Les nøye gjennom bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene før bruk!
Gjør barna dine kjent med innholdet i disse og fortell dem om farene ved bruk av telefonen!
Når du bruker telefonen, må du
passe på å følge forskrifter og
lokale begrensninger. Dette kan
f.eks. gjelde om bord i fly, på
bensinstasjoner, i sykehus eller
når du kjører bil.
Funksjonen til medisinsk utstyr
som høreapparater og pacemakere kan påvirkes. Hold en minimumsavstand på 20 cm mellom
telefon og pacemaker. Under en
samtale må du holde telefonen
mot det øret som har lengst
avstand til pacemakeren. Ta
kontakt med lege hvis du trenger ytterligere informasjon.
SIM-kortet kan tas ut. Forsiktig!
Små barn kan putte det i munnen.
Nettspenningen (V) som er
angitt på nettadapteren, må ikke
overskrides. Laderen kan i tilfelle bli ødelagt.
Ringesignaler (s. 53), varslingstoner og tale ved handsfree blir
gjengitt via høyttaleren. Ikke
hold telefonen til øret hvis det
ringer, eller hvis du har aktivert
handsfree-funksjonen. I motsatt fall kan du pådra deg alvorlige og varige hørselsskader.
Bruk bare originale Siemensbatterier (100 % kvikksølvfrie)
og -ladere. I motsatt fall kan det
oppstå alvorlige helseskader og
materielle skader. F.eks. kan
batteriet eksplodere.
Telefonen må ikke åpnes. Telefonen skal bare åpnes ved bytte
av batteri (100 % kvikksølvfritt)
eller SIM-kort. Batteriet må ikke
åpnes under noen omstendighet. All annen bruk av apparatet
er forbudt og innebærer et
brudd på driftsgodkjenningen.
3
Page 5
4
Legg merke til følgende
Batterier og telefoner som ikke
kan brukes, må avhendes på
forskriftsmessig måte.
Telefonen kan forårsake forstyrrelser i nærheten av TVapparater, radioer og PC-er.
Bruk bare originalt Siemenstilbehør. Dermed unngår du
mulige helseskader og materielle skader og sikrer at alle relevante bestemmelser overholdes.
Feilaktig bruk gjør at alt garantiansvar
opphører!
Sikkerhetsanvisninger
Page 6
Oversikt over telefonen
1 Integrert antenne
Unngå å dekke til telefonen ovenfor
batteridekselet. Dette reduserer
mottakskvaliteten.
2 Høyttaler
3 Display
4 Joystick
I standbymodus:
G
G
Langt trykk – talestyring.
Kort trykk – talemeny.
HÅpne kontakter.
FFunksjon som displaytaster.
CÅpne menyen.
I lister og menyer:
IBla opp / ned.
DEtt menynivå tilbake.
E/ C Velg funksjon.
Under en samtale:
G
H
DFunksjon som venstre
Øke lydstyrken.
Senke lydstyrken.
displaytast.
E/ C Åpne talemenyen.
5 Mikrofon
6 Telefonkontakt
For lader, headset osv.
5
Merknad
Ved levering er det limt en beskyttelsesfolie over displayet på telefonen og på kameralinsen
på baksiden av apparatet.
Vennligst fjern denne folien før du tar apparatet i bruk.
Den statiske utladingen som oppstår, kan i sjeldne tilfeller føre til misfarging i utkanten av
displayet. Dette vil forsvinne av seg selv etter senest 10 minutter.
Page 7
6
Oversikt over telefonen
1 Displaytaster
De aktuelle funksjonene for disse tastene
vises på nederste linje på displayet som
§Tekst§/symbol.
2 Oppringingstast
Ring opp det viste nummeret/navnet, besvar
anrop. I standbymodus vises de siste
anropene.
A
3
• Utkoblet: Hold lenge inne for å slå på.
• Under en samtale eller inne i et program:
• I menyer: Trykk kort for å gå ett nivå opp.
• I standbymodus: Hold lenge inne for å slå
På-/av-/avslutt-tast
Trykk kort for å avslutte.
Hold lenge inne for å gå tilbake til
standbymodus.
av telefonen.
4 Innskrivingstaster
Tall, bokstaver
*
5
• I standbymodus: Slå signaltoner av/på
• Under en samtale: Slå mikrofon av/på.
6
I standbymodus: Koble inn/ut tastatursperre.
Når tastatursperren er aktivert, forhindrer det
også utilsiktet oppkobling til Internett ved
dobbeltklikk på joysticken.
Trykk lenge
(gjelder ikke vekkerklokke).
#
Trykk lenge
Page 8
Displaysymboler (utvalg)
7
Menysymboler
Kontakter
Anropslister
SIM-tjenester
eller
Lydinnstillinger
Meldinger
Kamera
Internett
Explorer
Tilleggsfunksjoner
Innstillinger
Displayvisning
Mottatt signalstyrke.
Batterinivå, f.eks. 100 %.
Alle anrop viderekobles.
Ringesignal slått av.
Kun ringesignal når anroperen er
lagret i kontakter eller som
medlem i en gruppe.
Vekkerklokke aktiv.
Tastatursperre slått på.
Telefonnummer/navn:
På SIM-kort.
På SIM-kort (PIN 2 beskyttet).
Kontakter (i telefonen).
Tekstskriving med T9.
Oppmeldt.
Oppkoblet til Internett.
Bruk med headset.
Automatisk svar er aktivert.
Fra nettoperatøren får du et SIM-kort
som inneholder alle viktige opplysninger knyttet til telefonnummeret ditt. Du må først bende den lille
delen forsiktig løs hvis SIM-kortet ble
levert i kredittkortstørrelse. Fjern ev.
plastrester.
• Trykk innretningen i pilens
retning
1.
1
• Ta av dekselet med det integrerte
batteriet
2.
2
3
• Sett forbinderne inn i åpningene
4, og trykk så batteriet på tele-
fonen til det sitter på plass.
4
Andre opplysninger
Slå av telefonen før du tar ut batteriet!
Telefonen støtter bare bruk av 3-volts SIM-
kort. Ved eldre SIM-kort må du ta kontakt
med nettoperatøren.
Problemer med SIM-kortet ................ s. 74
• Legg SIM-kortet med kontaktflaten nedover i åpningen og skyv det
inn med lett trykk til det ligger på
plass under holdeplaten (pass på
at det vinklede hjørnet er på riktig
sted)
3.
Funksjoner uten SIM-kort
Nødsamtale, SOS
§SOS§Trykk på displaytasten for å
§Meny§Trykk på displaytasten. Funksjo-
foreta et nødrop uten SIM-kort
eller angivelse av PIN (gjelder
ikke i alle land). Må kun brukes
i nødsfall!
nene vises.
Page 10
Ta telefonen i bruk
9
Lading
Batteriet er ikke fulladet ved levering. Sett i ladekabelen på undersiden av telefonen
len i stikkontakten og la telefonen
lade i minst 2,5 timer.
Press sammen sidetastene på kontakten i pilens retning for å ta ut kontakten
2.
Ladetid
Et tomt batteri blir fulladet i løpet av
ca. 2,5 timer. Lading kan bare skje
innenfor et temperaturområde på
mellom 5 °C og 40 °C. Den angitte
nettspenningen på stikkontakten må
ikke overskrides.
1, sett ladekabe-
2
1
2
Ladesymbolet er ikke synlig
Hvis batteriet er fullstendig utladet,
vises ikke ladesymbolet med en gang
du kobler til laderen. Det vises igjen
etter maks. 2 timer. Batteriet er i
slike tilfeller fulladet etter 3–4 timer.
Bruk bare adapteren som følger med telefonen!
Visning i bruk
Visning av ladenivå under bruk
(tomt–fullt):
Du hører et signal når batteriet er
nesten tomt. Batteriets ladetilstand
blir bare vist på riktig måte etter en
uavbrutt lade-/utladingssyklus. Derfor bør du ikke ta ut batteriet og helst
ikke avbryte ladeprosessen før ladingen
er fullført.
Andre opplysninger
Ved lengre tids bruk blir laderen varm.
Dette er normalt og ikke farlig.
Driftstider
Et fulladet batteri gir inntil 140 timer
standbytid eller 270 minutter samtaletid (s. 78).
Page 11
10
Slå på/av/PIN-kode
Slå av/på
A
Hold på-/av-/avslutt-tasten
lenge inne for å slå på/av
telefonen.
PIN-kode
SIM-kortet kan være beskyttet med
en 4- til 8-sifret PIN-kode.
J
§OK§Bekreft den inntastede
Andre opplysninger
Endre PIN ......................................... s. 13
Annet nett (roaming) .........................s. 57
Oppheve SIM-kortsperre...................s. 13
Tast inn PIN-koden med
talltastene. For at ingen
skal kunne lese PIN-koden,
blir den vist som
Feil rettes med §Slett§.
koden med høyre displaytast. Oppmeldingen på
nettet tar noen sekunder.
****
.
Mottakssignal
Kraftig mottakssignal.
Et svakt signal reduserer
talekvaliteten og kan føre
til at forbindelsen brytes.
Gå et annet sted.
Kopiere SIM-adresser
Du kan kopiere oppføringer fra SIMkortet til telefonen (kontakter). Ikke
avbryt denne funksjonen. Ikke besvar
anrop mens funksjonen utføres. Følg
veiledningen i displayet.
Du kan også kopiere opplysningene
på SIM-kortet senere: Funksjon
Kopier alle (Alternativmeny for SIM-
oppføringer, s. 26).
Standbymodus
Når navnet på nettoperatøren vises
på displayet, er telefonen i standby-modus og klar til bruk.
Høyre displaytast kan programmeres
med ulike funksjoner (s. 64).
A
Med et langt trykk på på-/
av-/avslutt-tasten kommer
du alltid tilbake til standbymodus.
Page 12
Generelle merknader
11
Bruksanvisning
Følgende symboler er brukt til forklaring av betjeningsfunksjonene:
J
A
B
<>
C
D F E
H I G
§Valg§
L
Inntasting av tall eller bokstaver.
På-/av-/avslutt-tast
Oppringingstast
Displaytaster
Trykk på joystick, f.eks. for å
få opp menyen.
Trykk på joysticken i anvist
retning.
Visning av displaytastfunksjon.
Funksjon avhengig av nettoperatør, må evt. bestilles
separat.
Menystyring
I bruksanvisningen vises brukeroperasjonene som er nødvendige for å
utføre en funksjon, delvis med forkor-tet notasjon, f.eks. Åpne meldinger og
derfra SMS:
CMMeldingMSMS
Og slik går du frem på telefonen:
C
Åpne fra standbymodus
ved å klikke på joystickmenyen.
DVelg med joysticken meny-
punktet «Meldinger» og
bekreft ved å klikke på
joysticken.
C
Velg «Nye SMS» ved å
klikke på joysticken igjen.
Page 13
12
Generelle merknader
Menysnarveier
Alle menyfunksjonene er nummerert internt. Ved å taste inn disse
numrene etter hverandre kan du
velge en funksjon direkte.
F.eks. skrive nye SMS-meldinger
(fra standbymodus):
C
4
Trykk for menyvisning.
for Melding
1for SMS
1for Ny SMS
Koder
Telefonen og SIM-kortet er beskyttet
mot misbruk ved hjelp av flere hemmelige tall (koder).
Oppbevar disse kodene trygt, men
likevel slik at du selv har tilgang til
dem når du trenger dem!
For innstilling av kostnadsvisning og for tilleggsfunksjoner for
spesielle SIM-kort.
Nøkkelkode for å oppheve
sperre på SIM-kortet hvis du
har tastet feil PIN-kode flere
ganger.
Beskytter telefonen din. Defineres av deg ved første gangs
innstilling av sikkerheten.
CMInnstillingerMSikkerhet
MKoder
MVelg funksjon.
PIN-kontroll
Du blir vanligvis bedt om å taste inn
PIN hver gang du slår på telefonen.
Du kan her koble ut denne kontrollen, men da risikerer du at uvedkommende kan bruke telefonen. Enkelte
nettoperatører tillater ikke at du
kobler ut kontrollen.
Page 14
Generelle merknader
13
§Rediger§ Trykk.
J
§OK§Bekreft inntastingen.
§Rediger§ Trykk.
§OK§Bekreft.
Tast inn PIN-kode.
Endre PIN
Du kan endre PIN-koden til et hvilket
som helst 4- til 8-sifret tall som du
synes er lettere å huske.
J
§OK§Trykk.
J,
J,
Tast inn PIN-kode.
§OK§ Angi ny PIN-kode.
§OK§ Gjenta ny PIN-kode.
Endre PIN2
(Vises bare hvis PIN2 er tilgjengelig.)
Samme fremgangsmåte som for
Endre PIN.
Endre apparatkode
Telefonen leveres uten telefonkode.
Ved første funksjon som krever en
telefonkode (f.eks. Kun dette SIMkortet, s. 57), må du definere den.
Har du tastet feil telefonkode tre ganger, blir adgangen til koden og
alle tilhørende funksjoner sperret.
Ta i så fall kontakt med Siemens
Service (s. 72).
L
Oppheve SIM-kortsperre
Har du tastet feil PIN-kode tre ganger,
blir SIM-kortet sperret. Følg anvisningene og tast inn PUK (MASTER
PIN) som du fikk sammen med SIMkortet fra nettoperatøren. Dersom
du har mistet PUK (MASTER PIN), må
du kontakte nettoperatøren.
Andre opplysninger
Tastatursperre................................... s. 55
Andre sikkerhetsinnstillinger .............s. 56
Innkoblingssikring
Også når PIN-bruk er deaktivert, er
det nødvendig å foreta en bekreftelse når telefonen slås på.
Dermed hindrer du at telefonen blir
slått på uforvarende, f.eks. når den
ligger i lommen, eller når du har den
med deg på et fly.
A
§OK§Trykk. Telefonen slås på.
Trykk lenge.
