Siemens ST55 User Manual [fr]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Ref.No.: A31008-H6850-A104-1-7719
s
Be inspired
*A5B00075103059*
ST55
Sommaire
1
Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 5
Symboles (sélection) .................. 7
Mise en service .......................... 8
Insertion de la carte
SIM/batterie ............................. 8
Charge de la batterie ................ 9
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 10
Copier les adresses SIM .......... 10
Mode veille ............................ 10
Instructions générales ............. 11
Mode d'emploi ....................... 11
Utilisation du menu ................ 11
Sélection abrégée de menu .... 12
Codes secrets ......................... 12
Sécurité mise en marche ........ 13
Services d'information ............ 14
Téléphoner ............................... 15
Composition d'un numéro ...... 15
Mettre fin à
la communication .................. 15
Réglage du volume ................. 15
Répétition de
la numérotation ..................... 15
Ligne occupée ........................ 16
Accepter un appel ................. 16
Refus d'un appel ..................... 16
Permutation d'appels .............. 17
Conférence ............................ 18
Menu Communication ............ 19
Codes de contrôle (DTMF) ......19
Entrée de texte ......................... 20
Saisie de texte sans T9 ............20
Entrée de texte avec T9 ..........21
Textes prédéfinis ....................22
Contacts ....................................23
Création d'une entrée .............23
Modification de l'entrée ..........24
Appeler ..................................24
Menu Contacts .......................24
Entrées SIM ............................25
Groupe ...................................26
Journal ......................................27
Appels perdus .........................27
Appels reçus ...........................27
Appels émis ............................ 27
Durée & coûts ...........................28
Affichage ................................28
Réglage coûts .........................28
Appareil photo .......................... 29
Photographier ........................ 29
Album photos .........................30
Paramètres ............................. 31
Surf & Loisirs ............................. 32
Téléchargements ......................35
SMS ...........................................36
Rédaction/envoi d'un SMS .......36
Lire le nouveau SMS ..............38
Listes ......................................38
Réglages SMS .........................40
Veuillez également tenir compte de l'index à
la fin du manuel d'utilisation
2
Sommaire
MMS ......................................... 41
Rédaction/envoi d'un MMS ..... 41
Réception d’un MMS ............... 42
Listes ..................................... 42
Réglages MMS ........................ 43
E-mail ....................................... 45
Ecriture d'un nouvel E-Mail ..... 45
Réception/lecture d'e-mail ...... 45
Réglages e-mail ...................... 46
Message vocal/
Boîte aux lettres ....................... 48
Serv. infos ................................ 49
Réglages ................................... 50
Réglages sonneries ................. 50
Appareil ................................. 51
Pendant les appels ................. 53
Sécurité ................................. 54
Réseau ................................... 54
Connectivité ........................... 55
Renvoi ...................................... 57
Restrictions .............................. 59
Groupe d'utilisateurs fermé ..... 60
Accès rapide ............................. 61
Extras ....................................... 62
Généralités ............................ 62
Organiseur ............................. 62
Horloge .................................. 64
Calcul .................................... 65
Contrôle vocal ........................ 66
Enregistrement vocal ............. 67
Service clients (Customer Care) 69
Questions et réponses ..............71
Entretien et maintenance ........74
Caractéristiques ........................75
SAR ...........................................76
Accessoires ...............................78
Déclaration de qualité de la
batterie .....................................79
Certificat de garantie ................ 80
Index ......................................... 82
Veuillez également tenir compte de l'index à
la fin du manuel d'utilisation
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionne­ment d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Lais­sez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du sti­mulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Les jeunes enfants risquent d'avaler ce type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 50), les tonalités de service et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent l'autorisation d'utilisation.
3
4
Important :
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie !
Consignes de sécurité

