Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el
uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga
cuidado de respetar las
prescripciones legales y las
limitaciones locales.
Por ejemplo, pueden aplicarse
éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al
conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una
distancia mínima de 20 cm entre
el teléfono y el marcapasos.
Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos.
En caso de dudas, consulte a su
médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención:
Mantener fuera del alcance de
los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene en
cuenta esto puede estropearse
el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 50) y
los tonos de aviso se emiten a
través del altavoz. No mantenga
el teléfono junto a la oreja
cuando suene. De lo contrario,
el usuario podría sufrir daños
auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías
originales Siemens (100% libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso
contrario, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej. peligro
de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No
se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda
prohibida y acarrea la pérdida
de la autorización de empleo.
3
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos
inservibles respetando la
normativa medioambiental
establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de
televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente
accesorios originales Siemens.
De este modo evitará daños
materiales y personales y
contará con la garantía del
cumplimiento de todas las
reglamentaciones pertinentes.
Descripción general del teléfono
c Antena integrada
No cubra innecesariamente el teléfono por
encima de la tapa de la batería. De ese
modo se reduce la calidad de recepción.
d Altavoz
e Pantalla
f Botón de navegación
En espera de llamada:
G
G
Mantener pulsado – control por
voz.
Presionar brevemente – menú
de voz.
HAbrir la lista de contactos.
FFunciones de las tecla de
CAbrir el menú.
En listas y menús:
I
función.
Desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
DRetroceder un nivel de menú.
E/ C Seleccionar una función.
Durante una comunicación:
G
H
Subir el volumen.
Bajar el volumen.
DFunciones de la tecla de función
E/ C Abrir el menú de llamada.
izquierda.
g Micrófono
h Conector del teléfono
Para cargador, kit manos libres, etc.
Nota
La pantalla del teléfono y la lente de la cámara que hay en su parte posterior están provistas
de un lámina protectora.
Retire esta lámina antes de empezar a usar el teléfono.
En casos aislados, por efecto de la descarga eléctrica puede decolorarse la zona del borde
de la pantalla. Las manchas desaparecerán en 10 minutos.
5
6
Descripción general del teléfono
c Teclas de función
La función de estas teclas en cada momento
se indica al pie de la pantalla en forma de
§texto§ o símbolo.
d
Para marcar el número de teléfono o
nombre indicado en la pantalla y para
aceptar llamadas. Para ver los últimos
números mar-cados en el estado de espera
de llamada.
e
• Con el teléfono apagado: manténgala
pulsada para encenderlo.
• Durante una comunicación o en una
aplicación: púlsela brevemente para
finalizar.
• En los menús: púlsela brevemente para
retroceder un nivel en el menú.
Manténgala pulsada para volver al estado
de espera de llamada.
• En espera de llamada: manténgala
pulsada para desconectar el teléfono.
Tecla de conexión
B
A
Tecla Con./desc./fin
f Teclas de escritura
Números, letras.
g Mantenga
• En espera de llamada: para activar o
desactivar todos los tonos de timbre
(menos el despertador).
• Durante la comunicación: activa o
desactiva el silenciador.
#
h
En espera de llamada: para activar o
desactivar el bloqueo de teclado.
Al activar el bloqueo de teclado también se
evita la conexión involuntaria a Internet
cuando se hace doble clic en el botón de
navegación.
*
pulsada
Manténgala pulsada
Símbolos de la pantalla (selección)
7
Símbolos de menú
Contactos
Registros
Servicios SAT (dependen de la
tarjeta SIM)
o bien
Audio
Mensajes
Cámara
Internet
Descargas
Organizador
Configuración
Símbolos de la pantalla
Intensidad de la señal.
Estado de carga de la batería,
por ejemplo, 100 %.
Se desvían todas las llamadas.
Timbre desactivado.
Se oye tono de llamada sólo si el
llamante está en la lista de
contactos o es miembro de un
grupo.