Page 15
14
Generelle merknader
SIM-tjenester
(valgfritt)
Via SIM-kortet kan nettoperatøren
tilby spesielle funksjoner som banktjenester, børsinformasjon osv. Til
dette trenger du et tilsvarende SIMkort. I mange programmer blir disse
vist i en meny.
Ved hjelp av SIM-tjenestene kan telefonen din uten problemer benytte
fremtidige utvidelser i nettoperatørens tilbud. Ta kontakt med nettoperatøren hvis du ønsker mer informasjon.
Hvis ditt SIM-kort ikke har denne
funksjonen, vil dette menypunktet
erstattes av lydinnstillinger, der du
har direkte tilgang til alle lydinnstillinger på telefonen (s. 53).
L
Page 16
Bruke telefonen
15
Ringe opp med talltaster
Telefonen må være slått på
(i standbymodus).
J
Slett§
§
B
Andre opplysninger
§Lagre§ Lagre tlf.-nr. i Kontakter/
på SIM-kortet ........................... s. 24/s. 26
§Meny§ Samtalemeny....................... s. 19
Mikrofon av ....................................... s. 19
Autom. tastesperre............................ s. 55
Du kan taste inn et telefonnummer vha.
tastaturet under en samtale. Samtalepartneren hører denne inntastingen. Etter
samtalen kan du lagre eller ringe opp dette
nummeret.
Angi telefonnummer (alltid med innvalg, evt. med
landskode).
Et kort trykk sletter siste
tegn, et langt trykk sletter
hele nummeret.
Trykk på oppkoblingstasten. Det valgte nummeret ringes opp.
Trykk lenge inntil et «+»-tegn
vises.
Avslutte samtale
A
Hold avslutt-tasten kort
inne. Samtalen avsluttes.
Trykk også på denne tasten hvis samtalepartneren
din har lagt på først.
Stille inn volumet
I
Med joysticken (opp/ned)
regulerer du volumet (kun
mulig under en samtale).
Nummerrepetisjon
For å ringe det sist valgte telefonnummeret:
B
For å repetere andre, tidligere valgte
telefonnummer:
B
I
Trykk toganger på oppkoblingstasten.
Trykk én gang på oppkoblingstasten.
Velg ønsket nummer fra
listen, og …
B ... trykk.
Page 17
16
Bruke telefonen
Hvis linjen er opptatt
Hvis linjen er opptatt, eller hvis den
du ringer til, ikke kan nås pga. nettproblemer, har du ulike muligheter,
alt etter nettoperatør. Et innkommende anrop eller all annen bruk av
telefonen avbryter disse funksjonene.
Enten
Automatisk nummerrepetisjon
§Autom. oppringing§
Trykk. Oppringingen gjentas automatisk ti ganger,
med økende mellomrom.
Avslutt med:
A avslutt-tasten.
Eller
Påminnelse
§Ledetekst§
Trykk. Etter 15 minutter
minner en varseltone deg
om at du skal ringe opp
igjen det viste telefonnummeret.
Besvare anrop
Telefonen må være slått på
(i standbymodus). Innkommende
samtaler avbryter all annen bruk av
telefonen.
§Svar§Trykk.
Eller
Trykk.
B
Et telefonnummer som er overført
via nettet, vises. Hvis navnet står i
Kontakter, vises i stedet navnet som
er oppført for nummeret.
OBS!
Kontroller at du har besvart anropet før du
setter telefonen til øret. Dermed unngår du
hørselsskader på grunn av en kraftig ringetone!
Andre opplysninger
Tapte anrop....................................... s. 28
Besvare med en vilkårlig tast............. s. 56
Slå av ringesignalet...........................s. 53
Avvise anrop
§Avvis§Trykk på denne tasten.
Eller
Anropet blir evt. viderekoblet dersom denne funksjonen er konfigurert
(s. 60).
A Kort trykk.
Page 18
Bruke telefonen
Bytte mellom
samtaler
Opprette en forbindelse nr. 2
Du kan opprette en ny telefonforbindelse under en samtale.
§Vent§Den aktuelle samtalen blir
J
B
(Bytte)Veksle frem og tilbake mel-
Avslutte aktiv samtale
A
§Tilbake§ Du blir overført til den
Anrop under en samtale
Du må eventuelt registrere deg hos
nettoperatøren og konfigurere telefonen for denne funksjonen.
satt på venting:
Tast inn et nytttelefonnummer.
Trykk, telefonnummeret
ringes opp.
lom de to samtalene.
Avslutt den aktive samtalen.
andre samtalepartneren.
L
17
Hvis du blir ringt opp under en samtale, hører du «Samtale venter»tonen. Du har følgende muligheter:
Besvare det nye anropet
B
Avvise det nye anropet
§Avvis§Avvise det nye anropet.
Avslutte den aktive samtalen, besvare
det nye anropet
A
§Svar§Besvare den nye samtalen.
Besvare den nye samtalen
og sette den gjeldende
samtalen på venting. For å
veksle mellom de to samtalene gjør du som beskrevet ovenfor.
Avslutte den aktive samtalen.
Page 19
18
Konferanse
Du ringer opp inntil 5 konferansedeltakere og kobler deretter disse
sammen til en telefonkonferanse.
Det kan hende at ikke alle de
beskrevne funksjonene støttes av
nettoperatøren, eller at de må aktiveres særskilt. Du har opprettet en
forbindelse:
§Vent§Den aktuelle samtalen blir
§Meny§... Åpne menyen og velg
satt på venting:
/
Tast inn et nytt telefon-
J
nummer. Når den nye forbindelsen er opprettet ...
Konferanse. De ventende
anropene forbindes til
konferansen.
Bruke telefonen
L
Konferansemeny
§Meny§Åpne menyen.
Alle abonn.
Parker alle
Viderekobling
Avslutt alle
Alle ventende anrop forbindes til konferansen.
Alle aktive anrop settes på
venting.
Det opprinnelige anropet
blir koblet sammen med
ditt andre anrop. For deg
er begge samtalene dermed avsluttet.
Alle aktive anrop avsluttes.
Avslutte
A
Med avslutt-tasten blir alle
samtaler i konferansen
avsluttet.
Page 20
Bruke telefonen
19
Samtalemeny
De følgende funksjonene kan bare
utføres under en samtale:
§Meny§Åpne menyen.
Talememo
Starter taleopptak.
DempetSlå mikrofonen av eller på.
Når den er slått av, kan
ikke samtalepartneren
høre deg (demping).
Høyttaler Aktivere/deaktivere.
Volumkontroll
Regulere volumet under
en samtale.
Konferanse
Se konferansemeny ovenfor.
Kontakter Åpner kontakter for valg av
telefonnummer.
Melding Det kan sendes en SMS-
melding (s. 39).
Tonesekvens (DTMF)
Sende tonesekvens
For eksempel i forbindelse med
fjernstyring av en telefonsvarer kan
du angi tonesekvenser (sifre) mens
du er koblet opp. Disse inntastingene blir overført direkte som DTMFtoner (tonesekvens).
J
Tast inn DTMF-tonesekvenser.
B Send.
Lagre i kontakter
Lagre telefonnummer og tonesekvenser (DTMF -toner) som en vanlig
oppføring.
J
0
J
0
J
§Lagre§Trykk.
Tast inn telefonnummeret.
Hold inne inntil det vises
et «+»-tegn i displayet
(pause for oppkobling).
Tast inn DTMF-toner
(siffer).
Legg evt. til flere pauser på
3 sekunder hver, for sikker
bearbeiding hos mottakeren.
Tast inn et navn.
Page 21
20
Skrive inn tekst
Skrive inn tekst uten T9
Trykk flere ganger på talltastene inntil det ønskede tegnet vises. Markøren går videre etter en kort pause.
Eksempel:
2
Ä, ä, 1-9 Spesialtegn og tall vises
Slett
§
1
F I
*
Et kort trykk på skriver bokstav a, to ganger skriver b
etc. Det første tegnet i et
navn skrives automatisk
med stor bokstav. Et langt
trykk på skriver tallet for
angjeldende tast.
etter bokstavene.
§Et kort trykk sletter tegnet
foran markøren, holder du
tasten lenge inne, slettes
hele ordet.
Trykk en gang kort for å
skrive et mellomrom.
Styr markøren med
joysticken (frem/tilbake og
opp/ned).
Kort trykk: Skift mellom
Abc, abc, ABC, 123. Status-
visning i øverste linje på
displayet.
Rette ord
FGå ett og ett tegn til ven-
stre/høyre.
§Slett§Sletter tegnet til venstre
J
Spesialtegn
*
F I
§Valg§Trykk eller velg med klikk
for markøren.
Tegnene blir satt inn ved
markørposisjonen.
Trykk lenge (T9 deaktivert).
Tegntabellen vises:
Gå til ønsket tegn.
på joysticken.
Page 22
Skrive inn tekst
21
Skrive tekst med T9
«T9» foreslår mulige ord ut fra
enkelttastetrykk ved hjelp av oppslag i en omfattende ordbok.
T9-meny
CMInnstillingerMApparat
MT9-teksting
Velge inntast.språk
Bytt til språket du vil skrive teksten
på.
T9-språk Velge.
§Valg§ Bekreft, det nye språket
Sett T9 som standard.
T9-metoden stilles inn som standard
tekstinntasting.
T9 foretrukket
Koble T9 midlertidig inn/ut
#
klargjøres.
Velge.
Trykk kort for å slå T9 på
eller av.
Skrive ord med T9
Displayvisningen endres etter hvert
som du skriver. Derfor er det best å
skrive et ord helt ut uten å ta hensyn
til displayet.
Trykk bare en gang på tastene som
den enkelte bokstaven står på. For
«Hotel» blir det f.eks.:
4 6 8 3 5
trykk. Et mellomrom
1
Skriv ikke tekst med spesialtegn som
Å, men skriv det tilhørende standardtegnet, f.eks. A, resten ordner T9.
*
eller
#
avslutter et ord.
Kort trykk: Bytte mellom
T9
Abc, T9abc, T9ABC, 123.
i den øverste linjen på displayet.
Trykk lenge på: Velg i vinduet Innt.modus
T9
abc, T9ABC, Abc, abc, ABC,
123.
T9
Abc,
Page 23
22
Skrive inn tekst
Spesialtegn
*
F I
§Valg§Trykk eller velg med klikk
Andre opplysninger
0
E
Trykk lenge på: Tegntabellen vises (s. 20).
Gå til ønsket tegn.
på joysticken.
Sette inn et punkt. Ordet
avsluttes når det kommer et
mellomrom. I ordet står punktumet for apostrof/bindestrek:
f.eks. §PC.en§ = PC-en.
Gå til høyre. Avslutter et ord.
Rette ord
FGå ett og ett tegn til ven-
stre/høyre.
Slett
§
§Sletter tegnet til venstre
for markøren.
T9-ordforslag
Hvis det finnes flere alternativer for
en tastesekvens (et ord) i ordboken,
vises det mest sannsynlige alternativet først. Dersom et ord ikke ble
gjenkjent slik du ønsket det, er kanskje neste forslag fra T9 riktig.
Ordet må vises med §negativ skrift§.
Trykk deretter
Det angitte ordet byttes ut
mot et annet. Dersom heller ikke dette ordet passer,
trykker du på
igjen. Gjenta dette inntil
det riktige ordet vises. Hvis
ordet ikke finnes i ordboken, skriver du det inn
uten T9 eller legger det til
i ordboken. Fremgangsmåte:
(Legg til) Velg.
Det siste forslaget blir slettet, og
ordet kan nå skrives uten bruk av
T9-støtte. Med §Lagre§ blir det automatisk lagt inn i ordboken.
Andre opplysninger
Inne i et «T9-ord» kan du ikke endre noe
uten at T9-funksjonen er koblet ut. Ofte er
det enklere å skrive et ord på nytt.
Page 24
Skrive inn tekst
23
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and
6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Forhåndsdef. tekst
I telefonen kan du lagre forhåndsdefinerte tekstelementer som du kan
bruke til å utfylle meldingene dine.
Skrive tekstelementer
CMMeldingMSMS
MForhåndsdef. tekst
§Rediger§ <Tomt> velg med §OK§ lagre.
JSkriv tekstelement.
Bruke tekstelementer
J
§Alternativ)
HVelg tekstelementer.
HVelg et tekstelement fra
§Valg§Bekreft. Tekstelementet
§Valg§Bekreft. Tekstelementet
Skrive meldingsteksten.
Åpne tekstmenyen.
listen.
vises.
blir satt inn i teksten til
høyre for markøren.
Page 25
24
Kontakter
255 oppføringer med flere telefonog faksnummer i tillegg til adresseopplysninger. Oppføringene blir
håndtert uavhengig av oppføringene på SIM-kortet. Du kan imidlertid overføre data mellom kontakter
og SIM-kortet (s. 26).
Åpne kontakter:
CMKontakter
Du ser oppføringene på SIM-kortet,
gruppene og kontaktlisten i telefonminnet:
SIM-oppføringer
Velg eller rediger telefonnumre som er lagret på
SIM-kortet (s. 26).
GruppeOppføringer kan samles i
grupper (s. 27).
Deretter følger listen over telefonnumre i telefonminnet. Hvis ingen
telefonnumre er registrert, vises
bare SIM-oppføringer og Gruppe.
Koble et bilde til en kontakt. Dette
vises når du blir ringt opp fra det
aktuelle nummeret.
Page 26
Kontakter
25
Ringetone
Koble en bestemt ringetone til en
kontakt. Denne spilles når du blir
ringt opp fra det aktuelle nummeret.
(Lagre)Lagre de endrede innstil-
linger.
Endre oppføring
Åpne kontakter (i standbymodus):
MKontakter
C
I
§Vis§Trykk.
I
§Rediger§ Åpne oppføring.
J
§Lagre§Lagre
Finn ønsket oppføring.
Velg inntastingsfelt.
Foreta endringer.
Ringe opp
Åpne kontakter (i standbymodus):
MKontakter
C
I
B
Hvis det er lagret flere nummer
under én kontakt:
Velge navn.
Oppføringen ringes opp.
