Les nøye gjennom bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene før bruk!
Gjør barna dine kjent med innholdet i disse og fortell dem om farene ved bruk av telefonen!
Når du bruker telefonen, må du
passe på å følge forskrifter og
lokale begrensninger. Dette kan
f.eks. gjelde om bord i fly, på
bensinstasjoner, i sykehus eller
når du kjører bil.
Funksjonen til medisinsk utstyr
som høreapparater og pacemakere kan påvirkes. Hold en minimumsavstand på 20 cm mellom
telefon og pacemaker. Under en
samtale må du holde telefonen
mot det øret som har lengst
avstand til pacemakeren. Ta
kontakt med lege hvis du trenger ytterligere informasjon.
SIM-kortet kan tas ut. Forsiktig!
Små barn kan putte det i munnen.
Nettspenningen (V) som er
angitt på nettadapteren, må ikke
overskrides. Laderen kan i tilfelle bli ødelagt.
Ringesignaler (s. 53), varslingstoner og tale ved handsfree blir
gjengitt via høyttaleren. Ikke
hold telefonen til øret hvis det
ringer, eller hvis du har aktivert
handsfree-funksjonen. I motsatt fall kan du pådra deg alvorlige og varige hørselsskader.
Bruk bare originale Siemensbatterier (100 % kvikksølvfrie)
og -ladere. I motsatt fall kan det
oppstå alvorlige helseskader og
materielle skader. F.eks. kan
batteriet eksplodere.
Telefonen må ikke åpnes. Telefonen skal bare åpnes ved bytte
av batteri (100 % kvikksølvfritt)
eller SIM-kort. Batteriet må ikke
åpnes under noen omstendighet. All annen bruk av apparatet
er forbudt og innebærer et
brudd på driftsgodkjenningen.
3
4
Legg merke til følgende
Batterier og telefoner som ikke
kan brukes, må avhendes på
forskriftsmessig måte.
Telefonen kan forårsake forstyrrelser i nærheten av TVapparater, radioer og PC-er.
Bruk bare originalt Siemenstilbehør. Dermed unngår du
mulige helseskader og materielle skader og sikrer at alle relevante bestemmelser overholdes.
Feilaktig bruk gjør at alt garantiansvar
opphører!
Sikkerhetsanvisninger
Oversikt over telefonen
1 Integrert antenne
Unngå å dekke til telefonen ovenfor
batteridekselet. Dette reduserer
mottakskvaliteten.
2 Høyttaler
3 Display
4 Joystick
I standbymodus:
G
G
Langt trykk – talestyring.
Kort trykk – talemeny.
HÅpne kontakter.
FFunksjon som displaytaster.
CÅpne menyen.
I lister og menyer:
IBla opp / ned.
DEtt menynivå tilbake.
E/ C Velg funksjon.
Under en samtale:
G
H
DFunksjon som venstre
Øke lydstyrken.
Senke lydstyrken.
displaytast.
E/ C Åpne talemenyen.
5 Mikrofon
6 Telefonkontakt
For lader, headset osv.
5
Merknad
Ved levering er det limt en beskyttelsesfolie over displayet på telefonen og på kameralinsen
på baksiden av apparatet.
Vennligst fjern denne folien før du tar apparatet i bruk.
Den statiske utladingen som oppstår, kan i sjeldne tilfeller føre til misfarging i utkanten av
displayet. Dette vil forsvinne av seg selv etter senest 10 minutter.
6
Oversikt over telefonen
1 Displaytaster
De aktuelle funksjonene for disse tastene
vises på nederste linje på displayet som
§Tekst§/symbol.
2 Oppringingstast
Ring opp det viste nummeret/navnet, besvar
anrop. I standbymodus vises de siste
anropene.
A
3
• Utkoblet: Hold lenge inne for å slå på.
• Under en samtale eller inne i et program:
• I menyer: Trykk kort for å gå ett nivå opp.
• I standbymodus: Hold lenge inne for å slå
På-/av-/avslutt-tast
Trykk kort for å avslutte.
Hold lenge inne for å gå tilbake til
standbymodus.
av telefonen.
4 Innskrivingstaster
Tall, bokstaver
*
5
• I standbymodus: Slå signaltoner av/på
• Under en samtale: Slå mikrofon av/på.
6
I standbymodus: Koble inn/ut tastatursperre.
Når tastatursperren er aktivert, forhindrer det
også utilsiktet oppkobling til Internett ved
dobbeltklikk på joysticken.
