Siemens ST55 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Ref.No.: A31008-H6850-A111-1-7819
s
Be inspired
*A5B00075103073*
ST55
Contenido
1
Instrucciones de seguridad ........ 3
Descripción general
del teléfono ................................ 5
Símbolos de la pantalla
(selección) .................................. 7
Puesta en servicio ...................... 8
Colocación de la tarjeta SIM y
la batería .................................. 8
Cargar la batería ....................... 9
Apagar y encender/
introducción del PIN ................. 10
Copiar las direcciones SIM ...... 10
Estado de espera de llamada ... 10
Guía del usuario ..................... 11
Controles del menú ................ 11
Menú de marcación abreviada .. 12
Códigos ................................. 12
Impedir el encendido
accidental .............................. 13
Servicios SAT .......................... 14
Realizar llamadas ..................... 15
Marcar con las
teclas numéricas .................... 15
Finalizar la llamada ................. 15
Ajustar el volumen ................. 15
Rellamada .............................. 15
Si el número está
comunicando ......................... 16
Responder a una llamada ....... 16
Rechazar una llamada ............ 16
Llamadas simultáneas ............ 17
Conferencia ........................... 18
Menú Llamada ....................... 19
Secuencias de tonos
(DTMF) ...................................19
Entrada de texto .......................20
Entrada de texto sin T9 ...........20
Entrada de texto con T9 ..........21
Texto predefinido ...................22
Contactos ..................................23
Crear una entrada nueva ......... 23
Modifica la entrada .................24
Realizar una llamada ...............24
Menú Contactos .....................24
Entradas SIM .......................... 25
Grupo .....................................26
Grabaciones ..............................27
Llamadas perdidas...................27
Llamadas recibidas ................. 27
Núm.marcados ....................... 27
Tiempo y coste ..........................28
Consultar ................................28
Ajust. Costes ...........................28
Cámara .....................................29
Tomar fotografías ...................29
Mis fotos ................................30
Configuración .........................31
Navegar/Ocio ............................ 32
Descargas .................................35
SMS ...........................................36
Redactar y enviar mensajes de
texto (SMS) ............................ 36
Leer SMS nuevos ....................38
Listas ......................................38
Configuración de SMS ............. 40
Véase también el índice alfabético al final de
las instrucciones de manejo
2
Contenido
MMS ......................................... 41
Escribir y enviar
mensajes MMS ....................... 41
Recibir mensajes MMS ............ 42
Listas ..................................... 42
Configuración de MMS ........... 43
E-mail ....................................... 45
Escribir un mensaje de
correo electrónico nuevo ........ 45
Recibir y leer
correo electrónico .................. 45
Configuración de e-mail ......... 46
Mens. de voz/buzón de voz ...... 48
Canales info. ............................ 49
Configuración .......................... 50
Audio ..................................... 50
Dispositivo ............................. 51
Durante las llamadas .............. 53
Seguridad .............................. 54
Red ........................................ 54
Conectividad .......................... 55
Desvíos ..................................... 57
Bloqueos .................................. 59
Círculo cerrado de usuarios ..... 60
Selección rápida ....................... 61
Extras ....................................... 62
General.................................. 62
Organizer ............................... 62
Hora ...................................... 64
Cálculo ................................... 65
Control de voz ........................ 66
Grabación de voz ................... 67
Atención al cliente
(Customer Care) .......................69
Preguntas y respuestas ............71
Cuidado y mantenimiento ........74
Datos del producto ...................75
SAR ...........................................76
Accesorios .................................78
Declaración de calidad de la
batería ......................................79
Certificado de garantía .............80
Índice ........................................82
Véase también el índice alfabético al final de
las instrucciones de manejo

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mantener fuera del alcance de los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 50) y los tonos de aviso se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
3
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.