IVelg nummer.
B
Oppføringen ringes opp.
Kontaktmeny
Det vises ulike funksjoner, avhengig
av situasjonen.
§Alternativ)
Vis, Rediger, Ny oppføring, Slett,
Slett alle, Taleoppringing (s. 69),
Kopier oppføring, Send SMS,
Kapasitet
Spesielle funksjoner:
Kopier oppføring
Send SMS Bruk den aktuelle oppfø-
Kapasitet Oversikt over opptatte/
Åpne menyen.
Kopier den aktuelle oppføringen fra kontakter til
SIM-kortet.
ringen som mottaker for
SMS. Tekstinntastingen
åpnes (s. 39).
ledige SIM-oppføringer
(), PIN-beskyttede SIMoppføringer () og oppføringer i telefonminnet
().
Page 27
26
Kontakter
SIM-oppføringer
Oppføringene på SIM-kortet forvaltes separat fra kontaktene som er
lagret i telefonen. Du kan imidlertid
overføre data mellom kontakter og
SIM-kortet.
Egne nummer
Inntasting av egne nummer til informasjon.
Opprette ny oppføring
Tlf.nummer
Tast alltid inn telefonnummeret med prefiks.
NavnTast inn for- og/eller etter-
navn.
Opptaksnr.
Hvert telefonnummer får
automatisk et oppføringsnummer når det blir lagt
inn.
Sted:SIM Oppføringer lagres på
SIM-kortet og kan dermed
også brukes på en annen
GSM-telefon.
Beskyttet SIM
På spesielle SIM-kort kan
du lagre telefonnummer
på et beskyttet område. Til
dette trenger du PIN 2.
Aktiver med funksjonen
Kun SIM-kort (s. 56).
SIM-kort-alternativer
Redigere SIM-kort oppføringer:
§Alternativ)
Vis, Rediger, Ny oppføring, Slett,
Slett alle, Taleoppringing (s. 69),
Kopier oppføring, Kopier alle,
Send SMS, Kapasitet
Kopier oppføring
Kopier alle
Åpne menyen.
Kopier den aktuelle oppføringen fra SIM-kortet til
kontakter.
Kopier alle oppføringer fra
SIM-kortet til kontakter.
Ringe opp med
oppføringsnummer
Du kan ringe opp oppføringer på
SIM-kortet i standbymodus ved å
taste inn oppføringsnummeret.
J
#
B
Angi oppføringsnummer.
Trykk.
Trykk.
Page 28
Kontakter
27
Gruppe
I telefonen er det satt opp 5 grupper,
slik at du kan ordne kontaktene på
en oversiktlig måte.
Vise grupper
CMKontakterMGruppe
I
§Vis§Vise medlemmene i grup-
Ta opp medlem
I
Ny oppføring
Eller
§Valg§Oppføringen opptas i
Velg gruppe. Bak gruppenavnene vises antall medlemmer i parentes.
pen.
Velg gruppe og velg medlemsliste etter å ha klikket
med joysticken.
Opprette en ny oppføring.
Det videre forløpet er som
ved Kontakter
velg fra kontakter.
gruppen.
Gruppealternativer
§Alternativ§
Rediger navn, Vis medlemmer,
Fjern oppføringer, Gruppebilde,
Gruppemelodi, SMS til gruppe
Spesielle funksjoner:
Gruppebilde
Tildel gruppen et symbol som så blir
vist på displayet når et av gruppemedlemmene ringer deg.
Gruppemelodi
Tildel gruppen en ringetone, som så
blir brukt når et av gruppemedlemmene ringer deg.
SMS til gruppe
Merk de medlemmene i gruppen
som skal motta en SMS.
Åpne menyen.
IVelg oppføring.
§Valg§Merk og velg oppføring.
§OK§Bekreft, skriv så inn mel-
dingsteksten og send SMSmelding (s. 39).
Page 29
28
Samtalelister
anropene, slik at du enkelt kan ringe
tilbake.
CMAnropslisteMSamtalelister
I
§Valg§Trykk.
Velg anropsliste.
IVelg nummer.
B
Eller
(Vis)Vis informasjon om tele-
Tapte anrop
Anrop som du ikke har besvart,
lagres med telefonnummer, slik at
du kan ringe tilbake.
Forutsetning: Nettet må ha støtte for
«nummervisning».
Ring opp nummeret.
fonnummeret.
Symbol for tapt anrop
(i standbymodus). Hvis du
trykker på høyre displaytast, vises telefonnummeret.
Besv. anrop
Alle besvarte anrop vises i en liste.
Utg. anrop
Her får du tilgang til de sist oppringte
numrene.
B
Rask tilgang i standbymodus
Anropsliste-meny
§Alternativ)
Dersom en oppføring er merket, kan
du åpne anropsliste-menyen.
§Alternativ)
Vis, Korr. nr., Kopier til, Slett, Slett alle
Spesielle funksjoner:
Korr. nr. Vis nummeret på displayet
Kopier til Lagre oppføringen i SIM-
Andre opplysninger
Ved kopiering til SIM-kortet kan en ny oppføring opprettes med telefonnummeret,
eller en eksisterende oppføring kan korrigeres.
Åpne menyen.
Åpne menyen.
og foreta evt. rettelser før
oppringing.
kortet eller under Kontakter.
Page 30
Tid/kostnader
29
CMAnropslisteMTid/kostnader
Under en samtale kan du vise samtalekostnader og varighet for ulike
samtaletyper. Du kan også stille inn
en kostnadsbegrensning for utgående samtaler.
Display
I
§Valg§Vis dataene.
Etter at dataene er vist, kan du:
§Nullst.§Tilbakestille visning.
§OK§Avslutte visning.
Velg en samtaletype:
Siste samtale
Alle anrop
Gjenv. enheter
Innkommende anrop
Utgående anrop
Kostnadsinnst.
CMAnropslisteMKostnadsinnst.
Valuta
(Du trenger PIN 2)
Angi valutaen som skal brukes ved
visning av kostnader.
L
Tid/kostnader
(Du trenger PIN 2)
Angi kostnader per enhet/tidsrom.
Begrensning
(Du trenger PIN 2)
På spesielle SIM-kort kan du eller
nettoperatøren definere et fast
beløp/tidsrom som du kan ringe for/i.
Når beløpet/tidsrommet er brukt
opp, blir telefonen sperret for utgående samtaler.
§Rediger§ Trykk på denne tasten, tast
Begrensning
J
§OK§Bekreft.
Bekreft deretter beløpet eller nullstill
telleren. Visningen av forhåndsbetalte kort kan være forskjellig fra
én nettoperatør til en annen.
inn PIN2.
Koble inn.
Angi antall enheter.
L
L
Autom. display
Samtalevarighet og -kostnader vises
automatisk etter hver samtale.
Page 31
30
Kamera
kameraet og send bildene med Multi-
media Messaging Service eller som
vedlegg til en e-post.
Bildene lagres i telefonen i JPEG-format og kan vises med de fleste bildevisningsprogrammer. Videoer lagres
i telefonen i 3GP-formatet.
Fotografere
Først må kameraet aktiveres.
CMKameraMAktiver
Det aktuelle bildeutsnittet vises på
displayet.
Velg mellom følgende funksjoner:
G HZoom inn/ut.
D E Stille inn belysning.
C
§Ja§Trykk for å lagre bildet i
Trykk. Bildet mellomlagres.
fotoalbumet. Hvert bilde
lagres med datoangivelse
under et fortløpende nummer. Du kan endre navn på
et lagret bilde senere.
Page 32
Kamera
31
Etter at bildet er lagret, tilbys du følgende alternativer:
Vis søker Aktivere displayet for nytt
Send via MMS,
Send via e-post
Bruk som skjermbakgrunn
Gå til fotoalbum
Andre opplysninger
Innstillingene ved fotografering lagres ikke
permanent.
0
opptak.
Sende bildet som MMS
eller som vedlegg til
e-post.
Bruke som bakgrunnsbilde.
Åpne fotoalbumet.
Statusvisning med opplysninger om zoom, lysstyrke, kvalitet, farger, Nattbilde, oppløsning. Vis innstillinger med
-tasten og endre ved å
#
trykke på tilhørende tall.
Mine fotografier
CMKameraMMine fotografier
I fotoalbumet står alle lagrede bilder
til disposisjon.
Vis bilde
I
§Alternativ)
VisVelg.
I visningsmodus har du følgende
alternativer:
§Alternativ)
Zoom inn/Zoom ut, Forrige, Neste:, Slett,
Om, Bruk som skjermbakgrunn
I
Mine fotografier-alternativer
Det vises ulike funksjoner avhengig
av den aktuelle situasjonen.
§Alternativ)
Vis, Send via MMS, Send via e-post,
Bruk som skjermbakgrunn, Opprett nytt
album, Klipp ut, Kopier, Slett, Slett alle,
Endre navn, Om, Kopier til
Velg ønsket bilde. Det
aktuelle bildet vises som et
lite bilde nederst i displayet.
Åpne menyen.
Åpne menyen.
Bla mellom bildene i fotoalbumet.
Åpne menyen.
Page 33
32
Kamera
Spesielle funksjoner:
Opprett nytt album
Opprett et nytt album, gi
det et navn og beskytt tilgangen med et passord.
Kopier, Klipp ut, Lim inn
Klippe ut/kopiere bilder fra
ett album og overføre dem
til et annet.
Kopier til Bruke et bilde som bak-
grunnsbilde eller til anropergjenkjennelse (s. 24).
Innstillinger
Oppløsning
Uavhengig av visningen på displayet
(118 × 126) kan du stille inn bildeoppløsningen (i dpi) og den maksimale zoomfaktoren for ekstern bruk
(f.eks. på PC):
• 160 × 120 (maks. zoom: 3×)
• 320 × 240 (maks. zoom: 2×)
• 640 × 480 (zoom ikke mulig)
Vær oppmerksom på at høyere oppløsning krever større lagringsplass.
Kvalitet
Stille inn kvaliteten (Høy, Middels,
Lavt) ved fotografering. Et høyere
forhold gjør at det kan tas færre bilder med bedre kvalitet.
Lysstyrke
FStille inn lysstyrken på
displayet.
Spesialeffekter
Du kan ta bilder med fargenyanse:
Normal, Mono, Sepia, Blålig
FEndre innstillingen og
bekreft med §Valg§.
Nattbilde
Forlengelse av belysningstiden ved
dårlige lysforhold. Vær oppmerksom
på at bevegelse av kameraet eller
objektet som skal fotograferes, fører
til uskarpe bilder.
Page 34
Kamera
33
Video
Først må videokameraet aktiveres.
CMKameraMVideo
Det aktuelle bildeutsnittet vises på
displayet.
Spill inn starter opptaket av en
videosekvens.
Stoppavslutter opptaket.
Pauseavbryter opptaket.
Etter avsluttet opptak lagrer du videosekvensen med §Ja§ i mappen Mine
videoer. Forkast med §Nei§.
Spill avden nettopp innspilte vide-
osekvensen.
Etter at videoen er lagret, tilbys du
følgende alternativer:
Standby Aktivere displayet for et
nytt opptak.
Send via MMS,
Send via e-post
Sende bildet som MMS
eller som vedlegg til
e-post.
Gå til mine videoer
Åpne mappen der videoene dine er lagret.
Full visning
Spille av video i helbildemodus.
ô starter avspillingen.
ô avslutter avspillingen.
ô avbryter avspillingen.
Page 35
34
Kamera
Mine videoer
CMKameraMMine videoer
I videoalbumet står alle lagrede videoer til disposisjon.
Vis video
I
§Alternativ)
VisVelg.
I visningsmodus har du følgende
alternativer:
§Alternativ)
Spill avAvspilling av valgt video.
Full visning
Bla mellom videoene i
mappen. Velg ønsket
video. Den aktuelle videoen vises som et lite bilde
nederst i displayet.
Åpne menyen.
Åpne menyen.
Avspilling av videoen i fullbildemodus; start avspilling med displaytasten.
Mine videoer-alternativer
Det vises ulike funksjoner avhengig
av den aktuelle situasjonen.
§Alternativ)
Vis, Send via MMS, Send via e-post,
Opprett nytt album, Klipp ut, Kopier,
Slett, Slett alle, Endre navn, Om
Spesielle funksjoner:
Opprett nytt album
Kopier, Klipp ut, Lim inn
Åpne menyen.
Opprett et nytt album, gi
det et navn og beskytt tilgangen med et passord.
Klippe ut / kopiere bilder
fra et album og overføre
dem til et annet.
Page 36
Surf/Fun
35
Internett (WAP)
Hent nyeste informasjon på Internett, informasjon som passer nøyaktig til displaymulighetene på telefonen.
Med et klikk på Internett-symbolet
i hovedmenyen går du rett til den
forhåndsinnstilte startsiden.
MSurf/FunMHjemmeside
C
Nettleseren aktiveres når du starter
denne funksjonen. Displaytastenes
funksjon varierer, avhengig av
internet-siden, f.eks. «Link» eller
«Meny». Likeledes varierer innholdet
i opsjonsmenyene.
Nettlesermeny
Merk nettlesermenyen ved
å klikke oppover og bekreft
med .
Startside
Favoritter
Den første WAP-Internettsiden som vises etter oppkobling (denne er evt. definert av operatøren).
Enliste som er lagret i telefonen, og som inneholder
maks. 15 URL-er, slik at du
raskt kan åpne dem.
Last på nytt
Gå til …
Vis URL
Avslutte
Utvidet …
Avslutte
A
Oppdaterer den viste
siden.
Angi en URL for direkte
valg av en Internettadresse, f.eks.
wap.my-siemens.com
Valg fra listen over de sist
besøkte Internett-adresser.
Viser URL-en for den gjeldende siden.
Bryter forbindelsen og
avslutter nettleseren.
Innboks
Her lagres WAP Push-meldinger (avhengig av nettoperatør).
Nystart nettleser
Starte en ny sesjon og
slette cache.