Trykk lenge
(gjelder ikke vekkerklokke).
#
Trykk lenge
Displaysymboler (utvalg)
7
Menysymboler
Kontakter
Anropslister
SIM-tjenester
eller
Lydinnstillinger
Meldinger
Kamera
Internett
Explorer
Tilleggsfunksjoner
Innstillinger
Displayvisning
Mottatt signalstyrke.
Batterinivå, f.eks. 100 %.
Alle anrop viderekobles.
Ringesignal slått av.
Kun ringesignal når anroperen er
lagret i kontakter eller som
medlem i en gruppe.
Vekkerklokke aktiv.
Tastatursperre slått på.
Telefonnummer/navn:
På SIM-kort.
På SIM-kort (PIN 2 beskyttet).
Kontakter (i telefonen).
Tekstskriving med T9.
Oppmeldt.
Oppkoblet til Internett.
Bruk med headset.
Automatisk svar er aktivert.
Fra nettoperatøren får du et SIM-kort
som inneholder alle viktige opplysninger knyttet til telefonnummeret ditt. Du må først bende den lille
delen forsiktig løs hvis SIM-kortet ble
levert i kredittkortstørrelse. Fjern ev.
plastrester.
• Trykk innretningen i pilens
retning
1.
1
• Ta av dekselet med det integrerte
batteriet
2.
2
3
• Sett forbinderne inn i åpningene
4, og trykk så batteriet på tele-
fonen til det sitter på plass.
4
Andre opplysninger
Slå av telefonen før du tar ut batteriet!
Telefonen støtter bare bruk av 3-volts SIM-
kort. Ved eldre SIM-kort må du ta kontakt
med nettoperatøren.
Problemer med SIM-kortet ................ s. 74
• Legg SIM-kortet med kontaktflaten nedover i åpningen og skyv det
inn med lett trykk til det ligger på
plass under holdeplaten (pass på
at det vinklede hjørnet er på riktig
sted)
3.
Funksjoner uten SIM-kort
Nødsamtale, SOS
§SOS§Trykk på displaytasten for å
§Meny§Trykk på displaytasten. Funksjo-
foreta et nødrop uten SIM-kort
eller angivelse av PIN (gjelder
ikke i alle land). Må kun brukes
i nødsfall!
nene vises.
Ta telefonen i bruk
9
Lading
Batteriet er ikke fulladet ved levering. Sett i ladekabelen på undersiden av telefonen
len i stikkontakten og la telefonen
lade i minst 2,5 timer.
Press sammen sidetastene på kontakten i pilens retning for å ta ut kontakten
2.
Ladetid
Et tomt batteri blir fulladet i løpet av
ca. 2,5 timer. Lading kan bare skje
innenfor et temperaturområde på
mellom 5 °C og 40 °C. Den angitte
nettspenningen på stikkontakten må
ikke overskrides.
1, sett ladekabe-
2
1
2
Ladesymbolet er ikke synlig
Hvis batteriet er fullstendig utladet,
vises ikke ladesymbolet med en gang
du kobler til laderen. Det vises igjen
etter maks. 2 timer. Batteriet er i
slike tilfeller fulladet etter 3–4 timer.
Bruk bare adapteren som følger med telefonen!
Visning i bruk
Visning av ladenivå under bruk
(tomt–fullt):
Du hører et signal når batteriet er
nesten tomt. Batteriets ladetilstand
blir bare vist på riktig måte etter en
uavbrutt lade-/utladingssyklus. Derfor bør du ikke ta ut batteriet og helst
ikke avbryte ladeprosessen før ladingen
er fullført.
Andre opplysninger
Ved lengre tids bruk blir laderen varm.
Dette er normalt og ikke farlig.
Driftstider
Et fulladet batteri gir inntil 140 timer
standbytid eller 270 minutter samtaletid (s. 78).
10
Slå på/av/PIN-kode
Slå av/på
A
Hold på-/av-/avslutt-tasten
lenge inne for å slå på/av
telefonen.
PIN-kode
SIM-kortet kan være beskyttet med
en 4- til 8-sifret PIN-kode.
J
§OK§Bekreft den inntastede
Andre opplysninger
Endre PIN ......................................... s. 13
Annet nett (roaming) .........................s. 57
Oppheve SIM-kortsperre...................s. 13
Tast inn PIN-koden med
talltastene. For at ingen
skal kunne lese PIN-koden,
blir den vist som
Feil rettes med §Slett§.
koden med høyre displaytast. Oppmeldingen på
nettet tar noen sekunder.