Descripción general del teléfono

c Antena integrada
No cubra innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. De ese modo se reduce la calidad de recepción.
d Altavoz e Pantalla f Botón de navegación
En espera de llamada:
G G
Mantener pulsado – control por voz.
Presionar brevemente – menú de voz.
H Abrir la lista de contactos. F Funciones de las tecla de
C Abrir el menú.
En listas y menús:
I
función.
Desplazarse hacia arriba o ha­cia abajo.
D Retroceder un nivel de menú. E/ C Seleccionar una función.
Durante una comunicación:
G H
Subir el volumen. Bajar el volumen.
D Funciones de la tecla de función E/ C Abrir el menú de llamada.
izquierda.
g Micrófono h Conector del teléfono
Para cargador, kit manos libres, etc.
Nota
La pantalla del teléfono y la lente de la cámara que hay en su parte posterior están provistas de un lámina protectora.
Retire esta lámina antes de empezar a usar el teléfono. En casos aislados, por efecto de la descarga eléctrica puede decolorarse la zona del borde
de la pantalla. Las manchas desaparecerán en 10 minutos.
5
6
Descripción general del teléfono
c Teclas de función
La función de estas teclas en cada momento se indica al pie de la pantalla en forma de
§texto§ o símbolo.
d
Para marcar el número de teléfono o nombre indicado en la pantalla y para aceptar llamadas. Para ver los últimos números mar-cados en el estado de espera de llamada.
e
• Con el teléfono apagado: manténgala
pulsada para encenderlo.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: púlsela brevemente para finalizar.
• En los menús: púlsela brevemente para
retroceder un nivel en el menú. Manténgala pulsada para volver al estado de espera de llamada.
• En espera de llamada: manténgala
pulsada para desconectar el teléfono.
Tecla de conexión
B
A
Tecla Con./desc./fin
f Teclas de escritura
Números, letras.
g Mantenga
• En espera de llamada: para activar o desactivar todos los tonos de timbre (menos el despertador).
• Durante la comunicación: activa o desactiva el silenciador.
#
h
En espera de llamada: para activar o desactivar el bloqueo de teclado.
Al activar el bloqueo de teclado también se evita la conexión involuntaria a Internet cuando se hace doble clic en el botón de navegación.
*
pulsada
Manténgala pulsada

Símbolos de la pantalla (selección)

7
Símbolos de menú
Contactos
Registros
Servicios SAT (dependen de la tarjeta SIM)
o bien Audio
Mensajes
Cámara
Internet
Descargas
Organizador
Configuración
Símbolos de la pantalla
Intensidad de la señal.
Estado de carga de la batería, por ejemplo, 100 %.
Se desvían todas las llamadas.
Timbre desactivado.
Se oye tono de llamada sólo si el llamante está en la lista de contactos o es miembro de un grupo.
Despertador activado.
Bloqueo de teclado activado. Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM.
En la tarjeta SIM (protegido con PIN2).
Contactos (en el teléfono).
Escribir texto con T9.
Registrado.
Conectado a Internet.
Funcionamiento con auriculares.
Aceptación automática de llamadas activada.
Teclas de función
Mensaje de texto recibido.
Mensaje de voz recibido.
MMS recibido: logotipo.
MMS recibido: tono de llamada.
MMS recibido: Id. de llamante.
Llamada no contestada.
Cita no atendida.
Alarma no atendida.
Abrir contactos.
Memoria de mensajes completa.
8

Puesta en servicio

Colocación de la tarjeta SIM y la batería

Su proveedor de servicio le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su línea telefónica. Si la tarjeta SIM tiene tamaño de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Empuje la tapa en la dirección de
la flecha
n.
n
p
• Introduzca los resaltes en las aber­ y luego empuje la batería
turas
q
hasta que quede colocada en su posición (se oirá un clic).
q
• Quite la tapa con la batería inte­grada
o
.
o
• Introduzca la tarjeta SIM en la abertura con la zona de contacto hacia abajo y empújela suavemen­te hasta que quede enganchada por la solapa (compruebe que la esquina cortada está en la posi­ción correcta)
p.
Información adicional
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
Sólo pueden usarse tarjetas SIM de 3V. Diríjase a su proveedor de servicio si tiene una tarjeta más antigua.
Problemas con la tarjeta SIM ............p. 71

Funciones disponibles sin tarjeta SIM

Número de emergencia (SOS)
§SOS§ Pulse la tecla de función para
§Menú§ Pulse la tecla de función. Se in-
hacer una llamada de emergen­cia sin tarjeta SIM y sin introdu­cir un número PIN (esta función no está disponible en todos los países). Úsela sólo en caso de
emergencia.
dican las funciones disponibles.
Puesta en servicio
9