Om
Opplysninger om den
anvendte WAP-nettleseren og sikkerhetsopplysninger.
Hold lenge inne for å
avslutte forbindelsen og
lukke nettleseren.
Page 37
36
Surf/Fun
Innstillinger
CMSurf/Fun MVelg funksjon.
Hjemmeside
Valg av innstilt hjemmeside. Se også
nedenfor: Stille inn WAP-profiler.
Favoritter
Enliste som er lagret i telefonen, og
som inneholder maks. 15 URL-er, slik
at du raskt kan åpne dem.
StartStart valg og kall opp URL.
§Alternativ)
Åpne menyen.
Rediger Endre oppføring eller opp-
rett ny oppføring.
SlettSlett oppføring.
Slett alle Slett alle posisjoner.
WAP-profiler
Hvordan du klargjør telefonen for
Internett-tilgang, er avhengig av den
enkelte nettoperatøren:
• Innstillingene er allerede utført.
Du kan starte med en gang.
• Det finnes allerede tilgangsprofiler for en rekke nettoperatører. Velg så profil og aktiver den.
• Tilgangsprofilen må stilles inn
manuelt.
Kontakt evt. operatøren.
Aktivere WAP-profil
Du kan bytte profil før hver Internettoppkobling.
I
§Aktiver§ Aktivere. Den aktuelle pro-
Stille inn WAP-profiler.
Du kan stille inn maks. 5 WAP-profiler (evt. er disse sperret av operatøren). Inntastingene kan variere,
avhengig av nettoperatør:
Velg profil.
filen merkes.
IVelg profil.
§Rediger§ Åpne for konfigurering.
Profilnavn
IP adresse
IP-portSkriv inn portnummer.
Hjemmeside
Ventetid Tid i sekunder etter at en
Tast inn/endre navn.
Skriv inn IP-adresse.
Angi startside, hvis den
ikke er forhåndsdefinert av
operatøren.
oppkobling er avsluttet,
før det ikke lenger skjer
noen inntastinger eller
foregår noen datautveksling.
Page 38
Surf/Fun
37
Velg modus
Opprette forbindelse via
GPRS eller CSD.
CSD-innstillinger
Valg eller konfigurasjon av
oppkoblingsprofil via CSD
GPRS-innstillinger
Valg eller konfigurasjon av
oppkoblingsprofil via GPRS
WAP Push Setting
Slå på/Slå av
Du kan koble inn eller ut
mottak av meldinger fra
operatøren.
Bare servicesenter
Det mottas kun WAP Pushmeldinger fra et forhåndsdefinert servicesenter.
Andre opplysninger
Med WAP kan du laste ned applikasjoner (f.eks.
ringetoner, spill, bilder, animasjoner) fra Internett.
Lasting eller start av applikasjoner innvirker ikke
på den eksisterende programvaren i den Java™aktiverte mobiltelefonen din.
Siemens overtar ikke noen form for ansvar eller
garanti for applikasjoner som kunden laster inn i
telefonen og som ikke fulgte med ved levering.
Det samme gjelder for funksjoner som først er
blitt aktivert i etterhånd på kundens initiativ.
Kjøper bærer all risiko for tap, skade eller
mangler knyttet til apparat eller applikasjoner
samt alle generelle tap og følgeskader som
oppstår gjennom bruk av disse applikasjonene.
Av tekniske årsaker går slike applikasjoner eller
kundens aktivering av bestemte funksjoner tapt
ved bytte/ny leveranse og evt. også ved
reparasjon. I slike tilfeller må kunden foreta ny
nedlasting eller aktivering av applikasjonene. Se
til at apparatet har Digital Rights Management
(DRM), slik at enkelte applikasjoner som er
nedlastet over WAP er beskyttet mot uberettiget
kopiering. Disse applikasjonene er dermed kun
beregnet for ditt apparat og kan heller ikke av
sikkerhetsmessige grunner overføres. Siemens
gir ingen form for garanti og overtar ikke ansvar
for at ny nedlasting, aktivering eller lagring av
applikasjoner vil være mulig eller kunne utføres
kostnadsfritt.
Page 39
38
Nedlastninger
I nedlastingsområdet finner du mappen for ulike nedlastingsgjenstander, slik som bilder, toner og spill.
MNedlastninger
C
I hver mappe befinner det seg allerede ulike gjenstander. Velg ønsket
mappe:
Melodier
Lyder
Bilder
Spill
Bakgrunn
§Valg§Mappen åpnes, og innhol-
I
§Valg§Bildet vises, tonen høres
det vises som en liste.
Velg ønsket objekt.
eller spillet startes.
Last ned mer
På begynnelsen av hver mappe finner du direkte tilgang til nedlasting
av flere gjenstander.
Last ned mer
C
Velge.
Trykk.
Nedlastingsalternativer
§Alternativ)
Det vises ulike funksjoner avhengig
av hvilken mappe som er valgt:
Vis, Send via MMS, Send via e-post,
Bruk som skjermbakgrunn, Opprett nytt
album, Klipp ut, Kopier, Slett, Slett alle,
Endre navn, Om, Kopier til,
Endre passord, Detalj
Spesielle funksjoner:
Opprett nytt album
Opprette en ny mappe for nedlastingsobjekter. En ny mappe kan
beskyttes med et passord.
Endre passord
Endre passord for en mappe.
Åpne menyen.
Page 40
SMS
39
sende ekstra lange tekstmeldinger
(maks. 1520 tegn). Disse blir satt
sammen av inntil 10 «vanlige» SMSmeldinger (vær klar over at kostnadene øker).
I tillegg kan du sette inn bilder og
lyd i en SMS-melding.
Avhengig av operatør kan du også
sende e-post og faks via SMS og også
motta e-post (du må evt. endre innstillinger, s. 43).
Skrive/sende SMS-melding
MMeldingMSMS
C
MNy SMS
J
Inntasting med «T9» (s. 21)
hjelper deg å skrive lengre
tekster ved hjelp av få tastetrykk.
Slett
§
§ sletter bokstaver
enkeltvis.
§Alternativ)
Send melding
§OK§Bekreft. Meldingen blir
I den øverste displaylinjen vises
abc/Abc/
ABC/123
Andre opplysninger
SMS-profiler ...................................... s. 43
Evt. blir du spurt om Meldingstype,
Gyldighetsperiode, Servicesenter s. 43
Sette inn spesialtegn ......................... s. 20
Åpne menyen.
Velge.
Tast inn eller velg telefon-
/
J
nummer fra kontakter.
overført til servicesenteret
for videresending. Den
sendte SMS-meldingen blir
lagret i listen Utboks.
T9 aktiv.
Små/store bokstaver eller
tall.
Page 41
40
SMS
Tekstmeny
§Alternativ)
Send melding, Lagre melding,
Meldingsstørrelse, Tekstformat, Legg til
lyd&bilde, Slett alle, Forhåndsdef. tekst,
Legg til tlf.nr.
Spesielle funksjoner:
Tekstformat
Legg til lyd&bilde
Forhåndsdef. tekst
Legg til tlf.nr.
Åpne menyen.
Innholder følgende funksjoner for å lage tekst:
Skriftfarge
Bakgrunnsfarge
Skriftstørrelse
Fet skrift
Understreking
Kursiv
Gjennomstreket
Justering
Linjeskift
Se nedenfor.
Bruke tekstelementer
(s. 23).
Legg inn et telefonnummer fra kontakter.
Legg til lyd&bilde
Sett inn bilder og lyd i meldingsteksten.
J
§Alternativ)
Legg til lyd&bilde
§Valg§Trykk. Den første oppførin-
Skrive meldingsteksten.
Åpne tekstmenyen etter
slutten på et ord.
Velg et område fra følgende meny:
Fhdf. animasjon
Fhdf. lyd
Egen animasjon
Eget bilde
Egen lyd
gen i det valgte området
vises.
IVelg oppføring.
§Valg§
Andre opplysninger
Du kan legge ved bilder eller toner med en
samlet størrelse på maksimalt 48 KB per
melding.
Det valgte elementet blir
tatt med i SMS-meldingen.
Page 42
SMS
41
Andre opplysninger
Gjengivelse av bilder og lyd er bare mulig
på mottakertelefoner som har støtte for
EMS-standarden.
I inntastingsmodus vises en plassholder
(notetegn) når du velger en melodi.
SMS til gruppe
Du kan sende en SMS som «rundskriv» til
en mottakergruppe. Se kontakter s. 27.
SMS-overføringsinformasjon
Dersom meldingen ikke kan formidles til
servicesenteret, får du mulighet til å gjenta
sendeforsøket. Hvis også dette slår feil, ta
kontakt med operatøren.
Meldingen Levert viser bare overføringen
til servicesenteret. Derfra blir det innen et
bestemt tidsrom forsøkt å levere meldingen
videre.
Se også Gyldighetsperiode, s. 43.
SMS-Push
Denne funksjonen gjør det mulig å gå
direkte fra en mottatt SMS til en Internettadresse (URL). Etter at den er markert,
vises URL-en invertert. Ring opp den markerte Internett-adressen ved å trykke på
oppkoblingstasten.
Lese nye SMS-meldinger
Vises på displayet når du
har fått en ny SMS-melding.
>
Når du skal lese SMS-meldingen, trykker du på den
høyre displaytasten under
brevsymbolet.
Lister
Alle SMS-meldinger blir lagret
i 4 forskjellige lister, avhengig av
modus.
CMMeldingMSMS
MVelg liste.
Innboks
Listen over mottatte SMS-meldinger
vises.
Nye uleste meldinger.
Leste meldinger.
Kladd
Listen over usendte / ikke gjennomførte SMS-meldinger vises. Sendingen kan startes på nytt.
Utboks
Listen over sendte SMS-meldinger
vises.
Page 43
42
SMS
SMS-arkiv
Det vises en liste over tekstmeldinger som er lagret i telefonen.
Meldinger i arkivet.
Listealternativer
Avhengig av liste vises det evt. ulike
funksjoner.
I
(Les)Vis SMS.
(Alternativ)
Detalj, Svar, Overføring, Rediger, Slett,
Slett alle, Trekk ut nummer, Flytt til arkiv,
Trekk ut media, Trekk ut URL
Spesielle funksjoner:
SlettSletter den valgte SMS-
Svar Opprette Ny.
Overføring
Rediger Redigere SMS.
DetaljViser dato/klokkeslett samt
Velg ønsket SMS.
Åpne menyen og velg
ønsket funksjon:
meldingen.
Rediger Endre mottatte
SMS-meldinger.
Svaret er ja/Svaret er nei
Sende svar med bare ja
eller nei.
Videresende SMS.
mottaker/sender.
Slett alle Sletter alle SMS-meldinger
Flytt til arkiv
Andre opplysninger
Ringetoner, logoer ...
Du kan motta URL til nedlasting av ringesignaler, logoer, skjermsparere, animasjoner samt opplysninger om programmer
med en SMS-melding. URL-en i en SMS
markeres vha. funksjonen Trekk ut. Etter å
ha bekreftet funksjonen Start etableres
WAP-forbindelsen. Du kan også tilføye
URL-en til dine bokmerker ved å velge
Bokmerker.
Kontroller at oppkoblingstilgangen (s. 57)
er konfigurert.
i denne listen.
Flytte SMS-meldingen til
arkivet.
Meldingsminnet er fullt. Slett
unødvendige SMS-meldinger
eller flytt dem til arkivet.
Page 44
SMS
43
SMS-innstillinger
CMMeldingMSMS
MSMS-innstillinger
Du kan stille inn maks. 5 SMS-profiler. Her defineres sendeegenskapene for SMS-meldingen. Forhåndsinnstillingen samsvarer med innstillingen på det innlagte SIM-kortet.
Aktivere angitt profil
I
§Aktiver§ Trykk for å aktivere profilen.
Endre/stille inn profil
I
§Alternativ§
Rediger Velg.
Servicesenter
Inntasting eller endring av telefonnummer til servicesenteret (denne
informasjonen får du fra operatøren).
Velg innenfor hvilket tidsrom
servicesenteret skal forsøke å levere
meldingen:
1 dag
2 dager
1 uke
4 uker
6 måneder
Statusrapport
Du får en bekreftelse på om sendingen kunne leveres eller ikke.
Denne tjenesten må du evt. betale
ekstra for.
Direkte svar
Når denne funksjonen er aktivert,
kan mottakeren av SMS-meldingen
sende svar direkte via ditt servicesenter (nettoperatøren gir nærmere
opplysninger).
SMS via GPRS
Send SMS-melding automatisk via
GPRS (dersom dette er tilgjengelig).
Forutsetning: GPRS er aktivert. Kontroller at nettoperatøren tilbyr denne
funksjonen.
L
L
L
Page 45
44
det mulig å sende tekster, bilder
(også fotografier) og lyd i en kombinert melding til en annen mobiltelefon eller til en e-postmottaker.
Avhengig av innstillingen på telefonen mottar du automatisk en komplett melding, eller du får en melding om at det i nettet er lagret en
MMS-melding, sammen med angivelse av avsender og størrelse.
Denne kan du deretter laste ned for
senere lesing på telefonen.
Spør nettoperatøren om denne tjenesten støttes. Du må eventuelt
tegne abonnement på denne tjenesten.
Skrive/sende MMS-melding
En MMS-melding består av adressehode og innhold.
En MMS-melding kan ha en rekke
sider som hver kan bestå av en kombinasjon av tekst, lyd og bilder.
Tekster kan skrives ved hjelp av T9
(s. 21).
MMS
Bilder og grafikk kan lages med det
integrerte digitalkameraet eller velges fra standardanimasjonene og
settes inn i en MMS.
MMeldingMMMSMNy MMS
C
(Lim inn) Trykk.
Bilde
Sett inn et bilde. Bildelisten åpnes for
valg.
Tekst-moduler
Skriv tekst ved hjelp av T9.
Sett inn fotografi
Velg og sett inn fra fotoalbum.
Tekst-moduler
Liste over tekstmoduler åpnes for
valg.
Lyd
Legg til tone.
