderestilles, hvis
telefonen er slukket eller uden for
nettets rækkevidde.
Der svares ikke
Et opkald viderestilles først efter en
ventetid, som afhænger af nettet.
Den kan være på op til 30 sekunder
(kan indstilles i trin på 5 sekunder).
Optaget
Der viderestilles, hvis der føres en
samtale. Er funktionen Banke på
aktiveret (s. 56), høres „banke på“tonen ved opkald.
Modtager fax
Telefaxopkald viderestilles til et
telefonnummer med tilsluttet fax.
Modtager data
Dataopkald viderestilles til et
telefonnummer med tilsluttet pc.
L
L
Page 62
Viderestilling
61
Statuskontrol
Med denne funktion kontrollerer du
den aktuelle status for viderestillinger
for alle betingelser. Efter en kort
pause overføres og vises den
aktuelle information fra nettet.
Slet alle
Alle viderestillinger slettes.
L
Yderligere oplysninger
Vær opmærksom på, at viderestillingen
er gemt på nettet og ikke i telefonen
(f.eks. hvis du skifter SIM-kort).
Kontroller eller slet betingelse
Vælg først betingelsen.
§Vælg§Tryk på tasten.
Kontrollér status
Eller
Deaktiver Vælg.
Redigér telefonnummer
Følg den fremgangsmåde, der blev beskrevet
under “Indstil viderestilling”. Hvis det gemte
telefonnummer vises nu:
§Slet§Tryk på tasten.
J
Vælg.
Telefonnummeret slettes.
Indtast nyt telefonnummer,
og bekræft.
Page 63
62
Netspærringer
CMOpkaldsregister
MNetspærringer
Netspærringen begrænser anvendelsen af dit SIM-kort (understøttes ikke
af alle netudbydere). Til netspærringen skal du bruge et 4-cifret kodeord, som du får hos din netudbyder.
I givet fald skal alle netspærringer
anmodes hos netudbyderen.
L
Alle udg. opkald
Alle udgående opkald er spærret,
undtagen opkald til 112.
Udg. internat. opkald
(Udgående international)
Der kan kun foretages indenlandske
opkald.
Udg.int. eller eget net
(Udgående international uden hjem)
Internationale opkald er ikke tilladt.
Du kan dog foretage opkald fra
udlandet til dit hjemland.
Indk. opkald
Telefonen er spærret for alle
indgående opkald (du får en
lignende effekt ved viderestilling
af alle opkald til postkassen).
Roaming-modtagelse
Du modtager ikke opkald, hvis du
befinder dig uden for dit eget nets
dækningsområde. På denne måde
undgår du gebyrer for indgående
opkald.
Statuskontrol
Statusforespørgsel for netspærringerne.
Slet alle
Alle aktiverede netspærringer fjernes.
Til denne funktion skal du bruge
en adgangskode, som du får hos
netudbyderen.
Page 64
Lukket brugergruppe
63
CMOpkaldsregister
MLukket brugergruppe
MVælg funktion.
Afhængigt af netudbyderen kan
du med denne tjeneste danne
grupper. Disse kan f.eks. have adgang
til interne (firma-) oplysninger eller
mulighed for særlige takster.
Yderligere oplysninger får du hos
netudbyderen.
Lukket brugergruppe
Aktivér eller deaktivér funktion. Hvis
du vil bruge telefonen normalt, skal
du deaktivere Lukket brugergruppe
(telefonkode, s. 13).
Vælg gruppe
Du kan eventuelt vælge eller tilføje
andre grupper end den foretrukne
(se nedenfor). Du får koderne til
grupperne hos din netudbyder.
Udg. adgang
Med denne funktion kan du ikke
blot indstille netstyring af en
brugergruppe, men også om
udgående opkald til modtagere
uden for gruppen er tilladt. Hvis du
deaktiverer funktionen, er kun
opkald inden for gruppen tilladt.
L
Foretruk. gruppe
Når denne funktion er aktiveret,
kan du kun føre samtaler inden for
standardbrugergruppen (afhængigt
af netkonfigurationen).
Page 65
Hurtig betjening ved hjælp af genvejstaster
64
Du kan knytte enten et vigtigt telefonnummer eller en funktion til den
højre displaytast og til de numeriske
taster 2 til 9 (kortvalgsnumre).