Cargar la batería

La batería no se entrega completa­mente cargada. Conecte el cable del cargador a la base del teléfono conecte el cable del cargador a una toma de corriente y cargue la batería al menos durante 2,5 horas.
n
o
Para extraerlo, apriete los botones que hay a los lados del conector en la dirección de las flechas
Tiempo de carga
Una batería agotada se carga com­pletamente en aproximadamente 2,5 horas. La carga sólo es posible dentro de un intervalo de tempera­turas de +5 °C a +40 °C. No debe superarse la tensión indicada en la unidad de alimentación.
o
n,
o
.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo, el icono de carga no aparece inmediatamente al conectar el cargador. Aparecerá pasadas unas 2 horas. En este caso, la batería estará completamente cargada después de 3-4 horas.
Use sólo la unidad de alimentación sumi­nistrada.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (agotada-completa):
 
Cuando la batería está prácticamen­te agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y des­carga ininterrumpido. Por tanto, no
se debe retirar la batería innecesaria­mente y, siempre que sea posible, no se debe finalizar anticipadamente el proceso de carga.
Información adicional
El cargador se calienta cuando se utiliza durante mucho tiempo. Es algo normal y no es peligroso.
Tiempo de funcionamiento
Una batería completa proporcionará hasta 140 horas de disponibilidad o 270 minutos de tiempo de comu­nicación (p. 75).
10

Apagar y encender/introducción del PIN

Apagar y encender
A
Mantenga pulsada la tecla Con./Descon./Fin para encender o apagar el telé­fono.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede protegerse con un número PIN de 4 a 8-dígitos.
J
§OK§ Confirme el número con la
Información adicional
Cambiar el PIN.................................. p. 13
Elegir otra red (itinerancia)................ p. 55
Suprimir el bloqueo
de la tarjeta SIM ................................ p. 13
Escriba el PIN usando las teclas numéricas. Los ca­racteres para que nadie pueda leer el PIN en la pantalla. Corri­ja los errores con §Borrar§.
tecla de función derecha. El registro en la red tarda algunos segundos.
****
aparecen
Intensidad de la señal
Señal intensa. Una señal débil reduce la
calidad de la comunicación y puede ocasionar la pérdi­da de la conexión. Cambie de lugar.

Copiar las direcciones SIM

Puede copiar las entradas de la tarjeta SIM en el teléfono (lista de contactos). No interrumpa este procedi-
miento. Durante este tiempo no acepte llamadas entrantes. Siga las
instrucciones de la pantalla. También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante: función Copiar todos (menú de opciones para entradas SIM, p. 25).

Estado de espera de llamada

Cuando aparece el nombre del proveedor de servicio en la pantalla, el teléfono está en el estado de espera y listo para su uso.
La tecla de función derecha puede tener distintas funciones preasignadas (p. 61).
A
Mantenga pulsada la tecla Con./Descon./Fin para volver al estado de espera desde cualquier situación.
Apagar y encender/introducción del PIN
11

Guía del usuario

Los siguientes símbolos se usan para explicar el funcionamiento del teléfono:
J A B
<>
C
D F E
H I G
§Selección§§
L
Escriba números o letras.
Tecla Con./desc./fin
Tecla de conexión
Teclas de función Pulse el botón de
navegación, por ejemplo para abrir el menú.
Pulse el botón de navegación en la dirección indicada.
Indica una función de la tecla de función.
La función depende del proveedor de servicio, puede ser necesario contratarla por separado.