Ringetone
Legg til ringetone.
Sett inn bakgrunn
Liste over bakgrunnsbilder åpnes for
valg.
Sett inn side
En ny side legges til MMS-meldingen.
Page 46
MMS
45
Visningstid
Innstilling av visningstid for hver side
(1 sekund til 33 sekunder).
Alternativer ved MMS
(Alternativ)
Åpne menyen.
Send MMS
Legge inn mottakerdata:
Til :Telefonnummer/e-post-
adresse til mottakeren.
Emne : Tast inn tittelen på MMS-
meldingen (maks. 40 tegn).
Kopi:E-postadressen til kopi-
mottakeren.
Blindkopi: E-postadressen til blind-
kopi-mottakeren (bccmottakeren vises ikke for
de øvrige mottakerne).
Lagre MMS
Lagrer MMS som utkast.
Slett elementer
Slette et element på en side, f.eks. et
bilde.
Om
Info om meldingsstørrelse.
Forhåndsvis side, Forhåndsvis MMS
Spill av siden/hele MMS-meldingen
på displayet. Avbryt ved å trykke på
en tast.
Motta en MMS
Vises på displayet når du
har fått en ny MMS-melding.
>
Mottak avhengig av innstilling:
• komplette MMS-meldinger,
• kun melding. For å motta kom-
Når du skal lese MMS-meldingen eller meldingen,
trykker du på høyre displaytast.
plette MMS-meldinger, trykker du
på §Vis§.
Lister
Alle MMS-meldinger blir lagret i tre
forskjellige lister:
CMMeldingMMMS
MVelg liste.
Innboks
Listen over mottatte MMS-meldinger
og meldingsvarsler vises.
§Vis§Automatisk visning av
I
J
A
MMS. Avbryt ved å trykke
på en tast.
Bla én og én side med
styretasten.
Hente en bestemt side
direkte med en talltast.
Avslutte avspillingen.
Page 47
46
MMS
Kladd
Listen over usendte / ikke gjennomførte MMS-meldinger vises. Sendingen kan startes på nytt.
Utboks
Listen over sendte SMS-meldinger
vises.
Listealternativer
Avhengig av valgt liste tilbys følgende funksjoner:
§Alternativ§
Åpne menyen.
Svar, Svar alle, Overføring, Anrop, Slett,
Om, Trekk ut, Vis på nytt
Spesielle funksjoner:
Trekk ut
Bilder
Lagre bilde som skjermsparer.
Lyder
Lagre tone som ringetone.
MMS-oppsett
MMeldingMMMS
C
MMMS-oppsett
I
Gyldighet
Velg innenfor hvilket tidsrom servicesenteret skal forsøke å levere meldingen. Velg mellom:
1 dag
2 dager
1 uke
4 uker
Maks.*
* det maksimale tidsrommet som nettoperatøren
tillater
Leveringsrapport
Forespørsel om kvittering for sendte
meldinger.
MMS-mottak
Velg mellom Autonedlasting, Utsatt
henting av SMS eller avvis mottak.
Tillat infomottak
Kun meldingsvarselet blir mottatt.
Tillat reklame
Tillate mottak av reklame-SMS
(Spam).
Mottak ved roaming
Slå mottak av MMS utenfor hjemmenettet av/på. På den måten unngår
du kostnader ved innkommende
meldinger.
Velg funksjon.
Page 48
MMS
47
MMS-profil
Du kan stille inn maks. 5 MMS-profiler. Inntastingene kan variere,
avhengig av nettoperatør:
IVelg profil.
§Rediger§ Åpne for konfigurering.
Profilnavn
Tast inn / endre navn.
IP adresse
Skriv inn IP-adresse.
Skriv inn portnummer.
Hjemmeside
Angi startside, hvis den
ikke er forhåndsdefinert av
operatøren.
GPRS-bærer
Innstillinger(s. 58).
Minnestatus
MMeldingMMMS
C
MMinnestatus
Visning av opptatt og ledig minne.
Page 49
48
E-post
(klient). Det kan du bruke til å skrive
og motta e-postmeldinger.
Skrive ny e-post
MMeldingME-post
C
MNy e-post
Angi e-postadresse
§Alternativ§
J
* Trykk kort for å taste inn spesi-
Når du skriver e-postmeldinger, får du
hjelp av T9 (s. 21).
Åpne menyen og velg
«mottaker».
Til:/Kopi: E-postadressen til
mottaker(ne).
E-postadressen kan du
velge fra kontakter ved å
klikke med joysticken.
Emne: Skriv inn emnet for
e-postmeldingen (maks.
255 tegn).
Sende vedlegg: Se neden-
for.
altegn som f.eks. @ (s. 20).
Alternativ
§Alternativ§
LagreLagre i utkast.
SendSende e-post.
Åpne menyen.
Tast inn tekst.
Sende vedlegg
En e-post kan ha inntil 4 vedlegg
(f.eks. bilder).
I
§Alternativ§
Legg tilbilder, fotografier, bak-
Vedlegg 1:
Åpne menyen.
grunnsbilder, ringetoner
eller lyder.
Motta/lese e-post
MMeldingME-postMMotta
C
Før en e-postmelding kan leses, må
den hentes fra serveren. Operatøren
velges ut fra hvilket tilgangsalternativ du har valgt (s. 58), og alle
meldinger overføres til innboksen.
Andre opplysninger
E-postklienten mottar alltid komplette meldinger, inkl. emne, innhold og evt. vedlegg.
Du kan begrense størrelsen på mottatte
meldinger (s. 50).
Størrelsen på en e-postmelding er begrenset til 256 kB.
Page 50
E-post
49
Lister
MMeldingME-post
C
MVelg liste.
Innboks
Listen over mottatte e-postmeldinger vises.
Kladd
Listen over ikke sendte e-postmeldinger vises.
Utboks
Liste over sendte e-postmeldinger.
Listealternativer
Avhengig av valgt liste tilbys følgende funksjoner:
§Alternativ§
Svar, Svar alle, Overføring, Slett, Send,
Rediger, Kopier til, Slett alle, Vis
Åpne menyen.
E-postoppsett
MMeldingME-post
C
ME-postoppsett
Før du kan bruke e-post, må du konfigurere tilgangen til serveren og
parametrene for e-post. Dataene for
dette er evt. allerede lagt inn. I motsatt fall kan du få disse opplysningene hos nettoperatøren.
Stille inn profil
I
§Alternativ§
Rediger Velg.
Andre opplysninger
Følgende protokoller må støttes av nettoperatøren for at du skal kunne utveksle
data med e-postserveren:
POP3 og SMTP hhv. eSMTP.
E-postmeldingene blir MIME-kodet ved
overføringen.
Det er for tiden ikke mulig å kryptere
e-postoverføringen (SSL, APOP).
Velge profil.
Åpne menyen.
Page 51
50
E-post
Koble til med
Velg modus
Automatisk, CSD-innstillinger,
GPRS-innstillinger
CSD-innstillinger
Valg av CSD-profil.
GPRS-innstillinger
Valg av GPRS-profil.
Brukernavn
Inntasting av f.eks. ditt navn.
"Oppsett, innkommende"
Server:Skriv inn IP-adressen.
Port:Skriv inn portnummeret.
Godkjenning:
Aktivere / deaktivere.
Konto:Angi kjennemerke, hvis
det ikke er forhåndsdefinert av operatøren.
Passord: Ditt passord.
"Oppsett, utgående"
Se "Oppsett, innkommende".
E-postadresse
Din e-postadresse, f.eks.:
navn@domene.no
Nedlasting
Kun topptekst
Kun e-postens overskrift hentes fra
serveren (ikke vedlegg, ikke tekst).
Alle
E-postklienten mottar alltid komplette meldinger, inkl. emne, innhold og evt. vedlegg.
Minnestatus
MMeldingME-post
C
MMinnestatus
Visning av opptatt og ledig minne.
Andre opplysninger
Du kan legge ved bilder eller toner med en
samlet størrelse på maksimalt 47 KB per
melding.
Page 52
Talemelding/Talepostkasse
51
De fleste nettoperatører tilbyr
eksterne telefonsvarertjenester. I en
slik talepostkasse kan innringere
legge igjen beskjeder til deg, dersom
• telefonen din er slått av eller ikke
kan motta anrop,
• du ikke vil svare,
• du er opptatt i en annen samtale
(og Samtale venter ikke er aktivert,
s. 17).
Dersom talebeskjeder ikke er med i
nettoperatørens tilbud, må du
bestille denne tjenesten separat og
evt. foreta nødvendige innstillinger
manuelt. Avhengig av nettoperatør
kan fremgangsmåten avvike noe fra
beskrivelsen nedenfor.
Høre på beskjeder
En ny beskjed kan – avhengig av
nettoperatør – annonseres på følgende måte:
Symbol med signaltone.
Eller
En SMS-melding angir en
ny talebeskjed.
Eller
Du mottar et anrop med en automatisk melding.
For å høre på talebeskjeder:
MMeldingMTalemelding
C
(Avspill)Trykk.
L
Utenfor ditt eget hjemmenett må du
evt. ringe opp et annet talepostkassenummer og angi et passord når
du vil høre på beskjedene.
Innstillinger
Du får to telefonnummer fra nettoperatøren:
Lagre nummeret til talepostkassen
Dette telefonnummeret ringer du
opp for å høre på beskjeder.
For å endre telefonnummeret:
MMeldingMTalemelding
C
§Rediger§ Trykk.
J
§OK§Bekreft.
Lagre viderekoblingsnummer
Anrop blir viderekoblet til dette telefonnummeret.
C
Velg betingelse for viderekobling,
f.eks.: Ubesvarte anrop.
AngiTrykk.
J
§OK§Bekreft.
Registreringen på nettet startes.
Etter noen sekunder hører du en
bekreftelse. Mer om viderekobling
finner du på (s. 60).
Tast inn telefonnummeret.
MAnropslisteMViderekobling
Angi viderekoblingsnummer.
L
Page 53
52
CB-tjenester
sjonstjenester (infokanaler), f.eks.
retningsnummer, børsinfo. Dersom
mottak av slikt er aktivert, får du
meldinger om aktuelle temaer i samsvar med de aktiverte temaene på
din «Temaliste».
MMeldingMCB-tjenester
C
Mottak
Du kan slå CB-tjenesten av og på. Når
den er aktivert, reduseres driftstiden
på telefonen.
Les ny CB
Laste aktuelle meldinger.
Temaliste
I denne listen kan du tilføye så mange
temaer du måtte ønske. Minst 10
oppføringer kan lagres med kanalnummer (ID) og evt. navn. Innenfor
hvert av områdene kan inntil fem
temaer være aktive:
Brukerdef.
<Ny oppf.>
Angi et tema med kanalnummer og
bekreft med §OK§.
Aktuell
<Ny oppf.>
Velg et tema fra listen.
Velg.
Velg.
Autom. display
CB-meldinger vises i standbymodus,
lengre tekster ruller automatisk
videre.
Innstillinger
Du kan definere på hvilket språk du
ønsker å motta CD-meldinger.
Page 54
Innstillinger
Lydinnstillinger
CMInnstillingerMLydinnstillinger
MVelg funksjon.
Volumkontroll
I
§Rediger§ Trykk.
Valg av område der lydstyrke på ringemelodi skal
stilles inn:
Alle anrop
Alarm
CB-tjenester
FStille inn lydstyrken.
§Lagre§Lagre innstillingen.
Ringetoner
Still inn en egen ringemelodi for
hvert område:
Alle anrop
Alarm
CB-tjenester
Ringetone for tale
Du kan bruke et ønsket individuelt
toneopptak (tale, lyd eller musikk)
som ringemelodi.
53
Ringetone for tale opptak
Opptakslisten vises.
§Alternativ)
Åpne menyen.
Nytt opptak
Ta opp ny ringemelodi.
§Opptak§ Start opptaket.
§Stopp§Avslutt opptaket.
§Lagre§Opptaket lagres automa-
tisk med et tidsstempel
som kan overskrives.
§Spill§Lytt til opptaket før du
lagrer det.
Tonevalg
På/AvAktiver/deaktiver alle
toner.
PipReduser ringelyden til et
kort signal (pipetone).
Andre opplysninger
Displayvisninger:
Ringesignal av.
Vibrasjon
Slå vibrasjonsalarmen av/på (også
i tillegg til ringetonen).
Tastetoner
Still inn tastelyd:
Klikk eller Tone eller Av
Page 55
54
Innstillinger
Lyd editor
Du kan også selv komponere
5 enstemmige melodier.
§Alternativ)
Rediger Velg.
J
Åpne menyen.
Tastene 1 til 7 tilsvarer
notene C, D, E, F, G, A, H.
FGå en note forover/bak-
over i melodien.
#
*
B
0
§Alternativ)
Rediger, Angi som ringetone,
Endre navn, Om
Flytt note/pause en halv
tone høyere/lavere.
Øk note-/pauselengde.
Forkort note-/pause-
lengde.
Flytt note/pause en oktav
høyere/lavere.
Setter inn en pause.
Menyen gir deg flere
funksjoner:
Apparat
CMInnstillingerMApparat
MVelg funksjon.
Språk
Still inn språk for displaytekstene.
Med Automatisk velges automatisk
det språket som normalt brukes av
din «hjemmeoperatør».
Dersom du tilfeldigvis velger et språk
du ikke forstår, kan du tilbakestille
telefonen til språket til hjemmeoperatøren på denne måten:
# 0 0 0 0 # B
*
Display
Belysning
Slå av belysning, belyse kun display
eller display og tastatur.
Kontrast
Still inn displaykontrast:
I
Lysstyrke
Still inn displaylysstyrke:
I
Trykk flere ganger på
joysticken for å øke/redusere kontrasten.
Trykk joysticken opp/ned
flere ganger og velg
ønsket lysstyrke.
Page 56
Innstillinger
55
Effekter for skjermbakgrunn
Still inn oppstilling av og effekter for
bakgrunnsgrafikken på displayet.
Logodisplay
Slå visning av operatørlogo av/på.