****
.
Mottakssignal
Kraftig mottakssignal.
Et svakt signal reduserer
talekvaliteten og kan føre
til at forbindelsen brytes.
Gå et annet sted.
Kopiere SIM-adresser
Du kan kopiere oppføringer fra SIMkortet til telefonen (kontakter). Ikke
avbryt denne funksjonen. Ikke besvar
anrop mens funksjonen utføres. Følg
veiledningen i displayet.
Du kan også kopiere opplysningene
på SIM-kortet senere: Funksjon
Kopier alle (Alternativmeny for SIM-
oppføringer, s. 26).
Standbymodus
Når navnet på nettoperatøren vises
på displayet, er telefonen i standby-modus og klar til bruk.
Høyre displaytast kan programmeres
med ulike funksjoner (s. 64).
A
Med et langt trykk på på-/
av-/avslutt-tasten kommer
du alltid tilbake til standbymodus.
Generelle merknader
11
Bruksanvisning
Følgende symboler er brukt til forklaring av betjeningsfunksjonene:
J
A
B
<>
C
D F E
H I G
§Valg§
L
Inntasting av tall eller bokstaver.
På-/av-/avslutt-tast
Oppringingstast
Displaytaster
Trykk på joystick, f.eks. for å
få opp menyen.
Trykk på joysticken i anvist
retning.
Visning av displaytastfunksjon.
Funksjon avhengig av nettoperatør, må evt. bestilles
separat.
Menystyring
I bruksanvisningen vises brukeroperasjonene som er nødvendige for å
utføre en funksjon, delvis med forkor-tet notasjon, f.eks. Åpne meldinger og
derfra SMS:
CMMeldingMSMS
Og slik går du frem på telefonen:
C
Åpne fra standbymodus
ved å klikke på joystickmenyen.
DVelg med joysticken meny-
punktet «Meldinger» og
bekreft ved å klikke på
joysticken.
C
Velg «Nye SMS» ved å
klikke på joysticken igjen.
12
Generelle merknader
Menysnarveier
Alle menyfunksjonene er nummerert internt. Ved å taste inn disse
numrene etter hverandre kan du
velge en funksjon direkte.
F.eks. skrive nye SMS-meldinger
(fra standbymodus):
C
4
Trykk for menyvisning.
for Melding
1for SMS
1for Ny SMS
Koder
Telefonen og SIM-kortet er beskyttet
mot misbruk ved hjelp av flere hemmelige tall (koder).
Oppbevar disse kodene trygt, men
likevel slik at du selv har tilgang til
dem når du trenger dem!
For innstilling av kostnadsvisning og for tilleggsfunksjoner for
spesielle SIM-kort.
Nøkkelkode for å oppheve
sperre på SIM-kortet hvis du
har tastet feil PIN-kode flere
ganger.
Beskytter telefonen din. Defineres av deg ved første gangs
innstilling av sikkerheten.
CMInnstillingerMSikkerhet
MKoder
MVelg funksjon.
PIN-kontroll
Du blir vanligvis bedt om å taste inn
PIN hver gang du slår på telefonen.
Du kan her koble ut denne kontrollen, men da risikerer du at uvedkommende kan bruke telefonen. Enkelte
nettoperatører tillater ikke at du
kobler ut kontrollen.
Generelle merknader
13
§Rediger§ Trykk.
J
§OK§Bekreft inntastingen.
§Rediger§ Trykk.
§OK§Bekreft.
Tast inn PIN-kode.
Endre PIN
Du kan endre PIN-koden til et hvilket
som helst 4- til 8-sifret tall som du
synes er lettere å huske.
J
§OK§Trykk.
J,
J,
Tast inn PIN-kode.
§OK§ Angi ny PIN-kode.
§OK§ Gjenta ny PIN-kode.
Endre PIN2
(Vises bare hvis PIN2 er tilgjengelig.)
Samme fremgangsmåte som for
Endre PIN.
Endre apparatkode
Telefonen leveres uten telefonkode.
Ved første funksjon som krever en
telefonkode (f.eks. Kun dette SIMkortet, s. 57), må du definere den.
Har du tastet feil telefonkode tre ganger, blir adgangen til koden og
alle tilhørende funksjoner sperret.