Controles del menú

Los pasos necesarios para acceder a una función se indican de forma abreviada en esta guía del usuario, p. ej., "ir a mensajes y luego a SMS":
CMMensajesMSMS
Que corresponde a:
n
C En el estado de espera de
llamada, pulse el botón de navegación para abrir el menú.
o
D Use el botón de navega-
ción para seleccionar la op­ción "Mensajes" y confirme pulsando el botón de na­vegación.
C Pulsando otra vez el botón
de navegación, seleccione "SMS nuevo".
12
Apagar y encender/introducción del PIN

Menú de marcación abreviada

Todas las funciones de menú tienen un número asignado. Puede seleccionar directamente una función escribiendo la correspon­diente secuencia de números.
Por ejemplo, "escribir SMS nuevo" (desde el estado de espera):
C 4
Pulse para ver el menú.
para Mensajes
1 para SMS 1 para Crear nuevo SMS

Códigos

El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos por varios códigos de seguridad para evitar su uso indebido.
Mantenga la confidencialidad de esos números conservándolos en un lugar seguro para poder consultarlos si es necesario.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del telé­fono
Protege su tarjeta SIM (número de identificación personal).
Para configurar la factura detallada y acceder a funciones adicionales con tarjetas SIM especiales.
Código para desbloquear tarjetas SIM cuando se ha introducido un PIN incorrecto repetidamente.
Protege el teléfono del uso indebido. Hay que introducirlo la primera vez que se configura la seguridad del teléfono.
CMConfiguraciónMSeguridad
MCódigos MSeleccione una función.

Utilización PIN

Normalmente, el PIN se solicita cada vez que se enciende el teléfono. Se puede desactivar esta función, con el riesgo de permitir el uso no autori­zado del teléfono. Algunos provee­dores impiden la desactivación de esta función.
Apagar y encender/introducción del PIN
13
§Editar§ Pulse.
J Introduzca el PIN.
§OK§ Confirme.
§Editar§ Pulse.
§OK§ Confirme.

Cambiar PIN

Puede cambiar el PIN por cualquier número de 4 a 8 dígitos que le sea más fácil recordar.
J Introduzca el PIN actual.
§OK§ Pulse.
J, escriba §OK§ y el nuevo PIN. J, repita §OK§ y el nuevo PIN.

Cambiar PIN2

(Sólo si el PIN2 está disponible). Siga el mismo procedimiento que para
Cambiar PIN.

Cambiar código

Debe determinarlo e introducirlo Ud. mismo al acceder por primera vez a una función protegida por el código telefónico (cifra de 4 hasta 8 dígitos). Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas. Si se introduce erróneamente tres veces, se bloquea el acceso al código telefónico y a todas las funciones
que lo utilicen. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (p. 69).
Suprimir el bloqueo de la tarjeta SIM
Si introduce el PIN tres veces incorrectamente, la tarjeta SIM
quedará bloqueada. Escriba el PUK (MASTER PIN) que le haya facilitado con la tarjeta SIM su proveedor de servicio de acuerdo con las instrucciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), diríjase a su proveedor de servicio.
Información adicional
Bloqueo del teclado........................... p. 52
Otras funciones de seguridad ...........p. 54

Impedir el encendido accidental

Aunque el uso del PIN esté desactivado, se requiere una confirmación para encender el teléfono.
Así se evita que el teléfono se encienda accidentalmente, por ejem-plo cuando se lleva en el bolsillo o mientras se viaja en avión.
A
§OK§ Pulse. El teléfono se
Manténgala pulsada.
enciende.
14
Apagar y encender/introducción del PIN

Servicios SAT

(opcional)
Su proveedor de servicio puede ofrecer aplicaciones especiales tales como banca telefónica, cotizaciones bursátiles, etc. a través de la tarjeta SIM. Para ello hace falta disponer de una tarjeta SIM especial. Cuando hay varias aplicaciones disponibles, se indican en el menú de servicios SIM.
Con el menú de servicios SIM, el teléfono está preparado para admitir la incorporación de nuevas funciones al paquete de servicios que ofrece su proveedor. Si desea más información, diríjase a su proveedor de servicio.
Si su tarjeta SIM no ofrece esa función, en lugar de esa opción de menú aparecerá la opción "Configuración de sonido", que le proporciona acceso directo a la configuración de sonido del teléfono (p. 50).
L