Despertador activado.
Bloqueo de teclado activado.
Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM.
En la tarjeta SIM (protegido con
PIN2).
Contactos (en el teléfono).
Escribir texto con T9.
Registrado.
Conectado a Internet.
Funcionamiento con
auriculares.
Aceptación automática de
llamadas activada.
Teclas de función
Mensaje de texto recibido.
Mensaje de voz recibido.
MMS recibido: logotipo.
MMS recibido: tono de llamada.
MMS recibido: Id. de llamante.
Llamada no contestada.
Cita no atendida.
Alarma no atendida.
Abrir contactos.
Memoria de mensajes completa.
8
Puesta en servicio
Colocación de la tarjeta
SIM y la batería
Su proveedor de servicio le
proporcionará una tarjeta SIM que
contiene todos los datos importantes
de su línea telefónica. Si la tarjeta
SIM tiene tamaño de tarjeta de
crédito, separe la sección más
pequeña y retire los restos de plástico.
• Empuje la tapa en la dirección de
la flecha
n.
n
p
• Introduzca los resaltes en las aber y luego empuje la batería
turas
q
hasta que quede colocada en su
posición (se oirá un clic).
q
• Quite la tapa con la batería integrada
o
.
o
• Introduzca la tarjeta SIM en la
abertura con la zona de contacto
hacia abajo y empújela suavemente hasta que quede enganchada
por la solapa (compruebe que la
esquina cortada está en la posición correcta)
p.
Información adicional
Apague el teléfono antes de retirar la
batería.
Sólo pueden usarse tarjetas SIM de 3V.
Diríjase a su proveedor de servicio si tiene
una tarjeta más antigua.
Problemas con la tarjeta SIM ............p. 71
Funciones disponibles sin
tarjeta SIM
Número de emergencia (SOS)
§SOS§Pulse la tecla de función para
§Menú§Pulse la tecla de función. Se in-
hacer una llamada de emergencia sin tarjeta SIM y sin introducir un número PIN (esta función
no está disponible en todos los
países). Úsela sólo en caso de
emergencia.
dican las funciones disponibles.
Puesta en servicio
9
Cargar la batería
La batería no se entrega completamente cargada. Conecte el cable del
cargador a la base del teléfono
conecte el cable del cargador a una
toma de corriente y cargue la batería
al menos durante 2,5 horas.
n
o
Para extraerlo, apriete los botones
que hay a los lados del conector en la
dirección de las flechas
Tiempo de carga
Una batería agotada se carga completamente en aproximadamente
2,5 horas. La carga sólo es posible
dentro de un intervalo de temperaturas de +5 °C a +40 °C. No debe
superarse la tensión indicada en la
unidad de alimentación.
o
n,
o
.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por
completo, el icono de carga no
aparece inmediatamente al conectar
el cargador. Aparecerá pasadas unas
2 horas. En este caso, la batería
estará completamente cargada
después de 3-4 horas.
Use sólo la unidad de alimentación suministrada.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento
(agotada-completa):
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal
acústica. El estado de carga de la
batería sólo se indica correctamente
después de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido. Por tanto, no
se debe retirar la batería innecesariamente y, siempre que sea posible, no
se debe finalizar anticipadamente el
proceso de carga.
Información adicional
El cargador se calienta cuando se utiliza
durante mucho tiempo. Es algo normal y no
es peligroso.
Tiempo de funcionamiento
Una batería completa proporcionará
hasta 140 horas de disponibilidad
o 270 minutos de tiempo de comunicación (p. 75).
10
Apagar y encender/introducción del PIN
Apagar y encender
A
Mantenga pulsada la tecla
Con./Descon./Fin para
encender o apagar el teléfono.
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede protegerse con
un número PIN de 4 a 8-dígitos.