Ta i så fall kontakt med Siemens
Service (s. 72).
L
Oppheve SIM-kortsperre
Har du tastet feil PIN-kode tre ganger,
blir SIM-kortet sperret. Følg anvisningene og tast inn PUK (MASTER
PIN) som du fikk sammen med SIMkortet fra nettoperatøren. Dersom
du har mistet PUK (MASTER PIN), må
du kontakte nettoperatøren.
Andre opplysninger
Tastatursperre................................... s. 55
Andre sikkerhetsinnstillinger .............s. 56
Innkoblingssikring
Også når PIN-bruk er deaktivert, er
det nødvendig å foreta en bekreftelse når telefonen slås på.
Dermed hindrer du at telefonen blir
slått på uforvarende, f.eks. når den
ligger i lommen, eller når du har den
med deg på et fly.
A
§OK§Trykk. Telefonen slås på.
Trykk lenge.
14
Generelle merknader
SIM-tjenester
(valgfritt)
Via SIM-kortet kan nettoperatøren
tilby spesielle funksjoner som banktjenester, børsinformasjon osv. Til
dette trenger du et tilsvarende SIMkort. I mange programmer blir disse
vist i en meny.
Ved hjelp av SIM-tjenestene kan telefonen din uten problemer benytte
fremtidige utvidelser i nettoperatørens tilbud. Ta kontakt med nettoperatøren hvis du ønsker mer informasjon.
Hvis ditt SIM-kort ikke har denne
funksjonen, vil dette menypunktet
erstattes av lydinnstillinger, der du
har direkte tilgang til alle lydinnstillinger på telefonen (s. 53).
L
Bruke telefonen
15
Ringe opp med talltaster
Telefonen må være slått på
(i standbymodus).
J
Slett§
§
B
Andre opplysninger
§Lagre§ Lagre tlf.-nr. i Kontakter/
på SIM-kortet ........................... s. 24/s. 26
§Meny§ Samtalemeny....................... s. 19
Mikrofon av ....................................... s. 19
Autom. tastesperre............................ s. 55
Du kan taste inn et telefonnummer vha.
tastaturet under en samtale. Samtalepartneren hører denne inntastingen. Etter
samtalen kan du lagre eller ringe opp dette
nummeret.
Angi telefonnummer (alltid med innvalg, evt. med
landskode).
Et kort trykk sletter siste
tegn, et langt trykk sletter
hele nummeret.
Trykk på oppkoblingstasten. Det valgte nummeret ringes opp.
Trykk lenge inntil et «+»-tegn
vises.
Avslutte samtale
A
Hold avslutt-tasten kort
inne. Samtalen avsluttes.
Trykk også på denne tasten hvis samtalepartneren
din har lagt på først.
Stille inn volumet
I
Med joysticken (opp/ned)
regulerer du volumet (kun
mulig under en samtale).
Nummerrepetisjon
For å ringe det sist valgte telefonnummeret:
B
For å repetere andre, tidligere valgte
telefonnummer:
B
I
Trykk toganger på oppkoblingstasten.
Trykk én gang på oppkoblingstasten.
Velg ønsket nummer fra
listen, og …
B ... trykk.
16
Bruke telefonen
Hvis linjen er opptatt
Hvis linjen er opptatt, eller hvis den
du ringer til, ikke kan nås pga. nettproblemer, har du ulike muligheter,
alt etter nettoperatør. Et innkommende anrop eller all annen bruk av
telefonen avbryter disse funksjonene.
Enten
Automatisk nummerrepetisjon
§Autom. oppringing§
Trykk. Oppringingen gjentas automatisk ti ganger,
med økende mellomrom.
Avslutt med:
A avslutt-tasten.
Eller
Påminnelse
§Ledetekst§
Trykk. Etter 15 minutter
minner en varseltone deg
om at du skal ringe opp
igjen det viste telefonnummeret.
Besvare anrop
Telefonen må være slått på
(i standbymodus). Innkommende
samtaler avbryter all annen bruk av
telefonen.
§Svar§Trykk.
Eller
Trykk.
B
Et telefonnummer som er overført
via nettet, vises. Hvis navnet står i
Kontakter, vises i stedet navnet som
er oppført for nummeret.
OBS!
Kontroller at du har besvart anropet før du
setter telefonen til øret. Dermed unngår du
hørselsskader på grunn av en kraftig ringetone!