Présentation du téléphone

cAntenne intégrée
Ne touchez pas le téléphone inutilement au­dessus du couvercle de la batterie. Cela réduit l'intensité du signal radio-fréquence (RF) reçu.
d Haut-parleur e Ecran f Joystick
En mode veille :
G G
Appuyer de manière prolongée – commande vocale.
Appui bref – menu vocal.
H Ouverture des contacts. F Fonction analogue aux touches
C Ouvrir le menu.
Dans les listes et les menus :
écran.
I Défilement vers le haut/bas. D Retour au menu précédent. EC Sélectionner la fonction.
Pendant un appel :
G H
D Fonction analogue à la touche
Augmenter le volume. Baisser le volume.
écran gauche.
E/ C Ouvrir le menu d'appel.
g Microphone h Connecteur
Pour le chargeur, le kit piéton, etc.
Remarque
L'écran de votre téléphone ainsi que la lentille de l'appareil photo sur l'arrière de l'appareil comportent un film protecteur apposé d'origine.
Retirez ce film avant la mise en service. Dans de rares cas, la décharge d'électricité statique peut entraîner une décoloration sur les
bords de l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
5
6
Présentation du téléphone
c Touches écran
Les fonctions courantes de ces touches apparaissent dans la ligne inférieure de l'écran sous forme de §texte§/symbole.
d
Composer le numéro affiché ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
e
• Eteint : maintenez enfoncé, pour mettre
• Pendant une conversation ou dans une
• Dans des menus : appui bref pour revenir
• En mode veille : maintenez enfoncé pour
Touche Communication
B
A
Touche Marche/Arrêt/Fin
en marche.
application: appui bref pour terminer l'appel/l'application.
au niveau précédent. Appui prolongé pour revenir en mode veille.
éteindre le téléphone.
f Touches de saisie
Nombres, lettres.
g Appuyer de manière prolongée sur
*
• En mode veille: activ e/désactive toutes les tonalités de signal (sauf l'alarme).
• Pendant un appel : Activer/désactiver le mode secret.
#
h
touche.
En mode veille : active/désactive le verrouillage du clavier.
L'activation du verrouillage clavier évite que le téléphone ne se connecte involontaire­ment à Internet à la faveur d'un double clic sur le joystick.
Appuyer longuement sur la

Symboles (sélection)

7
Symboles Menu
Contacts
Listes d'appel
services SIM ou profils
Messages
Appareil photo
Internet
Explorateur
Organiseur
Paramètres
Affichages écran
Intensité du signal radio­fréquence reçu.
Niveau de charge de la batterie, ici : 100 %.
Renvoi de tous les appels.
Sonnerie désactivée.
Réveil programmé.
Verrouillage du
clavier activé.
Sonnerie uniquement si l'appelant figure dans la liste des contacts ou dans celle des groupes.
Numéros de téléphone/noms :
Sur la carte SIM
Sur la carte SIM (protégé par PIN2).
Contacts (téléphone). Entrée de texte avec T9.
Réservé.
Internet Online.
Kit piéton actif.
Décroché automatique actif.
Touches écran.
Message texte reçu.
Message vocal
MMS reçu : logo.
MMS reçu : sonnerie.
MMS reçu : identifiant de l'appelant.
Appel perdu.
Rendez-vous manqué.
Alarme manquée.
Ouverture des contacts.
Mémoire des messages pleine.
reçu.
8

Mise en service

Insertion de la carte SIM/ batterie

Votre opérateur vous remet une car­te SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si elle a le format d'une carte bancai­re, détachez la petite carte et ébar­bez-la bien si nécessaire.
• Appuyer sur le verrou dans la
direction indiquée par la flèche
n å.
n
p
• Insérer dans les ouvertures puis appuyer la batterie sur le télé­phone jusqu'à ce qu'elle s'enclip­se.
q
q
,
• Retirer le couvercle avec la batterie intégrée
o
.
o
• Insérer la carte SIM avec les con­tacts vers le bas dans l'emplace­ment et pousser légèrement jusqu'à l'insertion de la carte sous la languette (veiller à ce que le coin biseauté soit bien positionné
p).
Autres informations
Eteignez toujours le téléphone avant de re­tirer la batterie.
Seules les cartes SIM 3V sont prises en charge. Si vous possédez une ancienn e car­te SIM, adressez-vous à votre opérateur.
Problèmes avec les cartes SIM.....pag. 71

Fonctions sans carte SIM

Appel d’urgence, SOS
§SOS§ En appuyant sur la touche
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
écran, vous pouvez également lancer un appel d’urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays). A n’utiliser qu’en cas
d’urgence.
Les fonctions s’affichent.
Mise en service
9