Skjermsparer
Skjermspareren viser etter 70 sekunders inaktivitet et bilde i displayet.
Funksjonen avbrytes ved innkommende anrop og tastetrykk.
Skjermspareren kan være en tidsvisning, operatørlogoen eller et lysbildeshow fra egne bilder.
Autom. tastesperre
Tastaturet blir sperret automatisk
når det går mer enn 30 sekunder
uten tastetrykk i standbymodus.
Dette beskytter mot utilsiktet aktivering av tastene på telefonen. Du er
imidlertid fremdeles tilgjengelig og
kan ringe opp nødnummer.
Andre opplysninger
Tastesperren kan også aktiveres og oppheves i standbymodus.
#
Trykk lenge på.
Velkomsttekst
Skriv inn en velkomsttekst som skal
vises i stedet for en animasjon når du
slår på telefonen.
J
§OK§Bekreft og aktiver endrin-
Slett gammel tekst og skriv
en ny.
gene.
Sjekker status
Std. innstilling
Gjenopprette standardverdier
(fabrikkinnstilling) for telefonen.
Apparat-ID
IMEI
Apparatnummeret på telefonen
(IMEI) vises. Denne informasjonen
kan være nyttig i forbindelse med
service.
T9-teksting
T9-språk
Velg språk for teksten du skriver.
T9 foretrukket
Slå assistert tekstskriving av/på.
Page 57
56
Innstillinger
Under en samtale
CMInnstillinger
MUnder en samtale
MVelg funksjon.
Anropsfilter
Bare anrop fra telefonnummer som
er oppført i kontakter eller lagt inn i
en gruppe, blir signalisert med ringelyd eller vibrasjon. Andre anrop blir
bare vist på displayet.
Hvis du ikke besvarer disse anropene, blir de viderekoblet til talepostkassen (dersom dette er stilt inn,
se s. 60).
I standbymodus: Filter på.
Samtale venter
Dersom du har registrert deg for
denne tjenesten, kan du kontrollere
om den er aktivert samt koble den
inn eller ut.
Minuttvarsel
Under samtalen hører du hvert
minutt en signaltone, slik at du kan
ha kontroll over hvor lenge samtalen
varer. Samtalepartneren hører ikke
denne tonen.
L
Trykk for å svare
Innkommende samtaler kan besvares
med en vilkårlig tast (unntatt
A
).
Skjul ID
Når du ringer, kan telefonnummeret
ditt vises i displayet hos mottakeren
(avhengig av nettoperatør).
Du kan forhindre overføringen av
nummeret ved å velge «Inkognito»modus, enten for det neste anropet
eller for alle fremtidige anrop. For å
bruke denne funksjonen må du evt.
bestille den hos din nettoperatør.
Sikkerhet
CMInnstillingerMSikkerhet
MVelg funksjon.
Koder
(siehe S. 12)
Kun SIM-kort
(Beskyttet med PIN 2)
Dette begrenser ringemulighetene
til bestemte SIM-beskyttede telefonnummer. Dersom det bare er angitt
retningsnummer, kan disse kompletteres manuelt med tilhørende telefonnummer før du ringer opp.
L
Page 58
Innstillinger
57
Kun dette SIM-kortet
(Beskyttet med telefonkode)
Ved å taste inn telefonkoden kan du
koble telefonen til et SIM-kort. Bruk
av andre SIM-kort er ikke mulig uten
at du kjenner telefonkoden.
Hvis du skal bruke telefonen med et
annet SIM-kort, taster du inn telefonkoden når du blir bedt om det.
L
Nettverk
CMInnstillingerMNettverk
MVelg funksjon.
Linje
For at du skal kunne bruke denne
funksjonen, må to uavhengige telefonnummer være registrert.
Velg linje
Valg av gjeldende telefonnummer.
Vis aktivt telefonnummer:
Sperr linje
(Beskyttet med telefonkode)
Du kan begrense bruken til ett tele-
fonnummer.
L
Konfigurasjon
Nettinfo
Listen over tilgjengelige GSM-nett
vises på skjermen.
Velg nettverk
Nettsøket startes på nytt. Dette har
fordeler hvis du ikke befinner deg
innenfor hjemmenettet eller hvis du
ønsker å koble deg opp til et annet
nettverk. Nettinfo-listen blir generert på nytt hvis Autom. nettverk er
valgt.
Autom. nettverk
Dersom Autom. nettverk «Automatisk
nettvalg» er aktivert, blir det neste
nettet i listen Valgt nett «Prioriterte
nett» valgt. I motsatt fall kan du
manuelt velge et nett fra listen over
tilgjengelige GSM-nett.
Valgt nett
Her fører du opp operatører som du
ønsker å prioritere når du forlater
hjemmenettet (f.eks. pga. ulikt prisnivå).
Andre opplysninger
Dersom feltstyrken i det prioriterte nettet
ikke er tilstrekkelig, kan telefonen melde
seg opp på et annet nett. Dette kan endre
seg neste gang du slår på telefonen, eller
hvis du manuelt velger et annet nett.
Page 59
58
Innstillinger
Dataforbindelser
CMInnstillinger
MDataforbindelser
MVelg funksjon.
GPRS (General Packet Radio Service)
er en metode for å øke overføringshastigheten via mobilnettet. Når du
bruker GPRS, kan du være permanent koblet til Internett, forutsatt at
du har tilstrekkelig nettdekning. Du
betaler bare for den faktiske overføringstiden fra nettoperatøren.
Det er ikke alle nettoperatører som
støtter denne funksjonen ennå.
CSD (Circuit Switched Data)
Dataoverføring skjer via en datafor-
bindelse til et forhåndsinnstilt innvalgspunkt hos nettoperatøren eller
tilbyderen. Denne forbindelsen kan
brukes til utveksling av data, f.eks.
tilgang til Internett eller nedlasting
av spill og programmer, samt til bruk
av WAP-tjenester.
Displaysymboler:
Registrert.
GPRS-forbindelse aktiv.
Bærerinnstillinger
For tjenestene SMS, MMS, Pip og
E-post må det være innstilt og akti-
vert minst en oppkoblingsprofil. De
aktuelle innstillingene får du hos
nettoperatøren.
CSD-innstillinger
Dersom dette ikke er forhåndsinnstilt, må dataene tastes inn, eller
innstillingene må endres (informasjon om dette kan du ev. få fra nettoperatøren):
Profilnavn
Gi profilen et navn, eller overskriv et
forhåndsdefinert navn.
Oppkobl.type:
Velg ISDN eller analog.
Oppringt nummer
Oppgi telefonnummeret til oppkoblingsnoden (ISP).
Brukernavn
Skriv inn brukernavn (påloggingsnavn).
Passord:
Skriv inn passord.
DNS
Oppgi IP for Domain Name Server.
Page 60
Innstillinger
59
GPRS-innstillinger
Her kan du aktivere GPRS for profilen
og endre innstillingene. Du kan ikke
benytte GPRS før du også har koblet
inn GPRS generelt.
Profilnavn
Gi profilen et navn, eller overskriv et
forhåndsdefinert navn.
GPRS APN
Angi nettoperatørens adresse.
Godkjenning
Aktiver/deaktiver.
Brukernavn
Skriv inn brukernavn (påloggingsnavn).
Passord:
Skriv inn passord.
DNS
Angi IP for Domain Name Systems.
GPRS info
Visning av oppkoblingsinformasjon
(nedlastingsvolum/-varighet).
Overføringshastighet
Innstilling av dataoverføringshastighet.
Andre opplysninger
Ved lengre GPRS-forbindelse kan temperaturen på telefonen øke. Dette er normalt
og ikke farlig.
Page 61
60
Viderekobling
CMAnropslisteMViderekobling
Du kan angi hvilke betingelser som
skal være oppfylt for at et anrop skal
viderekobles til din talepostkasse
eller til et annet telefonnummer.
Stille inn viderekobling
(eksempel)
Den vanligste betingelsen for viderekobling er f.eks.: Ubesvarte anrop
I
§Valg§Trykk.
AngiTrykk.
J
§OK§Bekreft. Etter en kort
Velg Ubesvarte anrop
(inneholder betingelsene Kan ikke nås, Ikke svar,
Hvis opptatt; se nedenfor).
Tast inn telefonnummeret
som anropet skal viderekobles til (dersom du ikke
alt har gjort det).
pause blir innstillingen
bekreftet fra nettet.
Alle anrop
Alle anrop viderekobles.
Symbol i øverste linje på
displayet i standbymodus.
L
L
Kan ikke nås
Viderekobling skjer dersom telefonen er slått av eller er utenfor dekningsområdet.
Ikke svar
Anrop blir først viderekoblet etter en
nettavhengig ventetid. Denne kan
utgjøre inntil 30 sekunder (kan stilles
inn i trinn på 5 sekunder).
Hvis opptatt
Anrop blir viderekoblet når du er
opptatt med en annen samtale. Hvis
funksjonen Samtale venter er aktivert
(s. 56), hører du signalet for Samtale
venter.
Faksmottak
Faksanrop viderekobles til et telefonnummer med tilkoblet faksapparat.
Datamottak
Dataanrop viderekobles til et telefonnummer med tilkoblet PC.
L
L
Page 62
Viderekobling
61
Statuskontroll
Kontroll av den aktuelle viderekoblingsstatusen for alle vilkår. Etter
en kort pause blir den aktuelle informasjonen overført fra nettet og vist.
Slett alle
All viderekobling blir slettet.
L
Andre opplysninger
Vær oppmerksom på at viderekoblingen er
lagret i nettet og ikke i telefonen (f.eks. ved
bytte av SIM-kort).
Kontroller eller slett betingelsen
Velg først betingelsen.
§Valg§Trykk.
Status sjekkes
Eller
Deaktiver Velge.
Endre telefonnummer
Fremgangsmåte som ved «Stille inn viderekobling». Når det lagrede telefonnummeret vises:
§Slett§Trykk. Nummeret blir slettet.
J
Velge.
Angi nytt telefonnummer og
bekreft.
Page 63
62
Nettsperre
L
Nettsperren begrenser bruken av
SIM-kortet ditt (støttes ikke av alle
nettoperatører). Du trenger et
4-sifret passord for å aktivere nettsperren. Dette får du oppgitt hos nettoperatøren. Evt. må du be operatøren aktivere hver enkelt nettsperre.
Alle utg. anrop
Alle utgående samtaler unntatt nødnummer er sperret.
Utg. internasj.
(Utgående internasjonalt)
Kun innenlandske samtaler er mulig.
Ut. int. el. Hjemme
(Utgående internasjonalt uten hjem)
Internasjonale samtaler er ikke til-
latt. Du kan imidlertid ringe hjem til
ditt eget land fra utlandet.
Innk. anrop
Telefonen er sperret for alle innkommende anrop (viderekobling av
alle anrop til talepostkassen har en
lignende virkning).
Mottak ved roaming
Du kan ikke motta anrop hvis du
befinner deg utenfor hjemmenettet.
På den måten unngår du kostnader
ved innkommende anrop.
Statuskontroll
Vis status for nettsperrer.
Slett alle
Samtlige aktiverte nettsperrer oppheves. For denne funksjonen kreves
det et passord som du får fra operatøren.
Page 64
Lukket brukergruppe
63
CMAnropsliste
MLukket brukergruppe
MVelg funksjon.
Avhengig av nettoperatør kan
du opprette grupper med denne
tjenesten. Disse har f.eks. tilgang til
intern (bedrifts-) informasjon, eller
det gjelder særskilte takster for dem.
Ta kontakt med nettoperatøren hvis
du trenger flere opplysninger.
Lukket brukergruppe
Aktiver/deaktiver funksjonen. Ved
normal bruk av telefonen må Lukket
brukergruppe være koblet ut (Telefon-
kode, s. 13).
Velg gruppe
Du kan evt. velge eller legge til andre
grupper enn den prioriterte (se nedenfor). Kodenummer for disse gruppene får du hos nettoperatøren.
Utg. tilgang
I tillegg til nettstyring av en brukergruppe kan du her stille inn hvorvidt
utgående anrop også skal være tillatt
utenfor gruppen. Dersom denne
funksjonen kobles ut, er bare telefonsamtaler internt i gruppen tillatt.
L
Prioritert gruppe
Når denne funksjonen er koblet inn,
kan det bare føres telefonsamtaler
innenfor denne standard-brukergruppen (avhengig av nettkonfigurasjonen).
Page 65
64
Snarveier
tastene 2 til 9 (kortnummer) kan du
legge inn et viktig telefonnummer
eller en funksjon. Oppringing eller
aktivering av funksjonen kan deretter skje med bare ett tastetrykk.
Venstre displaytast
Venstre displaytast kan du snarveiprogrammere med en funksjon / et
telefonnummer.
Endre
§Kamera§ Trykk kort.
§Rediger§ Finn et nytt program
i listen.
• Tilordne et nytt program (f.eks.
Ny SMS) til displaytasten.
• Et spesialtilfelle Tlf.nummer. Finn et
navn fra kontakter/SIM (f.eks.
«Heidi») for å legge det inn på displaytasten.
§Valg§Bekreft innstillingen.
Bruk
Programmeringen med telefonnummeret til «Heidi» er her bare et
eksempel.
§Heidi§holdes lenge inne.
Kortnummertaster
Talltastene 2 til 9 kan brukes som
kortnummertaster med snarveier til
funksjoner eller telefonnummer.
Tast 1 er reservert for talepostkassen
(s. 51).
Endre
J
§Angi§Trykk.
I
§Valg§Bekreft innstillingen.
§Rediger§ Se «Venstre displaytast».
Bruk
Starte et lagret program eller ringe
opp et lagret telefonnummer.
3
Trykk på en talltast i standbymodus (2–9). Hvis sifferet ikke er opptatt:
Velg program.
Ved Tlf.nummer velges et
navn fra kontakter for å
programmere det på tasten.
Trykkes lenge i standbymodus.