Andre opplysninger
Tapte anrop....................................... s. 28
Besvare med en vilkårlig tast............. s. 56
Slå av ringesignalet...........................s. 53
Avvise anrop
§Avvis§Trykk på denne tasten.
Eller
Anropet blir evt. viderekoblet dersom denne funksjonen er konfigurert
(s. 60).
A Kort trykk.
Bruke telefonen
Bytte mellom
samtaler
Opprette en forbindelse nr. 2
Du kan opprette en ny telefonforbindelse under en samtale.
§Vent§Den aktuelle samtalen blir
J
B
(Bytte)Veksle frem og tilbake mel-
Avslutte aktiv samtale
A
§Tilbake§ Du blir overført til den
Anrop under en samtale
Du må eventuelt registrere deg hos
nettoperatøren og konfigurere telefonen for denne funksjonen.
satt på venting:
Tast inn et nytttelefonnummer.
Trykk, telefonnummeret
ringes opp.
lom de to samtalene.
Avslutt den aktive samtalen.
andre samtalepartneren.
L
17
Hvis du blir ringt opp under en samtale, hører du «Samtale venter»tonen. Du har følgende muligheter:
Besvare det nye anropet
B
Avvise det nye anropet
§Avvis§Avvise det nye anropet.
Avslutte den aktive samtalen, besvare
det nye anropet
A
§Svar§Besvare den nye samtalen.
Besvare den nye samtalen
og sette den gjeldende
samtalen på venting. For å
veksle mellom de to samtalene gjør du som beskrevet ovenfor.
Avslutte den aktive samtalen.
18
Konferanse
Du ringer opp inntil 5 konferansedeltakere og kobler deretter disse
sammen til en telefonkonferanse.
Det kan hende at ikke alle de
beskrevne funksjonene støttes av
nettoperatøren, eller at de må aktiveres særskilt. Du har opprettet en
forbindelse:
§Vent§Den aktuelle samtalen blir
§Meny§... Åpne menyen og velg
satt på venting:
/
Tast inn et nytt telefon-
J
nummer. Når den nye forbindelsen er opprettet ...
Konferanse. De ventende
anropene forbindes til
konferansen.
Bruke telefonen
L
Konferansemeny
§Meny§Åpne menyen.
Alle abonn.
Parker alle
Viderekobling
Avslutt alle
Alle ventende anrop forbindes til konferansen.
Alle aktive anrop settes på
venting.
Det opprinnelige anropet
blir koblet sammen med
ditt andre anrop. For deg
er begge samtalene dermed avsluttet.
Alle aktive anrop avsluttes.
Avslutte
A
Med avslutt-tasten blir alle
samtaler i konferansen
avsluttet.
Bruke telefonen
19
Samtalemeny
De følgende funksjonene kan bare
utføres under en samtale:
§Meny§Åpne menyen.
Talememo
Starter taleopptak.
DempetSlå mikrofonen av eller på.
Når den er slått av, kan
ikke samtalepartneren
høre deg (demping).
Høyttaler Aktivere/deaktivere.
Volumkontroll
Regulere volumet under
en samtale.
Konferanse
Se konferansemeny ovenfor.
Kontakter Åpner kontakter for valg av
telefonnummer.
Melding Det kan sendes en SMS-
melding (s. 39).
Tonesekvens (DTMF)
Sende tonesekvens
For eksempel i forbindelse med
fjernstyring av en telefonsvarer kan
du angi tonesekvenser (sifre) mens
du er koblet opp. Disse inntastingene blir overført direkte som DTMFtoner (tonesekvens).
J
Tast inn DTMF-tonesekvenser.
B Send.
Lagre i kontakter
Lagre telefonnummer og tonesekvenser (DTMF -toner) som en vanlig
oppføring.
J
0
J
0
J
§Lagre§Trykk.
Tast inn telefonnummeret.
Hold inne inntil det vises
et «+»-tegn i displayet
(pause for oppkobling).
Tast inn DTMF-toner
(siffer).
Legg evt. til flere pauser på
3 sekunder hver, for sikker
bearbeiding hos mottakeren.
Tast inn et navn.
20
Skrive inn tekst
Skrive inn tekst uten T9
Trykk flere ganger på talltastene inntil det ønskede tegnet vises. Markøren går videre etter en kort pause.