Charge de la batterie

A la livraison, la batterie n'est pas entièrement chargée. Branchez donc le cordon du chargeur bas du téléphone, laissez le chargeur à une prise secteur et laisser charger pendant au moins deux 2,5 heures.
n
o
Pour débrancher, presser latérale­ment sur la prise dans le sens des flèches
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2,5 heures environ. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 40 °C. Ne dépassez pas la tension indiquée sur le bloc secteur.
o
.
n au
o
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge n'apparaîtra pas immédiatement lorsque vous brancherez le chargeur. Il apparaîtra après 2 heures maximum. Dans ce cas, la batterie sera complètement rechargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide/ plein) :
  
Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche correctement qu'après une charge et un décharge­ment ininterrompus. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procé-
dure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Autonomie
Une batterie pleine assure jusqu'à 140 heures d’autonomie en veille ou 270 minutes d’autonomie en communication (p. 75).
10

Mise en marche/Arrêt/PIN

Activ./Désact.
A
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour allumer/éteindre le téléphone.
Entrée du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4- à 8-chiffres.
J
§OK§ Confirmer l'entrée avec la
Autres informations
Modification du code PIN ..............pag. 13
Autre réseau (itinérance) .............. pag. 55
Suppression du verrouillage de la
carte SIM ...................................... pag. 13
Saisir le code PIN à l'aide des touches numérotées. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN sur l'écran, la place. Corriger avec
§Effacer§.
touche écran droite. La connexion au réseau prend quelques secondes.
****
s'affiche à
Signal de réception
Signal de réception fort. Un faible signal réduit la
qualité de la communicati­on et peut provoquer une coupure de cette dernière. Déplacez-vous.

Copier les adresses SIM

Vous pouvez copier les entrées de la carte SIM vers les contacts du téléphone. Ne pas interrompre cette
procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d’appels. Suivez les
instructions à l’écran. Vous pourrez copier ultérieurement
les données de la carte SIM. Fonction
Tt copier (menu option des entrées
SIM, pag. 25).

Mode veille

Si le nom de l’opérateur de réseau apparaît sur l’écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner.
Différentes fonctions peuvent être affectées à la touche écran droite (p. 61).
A
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.

Instructions générales

11

Mode d'emploi

Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes:
J A B
<>
C
D F E
H I G
§Choisir§
L
Entrée de chiffres ou de lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication
Touches écran.
Appuyer sur le joystick, par exemple pour appeler le menu.
Appuyer sur le joystick dans la direction indiquée.
Présentation d’une fonction de touche écran.
Fonction dépendante de l'opérateur. Peut nécessiter un abonnement particulier.

Utilisation du menu

Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, p. ex. appel des messages, puis des SMS :
CMMessagesMSMS
Procéder comme suit sur le téléphone :
n
C Depuis le mode veille
(Stand-By) ouvrir le menu en cliquant sur Joystick.
o
D Sélectionnez à l'aide du
joystick la commande « Messages » puis validez en cliquant sur Joystick.
C Cliquez une nouvelle fois
sur Joystick et sélectionnez «Nouveau SMS».
12
Instructions générales

Sélection abrégée de menu

Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonction.
P. ex. écrire un nouveau SMS (en mode veille) :
C
4
Presser pour l'affichage sur le menu.
pour Messages
1 pour SMS 1 pour Nouvel SMS

Codes secrets

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés par plusieurs codes confiden­tiels contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin!
PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identification).
Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
Code de déverrouillage des cartes SIM après des erreurs de saisie répétées du code PIN.
Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
CMRéglagesMSécurité MCodes
MSélectionner la fonction.

Contrôle PIN

Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allu­mez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous ris­quez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
Instructions générales
13
§Editer§ Appuyer.
J Entrée du code PIN
§OK§ Confirmer la saisie.
§Editer§ Appuyer.
§OK§ Valider.

Modifier PIN

Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
J Saisir le code PIN actuel.
§OK§ Appuyer.
§OK§ Saisir le nouveau code PIN.
J,
§OK§ Répéter la saisie du
J,

Modifier PIN2

(Affiché uniquement si le code PIN 2 est disponible), comme pour Modifier
PIN.

Chg. code app.