Realizar llamadas

15
Marcar con las teclas numéricas
El teléfono tiene que estar encendi­do (en estado de espera de llamada).
J
§Borrar§ Pulsando brevemente se
B
Información adicional
§Guardar§ Guarda el número en la lista de
contactos o la tarjeta SIM.........p. 23/p. 25
§Menú§ Menú de llamada ................. p. 19
Desconectar micrófono..................... p. 19
Bloqueo del teclado automático........ p. 52
Secuencias de tonos (DTMF) ...........p. 19
Marcación de voz .............................. p. 66
Prefijos internacionales
En espera de llamada:
0
§+Lista§ Pulse y seleccione el país.
Recordatorio de números de llamada
Puede usar el teclado para anotar un número durante una conversación. Su interlocutor oirá las teclas que marca. Cuando termine la comunicación, puede guardar o marcar el número de teléfono.
Marque el número de teléfono (siempre con el prefijo local y, si es necesario, el internacional).
borra el último dígito, manteniendo pulsado se borra el número completo.
Pulse la tecla de conexión. Se marca el número que aparece en la pantalla.
Mantenga pulsado hasta que aparezca un "+".

Finalizar la llamada

A
Pulse brevemente la tecla Fin. Se termina la comunicación. Es necesario pulsar esta tecla aunque el interlocutor haya colgado antes que usted.

Ajustar el volumen

I
Use el botón de navegación (arriba / abajo) para ajustar el volumen (sólo se puede hacer durante la conversación).

Rellamada

Para volver a llamar al último número marcado:
B
Para volver a llamar a números mar­cados anteriormente:
B I
Pulse dos veces la tecla de conexión.
Pulse una vez la tecla de conexión.
Seleccione en la lista el nú­mero que desee y luego pulse...
B ... tecla.
16
Realizar llamadas
Si el número está comu­nicando
Si el número llamado está comuni­cando o no localizable por proble­mas de cobertura, dispone de distin­tas posibilidades según el proveedor de servicio. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono inter­rumpe estas funciones.
Puede elegir entre:

Rellamada automática

§Automático§
Pulse. Se llama al número automáticamente diez veces, a intervalos crecien­tes. Finalice la rellama­da pulsando:
A la tecla Fin.
O bien

Recordatorio

§Prompt§ Pulse. Pasados 15 minutos,
una señal acústica le recuerda que marque el número mostrado en la pantalla.

Responder a una llamada

El teléfono tiene que estar encendi­do (en estado de espera de llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otro uso del teléfono.
§Responder§
O bien
Pulse.
B Pulse.
Si el número de teléfono ha sido transmitido por la red, aparece en la pantalla. Si el número de teléfono está en la lista de contactos, aparece el nombre correspondiente en lugar del número.
Advertencia:
No olvide aceptar la llamada antes de acer­car el teléfono al oído. De este modo evi­tará daños en el sistema auditivo como consecuencia de un volumen de timbre de­masiado alto.
Información adicional
Llamadas no atendidas ..................... p. 27
Responder usando cualquier tecla....p. 53
Desactivar el timbre de llamada ........p. 50

Rechazar una llamada

§Rechaz.§ Pulse. La llamada será
O bien
desviada si así se ha establecido previamente (p. 57).
A Pulse brevemente.
Realizar llamadas
Llamadas simultá­neas
Establecer una segunda conexión
Durante una llamada puede estable­cer otra comunicación.
§Retener§ La llamada en curso se
J
mantiene retenida.
Luego marque el otro nú­mero.
L
B Pulse. Se marca el número.
(Cambiar) Para alternar entre las

Finalizar la llamada en curso.

A
§Atrás§ Ahora está conectado al

Llamadas entrantes durante una llamada

Es posible que sea necesario con­tratar este servicio con el proveedor y ajustar adecuadamente el teléfo­no.
llamadas.
Finaliza la llamada en curso.
llamante.
17
Durante una llamada, se le puede avisar de que hay una llamada en es­pera. Oirá una señal especial durante la comunicación. En esta situación, tiene las siguientes opciones:
Aceptar la llamada en espera
B Acepte la llamada en espe-
ra, reteniendo la llamada en curso. Para alternar ent­re las llamadas siga el pro­cedimiento indicado anteriormente.
Rechazar la llamada en espera.
§Rechaz.§ Rechace la llamada en
Aceptar la llamada en espera y finalizar la llamada en curso
A
§Responder§
espera.
Finalice la llamada en curso.
Acepte la nueva llamada.
18