Opkald til telefonnummeret eller
aktivering af funktionen udføres
derefter med ét tastetryk.
Venstre displaytast
Knyt en funktion/et telefonnummer
til den venstre displaytast til hurtig
betjening.
Rediger
§Kamera§ Tryk kort.
§Rediger§ Vælg en ny funktion på
listen.
• En ny funktion (f.eks. Ny SMS) til
displaytasten.
•Særtilfælde Telefon-nr. Vælg et
navn fra telefonbogen/
adressekartoteket (f.eks. “Carola”)
som tilknytning til displaytasten.
§Vælg§Bekræft indstillingen.
Anvend
Tilknytningen til telefonnummeret
“Carola” bruges her kun som
eksempel.
§Carola§Langt tryk.
Genvejstaster
De numeriske taster fra 2 til 9 kan
bruges som genvejstaster for
hurtigere at kunne aktivere
funktioner eller ringe op. Tasten 1
er reserveret til postkassens (s. 51)
telefonnummer.
Rediger
J
§Anvend§ Tryk på tasten.
I
§Vælg§Bekræft indstillingen.
§Rediger§ Se „Venstre displaytast“.
Anvend
Udfør en gemt funktion, eller ring
telefonnummer op.
3
Tryk på en numerisk tast
i standbytilstand (2–9).
Er der endnu ikke knyttet
en funktion/et telefonnummer til tasten, gøres
følgende:
Vælg funktionen.
Ved Telefon-nr. vælger du
et navn fra telefonbogen,
som du tilknytter tasten.
Tryk længe på tasten
i standbytilstand.
Page 66
Ekstrafunktioner
65
Generelle oplysninger
CMEkstrafunktioner
Her finder du følgende funktioner:
Organizer, Ur, Udregning og
Stemmestyring
Organizer
MEkstrafunktionerMOrganizer
C
MVælg funktion.
Kalender
I kalenderen kan du indtaste
kalenderemner. For at kalenderen
kan fungere korrekt, skal tid og dato
indstilles (s. 67).
Kalenderen indeholder
(Måned)Månedsangivelse.
(Uge)Ugeangivelse.
Valg af ønsket dag
F
I
Aftale
(Aftale)Dagsoversigt.
Nyt opslag for aftaler/opgaver og
visning af registrerede opslag.
Når aftaler er registret, vises
aftalerne for den valgte dag i
kronologisk rækkefølge.
Når aftalen med indstillet alarm
er nået, hører du en signaltone.
•
<Nyt opslag>
J
EmneBeskrivelse af opslaget.
Startdato: Rediger eventuelt
Starttid: Rediger eventuelt
Status:Åben eller Udført.
• Vis opslaget
I
(Vis)Vis opslag.
i visningerne.
nyt opslag
Vælg.
Foretage indtastning
i felterne.
startdatoen.
starttiden.
Vælg opslag
Page 67
66
Ekstrafunktioner
Kalenderfunktioner
§Indstillinger)
Vis, Rediger, Nyt opslag, Slet, Slet alle,
Kapacitet
Åbn menuen.
Kalenderemn.
Alle aftaleopslag vises i kronologisk
rækkefølge. Hvis du ikke registrerer
en alarm, vises alarmen på listen
over kalenderemner, som du ikke
har reageret på.
<Nyt opslag>
Yderligere oplysninger
Der kan maksimalt indtastes 50 aftaler.
Se Aftale s. 65.
Beskeder
Brug telefonen som notesblok.
T9-understøtning gør det nemmere
at genoprette korte beskeder.
•
Nyt opslag.
<Nyt opslag>
J
§Indstillinger)
GemGem opslaget.
Vælg.
Indtast en tekst på
maks. tegn.
Åbn menuen.
Funktioner for tekstindtastning
§Indstillinger)
Send, Gem, T9-indtastn., Linjeskift,
Slet tekst
• Vis opslag.
I
(Vis)Tryk på tasten.