Eksempel:
2
Ä, ä, 1-9 Spesialtegn og tall vises
Slett
§
1
F I
*
Et kort trykk på skriver bokstav a, to ganger skriver b
etc. Det første tegnet i et
navn skrives automatisk
med stor bokstav. Et langt
trykk på skriver tallet for
angjeldende tast.
etter bokstavene.
§Et kort trykk sletter tegnet
foran markøren, holder du
tasten lenge inne, slettes
hele ordet.
Trykk en gang kort for å
skrive et mellomrom.
Styr markøren med
joysticken (frem/tilbake og
opp/ned).
Kort trykk: Skift mellom
Abc, abc, ABC, 123. Status-
visning i øverste linje på
displayet.
Rette ord
FGå ett og ett tegn til ven-
stre/høyre.
§Slett§Sletter tegnet til venstre
J
Spesialtegn
*
F I
§Valg§Trykk eller velg med klikk
for markøren.
Tegnene blir satt inn ved
markørposisjonen.
Trykk lenge (T9 deaktivert).
Tegntabellen vises:
Gå til ønsket tegn.
på joysticken.
Skrive inn tekst
21
Skrive tekst med T9
«T9» foreslår mulige ord ut fra
enkelttastetrykk ved hjelp av oppslag i en omfattende ordbok.
T9-meny
CMInnstillingerMApparat
MT9-teksting
Velge inntast.språk
Bytt til språket du vil skrive teksten
på.
T9-språk Velge.
§Valg§ Bekreft, det nye språket
Sett T9 som standard.
T9-metoden stilles inn som standard
tekstinntasting.
T9 foretrukket
Koble T9 midlertidig inn/ut
#
klargjøres.
Velge.
Trykk kort for å slå T9 på
eller av.
Skrive ord med T9
Displayvisningen endres etter hvert
som du skriver. Derfor er det best å
skrive et ord helt ut uten å ta hensyn
til displayet.
Trykk bare en gang på tastene som
den enkelte bokstaven står på. For
«Hotel» blir det f.eks.:
4 6 8 3 5
trykk. Et mellomrom
1
Skriv ikke tekst med spesialtegn som
Å, men skriv det tilhørende standardtegnet, f.eks. A, resten ordner T9.
*
eller
#
avslutter et ord.
Kort trykk: Bytte mellom
T9
Abc, T9abc, T9ABC, 123.
i den øverste linjen på displayet.
Trykk lenge på: Velg i vinduet Innt.modus
T9
abc, T9ABC, Abc, abc, ABC,
123.
T9
Abc,
22
Skrive inn tekst
Spesialtegn
*
F I
§Valg§Trykk eller velg med klikk
Andre opplysninger
0
E
Trykk lenge på: Tegntabellen vises (s. 20).
Gå til ønsket tegn.
på joysticken.
Sette inn et punkt. Ordet
avsluttes når det kommer et
mellomrom. I ordet står punktumet for apostrof/bindestrek:
f.eks. §PC.en§ = PC-en.
Gå til høyre. Avslutter et ord.
Rette ord
FGå ett og ett tegn til ven-
stre/høyre.
Slett
§
§Sletter tegnet til venstre
for markøren.
T9-ordforslag
Hvis det finnes flere alternativer for
en tastesekvens (et ord) i ordboken,
vises det mest sannsynlige alternativet først. Dersom et ord ikke ble
gjenkjent slik du ønsket det, er kanskje neste forslag fra T9 riktig.
Ordet må vises med §negativ skrift§.
Trykk deretter
Det angitte ordet byttes ut
mot et annet. Dersom heller ikke dette ordet passer,
trykker du på
igjen. Gjenta dette inntil
det riktige ordet vises. Hvis
ordet ikke finnes i ordboken, skriver du det inn
uten T9 eller legger det til
i ordboken. Fremgangsmåte:
(Legg til) Velg.
Det siste forslaget blir slettet, og
ordet kan nå skrives uten bruk av
T9-støtte. Med §Lagre§ blir det automatisk lagt inn i ordboken.
Andre opplysninger
Inne i et «T9-ord» kan du ikke endre noe
uten at T9-funksjonen er koblet ut. Ofte er
det enklere å skrive et ord på nytt.
Skrive inn tekst
23
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and
6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Forhåndsdef. tekst
I telefonen kan du lagre forhåndsdefinerte tekstelementer som du kan
bruke til å utfylle meldingene dine.
Skrive tekstelementer
CMMeldingMSMS
MForhåndsdef. tekst
§Rediger§ <Tomt> velg med §OK§ lagre.