Conferencia

Puede llamar sucesivamente a un máx. de 5 interlocutores y conectar­los a continuación en una conferen­cia telefónica. Es posible que su pro­veedor de servicio no ofrezca algunas de las funciones descritas o que tengan que ser habilitadas es­pecíficamente. Después de haber establecido una comunicación:
§Retener§ La llamada en curso se
§Menú§ abra el menú y seleccione
mantiene retenida.
/
Luego marque otro
J
número. Cuando se establezca la nueva comunicación...
Conferencia. Las llamadas
retenidas se unen para celebrar la conferencia.
Realizar llamadas
L

Menú de conferencia

§Menú§ Abra el menú.
Enlazar todos
Retener todas
Desv. La llamada original se
Terminar todas
Todas las llamadas retenidas se unen para celebrar la multiconferencia.
Todas las llamadas activas son retenidas.
conecta a la segunda. Para usted, las dos comunicaciones han finalizado.
Se finalizan todas las llamadas activas.

Finalizar la llamada

A
Al pulsar la tecla Fin finalizan todas las llamadas de la conferencia.
Realizar llamadas
19

Menú Llamada

Las siguientes funciones sólo pue­den ejecutarse durante una comuni­cación:
§Menú§ Abra el menú.
Memo voz
Inicia la grabación de voz.
Sordina Activa o desactiva el micró-
fono. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle (silenciado).
Altavoz Active o desactive. Volumen Ajusta el volumen durante
una comunicación.
Conferencia
Véase menú de
multiconferencia más arriba.
Contactos Abre la lista de contactos
para seleccionar un número.
Mensajes Para enviar mensajes SMS
(p. 36).

Secuencias de tonos (DTMF)

Enviar una secuencia de tonos
Puede introducir secuencias de to­nos (números) por ejemplo para ac­ceder a distancia a un contestador automático durante otra conexión. Los números introducidos se trans­miten directamente como códigos DTMF (secuencias de tonos).
J
Introduzca el código DTMF.
B Envíelo.
Guardar en la lista de contactos
Guarde los números de teléfono y los códigos de control (códigos DTMF) igual que las demás entradas.
J 0
J 0
J
Pulse §Guardar§. También puede guardar sólo los
códigos DTMF (números) y luego enviarlos durante la comunicación.
Introduzca el número de teléfono.
Pulse hasta que aparezca "+" en la pantalla (espere hasta que se establezca la conexión).
Introduzca el código DTMF (números).
Si es necesario, vuelva a esperar 3 segundos cada vez para que el receptor procese las entradas correctamente.
Escriba un nombre.
20

Entrada de texto

Entrada de texto sin T9

Pulse la tecla numérica repetidamen­te hasta que aparezca la letra que de­see. Poco después, el cursor avanzará. Ejemplo:
2
Ä, ä,1–9 Los acentos y las cifras
Borrar
§
1
F I
*
Pulse brevemente una vez para escribir a, dos veces para escribir b etc. La pri­mera letra de los nombres se escribe automáticamen­te en mayúscula.
aparecen después de la le­tra correspondiente.
§ Pulse brevemente para bor-
rar la letra que precede al cursor, mantenga pulsado para borrar la palabra com­pleta.
Pulse brevemente una vez para introducir un espacio.
Use el botón de navega­ción para guiar el cursor (hacia delante/atrás y arri­ba/abajo).
Pulse brevemente: para al­ternar entre T9Abc, T9abc,
T9
ABC, Abc, abc, ABC, 123.
El estado se indica en la primera línea de la pantal­la.

Corregir una palabra

F Avanzar letra a letra de iz-
quierda a derecha
Borrar
§
§ Borra la letra que hay a la
izquierda del cursor.
J

Caracteres especiales

0
F I
§Selección§
Los caracteres se insertan en la posición del cursor.
Mantenga pulsado (T9 desactivado). Aparece la tabla de símbolos:
Desplácese hasta el símbo­lo que desee.
Pulse o confirme la selec­ción pulsando el botón de navegación.
Entrada de texto
21

Entrada de texto con T9

El sistema T9 deduce la palabra que quiere escribir a medida que usted la escribe, haciendo uso de un extenso diccionario.