J
§OK§Confirme el número con la
Información adicional
Cambiar el PIN.................................. p. 13
Elegir otra red (itinerancia)................ p. 55
Suprimir el bloqueo
de la tarjeta SIM ................................ p. 13
Escriba el PIN usando las
teclas numéricas. Los caracteres
para que nadie pueda leer
el PIN en la pantalla. Corrija los errores con §Borrar§.
tecla de función derecha.
El registro en la red tarda
algunos segundos.
****
aparecen
Intensidad de la señal
Señal intensa.
Una señal débil reduce la
calidad de la comunicación
y puede ocasionar la pérdida de la conexión. Cambie
de lugar.
Copiar las direcciones
SIM
Puede copiar las entradas de la
tarjeta SIM en el teléfono (lista de
contactos). Nointerrumpa este procedi-
miento. Durante este tiempo no
acepte llamadas entrantes. Siga las
instrucciones de la pantalla.
También puede copiar datos de la
tarjeta SIM más adelante: función
Copiar todos (menú de opciones para
entradas SIM, p. 25).
Estado de espera de
llamada
Cuando aparece el nombre del
proveedor de servicio en la pantalla,
el teléfono está en el estado de espera
y listo para su uso.
La tecla de función derecha puede
tener distintas funciones
preasignadas (p. 61).
A
Mantenga pulsada la tecla
Con./Descon./Fin para
volver al estado de espera
desde cualquier situación.
Apagar y encender/introducción del PIN
11
Guía del usuario
Los siguientes símbolos se usan para
explicar el funcionamiento del
teléfono:
J
A
B
<>
C
D F E
H I G
§Selección§§
L
Escriba números o letras.
Tecla Con./desc./fin
Tecla de conexión
Teclas de función
Pulse el botón de
navegación, por ejemplo
para abrir el menú.
Pulse el botón de
navegación en la dirección
indicada.
Indica una función de la
tecla de función.
La función depende del
proveedor de servicio,
puede ser necesario
contratarla por separado.
Controles del menú
Los pasos necesarios para acceder a
una función se indican de forma abreviada en esta guía del usuario,
p. ej., "ir a mensajes y luego a SMS":
CMMensajesMSMS
Que corresponde a:
n
CEn el estado de espera de
llamada, pulse el botón de
navegación para abrir el
menú.
o
DUse el botón de navega-
ción para seleccionar la opción "Mensajes" y confirme
pulsando el botón de navegación.
CPulsando otra vez el botón
de navegación, seleccione
"SMS nuevo".
12
Apagar y encender/introducción del PIN
Menú de marcación
abreviada
Todas las funciones de menú tienen
un número asignado. Puede
seleccionar directamente una
función escribiendo la correspondiente secuencia de números.
Por ejemplo, "escribir SMS nuevo"
(desde el estado de espera):
C
4
Pulse para ver el menú.
para Mensajes
1para SMS
1para Crear nuevo SMS
Códigos
El teléfono y la tarjeta SIM están
protegidos por varios códigos de
seguridad para evitar su uso
indebido.
Mantenga la confidencialidad de esos
números conservándolos en un lugar
seguro para poder consultarlos si es
necesario.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del teléfono
Protege su tarjeta SIM (número
de identificación personal).
Para configurar la factura
detallada y acceder a funciones
adicionales con tarjetas SIM
especiales.
Código para desbloquear
tarjetas SIM cuando se ha
introducido un PIN incorrecto
repetidamente.
Protege el teléfono del uso
indebido. Hay que introducirlo
la primera vez que se configura
la seguridad del teléfono.
CMConfiguraciónMSeguridad
MCódigos
MSeleccione una función.
Utilización PIN
Normalmente, el PIN se solicita cada
vez que se enciende el teléfono. Se
puede desactivar esta función, con el
riesgo de permitir el uso no autorizado del teléfono. Algunos proveedores impiden la desactivación de
esta función.
Apagar y encender/introducción del PIN
13
§Editar§Pulse.
JIntroduzca el PIN.
§OK§Confirme.