C'est vous-même qui définissez et saisissez le code appareil lorsque vous appelez une fonction protégée pa r c e co de po ur la p re miè re foi s (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. S’adresser dans ce cas au SAV Siemens (p. 69).
nouveau code PIN.
L
Suppression du verrouillage de la carte SIM
Après trois entrées erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), consultez votre opérateur.
Autres informations
Verrouillage du clavier ................... pag. 52
Autres réglages de sécurité...........pag. 54

Sécurité mise en marche

Même en cas de désactivation du code PIN, une confirmation est nécessaire pour mettre en marche le téléphone.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, p. ex. lorsque vous le transportez dans un sac ou que vous voyagez en avion.
A
§OK§ Appuyer. Le téléphone
Appuyer longuement.
s’allume.
14
Instructions générales
Services
L
d'information
(en option)
Votre opérateur peut proposer des applications particulières (Mobile Banking, infos boursières, etc.) via la carte SIM. Vous avez besoin pour cela de la carte SIM correspondante. Ces applications sont proposées dans un menu avec de nombreuses applications.
Grâce aux services SIM, votre télé­phone peut s'adapter sans problème aux élargissements futurs de l’offre de votre opérateur. Pour plus d'infor­mations à ce sujet, consultez votre opérateur.
Dans le cas où votre carte SIM est dépourvue de cette fonction, cette commande du menu est remplacée par la commande « Paramètres au­dio », donnant accès à l'ensemble des réglages audio de votre télé­phone (p. 50).

Téléphoner

15

Composition d'un numéro

Le téléphone doit être en marche (mode veille).
J
§Effacer§ Un appui bref efface le der-
B
Autres informations
§Sauver§ Enregistrement du numéro
d'appel dans les contacts/sur la carte
SIM .................................. pag. 23/pag. 25
§Menu§ Menu d'appel ...................pag. 19
Microphone désactivé................... pag. 19
Verrouillage autom........................ pag. 52
Codes de contrôle (DTMF)............pag. 19
Numérotation vocale ..................... pag. 66
Préfixes internationaux
En mode veille :
0
§+ Liste§ Appuyer et sélectionner Pays.
Mémo numéro d'appel
Vous pouvez saisir un numéro d’appel sur le clavier pendant une communication. Vot­re interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez enregistrer ou appeler ce numéro après avoir mis fin à la communication.
Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe, éventuellement avec un préfixe international).
nier chiffre, un appui prolon- efface tout le numéro.
appuyer sur la touche Communication. Le nu­méro affiché est composé.
Appuyer longuement Jusqu’à ce que le signe "+" s’affiche.

Mettre fin à la communication

A
Appuyer brièvement sur la touche Fin. La communica­tion interne est terminée. Appuyez également sur cette touche si le corre­spondant a raccroché le premier.

Réglage du volume

I
Le joystick (haut/bas) per­met de régler le volume so­nore (uniquement pendant la communicati­on).

Répétition de la numérotation

Pour rappeler le dernier numéro composé :
B
Pour rappeler des numéros composés antérieurement :
B I
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Rechercher le numéro souhaité dans la liste, puis, pour le composer...
B appuyer.
16
Téléphoner

Ligne occupée

Si la ligne du correspondant est occupée ou que celui-ci ne peut être joint en raison de problèmes de réseau, votre opérateur vous offre différentes possibilités. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone interrompt ces fonctions.
Possibilité :

Répétition automatique de la numérotation

§Autom.§ Appuyer. Le numéro est
automatiquement recomposé dix fois avec des intervalles de temps croissants. Terminer avec :
A Touche Fin.
ou

Rappel

§Mémo§ Appuyer. Au bout de 15
minutes, un bip vous invite à rappeler le numéro affiché.