JSkriv tekstelement.
Bruke tekstelementer
J
§Alternativ)
HVelg tekstelementer.
HVelg et tekstelement fra
§Valg§Bekreft. Tekstelementet
§Valg§Bekreft. Tekstelementet
Skrive meldingsteksten.
Åpne tekstmenyen.
listen.
vises.
blir satt inn i teksten til
høyre for markøren.
24
Kontakter
255 oppføringer med flere telefonog faksnummer i tillegg til adresseopplysninger. Oppføringene blir
håndtert uavhengig av oppføringene på SIM-kortet. Du kan imidlertid overføre data mellom kontakter
og SIM-kortet (s. 26).
Åpne kontakter:
CMKontakter
Du ser oppføringene på SIM-kortet,
gruppene og kontaktlisten i telefonminnet:
SIM-oppføringer
Velg eller rediger telefonnumre som er lagret på
SIM-kortet (s. 26).
GruppeOppføringer kan samles i
grupper (s. 27).
Deretter følger listen over telefonnumre i telefonminnet. Hvis ingen
telefonnumre er registrert, vises
bare SIM-oppføringer og Gruppe.
Koble et bilde til en kontakt. Dette
vises når du blir ringt opp fra det
aktuelle nummeret.
Kontakter
25
Ringetone
Koble en bestemt ringetone til en
kontakt. Denne spilles når du blir
ringt opp fra det aktuelle nummeret.
(Lagre)Lagre de endrede innstil-
linger.
Endre oppføring
Åpne kontakter (i standbymodus):
MKontakter
C
I
§Vis§Trykk.
I
§Rediger§ Åpne oppføring.
J
§Lagre§Lagre
Finn ønsket oppføring.
Velg inntastingsfelt.
Foreta endringer.
Ringe opp
Åpne kontakter (i standbymodus):
MKontakter
C
I
B
Hvis det er lagret flere nummer
under én kontakt:
Velge navn.
Oppføringen ringes opp.
IVelg nummer.
B
Oppføringen ringes opp.
Kontaktmeny
Det vises ulike funksjoner, avhengig
av situasjonen.
§Alternativ)
Vis, Rediger, Ny oppføring, Slett,
Slett alle, Taleoppringing (s. 69),
Kopier oppføring, Send SMS,
Kapasitet
Spesielle funksjoner:
Kopier oppføring
Send SMS Bruk den aktuelle oppfø-
Kapasitet Oversikt over opptatte/
Åpne menyen.
Kopier den aktuelle oppføringen fra kontakter til
SIM-kortet.
ringen som mottaker for
SMS. Tekstinntastingen
åpnes (s. 39).
ledige SIM-oppføringer
(), PIN-beskyttede SIMoppføringer () og oppføringer i telefonminnet
().
26
Kontakter
SIM-oppføringer
Oppføringene på SIM-kortet forvaltes separat fra kontaktene som er
lagret i telefonen. Du kan imidlertid
overføre data mellom kontakter og
SIM-kortet.
Egne nummer
Inntasting av egne nummer til informasjon.
Opprette ny oppføring
Tlf.nummer
Tast alltid inn telefonnummeret med prefiks.
NavnTast inn for- og/eller etter-
navn.
Opptaksnr.
Hvert telefonnummer får
automatisk et oppføringsnummer når det blir lagt
inn.
Sted:SIM Oppføringer lagres på
SIM-kortet og kan dermed
også brukes på en annen
GSM-telefon.
Beskyttet SIM
På spesielle SIM-kort kan
du lagre telefonnummer
på et beskyttet område. Til
dette trenger du PIN 2.
Aktiver med funksjonen
Kun SIM-kort (s. 56).
SIM-kort-alternativer
Redigere SIM-kort oppføringer:
§Alternativ)
Vis, Rediger, Ny oppføring, Slett,
Slett alle, Taleoppringing (s. 69),
Kopier oppføring, Kopier alle,
Send SMS, Kapasitet
Kopier oppføring
Kopier alle
Åpne menyen.
Kopier den aktuelle oppføringen fra SIM-kortet til
kontakter.
Kopier alle oppføringer fra
SIM-kortet til kontakter.
Ringe opp med
oppføringsnummer
Du kan ringe opp oppføringer på
SIM-kortet i standbymodus ved å
taste inn oppføringsnummeret.
J
#
B
Angi oppføringsnummer.
Trykk.
Trykk.
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.