§Editar§Pulse.
§OK§Confirme.
Cambiar PIN
Puede cambiar el PIN por cualquier
número de 4 a 8 dígitos que le sea
más fácil recordar.
JIntroduzca el PIN actual.
§OK§Pulse.
J, escriba §OK§ y el nuevo PIN.
J, repita §OK§ y el nuevo PIN.
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN2 está disponible). Siga
el mismo procedimiento que para
Cambiar PIN.
Cambiar código
Debe determinarlo e introducirlo Ud.
mismo al acceder por primera vez a
una función protegida por el código
telefónico (cifra de 4 hasta
8 dígitos). Una vez definido, es
válido para todas las demás
funciones protegidas.
Si se introduce erróneamente tres
veces, se bloquea el acceso al código
telefónico y a todas las funciones
que lo utilicen. Diríjase en este caso
al servicio de asistencia de Siemens
(p. 69).
Suprimir el bloqueo de la
tarjeta SIM
Si introduce el PIN tres veces
incorrectamente, la tarjeta SIM
quedará bloqueada. Escriba el PUK
(MASTER PIN) que le haya facilitado
con la tarjeta SIM su proveedor de
servicio de acuerdo con las
instrucciones. Si ha perdido el PUK
(MASTER PIN), diríjase a su proveedor
de servicio.
Información adicional
Bloqueo del teclado........................... p. 52
Otras funciones de seguridad ...........p. 54
Impedir el encendido
accidental
Aunque el uso del PIN esté
desactivado, se requiere una
confirmación para encender el
teléfono.
Así se evita que el teléfono se
encienda accidentalmente,
por ejem-plo cuando se lleva en el
bolsillo o mientras se viaja en avión.
A
§OK§Pulse. El teléfono se
Manténgala pulsada.
enciende.
14
Apagar y encender/introducción del PIN
Servicios SAT
(opcional)
Su proveedor de servicio puede
ofrecer aplicaciones especiales tales
como banca telefónica, cotizaciones
bursátiles, etc. a través de la tarjeta
SIM. Para ello hace falta disponer de
una tarjeta SIM especial. Cuando hay
varias aplicaciones disponibles, se
indican en el menú de servicios SIM.
Con el menú de servicios SIM, el
teléfono está preparado para admitir
la incorporación de nuevas
funciones al paquete de servicios
que ofrece su proveedor. Si desea
más información, diríjase a su
proveedor de servicio.
Si su tarjeta SIM no ofrece esa
función, en lugar de esa opción de
menú aparecerá la opción
"Configuración de sonido", que le
proporciona acceso directo a la
configuración de sonido del teléfono
(p. 50).
L
Realizar llamadas
15
Marcar con las teclas
numéricas
El teléfono tiene que estar encendido (en estado de espera de llamada).
J
§Borrar§Pulsando brevemente se
B
Información adicional
§Guardar§ Guarda el número en la lista de
contactos o la tarjeta SIM.........p. 23/p. 25
§Menú§ Menú de llamada ................. p. 19
Desconectar micrófono..................... p. 19
Bloqueo del teclado automático........ p. 52
Secuencias de tonos (DTMF) ...........p. 19
Marcación de voz .............................. p. 66
Prefijos internacionales
En espera de llamada:
0
§+Lista§Pulse y seleccione el país.
Recordatorio de números de llamada
Puede usar el teclado para anotar un
número durante una conversación. Su
interlocutor oirá las teclas que marca.
Cuando termine la comunicación, puede
guardar o marcar el número de teléfono.
Marque el número de
teléfono (siempre con el
prefijo local y, si es
necesario, el internacional).
borra el último dígito,
manteniendo pulsado se
borra el número completo.
Pulse la tecla de conexión.
Se marca el número que
aparece en la pantalla.
Mantenga pulsado hasta que
aparezca un "+".