Accepter un appel

Le téléphone doit être en marche (mode veille). Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone.
§Réponse§ Appuyer.
ou
B Appuyer.
Un numéro d'appel transmis via le réseau s'affiche. Lorsque le nom figure parmi les contacts, il s'affiche à la place du numéro.
Remarque
Vérifiez que vous avez pris l'appel avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Autres informations
Appels perdus ...............................pag. 27
Décroché avec n'importe
quelle touche.................................pag. 53
Désactivation de la sonnerie .........pag. 50

Refus d'un appel

§Rejeter§ Appuyer. Le cas échéant,
ou
l’appel est renvoyé, si cette fonction a été programmée (p. 57).
A Appuyer brièvement.
Téléphoner

Permutation d'appels

Etablissement d'une deuxième communication
En cours de communication, vous pouvez appeler un second correspondant.
§Mise en attente§
J
L'appel actuel est mis en attente.
Composez le nouveau numéro.
L
B Appuyer – le numéro est
composé.
(Permuter) Basculez entre les deux

Fin de la communication en cours

A
§Retour§ La communication avec
correspondants.
Terminer la communicati­on en cours.
l’autre interlocuteur est activée.
17
Pendant un appel, vous serez parfois informé de l'existence d'un autre appel en attente. Vous entendrez alors une tonalité spéciale. Vous disposez des possibilités suivantes :
Prendre un appel supplémentaire
B Prendre le second appel et
mettre le premier interlocuteur en attente. Pour passer d’un interlocuteur à l’autre, procédez comme indiqué ci-dessus.
Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Refus du nouvel appel.
Terminerl'appel en cours et accepter le nouvel appel
A
§Réponse§ Prendre le deuxième
Terminer la communicati­on en cours.
appel.

Appel pendant une communication

Il est possible que vous deviez vous abonner auprès de votre opérateur pour avoir accès à cette fonction et la configurer sur votre téléphone.
18

Conférence

Vous pouvez appeler successive­ment 5 participants au maximum, puis les rassembler en une con­férence. Toutes les fonctions décri­tes ne sont pas nécessairement pri­ses en charge par votre opérateur ou doivent peut-être être spécialement activées. Vous avez établi une communication :
§Mise en attente§
§Menu§ ... Ouvrir le menu et
L'appel actuel est mis en attente.
/
Composer à présent un
J
nouveau numéro d'appel. Une fois la nouvelle communication établie ...
sélectionner Conférence. Les appels conservés sont ajoutés à la conférence.
Téléphoner
L

Menu Conférence

§Menu§ Ouvrir le menu.
Joindre tous
Ts en attente
Renvoi Le premier correspondant
Terminer ts appels
Les appels conservés sont ajoutés à la conférence.
Tous les appels actifs sont conservés.
est mis en communication avec le deuxième. Pour vous, les deux appels sont terminés.
Tous les appels actifs sont terminés.

Terminer

A
La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence.
Téléphoner
19

Menu Communication

Les fonctions suivantes ne sont disponibles qu'en cours de communication :
§Menu§ Ouvrir le menu.
Mémo vocal
Initie l'enregistrement vocal.
Secret Activer/désactiver le
microphone. S'il est désactivé, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre (fonction silence).
Ht-parleur arrêt
Activer/désactiver.
Volume Régler le volume durant
l'appel.
Conférence
Voir menu Conférence précédent.
Contacts Ouvre la liste des contacts
en vue de la sélection d'un numéro.
Messages Possibilité d'envoi de SMS
(p. 36).

Codes de contrôle (DTMF)

Envoi de séquences de tonalités
Par exemple, lorsque vous souhaitez consulter un répondeur à distance, vous saisissez une séquence de tona­lités (chiffres) pendant une commu-
nication. Ces chiffres sont alors di­rectement transmis sous la forme de tonalités DTMF (séquences de tonali­tés).
J
Entrer une séquence DTMF.
B Envoi.
Enregistrer dans les contacts
Enregistrer les numéros et les séquences de tonalités (tonalités DTMF) comme dans une entrée normale.
J 0
J 0
J
§Sauvegarder§
Vous pouvez également enregistrer uniquement les tonalités DTMF (chiffres) puis les envoyer pendant la communication.
Entrer le numéro d'appel.
Appuyer jusqu’à ce que le signe « + » s’affiche (pause pour établir la communication).
Entrer les tonalités DTMF (chiffres).
Si nécessaire, ajouter des pauses de trois secondes chacune pour garantir un traitement correct par le destinataire.
Saisir un nom.
Imprimer.
20

Entrée de texte

Saisie de texte sans T9

Appuyez plusieurs fois sur les touches numérotées jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Le curseur s'avance après un bref délai. Exemple :
2
Ä,ä1-9 Les voyelles infléchies et
Effacer
§
1
FI
*
Appuyer brièvement une fois pour écrire la lettre a, deux fois pour b, etc. La première lettre d'un nom est automatiquement écrite en majuscule.
les chiffres s’affichent après les lettres correspondantes.
§ Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer longuement pour effacer le mot entier.
Pressez une fois briève­ment pour insérer un espace.
Utilisez le joystick pour contrôler le curseur (avant/ arrière, haut/bas).
Appuyer brièvement :
Permuter entre T9Abc,
T9
abc, T9ABC, Abc, abc, ABC,
123. Indicateur d'état sur la
ligne supérieure de l'écran.