Funktioner for notater
§Indstillinger)
Vis, Rediger, Nyt opslag, Slet, Slet alle,
Fortroligt, Send, Kapacitet
Særlig funktion:
Fortroligt (Fortroligt)
Beskyt fortrolige notater med
telefonkoden (s. 12). Det tilrådes
ikke at gemme adgangskoder som
note (PIN, TAN etc.).
Åbn menuen.
Vælg opslag
Åbn menuen.
Entg. Termine
De kalenderemner med alarm, som
du ikke har reageret på, vises på en
liste, så du kan læse dem.
Yderligere oplysninger
Mistet aftale.
Mistet alarm.
Page 68
Ekstrafunktioner
67
Ur
CMEkstrafunktionerMUr
MVælg funktion.
Vækkeur
På det indstillede tidspunkt høres
alarmen (også selv om telefonen
er slukket).
(Anvend) Tryk på tasten.
I
Status:
(Rediger) Tænd/sluk
Tid:Indtastning af vækketids-
F
(Rediger) Tryk på tasten. Til aktive-
§OK§Bekræft.
Yderligere oplysninger
Gå til indtastningsfelter.
punkt.
Marker de dage, hvor du
skal vækkes. Vælg dag:
ring/deaktivering af dag.
Vækkeur sat til, også displayvisning i standbytilstand.
Nedtælling
En indstillet periode nedtælles.
De sidste 3 sekunder signaleres
akustisk. Til slut lyder en speciel
signaltone.
(Anvend) Indtast periode.
§OK§Bekræft.
§Start§Start tælleren.
§Stop§Afbryd tælleren.
(Rediger) Rediger periode.
§Nulstil§Indstil tæller til starttid
igen (efter afbrydelse).
Verdenstidsur
Lokal by
Vælg den by, som passer til din
tidszone:
(Rediger) Åbn verdenskortet.
I
§Vælg§Bekræft, og angiv, om der
Tid
Indstil klokken. Når du tager
telefonen i brug første gang, skal
uret indstilles korrekt én gang.
Vælg byer.
skal benyttes sommertid.
Page 69
68
Ekstrafunktioner
Indstil dato
Indstil den lokale dato.
Tidsformat
Vælg 12 eller 24 timer.
Datoformat
Vælg datoformat ud fra 4 forskellige
visningsmåder, f.eks. DD/MM/ÅÅÅÅ
eller MM/DD/ÅÅÅÅ.
Autom. afbryd.
Telefonen slukkes hver dag på det
indstillede tidspunkt.
(Anvend) Tryk på tasten.
(Rediger) Tryk for at tænde og
§OK§Bekræft.
Fjernes batteriet i mere end ca. 30 sek.,
skal uret indstilles igen.
slukke, indtast derefter
tidspunkt.
Udregning
CMEkstrafunktionerMUdregning
MVælg funktion.
Lommeregner
J
I
J
>
Specialtaster
*
#
<
Valutaomregner
Du kan beregne vekselkurserne
mellem to valutaer.
Kursindst.
IndlandIndtast kursen for egen
UdlandIndtast kursen for
§Gem§Gem indstillingen.
Beregn
J
§Omregn§ Start omregning.
Indtast tal (maks.
7 positioner inkl.
decimalkomma).
Vælg regneart.
Fortsæt handlingen med
flere tal.
Resultatvisning.
Skift fortegn „+“ og „–“.
Indsæt decimalkomma.
Slet tegn til venstre for markør.
valuta (f.eks. 1).
fremmed valuta.
Indtast det beløb, der skal
omregnes.
Resultatet vises.
Page 70
Ekstrafunktioner
69
Stemmestyring
MEkstrafunktioner
C
MStemmestyring
MVælg funktion.
Du kan ringe til/aktivere op til
10 telefonnumre/funktioner ved
blot at sige et navn. Stemmestyrede
opslag gemmes i telefonen (ikke
på SIM-kortet!).
Anvend
G
Sig nu navnet eller funktionen.
Telefonnummeret ringes op, eller
funktionen udføres.
Høj omgivende støj kan påvirke
genkendelsen. I tilfælde af fejl, kan du
trykke på sidetasterne igen og gentage
meddelelsen.
Stemmeopkald
(til telefonnumre)
Besvar
<Nyt opslag>
J
§Gem§Bekræft.
§Start§Start indspilningen.