Finalizar la llamada
A
Pulse brevemente la tecla
Fin. Se termina la
comunicación. Es
necesario pulsar esta tecla
aunque el interlocutor
haya colgado antes que
usted.
Ajustar el volumen
I
Use el botón de
navegación (arriba / abajo)
para ajustar el volumen
(sólo se puede hacer
durante la conversación).
Rellamada
Para volver a llamar al último número
marcado:
B
Para volver a llamar a números marcados anteriormente:
B
I
Pulse dos veces la tecla de
conexión.
Pulse una vez la tecla de
conexión.
Seleccione en la lista el número que desee y luego
pulse...
B ... tecla.
16
Realizar llamadas
Si el número está comunicando
Si el número llamado está comunicando o no localizable por problemas de cobertura, dispone de distintas posibilidades según el proveedor
de servicio. Una llamada entrante o
cualquier otro uso del teléfono interrumpe estas funciones.
Puede elegir entre:
Rellamada automática
§Automático§
Pulse. Se llama al número
automáticamente diez
veces, a intervalos crecientes. Finalice la rellamada pulsando:
A la tecla Fin.
O bien
Recordatorio
§Prompt§ Pulse. Pasados 15 minutos,
una señal acústica le
recuerda que marque el
número mostrado en la
pantalla.
Responder a una llamada
El teléfono tiene que estar encendido (en estado de espera de llamada).
Las llamadas entrantes interrumpen
cualquier otro uso del teléfono.
§Responder§
O bien
Pulse.
B Pulse.
Si el número de teléfono ha sido
transmitido por la red, aparece en la
pantalla. Si el número de teléfono
está en la lista de contactos, aparece
el nombre correspondiente en lugar
del número.
Advertencia:
No olvide aceptar la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños en el sistema auditivo como
consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Información adicional
Llamadas no atendidas ..................... p. 27
Responder usando cualquier tecla....p. 53
Desactivar el timbre de llamada ........p. 50
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulse. La llamada será
O bien
desviada si así se ha
establecido previamente
(p. 57).
A Pulse brevemente.
Realizar llamadas
Llamadas simultáneas
Establecer una segunda
conexión
Durante una llamada puede establecer otra comunicación.
§Retener§ La llamada en curso se
J
mantiene retenida.
Luego marque el otro número.
L
B Pulse. Se marca el número.
(Cambiar) Para alternar entre las
Finalizar la llamada en curso.
A
§Atrás§Ahora está conectado al
Llamadas entrantes durante una
llamada
Es posible que sea necesario contratar este servicio con el proveedor
y ajustar adecuadamente el teléfono.
llamadas.
Finaliza la llamada en
curso.
llamante.
17
Durante una llamada, se le puede
avisar de que hay una llamada en espera. Oirá una señal especial durante
la comunicación. En esta situación,
tiene las siguientes opciones:
Aceptar la llamada en espera
B Acepte la llamada en espe-
ra, reteniendo la llamada
en curso. Para alternar entre las llamadas siga el procedimiento indicado
anteriormente.
Rechazar la llamada en espera.
§Rechaz.§ Rechace la llamada en
Aceptar la llamada en espera y finalizar la
llamada en curso
A
§Responder§
espera.
Finalice la llamada en
curso.
Acepte la nueva llamada.
18
Conferencia
Puede llamar sucesivamente a un
máx. de 5 interlocutores y conectarlos a continuación en una conferencia telefónica. Es posible que su proveedor de servicio no ofrezca
algunas de las funciones descritas o
que tengan que ser habilitadas específicamente. Después de haber
establecido una comunicación:
§Retener§ La llamada en curso se
§Menú§abra el menú y seleccione
mantiene retenida.
/
Luego marque otro
J
número. Cuando se
establezca la nueva
comunicación...
Conferencia. Las llamadas
retenidas se unen para
celebrar la conferencia.
Realizar llamadas
L
Menú de conferencia
§Menú§Abra el menú.