Correction d'un mot

F Se déplacer caractère par
caractère vers la gauche/la droite.
§Effacer§ Effacer le caractère à
J

Caractères spéciaux

0
FI
§Choisir§ Pression ou sélection
gauche du curseur.
Les caractères sont insérés à l’endroit où se trouve le curseur.
Presser longuement (T9 désactivé). Le tableau des caractères s’affiche.
Sélection de l'objet demandé.
en cliquant à l'aide du Joystick.
Entrée de texte
21

Entrée de texte avec T9

Le système T9 vous permet de saisir plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les mots du dictionnaire.

Menu T9

CMRéglagesMAppareil
MEdition T9
Sélection de la langue d'entrée du texte
Sélectionnez la langue dans laquelle écrire le message.
Sélectionnez Langue d'entrée T9.
§Choisir§ Confirmer, la nouvelle
langue est activée.
Définir T9 comme standard
La méthode T9 est configurée comme entrée de texte standard.
Sélectionnez T9 préféré.
§Choisir§ Valider.
Affichage à l'écran

Activation/désactivation temporaire de T9

# Appuyer brièvement pour
activer/désactiver T9.

Création d'un mot avec T9

L’affichage se modifie à mesure de la saisie. Ecrire donc un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyer qu’une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée, p. ex. pour « appel » :
277
1
Ne pas intégrer dans le texte de caractères spéciaux tels que Ä, écrire plutôt la lettre standard par ex A. T9 s'occupe du reste.
Autres informations
0
E
Appuyer. Un espace termine un mot.
Insérer un point. Le mot est terminé par l'ajout d'un espace. Dans un mot, le point remplace l'apostrophe/le trait d'union :
par ex. §s.arrange§ = s'arrange. Appuyer à droite. Terminer un
mot.
35

Correction d'un mot

F Se déplacer de mot en mot
vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré s'affiche en §vidéo
inverse§.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
§Effacer§ Effacer le caractère à
gauche du curseur et afficher le nouveau mot possible !
22
Entrée de texte

Propositions de mots T9

Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en premier. Si le mot ne correspond pas à votre souhait, la proposition suivante sera peut-être la bonne.
Le mot doit s'afficher §en surbrillance§. Ensuite :
presser. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot ne vous convient toujours pas,
presser. Appuyez de nouveau jusqu'à ce que le mot correct s'affiche. Dans le cas où le mot est absent du dictionnaire, écrivez-le sans T9 ou ajoutez-le au dictionnaire. Ensuite :
(Epeler) Sélectionner.
La dernière proposition s'efface et vous pouvez maintenant entrer le mot sans T9. Appuyer sur §Sauver§ pour l’intégrer automatiquement dans le dictionnaire.
Autres informations
A l'intérieur d'un « mot T9 », il est impossible de modifier une lettre sans quitter préalablement le mode T9. Il est donc souvent préférable de réécrire le mot.
L'entrée de texte T9® fait au moins l'objet de l'un des brevets suivants : Etats-Unis – Brevets n° 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, et 6, 011, 554 ; Canada - Brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni – Brevet n° 2238414B ; Hong Kong – Brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour - Brevet n° 51383 ; Brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d'homologation dans le monde entier.

Textes prédéfinis

Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront compléter vos messages.

Rédaction de modules de texte

CMMessagesMSMS
MTextes prédéfinis
§Editer§ <Vide> sélectionner et
enregistrer avec §OK§.
J Ecrire un module de texte.

Utilisation de modules de texte

J Rédiger un message texte
§Options) Ouvrir le menu de texte.
H
Sélection de modules de texte
H Rechercher un module de
texte dans la liste.
§Choisir§ Valider. Le module de
§Choisir§ Valider. Le module de
texte s’affiche.
texte est ajouté dans le texte à droite du curseur.