Menú T9

MConfiguraciónMDispositivo
C
MEntrada T9
Seleccionar el idioma
Seleccione el idioma en el que quiera escribir el mensaje.
Idioma T9 input
§Selección§ Confirme, y el idioma que-
Establecer T9 como opción predetermi­nada
Desde ahora, todos los textos se es­cribirán con T9 de manera estándar.
T9 preferido
§Selección§ Confirme.
Activar y desactivar T9 rápida­mente
#

Escribir una palabra con T9

Como la palabra de la pantalla cam­bia a medida que usted escribe, lo mejor es terminar de escribirla sin mirar a la pantalla.
Seleccione.
da seleccionado.
Seleccione.
Indicación de la pantalla.
Pulse brevemente para activar o desactivar T9.
Simplemente, pulse una sola vez las teclas que estén debajo de las letras de la palabra. Para escribir "hotel", por ejemplo:
4 6 8 3 5 1
No escriba caracteres especiales, co­mo Á; escriba en su lugar los caracte­res normales: T9 se encargará de co­locar los acentos.
Información adicional
0
E

Corregir una palabra

Pulse. Con el espacio se marca el final de palabra.
Para escribir un punto. El final de palabra se marca con un es­pacio. Si escribe un punto den­tro de una palabra, representa un apóstrofe o un guión.
Ejemplo: §gallego.portugués§ = gallego-portugués.
Desplazarse hacia la derecha. Final de palabra.
F Desplácese hacia la iz-
quierda o la derecha pala­bra por palabra hasta que la palabra deseada esté
§resaltada§.
Vuelva a repasar las suge­rencias de T9.
§Borrar§ Borra la letra que hay a la
izquierda del cursor y pro- pone una posible palabra nueva.
22
Entrada de texto

Varias propuestas de T9

Si en el diccionario hay varias pala­bras que contengan la secuencia de caracteres que está escribiendo, apa­rece primero la más probable. Si no coincide con la palabra deseada, es posible que la siguiente propuesta de T9 sea la correcta.
La palabra tiene que estar §resaltada§. Luego pulse
las teclas . Para sustituir la palabra mostrada por otra. Si la nueva palabra tampoco es la que desea, pulse
las teclas . Repita hasta que aparezca la palabra deseada. Si la palabra no está en el diccionario, escríbala sin T9 o añádala al diccionario. Para ello:
(Aprender) Seleccione.
Se borra la última propuesta y ya puede escribir sin la ayuda de T9. Pulse §Guardar§ para añadirla au­tomáticamente al diccionario.
Información adicional
Para corregir letras dentro las palabras propuestas por T9 primero hay desactivar el T9. Casi siempre es mejor volver a escribir la palabra entera.
T9® Text Input se usa mediante licencia de una o varias de las siguientes patentes: patentes estadounidenses nº 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480, 5.945.928, y 6.011.554; patente canadiense nº 1.331.057; patente británica nº 223841b; patente estándar de Hong Kong nº HK0940329; patente de la República de Singapur nº 518383; patente europea nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes en tramitación en diversos países.

Texto predefinido

Pueden almacenarse en el teléfono módulos de texto para añadirlos a los mensajes SMS.

Escribir módulos de texto

CMMensajesMSMS
MTexto predefinido
§Editar§ <vacío> Seleccione y guar-
de pulsando §OK§.
J Escriba el módulo de texto.

Usar los módulos de texto

J Escriba el mensaje.
§Opciones) Abra el menú de texto.
H H
§Selección§ Confirme. Aparece el mó-
§Selección§ Confirme. El módulo de
Seleccione módulos de texto.
Seleccione el módulo de texto en la lista.
dulo de texto.
texto se inserta en el mensaje a la derecha del cursor.

Contactos

23
255 entradas en el teléfono, con va­rios números de teléfono y fax y otros datos. Las entradas se admini­stran independientemente de las la tarjeta SIM. Sin embargo, se pueden intercambiar los datos entre la lista de contactos y la tarjeta SIM.
Abra la lista de contactos:
CMContactos
Entradas SIM
Seleccione o modifique los números de teléfono alma­cenados en la tarjeta SIM (p. 25).
Grupo Las entradas pueden orga-
nizarse por grupos (p. 26).
A continuación aparece la lista de números de teléfono de la memoria del teléfono.