Enlazar todos
Retener todas
Desv.La llamada original se
Terminar todas
Todas las llamadas
retenidas se unen para
celebrar la
multiconferencia.
Todas las llamadas activas
son retenidas.
conecta a la segunda.
Para usted, las dos
comunicaciones han
finalizado.
Se finalizan todas las
llamadas activas.
Finalizar la llamada
A
Al pulsar la tecla Fin
finalizan todas las llamadas
de la conferencia.
Realizar llamadas
19
Menú Llamada
Las siguientes funciones sólo pueden ejecutarse durante una comunicación:
§Menú§Abra el menú.
Memo voz
Inicia la grabación de voz.
SordinaActiva o desactiva el micró-
fono. Si está desactivado,
su interlocutor no podrá
oírle (silenciado).
AltavozActive o desactive.
Volumen Ajusta el volumen durante
una comunicación.
Conferencia
Véase menú de
multiconferencia más arriba.
Contactos Abre la lista de contactos
para seleccionar un
número.
Mensajes Para enviar mensajes SMS
(p. 36).
Secuencias de tonos
(DTMF)
Enviar una secuencia de tonos
Puede introducir secuencias de tonos (números) por ejemplo para acceder a distancia a un contestador
automático durante otra conexión.
Los números introducidos se transmiten directamente como
códigos DTMF (secuencias de tonos).
J
Introduzca el código
DTMF.
B Envíelo.
Guardar en la lista de contactos
Guarde los números de teléfono y los
códigos de control (códigos DTMF)
igual que las demás entradas.
J
0
J
0
J
Pulse §Guardar§.
También puede guardar sólo los
códigos DTMF (números) y luego
enviarlos durante la comunicación.
Introduzca el número de
teléfono.
Pulse hasta que aparezca
"+" en la pantalla (espere
hasta que se establezca la
conexión).
Introduzca el código DTMF
(números).
Si es necesario, vuelva a
esperar 3 segundos cada
vez para que el receptor
procese las entradas
correctamente.
Escriba un nombre.
20
Entrada de texto
Entrada de texto sin T9
Pulse la tecla numérica repetidamente hasta que aparezca la letra que desee. Poco después, el cursor
avanzará. Ejemplo:
2
Ä, ä,1–9 Los acentos y las cifras
Borrar
§
1
F I
*
Pulse brevemente una vez
para escribir a, dos veces
para escribir b etc. La primera letra de los nombres
se escribe automáticamente en mayúscula.
aparecen después de la letra correspondiente.
§Pulse brevemente para bor-
rar la letra que precede al
cursor, mantenga pulsado
para borrar la palabra completa.
Pulse brevemente una vez
para introducir un espacio.
Use el botón de navegación para guiar el cursor
(hacia delante/atrás y arriba/abajo).
Pulse brevemente: para alternar entre T9Abc, T9abc,
T9
ABC, Abc, abc, ABC, 123.
El estado se indica en la
primera línea de la pantalla.
Corregir una palabra
FAvanzar letra a letra de iz-
quierda a derecha
Borrar
§
§Borra la letra que hay a la
izquierda del cursor.
J
Caracteres especiales
0
F I
§Selección§
Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Mantenga pulsado (T9
desactivado). Aparece la
tabla de símbolos:
Desplácese hasta el símbolo que desee.
Pulse o confirme la selección pulsando el botón de
navegación.
Entrada de texto
21
Entrada de texto con T9
El sistema T9 deduce la palabra que
quiere escribir a medida que usted la
escribe, haciendo uso de un extenso
diccionario.
Menú T9
MConfiguraciónMDispositivo
C
MEntrada T9
Seleccionar el idioma
Seleccione el idioma en el que quiera
escribir el mensaje.
Idioma T9 input
§Selección§ Confirme, y el idioma que-
Establecer T9 como opción predeterminada
Desde ahora, todos los textos se escribirán con T9 de manera estándar.
T9 preferido
§Selección§ Confirme.