Der lyder et kort signal.
Tryk på tasten.
Start stemmestyring
(i standbytilstand).
og derefter indtastes
Indtast navn og
telefonnummer.
Indtal navnet. Efter endnu en
signaltone/displayvisning gentager
du dette. En signaltone bekræfter
indspilningen, og alle opslag vises.
Rediger
I
§Vis§Vis opslag.
§Afspil§Afspil indspilning.
Eller
(Rediger) Rediger navn eller
Vælg opslag.
telefonnummer.
Stemmekomm.
(til funktioner)
En liste over mulige funktioner vises.
Opslag med en gemt stemmekommando er markeret med et symbol.
Besvar
I
§Opslag§ Vis funktion.
§Ja§Bekræft den valgte
§Start§Start indspilningen.
Vælg funktion.
funktion.
Page 71
70
Ekstrafunktioner
Indtal nu den kommando, som
svarer til funktionen. Indtalingen
gentages af telefonen. Gentag
proceduren. En signaltone bekræfter
indspilningen, og listen vises igen.
Stemmeringetone
CMEkstrafunktioner
MStemmeringetone
Indspil korte stemmebeskeder,
og gem dem som ringetone.
Besvar
Indstillinger
Åbn menuen.
§Nyt opslag§
Start indspilning.
§ Stop§Stop indspilningen.
§Gem§ Gem
eller
§Afspil§ aflyt.
§Gem§Indspilningen gemmes
automatisk med et
tidsstempel.
Flere funktioner i menuen
Indstillinger:
Indstil som ringetone
Sletsletter den valgte
Slet alle sletter alle stemme-
Omdøbomdøb filen.
Infogiver information om
Vigtigt
Der kan være lovbestemte, herunder
især strafferetlige begrænsninger for
anvendelsen af denne funktion.
Husk altid at fortælle samtalepartneren
i forvejen, hvis du ønsker at optage
samtalen, og behandl de optagede
samtaler fortroligt.
Du må kun anvende denne funktion,
hvis samtalepartneren er indforstået.
fastsætter den valgte
optagelse som ringetone.
optagelse.
ringetone-optagelser.
filnavn, oprettelsestidspunkt, filtype og filstørrelse.
Page 72
Ekstrafunktioner
71
Afspil
Indspilningslisten vises.
I
Vælg indspilning.
Den valgte optagelse
afspilles automatisk.
Lyd til MMS
Optag stemmer og lyde, og send
herefter optagelsen pr. e-mail eller
MMS.
Indspil lyd viser listen over optagede
Datahastighed
lyde og afspiller de valgte
filer.
vælg ønsket datarate
(højere datarate betyder
højere kvalitet, men
optager til gengæld mere
lagerplads).
I menuen Indspil lyd har du følgende
muligheder:
Nyt opslag
start ny indspilning.
Afspilafspil valgt optagelse.
Send via MMS/Send via e-mail
send valgt fil pr. MMS eller
e-mail.
Send til mediealbum
indlæs valgt fil i Mediaalbummet.
Sletsletter den valgte
optagelse.
Slet alle sletter alle stemme-
ringetone-optagelser.
Omdøbomdøb filen.
Infogiver information om
filnavn, oprettelsestidspunkt, filtype og filstørrelse.
Page 73
72
Nem og ukompliceret hjælp ved spørgsmål angående teknik og betjening af telefonen får du
fra vores Online Support på Internettet:
Kundeservice (Customer Care)
www.my-siemens.com/customercare
De oftest stillede spørgsmål og svar findes i betjeningsvejledningen i kapitel “Spørgsmål og
svar”, s. 74.
Når du ringer op, bedes du have dit købsbevis, telefonens nummer (IMEI, angivet med
#06#), softwareversion (angivet med *# 0 6 #, derefter §Info§) samt. kundenummer til
*
Siemens Services ved hånde.
I lande, hvor vores produkt ikke sælges af autoriserede forhandlere, tilbydes der ikke
ombytnings- eller reparationsservice.