Page 66
Planlegger
65
Generelt
CMPlanlegger
I planleggeren finner du følgende
funksjoner:
Planlegger, Klokke, Beregning og
Talestyring
Planlegger
MPlanleggerMPlanlegger
C
MVelg funksjon.
Kalender
I kalenderen kan du legge inn avtaler. For at kalenderen skal virke riktig, må du stille inn klokkeslett og
dato (s. 67).
Kalenderen gir deg en
(Måned)månedsoversikt.
(Uke)ukeoversikt.
valg av ønskede dager
F
I
Avtale
(Avtale)Dagsoversikt.
Ny oppføring av avtaler eller visning
av registrerte oppføringer.
Hvis det er oppført avtaler, vil avtalene på valgt dag vises i kronologisk
rekkefølge.
Når du kommer til en avtale med innstilt alarm, hører du en signaltone.
•
<Ny oppføring>
J
EmneBeskrivelse av oppførin-
Startdato: Endre evt. startdato.
Startkl.slett:
Status:Utestående eller Utført.
• Vis oppføring
I
(Vis)Vis oppføringen.
ioversiktene.
Ny oppføring
Velge.
Tast inn i feltene.
gen.
Endre evt. starttid.
Velg oppføring.
Page 67
66
Planlegger
Kalenderalternativer
§Alternativ)
Vis, Rediger, Ny oppføring, Slett,
Slett alle, Kapasitet
Åpne menyen.
Avtaler
Alle avtaler vises i kronologisk rekkefølge. Alarmer du ikke har kvittert ut,
vises i listen over tapte avtaler.
<Ny oppføring>
Andre opplysninger
Maksimalt 50 avtaler kan registreres.
Se Avtale s. 65.
Notater
Du kan bruke telefonen som notisblokk. T9-støtten gjør det lettere å
lage korte notater.
•
Ny oppføring.
<Ny oppføring>
J
§Alternativ)
LagreLagre oppføringen.
Velge.
Tast inn tekst
(maks. 50 tegn).
Åpne menyen.
Tekstinnskrivningsalternativer
§Alternativ)
Send, Lagre, T9-teksting, Linjeskift,
Slett tekst
• Vis oppføringen.
I
(Vis)Trykk.
Notatalternativer
§Alternativ)
Vis, Rediger, Ny oppføring, Slett, Slett
alle, Sikker, Send, Kapasitet
Spesiell funksjon:
Sikker (Fortrolig)
Beskytt fortrolige notater med telefonkoden (s. 12). Passord (PIN-kode,
telefonkode osv.) bør ikke lagres
som notat.
Åpne menyen.
Velg oppføring.
Åpne menyen.
Tapte avtaler
Hendelser med alarm, som du ikke
har reagert på, vises her, slik at du
kan lese dem.
Andre opplysninger
Tapt avtale.
Tapt alarm.
Page 68
Planlegger
67
Klokke
CMPlanleggerMKlokke
MVelg funksjon.
Alarmkl.
Alarmen går på det tidspunktet du
har stilt den inn på (også dersom
telefonen er slått av).
(Angi)Trykk.
I
Status:
(Rediger) Slå av/på.
Tid:Angi vekketid.
F
(Rediger) Trykk. Inn-/utkobling av en
§OK§Bekreft.
Andre opplysninger
Gå til inntastingsfeltene.
Marker dagene du ønsker å
bli vekket på. Velg dag:
dag.
Vekkerklokken er på og displayvisningen er i standbymodus.
Nedtelling
Et innstilt tidsrom telles ned. De siste
3 sekundene avgis det et lydsignal.
Til slutt hører du en spesiell varseltone.
(Angi)Angi tidsrommet.
§OK§Bekreft.
§Start§Start telleren.
§Stopp§Avbryt telleren.
(Rediger) Endre tidsrommet.
§Nullst.§Still telleren tilbake til
starttid (etter avbrytelsen).
Verdensur
Lokal by
Velg byen for din tidssone:
(Rediger) Åpne verdenskartet.
I
§Valg§Bekreft og angi om som-
Tid
Still inn klokken. Første gang du bruker telefonen, må klokken være stilt
inn riktig.
Angi dato
Still inn lokal dato.
Tidsformat
Velg 12 eller 24 timer.
Datoformat
Velg datoformat.
4 forskjellige visningsmodi, f.eks.
DD/MM/ÅÅÅÅ eller MM/DD/ÅÅÅÅ.
Gå til byene.
mertid benyttes.
Page 69
68
Planlegger
Automatisk utkobl.
Telefonen slår seg daglig av på et
innstilt klokkeslett.
(Angi)Trykk.
(Rediger) Trykk for å slå på / av, skriv
§OK§Bekreft.
Dersom batteriet er tatt ut mer enn
ca. 30 sekunder, må klokken stilles på
nytt.
deretter inn tidspunkt.
Beregning
CMPlanleggerMBeregning
MVelg funksjon.
Kalkulator
J
I
J
>
Spesialtaster
*
#
<
Tast inn et tall (maks.
7 sifret, inkl. desimaltegn).
Velg regnefunksjon.
Gjenta prosessen med
flere tall.
Resultatvisning.
Bytt fortegn «+» og «–».
Sett desimaltegn.
Slett tegn til venstre for markø-
ren.
Valutakalk.
Du kan beregne vekslekurser mellom
to valutaer.
Bestem kurs
Innenlands
Utenlands
§Lagre§Lagre innstillingen.
Beregn
J
§Konverter§
Oppgi kurs på innenlandsk
valuta (f.eks. 1).
Oppgi kurs for fremmedvalutaen.
Skriv inn beløpet som skal
omregnes.
Start omregningen.
Resultatet vises.
Page 70
Planlegger
69
Talestyring
MPlanleggerMTalestyring
C
MVelg funksjon.
Du kan velge eller starte inntil
10 telefonnummer og funksjoner
ved å si et navn høyt. Talevalgoppføringene lagres i telefonen
(ikke på SIM-kortet!).
Bruk
G
Si nå navn eller funksjon høyt. Telefonnummeret ringes opp, eller funksjonen utføres.
Kraftig støy i omgivelsene kan redusere
mulighetene for gjenkjenning. Hvis det
skjer en feil, trykker du på sidetasten og
gjentar meldingen.
Taleoppringing
(for telefonnummer)
Opptak
<Ny oppføring>
J
§Lagre§Bekreft.
§Start§Start opptaket.
Du hører et kort signal.
Si navnet høyt. Etter en signaltone/
visning av displaysymbol gjentar du
navnet. En signaltone bekrefter opptaket, og alle oppføringer vises.
Trykk. Starte talestyring
(i standbymodus).
Velges, angi deretter
Navn og telefonnummer.
Behandle
I
§Vis§Vis oppføringen.
§Spill§Spill av opptaket.
Eller
(Rediger) Endre navn eller telefon-
Velg oppføring.
nummer.
Talekommando
(for funksjoner)
En liste med mulige funksjoner vises.
Oppføringer med lagret talekommando er merket med et symbol.
Opptak
I
§Opptak§ Vis funksjonen.
§Ja§Bekreft den valgte funksjo-
§Start§Start opptaket.
Snakk inn en passende kommando
for funksjonen. Denne gjentas av
telefonen. Gjennomfør prosessen
enda en gang. En signaltone bekrefter opptaket, og listen vises på nytt.
Velg funksjon.
nen.
Page 71
70
Planlegger
Ringetone for tale
CMPlanleggerMRingetone for tale
Tal inn korte meldinger og definer
dem deretter som ringetoner.
Opptak
Alternativ Åpne menyen.
§Nytt opptak§
Start opptaket.
§Stopp§Avslutt opptaket.
§Lagre§ Lagre
eller
§Spill§ Høre på beskjeder
§Lagre§Opptaket lagres automa-
tisk med en tidsangivelse.
Flere funksjoner i opsjonsmenyen:
Angi som ringetone
Slettsletter det valgte opptaket.
Slett alle sletter alle tale-ringetone-
Endre navn
Omgir informasjon om fil-
OBS!
Det kan være knyttet juridiske og spesielt
strafferettslige begrensninger til denne
funksjonen.
Informer derfor samtalepartneren på forhånd om at du ønsker å ta opp samtalen,
og håndter opptaket fortrolig.
Du kan bare bruke denne funksjonen dersom samtalepartneren samtykker i det.
definerer det valgte opptaket som ringetone.
opptak.
endrer filnavnet.
navn, opprettelsesdato,
filtyp og filstørrelse.
Page 72
Planlegger
71
Gjengi
Opptakslisten vises.
I
Velg opptak.
Det valgte opptaket avspil-
les automatisk.
Lyd til MMS
Ta opp stemmer og lyder og send
dem deretter pr. e-post eller som
MMS.
Spill inn lyd
Datahastighet
viser listen over innspilte
lyder og spiller av de valgte
filer.
velg filkvalitet (høyere filkvalitet krever mer lagringsplass).
Menyen Spill inn lyd gir deg følgende
valg:
Nytt opptak
starter et opptak.
Spillgjengir et valgt opptak.
Send via MMS/Send via e-post
sender en valgt fil via MMS
eller som e-post.
Send til mediealbum
lagrer den valgte filen i
mediamappen.
Slettsletter det valgte opptaket.
Slett alle sletter alle tale-ringetone-
opptak.
Endre navn
endrer filnavnet.
Omgir informasjon om fil-
navn, opprettelsesdato, filtype og filstørrelse.
Page 73
72
Enkel og ukomplisert støtte ved spørsmål om teknologi og betjening av apparatet får du via
vår online support på Internett:
Kundeservice (Customer Care)
www.my-siemens.no/service
De oftest stilte spørsmål og svar på disse finner du i bruksanvisningen i kapittelet «Spørsmål
og svar», s. 74.
Vennligst ha apparatnummeret ditt (IMEI, visning med
(visning med
du ringer.
I land der vårt produkt ikke selges av autoriserte forhandlere, blir det ikke tilbudt utskiftingseller reparasjonsarbeider.
# 0 6 #, og så
*
) og ev. ditt kundenummer hos Siemens Services klart når
§Info.§
# 0 6 #), programvareversjonen
*
Ved behov for reparasjon, evt ved garantikrav får du hurtig og pålitelig hjelp fra våre servicesentre:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Hvis du har spørsmål knyttet til bruk av telefonen, kan du få tak i oss på
www.my-siemens.no/service hele døgnet. I tillegg har vi gjengitt de vanligste spørsmålene
og svarene her.
Spørsmål og svar
SpørsmålMulige årsakerMulig løsning
Telefonen kan
ikke slås på.
For kort
standbytid.
Ladefeil (ikke
ladesymbol på
displayet).
SIM-feil.SIM-kortet er ikke satt inn riktig. Kontroller at SIM-kortet er satt inn riktig (s. 8).
På/av-tasten ikke holdt inne lenge
nok.
Batteriet er utladet.Lad batteriet. Kontrollér ladeindikatoren på displayet.
Batterikontaktene er tilsmusset. Rengjør kontaktene.
Se nedenfor ved: «Ladefeil».
Hyppig bruk av planlegger eller
spill.
Displaybelysning aktivert.Slå av displaybelysning (s. 54).
Utilsiktet tastetrykk (belysning!). Koble inn tastesperre (s. 55).
Batteriet dyputlades.1) Koble til nettadapteren, batteriet lades.
Temperaturen ligger ikke mellom:
5 °C og 40 °C.
Kontaktproblem.Kontroller strømforsyningen og forbindelsen til
Ingen nettspenning.Bruk en annen stikkontakt, kontroller nettspenningen.
Feil lader.Bruk bare originalt Siemens-tilbehør.
Defekt batteri.Bytt batteri.
SIM-kortkontaktene er tilsmusset. Rengjør SIM-kortet med en tørr klut.
SIM-kort med feil spenning (volt). Bruk bare SIM-kort for 3 volt.
SIM-kortet er skadet (f.eks.
brukket).
Hold på/av-tasten inne i min. 2 sekunder.
Begrens evt. bruken.
2) Ladesymbolet vises etter ca. 2 timer.
3) Lad batteriet videre.
Sørg for passende omgivelsestemperatur, vent litt, og
lad på nytt etter en stund.
telefonen. Kontroller batteri- og telefonkontakter,
rengjør dem ved behov, legg batteriet inn igjen.
Inspiser kortet. Bytt SIM-kortet hos nettoperatøren.
Page 76
Spørsmål og svar
SpørsmålMulige årsakerMulig løsning
Ingen forbindelse
med nettet.
Telefonen mister
kontakten med
nettet.
Kan ikke ringe opp. Linje 2 er valgt.Velg linje 1 (s. 57).
Visse anrop ikke
mulig.
Kan ikke legge inn
oppføringer i
kontakter.
Talebeskjed virker
ikke.
SMS (tekstmelding)
blinker.
Funksjonen kan
ikke innstilles.
Problemer med
minneplass for
f.eks. ringetoner,
bilder, SMS-arkiv.
Ingen WAP-tilgang,
kan ikke laste ned.
Svakt signal.Finn et nytt sted å stå på med bedre nettmottak (f.eks.
Utenfor GSMdekningsområdet.
SIM-kortet er ugyldig.Kontakt nettoperatøren.
Nytt nett ikke tilgjengelig.Forsøk med manuelt valg eller velg et annet nett
Nettsperre er aktivert.Kontroller nettsperre (s. 62).
Nettet er overbelastet.Forsøk igjen senere.
Signalet er svakt, og
kameraet er slått på.
For svakt signal.Ny oppkobling til annen operatør skjer automatisk
Nytt SIM-kort er lagt inn.Kontroller nye sperrer.
Enhetsgrense nådd.Nullstill grensen med PIN 2 (s. 29).
Kortet er oppbrukt.Fyll opp kortet.
Anropssperrer aktivert.Sperrer kan defineres av nettoperatøren. Kontroller
Minnet for kontakter er fullt. Slett oppføringer (s. 25).
Viderekobling til
talepostkasse er ikke angitt.