Activar y desactivar T9 rápidamente
#
Escribir una palabra con T9
Como la palabra de la pantalla cambia a medida que usted escribe, lo
mejor es terminar de escribirla sin
mirar a la pantalla.
Seleccione.
da seleccionado.
Seleccione.
Indicación de la
pantalla.
Pulse brevemente para
activar o desactivar T9.
Simplemente, pulse una sola vez las
teclas que estén debajo de las letras
de la palabra. Para escribir "hotel",
por ejemplo:
4 6 8 3 5
1
No escriba caracteres especiales, como Á; escriba en su lugar los caracteres normales: T9 se encargará de colocar los acentos.
Información adicional
0
E
Corregir una palabra
Pulse. Con el espacio se
marca el final de palabra.
Para escribir un punto. El final
de palabra se marca con un espacio. Si escribe un punto dentro de una palabra, representa
un apóstrofe o un guión.
Ejemplo: §gallego.portugués§ =
gallego-portugués.
Desplazarse hacia la derecha.
Final de palabra.
FDesplácese hacia la iz-
quierda o la derecha palabra por palabra hasta que
la palabra deseada esté
§resaltada§.
Vuelva a repasar las sugerencias de T9.
§Borrar§Borra la letra que hay a la
izquierda del cursor y pro-
pone una posible palabra
nueva.
22
Entrada de texto
Varias propuestas de T9
Si en el diccionario hay varias palabras que contengan la secuencia de
caracteres que está escribiendo, aparece primero la más probable. Si no
coincide con la palabra deseada, es
posible que la siguiente propuesta
de T9 sea la correcta.
La palabra tiene que estar §resaltada§.
Luego pulse
las teclas . Para sustituir la
palabra mostrada por otra. Si la
nueva palabra tampoco es la que
desea, pulse
las teclas . Repita hasta que
aparezca la palabra deseada. Si la
palabra no está en el diccionario,
escríbala sin T9 o añádala al
diccionario. Para ello:
(Aprender) Seleccione.
Se borra la última propuesta y ya
puede escribir sin la ayuda de T9.
Pulse §Guardar§ para añadirla automáticamente al diccionario.
Información adicional
Para corregir letras dentro las palabras
propuestas por T9 primero hay desactivar
el T9. Casi siempre es mejor volver a
escribir la palabra entera.
T9® Text Input se usa mediante licencia de una
o varias de las siguientes patentes:
patentes estadounidenses nº 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480, 5.945.928, y 6.011.554;
patente canadiense nº 1.331.057;
patente británica nº 223841b;
patente estándar de Hong Kong nº HK0940329;
patente de la República de Singapur nº 518383;
patente europea nº 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y otras patentes en tramitación en diversos
países.
Texto predefinido
Pueden almacenarse en el teléfono
módulos de texto para añadirlos a
los mensajes SMS.
Escribir módulos de texto
CMMensajesMSMS
MTexto predefinido
§Editar§<vacío> Seleccione y guar-
de pulsando §OK§.
JEscriba el módulo de texto.
Usar los módulos de texto
JEscriba el mensaje.
§Opciones) Abra el menú de texto.
H
H
§Selección§ Confirme. Aparece el mó-
§Selección§ Confirme. El módulo de
Seleccione módulos de
texto.
Seleccione el módulo de
texto en la lista.
dulo de texto.
texto se inserta en el
mensaje a la derecha del
cursor.
Contactos
23
255 entradas en el teléfono, con varios números de teléfono y fax y
otros datos. Las entradas se administran independientemente de las la
tarjeta SIM. Sin embargo, se pueden
intercambiar los datos entre la lista
de contactos y la tarjeta SIM.
Abra la lista de contactos:
CMContactos
Entradas SIM
Seleccione o modifique los
números de teléfono almacenados en la tarjeta SIM
(p. 25).
GrupoLas entradas pueden orga-
nizarse por grupos (p. 26).