Hvis en reparation er nødvendig ved eventuelle garanti- eller forpligtelseskrav, får du hurtig
og pålidelig hjælp fra vores servicecentre:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Hvis brugen af telefonen giver anledning til spørgsmål, kan du få fat i os døgnet rundt på
adressen www.my-siemens.com/customercare 24 timer i døgnet. Desuden har vi i det
følgende skrevet hyppigt stillede spørgsmål og svar.
Spørgsmål og svar
Spørgsmål Mulige årsagerMulig løsning
Telefonen kan
ikke tændes.
Standbytid for
kort.
Fejl under
opladning
(ingen
batteriindikator
på displayet).
SIM-fejl.SIM-kortet er ikke skubbet korrekt
For kort tryk på tænd-/sluk-tasten. Hold tænd/sluk-tasten nede i mindst to sekunder.
Batteri tomt.Oplad batteriet. Kontrollér batteriindikatoren
Batteriets kontakter snavsede.Rengør kontakterne.
Se nedenfor under: “Fejl under
opladning”.
Hyppig anvendelse af Organizer
eller spil.
Displaybelysning tændt.Sluk displaybelysningen (s. 54).
Utilsigtet tastetryk (belysning!).Aktiver tastaturspærring (s. 55).
Batteriet er næsten afladet.1) Tilslut strømforsyningen; batteriet oplades.
Temp. ligger uden for området:
5 °C til 40 °C.
Kontaktproblem.Kontrollér strømforsyningen og forbindelsen til
Ingen netspænding.Brug en anden stikkontakt, og kontrollér
Forkert lader.Brug kun originalt Siemens-tilbehør.
Batteriet er defekt.Udskift batteriet.
ind.
SIM-kortets kontakter er
snavsede.
SIM-kort med forkert volt-værdi. Der kan kun anvendes SIM-kort med 3 volt.
SIM-kortet er beskadiget
(f.eks. brækket).
i displayet.
Begræns eventuelt anvendelsen.
2) Opladningssymbolet vises efter ca. 2 timer.
3) Lad opladningen fortsætte.
Sørg for en passende temperatur, vent et stykke tid,
og gentag opladningen.
telefonen. Kontrollér batteriets kontakter og
tilslutningsstik, rengør dem om nødvendigt, og sæt
batteriet i igen.
netspændingen.
Kontroller, at SIM-kortet er skubbet rigtigt ind (s. 8).
Rengør SIM-kortet med en tør klud.
Undersøg SIM-kortet (visuel kontrol). Få SIM-kortet
udskiftet hos netudbyderen.
Page 76
Spørgsmål og svar
SpørgsmålMulige årsagerMulig løsning
Ingen forbindelse til
nettet.
Telefonen mister
forbindelsen til
nettet.
Opkald ikke muligt. Linje 2 er aktiveret.Aktiver linje 1 (s. 57).
Visse opkald er ikke
mulige.
Det er ikke muligt at
tilføje opslag til
telefonbogen.
Indtalt meddelelse
fungerer ikke
SMS (tekstbesked)
blinker.
Funktionen kan ikke
indstilles.
Hukommelsesplads
problemer ved
f.eks. ringetoner,
billeder eller SMSarkiv.
Ingen WAPadgang; download
er ikke mulig.
Dårligt signal.Find en anden placering med bedre netmodtagelse
Uden for GSM-nettets
dækningsområde.
SIM-kortet ugyldigt.Kontakt netudbyderen.
Nyt net ikke tilladt.Forsøg at vælge manuelt, eller vælg et andet net (s. 57).
Netspærring er aktiveret.Kontroller netspærringen (s. 62).
Nettet er overbelastet.Ring op igen senere.
Dårligt signal, og kamera er
tændt.
Signalet er for dårligt.Der oprettes automatisk forbindelse igen til en anden
Nyt SIM-kort isat.Kontrollér for nye spærringer.
Enhedsgrænsen nået.Nulstil begrænsningen med PIN-kode 2 (s. 29).
Tilgodehavende (taletid) brugt. Fyld mere taletid på.
Opkaldsspærringer er
aktiverede.
Telefonbogens hukommelse
er fuld.
Viderestilling af opkald til
postkassen er ikke aktiveret.
Hukommelsen til SMSbeskeder er fuld.
Understøttes ikke af
netudbyderen eller kræver et
abonnement.
Hukommelsen er fuld.Slet filer i de forskellige områder.