Contacts

23
entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de télécopie et d'autres informations associées aux adresses. Ces entrées sont gérées indépendamment de celles de la carte SIM. Il est possible, cependant, de permuter les données entre les contacts et la carte SIM.
Ouverture des contacts :
CMContacts
Entrées SIM
Sélectionner ou modifier les numéros d'appel enregistrés sur la carte SIM (p. 25).
Groupe Les entrées peuvent être
classées par groupes (p. 26).
La liste des numéros d'appel continue la mémoire du téléphone.

Création d'une entrée

CMContacts
Nouv. entrée
J J
Groupe Ouvrir le menu Groupes
Appuyer.
Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe.
Entrer le prénom et/ou le nom.
(p. 26).
F Choix d'un groupe.
Saisir les autres entrées champ par champ.
Tél. bureau: Code postal: Tél. mobile: Ville: FAX: Pays: Société: URL: E-mail: Images de l'appelant Rue: Sonnerie
24
Contacts
Images de l'appelant
Associer une image et un contact. Celle-ci s'affichera à chaque appel du numéro de téléphone correspondant.
Sonnerie
Associer une sonnerie et un contact. Celle-ci retentira à chaque appel du numéro de téléphone correspondant.
)Sauver) Enregistrer l'entrée.

Modification de l'entrée

Ouvrir les contacts (en veille) :
CMContacts I
§Afficher§ Appuyer.
I
§Editer§ Ouvrir l’entrée.
J
§Sauver§ Enregistrer.

Appeler

Ouvrir les contacts (en veille) :
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Sélectionner la zone d'entrée.
Confirmer les modifications.
CMContacts
I Sélection de noms. B Sélectionner l’entrée.
Lorsque plusieurs numéros sont associés à un contact :
I Sélectionner un numéro. B

Menu Contacts

Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles :
§Options)
Afficher, Editer, Nouv. entrée, Effacer, Effacer tout, Numérotation vocale (p. 66), Copier entrée, Entrées SIM, Envoyer SMS, Capacité
Fonctions spécifiques :
Copier entrée
Entrées SIM
Envoyer SMS
Sélectionner l’entrée.
Ouvrir le menu.
Copier l'entrée courante de la liste des contacts vers la carte SIM.
Ascès aux numéros d'appel enregistrés sur la carte SIM. Voir ci-après.
Utilisation de l'entrée courante comme destinataire d'un SMS. Ouverture de l'édition de texte (p. 36).
Contacts
25

Entrées SIM

Les entrées de la carte SIM sont gérées indépendamment des contacts enregistrés dans le téléphone. Il est possible, cependant, de permuter les données entre les contacts et la carte SIM.
N° perso Saisir ses propres numéros
pour information.
Entrées sur la carte SIM :
N° tél. Toujours entrer le numéro
d'appel avec le préfixe.
Nom Entrer le prénom et/ou le
nom.
Entrée n° Chaque entrée est
associée à un numéro attribué automatiquement.
Emplacement:
SIM
Les entrées sont enregistrées sur la carte SIM et peuvent donc être utilisées dans un autre téléphone GSM.
SIM protégée
Sur des cartes SIM spéciales, il est possible d'enregistrer des numéros dans un domaine protégé. Un code PIN2 est nécessaire pour cette option.
Activation avec la fonction
SIM protégée uniq. (p. 54).

Options de la carte SIM

Fonctions spécifiques :
§Options)
Copier entrée
Tt copier Copier toutes les entrées
Contacts Accès aux numéros d'appel
Envoyer SMS
Ouvrir le menu.
Copier l'entrée courante de la carte SIM vers les contacts.
de la carte SIM vers les contacts.
enregistrés dans les contacts (mémoire du téléphone).
Utilisation de l'entrée courante comme destinataire d'un SMS. Ouverture de l'édition de texte (p. 36).
Appel avec le numéro d'entrée
Les entrées de la carte SIM peuvent être sélectionnées en mode veille en entrant le numéro d'entrée.
J
# B
Saisir le numéro de l’entrée.
Appuyer. Appuyer.
Loading...
+ 60 hidden pages