A continuación aparece la lista de
números de teléfono de la memoria
del teléfono.
Crear una entrada nueva
CMContactos
Nuevo registro
Pulse.
JEscriba el número de telé-
fono siempre con prefijo.
JEscriba el nombre y/o los
apellidos.
GrupoAbra el menú de grupo
(p. 26).
FSeleccione un grupo.
Cree otras entradas rellenando los
distintos campos sucesivamente.
Tel.oficina:Código postal:
Tel. móvil:Ciudad:
FAX:País:
Empresa:URL:
E-mail:Fotos de la llamada
Calle:Tono de llamada
24
Contactos
Fotos de la llamada
Asigne una imagen a una entrada de
la lista de contactos. Aparecerá cuando le llamen desde ese número.
Tono de llamada
Asigne un tono de llamada concreto
a una entrada de la lista de contactos. Oirá el tono cuando le llamen
desde ese número.
)Guardar) Guarda la entrada.
Modifica la entrada
Abra la lista de contractos (en el estado de espera de llamada):
CMContactos
I
§Ver§Pulse.
Seleccione la entrada que
desee.
ISeleccione el campo que
quiera cambiar.
§Editar§Abra la entrada.
JHaga los cambios.
§Guardar§ Guarde la configuración.
Realizar una llamada
Abra la lista de contractos (en el estado de espera de llamada):
CMContactos
ISeleccione un nombre.
B Se marca ese número.
Si un contacto tiene varios números
guardados:
ISeleccione el número de
teléfono.
B
Menú Contactos
Hay distintas funciones disponibles
según el contexto:
§Opciones)
Ver, Editar, Nuevo registro, Borrar, Eliminar todos, Marcación de voz (p. 66), Copiar entrada, Entradas SIM, Enviar SMS,
Capacidad
Funciones especiales:
Copiar entrada
Entradas SIM
Enviar SMS
Se marca ese número.
Abra el menú.
Copia la entrada seleccionada desde la lista de contactos a la tarjeta SIM.
Accede a los números de
teléfono almacenados en
la tarjeta SIM. Véase a continuación.
Usa la entrada seleccionada como destinatario de
un SMS. Se abre la aplicación para la entrada de texto (p. 36).
Contactos
25
Entradas SIM
Las entradas de la tarjeta SIM se administran independientemente de
los contactos almacenados en el teléfono. Sin embargo, se pueden intercambiar los datos entre la tarjeta
SIM y la lista de contactos.
Núms. propios
Escriba sus propios números de teléfono con fines
informativos.
Entradas de la tarjeta SIM:
N° teléfono
Escriba el número de teléfono siempre con prefijo.
Nombre Escriba el nombre y/o los
apellidos.
Grabación nº
A cada entrada se le asigna
automáticamente un número de registro.
Ubicación: SIM
Las entradas se almacenan
en la tarjeta SIM y por tanto pueden usarse también
en otros teléfonos GSM.
SIM protegida
En tarjetas SIM especiales,
los números de teléfono
pueden almacenarse en
una ubicación protegida.
Para modificarlos se requiere el PIN2.
Actívela con la función Só-
lo SIM protegida (p. 54).
Opciones de tarjeta SIM
Funciones especiales:
§Opciones)
Copiar entrada
Copiar todos
Contactos
Enviar SMS
Abra el menú.
Copia la entrada seleccionada desde la tarjeta SIM a
la lista de contactos.
Copia todas las entradas
seleccionadas desde la tarjeta SIM a la lista de contactos.
Accede a números de teléfono almacenados en la lista de contactos (memoria
del teléfono).
Usa la entrada seleccionada como destinatario de
un SMS. Se abre la aplicación para la entrada de texto (p. 36).
Llamar usando el número de
registro
Puede marcarse el número de las
entradas de la tarjeta introduciendo
su número de registro en el estado
de espera de llamada.
J
#
B
Escriba el número de registro.
Pulse.
Pulse.
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.