Profil ikke aktiveret,
profilindstillinger forkerte/
ufuldstændige.
(f.eks. vindue), eller gå udenfor.
Kontrollér netudbyderens dækningsområde.
Sluk kameraet, og placer dig evt. et andet sted.
netudbyder (s. 57). Det går muligvis hurtigere, hvis du
slukker og tænder telefonen.
Netudbyderen kan fastlægge spærringer. Kontroller
spærringer (s. 62).
Slet opslag (s. 25).
Aktiver viderestilling af opkald til postkassen (s. 60).
Slet beskeder (SMS) (s. 42) eller arkiver beskeder
(s. 42) for at frigøre hukommelse.
Ring til netudbyderen.
Aktiver og indstil WAP-profil (s. 36). Få eventuelt
yderligere oplysninger hos din netudbyder.
75
Page 77
76
Spørgsmål og svar
SpørgsmålMulige årsagerMulig løsning
Meddelelse kan ikke
sendes.
EMS-Billeder&Lyd
vises ikke hos
modtageren
Adgang til internettet
ikke mulig.
PIN-kode-fejl/
PIN-2-fejl.
Telefonkode-fejl.Kode indtastet forkert 3 gange.Ring til Siemens’ serviceafdeling (s. 72).
Netudbyder
kode-fejl.
Menuopslag mangler/
for mange
menuopslag.
Telefax ikke mulig.Forkerte indstillinger i pc'en.Kontrollér indstillingerne.
Taksttælleren fungerer
ikke.
Netudbyderen understøtter ikke
denne tjeneste.
Telefonnummeret på servicecentret
er ikke indstillet eller indstillet forkert.
SIM-kort-abonnement omfatter ikke
denne tjeneste.
Servicecentret er overbelastet.Gentag handlingen.
Modtageren har ikke en kompatibel
telefon.
Modtagerens telefon understøtter
ikke EMS-standarden.
Forkert WAP-profil indstillet, eller
indstillingerne er forkerte eller
ufuldstændige.
Kode indtastet forkert 3 gange.Indtast den PUK-kode (MASTER PIN),
Ingen adgang til denne tjeneste.Ring til netudbyderen.
Netudbyderen kan have tilføjet eller
fjernet funktioner via SIM-kortet.
Ingen adgang til denne tjeneste.Ring til netudbyderen.
Takstsynkroniseringen overføres
ikke.
Spørg netudbyderen.
Indkod servicecentret (s. 43).
Ring til netudbyderen.
Kontrollér.
Kontroller indstillingerne, kontakt evt. din
udbyder.
som følger med SIM-kortet, i henhold til
anvisningerne. Hvis du har mistet PUKkoden (MASTER PIN) eller PIN-koden,
skal du kontakte din netudbyder.
Spørg netudbyderen.
Ring til netudbyderen.
Beskadigelse
Kraftige rystelser.Batteriet og SIM-kortet skal fjernes og lægges igen. Skil ikke telefonen ad!
Telefonen er blevet
våd.
Tag batteriet af og SIM-kortet ud. Tør straks telefonen af med en klud, varm ikke
telefonen op. Tør stikkontakterne grundigt af. Stil mobiltelefonen lodret, og udsæt
den for træk. Skil ikke telefonen ad!
Page 78
Pleje og vedligeholdelse
77
Telefonen er designet og fremstillet
meget omhyggeligt og skal derfor
også behandles med omsorg. Hvis
du følger de nedenstående forslag,
vil du have glæde af din telefon i
meget lang tid.
• Beskyt telefonen mod væske
og fugtighed! I nedbør, fugt og
væske er der mineraler, som
korroderer de elektroniske
strømkredsløb. Hvis telefonen
alligevel bliver våd, skal strømmen
straks afbrydes (enten ved at
trække stikket ud eller ved at
fjerne batteriet)!
• Telefonen må ikke anvendes eller
opbevares i støvede eller snavsede
omgivelser. Telefonens bevægelige
dele kan blive beskadiget.
• Opbevar ikke telefonen i varme
omgivelser. Høje temperaturer
kan reducere elektronisk udstyrs
levetid, beskadige batterier og
misdanne eller få bestemte
kunststoffer til at smelte.