Minnet for SMS er fullt.Slett (s. 42) eller arkiver (s. 42) meldinger (SMS) for å
Støttes ikke av
nettoperatøren eller krever
registrering.
Minnet er fullt.Slett filer i de aktuelle områdene.
Profilen er ikke aktivert,
profilinnstillingene er
feilaktige/ufullstendige.
ved vinduet) eller gå utendørs.
Undersøk nettoperatørens dekningsområde.
(s. 57).
Slå av kameraet og finn evt. en annen plass å stå på.
(s. 57). Dette kan gå raskere hvis du slår telefonen av
og på.
sperrene (s. 62).
Angi viderekobling til postkasse (s. 60).
frigi lagringsplass.
Ring nettoperatøren.
Aktiver og still inn WAP-profil (s. 36). Spør evt. hos
nettoperatøren.
75
Page 77
76
Spørsmål og svar
SpørsmålMulige årsakerMulig løsning
Meldingen kan ikke
sendes.
EMS-bilder og -lyd
vises ikke hos
mottakeren.
Får ikke tilgang til
Internett.
PIN-feil/
PIN 2-feil.
Telefonkode-feil.Tre feilaktige inntastinger.Ring Siemens-service (s. 72).
Nettoperatør-
kode feil.
For mange/få
menyelementer.
Kan ikke bruke faks. Feilaktige innstillinger på PC-en.Kontroller innstillingene.
Kostnadstelleren
fungerer ikke.
Nettoperatøren støtter ikke denne
tjenesten.
Nummeret til servicesenteret er ikke
innstilt eller feil innstilt.
SIM-kort-avtalen dekker ikke denne
tjenesten.
Servicesenteret er overbelastet.Gjenta operasjonen.
Mottakeren har ikke en kompatibel
telefon.
Telefonen til mottakeren støtter ikke
EMS-standarden.
Feil innstilt WAP-profil eller feilaktige
eller ufullstendige innstillinger.
Tre feilaktige inntastinger.Tast inn PUK (MASTER PIN) som fulgte
Ingen tilgang til denne tjenesten.Ring nettoperatøren.
Nettoperatøren kan ha lagt til / fjernet
menyvalg via SIM-kortet.
Ingen tilgang til tjenesten.Ring nettoperatøren.
Tellerpulsen blir ikke overført.Ring nettoperatøren.
Kontakt nettoperatøren.
Konfigurer servicesenteret (s. 43).
Ring nettoperatøren.
Kontroller.
Kontroller innstillinger, spør evt. hos
operatøren.
med SIM-kortet, slik det fremgår av veiledningen. Dersom du har mistet PUK
(MASTER PIN), må du kontakte nettoperatøren.
Kontakt nettoperatøren.
Skade
Kraftig støt.Ta ut batteriet og SIM-kortet og legg dem inn igjen. Telefonen må ikke
Telefonen er blitt våt. Ta ut batteriet og SIM-kortet. Tørk straks av med en klut, ikke varm opp. Tørk
demonteres!
kontaktene grundig. Still telefonen loddrett i trekkluft. Telefonen må ikke
demonteres!
Page 78
Pleie og vedlikehold
77
Telefonen er utviklet og tilvirket med
stor omsorg, og den bør også
behandles med omsorg. Dersom du
følger forslagslisten nedenfor, får du
langvarig glede av telefonen.
• Beskytt telefonen mot støt og fuktighet. Nedbør, fuktighet og væsker inneholder mineraler som virker korroderende på elektroniske
kretser. Skulle telefonen allikevel
bli våt, bør du straks fjerne strømtilførselen og ta ut batteriet!
• Unngå å bruke telefonen i støvfylte og tilsmussede omgivelser
og oppbevar den heller ikke på
slike steder. De bevegelige delene
i telefonen kan bli skadet.
• Unngå å oppbevare telefonen i
varme omgivelser. Høye temperaturer kan forkorte levetiden for
elektronikkprodukter, skade batterier og deformere eller smelte
visse kunststoffer.
• Unngå å oppbevare telefonen i
kalde omgivelser. Når den igjen
blir oppvarmet (til sin normale
driftstemperatur), kan det danne
seg fuktighet innvendig, som skader elektronikkortene.
• La ikke telefonen falle ned.
Beskytt telefonen mot støt, slag
og rystelser. Slik mishandling kan
føre til at innvendige elektronikkkort brekker i stykker!
• Unngå bruk av etsende kjemikalier, rengjøringsoppløsninger
eller sterke rengjøringsmidler ved
rengjøring av telefonen!
Alle de ovennevnte anvisningene
gjelder likedan for telefon, batteri,
lader og alt tilbehør. Dersom en av
disse komponentene ikke virker som
den skal, må du levere den til forhandleren. Våre servicepartnere vil
bistå deg og utføre nødvendige
reparasjoner.
Page 79
78
Apparatdata
Samsvarserklæring
Siemens Information and Communication mobile erklærer hermed at
den mobiltelefonen som beskrives i
nærværende bruksanvisning, oppfyller de viktigste krav og andre gjeldende bestemmelser i Rådets
direktiv 1999/5/EF (teleterminaldirektivet).
Den aktuelle samsvarserklæringen
(DoC) er undertegnet. Du kan
bestille en kopi av den originale samsvarserklæringen gjennom vår hotline.
Tekniske spesifikasjoner
GSM-klasse:4
Frekvensområde: 880–960 MHz
GSM-klasse:1
Frekvensområde: 1710–1880 MHz
Vekt:87 g
Størrelse:98 × 49 × 20 (mm)
Li-ion-batteri:750 mAh
Driftstemp.:–10 °C…+55 °C
SIM-kort:3 volt
Driftstider
Driftstidene avhenger av de til
enhver tid gjeldende bruksbetingelsene. Ekstreme temperaturer reduserer telefonens standbytid betydelig. Unngå derfor å legge telefonen
i solen eller på et varmeapparat.
Standbytid: inntil 140 timer
Samtaletid: inntil 270 minutter
Kjennetegn for telefonen
Følgende opplysninger er viktige hvis du
mister telefonen eller SIM-kortet. Skriv
disse ned her:
Hvis telefonen og/eller SIM-kortet er mistet
eller stjålet, må du umiddelbart melde fra til
nettoperatøren for å forhindre misbruk.
Page 80
Tilbehør
Grunntilbehør
Li-ion-batteri (750 mAh)
(V30145-K1310-X268-1)
Reservebatteri til forlengelse av standby-
og taletid
Standard lader
(V39197-F5061-F842-1) Euro
(V39197-F5061-F843-1) Storbritannia
Ideell som reserve- og ekstraladeapparat
når du er på farten.
Headset PTT
Headset med PPT-knapp for mottak og
avvikling av samtaler
(S30880-S6851-A500-*)
Siemens originaltilbehør
www.siemens.com/shop
79
Page 81
80
Kapasiteten på mobiltelefonbatteriene reduseres for hver lading/utlading. Også ved oppbevaring ved for
høye/lave temperaturer skjer det en
generell forringelse av kapasiteten.
Derfor kan brukstiden for din mobiltelefon bli betydelig redusert, også
etter fullstendig opplading av batteriene.
I alle tilfeller er batteriet imidlertid
konstruert slik at det kan lades/utlades i de første seks månedene etter
kjøp av mobiltelefonen. Etter disse
seks månedene anbefaler vi at du
bytter batteriet hvis du merker en
betydelig nedgang i batteriytelsen.
Bruk kun Siemens originale batterier.
Kvalitetserklæring for batteriet
Page 82
Garanti
81
Gyldighet
Denne apparatgarantien gjelder for
sluttbrukeren («Kunden»). Kundens
lovfestede krav overfor forhandler/
selger blir ikke ugyldiggjort eller
begrenset av denne garantien.
Garantien omfatter de leverte apparatene med alle tilhørende deler,
men ikke installasjon, konfigurasjon
og tjenester som er utført av forhandler. Håndbøker og ev. programvare på separate datamedier omfattes ikke av garantien. Denne
garantien gjelder ikke for dekorerte
deksler eller andre personaliserte
deler eller programvare som ikke var
en del av den opprinnelige leveransen. Garantien gjelder heller ikke for
dekorerte over- eller underdeksler
fra spesialserier.
Garantien oppfylles ved at apparater
eller deler som på grunn av fabrikasjons- og/eller materialfeil er blitt
defekte, byttes ut eller repareres, alt
etter hva vi finner mest hensiktsmessig. Det er en forutsetning at apparatet/delene er behandlet på riktig
måte, og at bruksanvisningen er
fulgt. Garantien gjelder ikke ved normal slitasje. Alternativt forbeholder
vi oss retten til å bytte ut det defekte
apparatet mot et nyere produkt.
Det kan ikke fremsettes garantikrav
dersom
• Mangelen eller skaden er oppstått
på grunn av ukyndig bruk.
Som ukyndig bruk regnes blant
annet følgende:
• Åpning av apparatet (regnes som
fremmed inngrep)
• Manipulering av enkeltkomponenter i komponentgruppen
• Manipulering av programvaren
• Mangler eller skader som er
oppstått på grunn av fall, brudd,
lynnedslag eller spilt væske. Dette
omfatter også skader som er forårsaket av mekaniske, kjemiske,
radiotekniske og termiske forhold
(f.eks. mikrobølgeovn, badstu
osv.).
• Reparasjoner eller inngrep som er
foretatt av personer som ikke er
autorisert av oss.
• Apparater som er utstyrt med
ekstrautstyr eller tilbehør som ikke
er godkjent av Siemens.
Garantikrav må fremsettes umiddelbart etter at en feil/mangel er påvist.
Som garantibevis må kvittering eller
kjøpsbevis kunne fremlegges. All
garanti-/reklamasjonskrav mottas
med det uttrykkelige forbehold at
det ved en senere kontroll kan
bekreftes at garantibetingelsene er
oppfylt.
Eiendomsretten til utskiftede apparater og deler tilhører oss.
Kostnadene for materialer og
arbeidstid bæres av oss.
Page 83
82
Garanti
Vi er berettiget til å foreta tekniske
endringer etter eget forgodtbefinnende for å oppgradere
apparatet til gjeldende tekniske
stand. Kostnadene ved dette blir ikke
belastet kunden. Kunden har ingen
rettslige krav på dette.
Garantien gjelder i landet der apparatet ble kjøpt. Garantien kommer
kun til anvendelse dersom apparatet
blir brukt i det geografiske området
som er angitt på emballasjen og i
bruksanvisningen.
Det kan ikke fremsettes ytterligere
krav av noen art. Siemens påtar seg
ikke i noe tilfelle ansvar for driftsavbrudd, tapt fortjeneste eller tap av
data eller annen informasjon. Sikring
av dette er utelukkende kundens
ansvar.
Garantiperiode
Lovfestede minimumsperioder for
tilsvarende garantier vil alltid gå
foran våre regler, men ikke mer enn
24 måneder.
Garantiperioden begynner den
datoen kunden kjøper apparatet.
En utført garantiytelse medfører ikke
at garantiperioden forlenges.
Garantiytelser behandles over hele
landet i våre kundeservicesentre.
Garantigiver er Siemens Aktiengesellschaft Tyskland, Schlavenhorst
88, D-46395 Bocholt.
Ved innfrielse av garantien ber vi deg kontakte ditt nærmeste "Kundeservice (Customer Care)", se side 72
Page 84
FARE/SPESIFIKK ABSORBSJONSRATE
(SAR)
DETTE MOBILTELEFONAPPARATET
TILFREDSSTILLER GRENSEVERDIENE
FOR HELSEVERN AV ALMENNHETEN
MOT VIRKNING AV ELEKTROMAGNETISKE FELT.
Mobiltelefonapparatet inneholder
en radiosender og -mottaker. Det er
konstruert og tilvirket slik at grenseverdiene for utstrålt radiofrekvent
(RF-)energi som er anbefalt i internasjonale retningslinjer fra Den internasjonale komité for ikke-ioniserende strålingsvern (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection – ICNIRP).
Disse grenseverdiene er en del av
omfattende anbefalinger for vern av
publikum og for å fastsette tillatte
nivåer av RF-energi for befolkningen. Anbefalingene er bekreftet av
uavhengige vitenskapelige organisasjoner, basert på regelmessige og
grundige vitenskapelige undersøkelser*. For å sikre tryggheten for alle
personer, uavhengig av alder og helsetilstand, inneholder grenseverdiene en betydelig sikkerhetsmargin.
Grenseverdien for mobiltelefonapparater er basert på en måleenhet
kalt "spesifikk absorpsjonsrate"
(SAR). Denne SAR-grenseverdien
utgjør i henhold til de internasjonale
retningslinjene 2,0 W/kg**. Kontroll
av SAR blir utført på alle frekvensbånd med standard driftsplasserin-
SAR
ger og med sending på høyeste
effekt. Under bruk vil det virkelige
effektnivået vanligvis ligge langt
under maksimalverdien, fordi mobiltelefonapparatet er slik konstruert at
det reduserer sendeeffekten til hva
som til enhver tid kreves for å opprettholde forbindelsen med nettet.
I alminnelighet er det slik at jo nærmere du befinner deg til basestasjonen, desto lavere er sendeeffekten
fra mobiltelefonapparatet.
Den høyeste SAR-verdien for dette
mobiltelefonapparatet, målt i samsvar med standarden, er:
0,47 W/kg***.
Informasjon om SAR finner du også
på Internett på adressen
www.my-siemens.com
Selv om SAR-verdien er avhengig av
apparat og posisjon, vil alle Siemensapparater være i samsvar med internasjonale retningslinjer for sikker
RF-stråling.Telefons
* Verdens helseorganisasjon (WHO,
CH-1211 Genf 27, Sveits) ser, ut fra vitenskapelige kriterier, ikke at det er behov for
spesielle vernetiltak ved bruk av mobiltelefon.
Du finner mer informasjon på
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org
og www.my-siemens.com
***middelverdi over 10 g kroppsvev.
***SAR-verdier kan variere, avhengig av
nasjonale krav og frekvensbånd. SARinformasjon for ulike områder finner du på