Crear una entrada nueva

CMContactos
Nuevo registro
Pulse.
J Escriba el número de telé-
fono siempre con prefijo.
J Escriba el nombre y/o los
apellidos.
Grupo Abra el menú de grupo
(p. 26).
F Seleccione un grupo.
Cree otras entradas rellenando los distintos campos sucesivamente.
Tel.oficina: Código postal: Tel. móvil: Ciudad: FAX: País: Empresa: URL: E-mail: Fotos de la llamada Calle: Tono de llamada
24
Contactos
Fotos de la llamada
Asigne una imagen a una entrada de la lista de contactos. Aparecerá cu­ando le llamen desde ese número.
Tono de llamada
Asigne un tono de llamada concreto a una entrada de la lista de contac­tos. Oirá el tono cuando le llamen desde ese número.
)Guardar) Guarda la entrada.

Modifica la entrada

Abra la lista de contractos (en el esta­do de espera de llamada):
CMContactos I
§Ver§ Pulse.
Seleccione la entrada que desee.
I Seleccione el campo que
quiera cambiar.
§Editar§ Abra la entrada.
J Haga los cambios.
§Guardar§ Guarde la configuración.

Realizar una llamada

Abra la lista de contractos (en el esta­do de espera de llamada):
CMContactos
I Seleccione un nombre. B Se marca ese número.
Si un contacto tiene varios números guardados:
I Seleccione el número de
teléfono.
B

Menú Contactos

Hay distintas funciones disponibles según el contexto:
§Opciones)
Ver, Editar, Nuevo registro, Borrar, Elimi­nar todos, Marcación de voz (p. 66), Copi­ar entrada, Entradas SIM, Enviar SMS, Capacidad
Funciones especiales:
Copiar entrada
Entradas SIM
Enviar SMS
Se marca ese número.
Abra el menú.
Copia la entrada seleccio­nada desde la lista de con­tactos a la tarjeta SIM.
Accede a los números de teléfono almacenados en la tarjeta SIM. Véase a con­tinuación.
Usa la entrada selecciona­da como destinatario de un SMS. Se abre la aplica­ción para la entrada de tex­to (p. 36).
Contactos
25

Entradas SIM

Las entradas de la tarjeta SIM se ad­ministran independientemente de los contactos almacenados en el te­léfono. Sin embargo, se pueden in­tercambiar los datos entre la tarjeta SIM y la lista de contactos.
Núms. propios
Escriba sus propios núme­ros de teléfono con fines informativos.
Entradas de la tarjeta SIM:
N° teléfono
Escriba el número de telé­fono siempre con prefijo.
Nombre Escriba el nombre y/o los
apellidos.
Grabación nº
A cada entrada se le asigna automáticamente un nú­mero de registro.
Ubicación: SIM
Las entradas se almacenan en la tarjeta SIM y por tan­to pueden usarse también en otros teléfonos GSM.
SIM protegida
En tarjetas SIM especiales, los números de teléfono pueden almacenarse en una ubicación protegida. Para modificarlos se re­quiere el PIN2.
Actívela con la función Só-
lo SIM protegida (p. 54).

Opciones de tarjeta SIM

Funciones especiales:
§Opciones)
Copiar entrada
Copiar todos
Contactos
Enviar SMS
Abra el menú.
Copia la entrada seleccio­nada desde la tarjeta SIM a la lista de contactos.
Copia todas las entradas seleccionadas desde la tar­jeta SIM a la lista de con­tactos.
Accede a números de telé­fono almacenados en la li­sta de contactos (memoria del teléfono).
Usa la entrada selecciona­da como destinatario de un SMS. Se abre la aplica­ción para la entrada de tex­to (p. 36).
Llamar usando el número de registro
Puede marcarse el número de las entradas de la tarjeta introduciendo su número de registro en el estado de espera de llamada.
J
# B
Escriba el número de regi­stro.
Pulse. Pulse.
Loading...
+ 60 hidden pages