• Opbevar ikke telefonen i kolde
omgivelser. Når telefonen igen
varmes op (til den normale
driftstemperatur), kan der danne
sig fugtighed inde i den, hvilket
kan beskadige de elektroniske
platiner.
• Tab ikke telefonen, udsæt den
ikke for slag eller stød, og ryst
den ikke. De skrøbelige platiner
i telefonen kan gå i stykker ved
en sådan grov behandling!
• Rengør med en tør klud. Anvend
ingen ætsende kemikalier,
rengøringsopløsninger eller
skrappe rengøringsmidler ved
rengøring af telefonen!
Alle de ovennævnte anvisninger
gælder både for telefon, batteri,
lader og alt ekstraudstyr. Hvis en af
disse dele ikke fungerer korrekt, skal
du aflevere den hos forhandleren.
Her kan du få hjælp og eventuelt få
enheden repareret.
Page 79
78
Telefonens data
Overensstemmelseserklæring
Siemens Information and Communication mobile erklærer hermed, at
mobiltelefonen, som er beskrevet
i nærværende manual, opfylder alle
grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i Rådets direktiv
1999/5/EF (R&TTE).
Den pågældende overensstemmelseserklæring (DoC) er underskrevet. Om
nødvendigt kan en kopi af originalen
rekvireres via firmaets hotline.
Tekniske data
GSM-klasse:4
Frekvensområde: 880–960 MHz
GSM-klasse:1
Frekvensområde: 1710 –1880 MHz
Vægt:87 g
Størrelse:98 x 49 x 20 (mm)
Li-Ion-batteri:750 mAh
Driftstemp.:–10 °C…+55 °C
SIM-kort:3 volt
Driftstider
Driftstiderne afhænger af
anvendelsesbetingelserne. Ekstreme
temperaturer nedsætter telefonens
driftstid betydeligt. Undgå derfor at
lægge telefonen i solen eller på en
radiator.
Standbytid: op til 140 timer
Taletid: op til 270 minutter
Telefonidentifikation
Følgende oplysninger er vigtige, hvis du
mister telefonen eller SIM-kortet. Skriv
oplysningerne her:
Hvis du mister telefonen og/eller
SIM-kortet, skal du omgående ringe til
netudbyderen for at undgå misbrug.
Page 80
Tilbehør
Basisudstyr
Li-Ion batteri 750 mAh
(V30145-K1310-X268-1)
Reservebatteri til forlængelse af standby- og
taletider
Standard oplader
(V39197-F5061-F842-1) euro
(V39197-F5061-F843-1) UK
Ideelt som reserve- eller ekstra lader når du
er undervejs.
Headset PTT
Headset med PTT-tast til modtagelse og
afslutning af opkald
(S30880-S6851-A500-*)
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
79
Page 81
80
Batteriets kapacitet nedsættes,
hver gang det oplades/aflades. Hvis
batteriet opbevares steder med
for høj eller for lav temperatur,
vil kapaciteten ligeledes nedsættes
med tiden. På den måde kan
mobiltelefonens driftstider blive
betydeligt afkortede, også efter
fuld opladning.
Under alle omstændigheder er
batteriet fremstillet således, at det
stadigvæk kan oplades og aflades
inden for seks måneder efter købet
af din mobiltelefon. Når disse seks
måneder er udløbet, anbefaler vi,
at du skifter batteriet ud, hvis
kapaciteten er blevet mærkbart
nedsat. Køb kun originale Siemensbatterier.
Kvalitetserklæring vedr. batterier
Page 82
Garantierklæring
81
Slutbrugeren ydes en af forhandleren uafhængig fabriksgaranti på
nedenstående vilkår:
• Hvis der inden for de første
24 måneder efter køb opdages
mangler på udstyret og de tilhørende komponenter som følge af
produktions- og materialefejl, kan
Siemens frit vælge, om man vil
foretage ombytning med et nyt,
tidssvarende udstyr eller afhjælpe
manglen gennem reparation. På
dele som udsættes for slidtage
(batterier, tastatur og bælteclips)
ydes 6 måneders produktgaranti.
• Garantien bortfalder, hvis manglen skyldes forkert anvendelse og/
eller manglende overholdelse af
betjeningsvejledningens instruktioner.
• Garantien kan ikke udstrækkes til
at omfatte servicearbejde udført
af den autoriserede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation,
konfigurering og downloadet
software). Vejledninger og software leveret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af
garantien.
• Købskvitteringen skal sammen
med købsdatoen anvendes ved
fastlæggelsen af, om en given
reklamation ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer
under garantien skal fremsættes
senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget.
• Siemens har ret til at beholde udstyr og komponenter, der ombyttes eller returneres til Siemens.
• Garantien omfatter nyt udstyr
købt inden for EU. For produkter,
solgt i Danmark, er garantien
udstedt af Siemens Mobile A/S,
Dybendalsvænget 3, 2630 Tåstrup.
• Garantien omfatter ikke andre typer skader, der er opstået i forbindelse med telefonen, end de
ovennævnte. Denne garanti har
ikke til formål at udelukke eller
indskrænke forbrugerens lovmæssige rettigheder, ej heller producentens erstatningsansvar i
tilfælde af dødsfald eller personskade forårsaget af dennes misligeholdelse.
• Krav, der ikke er omfattet af garantien, kan ikke imødekommes.
Siemens kan ikke holdes ansvarlig
for driftsforstyrrelser, formuetab
eller tab af data og software samt
andre informationer, som bruger
selv har downloadet/indtastet.
• Hvis der ikke foreligger mangler,
der er omfattet af denne garanti,
forbeholder Siemens sig ret til at
debitere kunder for ombytning
eller reparation.
• Ovenstående regler ændrer ikke
bevisbyrden til skade for kunden.
Page 83
82
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
DENNE MOBILTELEFON OVERHOLDER EU’S GRÆNSEVÆRDIER (1999/
519/EG) FOR BESKYTTELSE AF BRUGERENS SUNDHED MOD EFFEKTEN
AF ELEKTROMAGNETISKE FELTER.
Grænseværdierne er en del af de omfattende anbefalinger vedr. beskyttelse af brugerne. Disse anbefalinger
er udviklet og afprøvet* af uafhængige videnskabelige organisationer
gennem en regelmæssig og grundig
vurdering af videnskabelige undersøgelser. For at garantere sikkerheden for alle brugere, uafhængigt af
alder og helbred, indeholder grænseværdierne en betydelig sikkerhedsreserve.
Inden radioapparater kommer på
markedet, skal overensstemmelse
med de europæiske love og grænseværdier bekræftes. Kun derefter må
CE-mærkningen anvendes**.
Måleværdien for den grænseværdi,
som det europæiske råd anbefaler,
er SAR (Specific Absorption Rate).
Grænseværdien for SAR-værdien er
2,0W/kg***. Den svarer til kravene
fra den internationale kommission
for strålingsbeskyttelse ICNIRP****
og er indeholdt i den europæiske
standard EN 50360 for mobiltelefoner. SAR-værdien for mobiltelefoner
bestemmes udfra den europæiske
standard EN 50361. Herved måles
den maksimale SAR-værdi ved den
højeste effekt på alle frekvensbånd.
SAR
Ved brug ligger telefonens faktiske
SAR-niveau sædvanligvis langt under
den maksimale værdi, fordi mobiltelefonen fungerer ved forskellige effekttrin. Den sender kun med netop
den effekt, som er nødvendig for at
få forbindelse med nettet. Generelt
gælder det, at: Jo tættere du befinder dig på en basisstation, jo lavere
er mobiltelefonens sendeeffekt.
Den højeste SAR-værdi for denne
mobiltelefon målt i henhold til standarden er 0,47 W/kg*****.
Du kan også se denne telefons SARværdi på internettet på adressen
www.my-siemens.com
Selv om SAR-værdierne kan være forskellige alt efter telefon og anvendt
position, opfylder alle telefoner fra
Siemens de lovmæssige krav.
* Baseret på den nuværende viden-
skabelige viden mener Verdenssundhedsorganisationen (WHO,
CH-1211 Genf 27, Schweiz) derfor ikke, at det er nødvendigt med
særlige forebyggende foranstaltninger ved brug af mobiltelefoner.