Index ......................................... 82
Veuillez également tenir compte de l'index à
la fin du manuel d'utilisation
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les
restrictions locales en matière
d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les
stations-service, les hôpitaux ou
au volant.
Les téléphones mobiles peuvent
interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels
que des prothèses auditives ou
stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins
20 cm entre le téléphone et le
stimulateur. Portez l’appareil à
l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus
d'informations, contactez votre
médecin.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Les jeunes
enfants risquent d'avaler ce
type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur
l'alimentation. Vous risqueriez
de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 50), les tonalités
de serviceet la communication
en mode mains-libres sont
diffusées par le haut-parleur. Ne
portez pas l’appareil à l’oreille
lorsqu’il sonne ou si vous avez
activé la fonction mains-libres.
Vous risqueriez d'endommager
gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine.
Dans le cas contraire, vous
pourriez courir de graves
dangers : la batterie pourrait
exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le
téléphone que pour insérer la
batterie (100 % sans mercure)
ou la carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres
modifications de cet appareil
sont totalement interdites et
annulent l'autorisation
d'utilisation.
3
4
Important :
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la
législation nationale. (Contactez
votre vendeur)
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous
éviterez ainsi tout risque de
dommage matériel ou de
blessure et serez certain de
respecter tous les règlements
en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne
l'annulation de la garantie !
Consignes de sécurité
Présentation du téléphone
cAntenne intégrée
Ne touchez pas le téléphone inutilement audessus du couvercle de la batterie. Cela
réduit l'intensité du signal radio-fréquence
(RF) reçu.
d Haut-parleur
e Ecran
f Joystick
En mode veille :
G
G
Appuyer de manière prolongée –
commande vocale.
Appui bref – menu vocal.
HOuverture des contacts.
FFonction analogue aux touches
COuvrir le menu.
Dans les listes et les menus :
écran.
IDéfilement vers le haut/bas.
DRetour au menu précédent.
ECSélectionner la fonction.
Pendant un appel :
G
H
DFonction analogue à la touche
Augmenter le volume.
Baisser le volume.
écran gauche.
E/ C Ouvrir le menu d'appel.
g Microphone
h Connecteur
Pour le chargeur, le kit piéton, etc.
Remarque
L'écran de votre téléphone ainsi que la lentille de l'appareil photo sur l'arrière de l'appareil
comportent un film protecteur apposé d'origine.
Retirez ce film avant la mise en service.
Dans de rares cas, la décharge d'électricité statique peut entraîner une décoloration sur les
bords de l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
5
6
Présentation du téléphone
c Touches écran
Les fonctions courantes de ces touches
apparaissent dans la ligne inférieure de
l'écran sous forme de §texte§/symbole.
d
Composer le numéro affiché ou sélectionner
le nom affiché, prendre des appels. En mode
veille, afficher les derniers appels.
e
• Eteint : maintenez enfoncé, pour mettre
• Pendant une conversation ou dans une
• Dans des menus : appui bref pour revenir
• En mode veille : maintenez enfoncé pour
Touche Communication
B
A
Touche Marche/Arrêt/Fin
en marche.
application: appui bref pour terminer
l'appel/l'application.
au niveau précédent. Appui prolongé
pour revenir en mode veille.
éteindre le téléphone.
f Touches de saisie
Nombres, lettres.
g Appuyer de manière prolongée sur
*
• En mode veille: activ e/désactive toutes les
tonalités de signal (sauf l'alarme).
• Pendant un appel : Activer/désactiver le
mode secret.
#
h
touche.
En mode veille : active/désactive le
verrouillage du clavier.
L'activation du verrouillage clavier évite que
le téléphone ne se connecte involontairement à Internet à la faveur d'un double clic
sur le joystick.
Appuyer longuement sur la
Symboles (sélection)
7
Symboles Menu
Contacts
Listes d'appel
services SIM
ou
profils
Messages
Appareil photo
Internet
Explorateur
Organiseur
Paramètres
Affichages écran
Intensité du signal radiofréquence reçu.
Niveau de charge de la batterie,
ici : 100 %.
Renvoi de tous les appels.
Sonnerie désactivée.
Réveil programmé.
Verrouillage du
clavier activé.
Sonnerie uniquement si
l'appelant figure dans la liste des
contacts ou dans celle des
groupes.
Numéros de téléphone/noms :
Sur la carte SIM
Sur la carte SIM (protégé par
PIN2).
Contacts (téléphone).
Entrée de texte avec T9.
Réservé.
Internet Online.
Kit piéton actif.
Décroché automatique actif.
Touches écran.
Message texte reçu.
Message vocal
MMS reçu : logo.
MMS reçu : sonnerie.
MMS reçu : identifiant de
l'appelant.
Appel perdu.
Rendez-vous manqué.
Alarme manquée.
Ouverture des contacts.
Mémoire des messages pleine.
reçu.
8
Mise en service
Insertion de la carte SIM/
batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données
importantes de votre abonnement.
Si elle a le format d'une carte bancaire, détachez la petite carte et ébarbez-la bien si nécessaire.
• Appuyer sur le verrou dans la
direction indiquée par la flèche
n å.
n
p
• Insérer dans les ouvertures
puis appuyer la batterie sur le téléphone jusqu'à ce qu'elle s'enclipse.
q
q
,
• Retirer le couvercle avec la
batterie intégrée
o
.
o
• Insérer la carte SIM avec les contacts vers le bas dans l'emplacement et pousser légèrement
jusqu'à l'insertion de la carte sous
la languette (veiller à ce que le
coin biseauté soit bien positionné
p).
Autres informations
Eteignez toujours le téléphone avant de retirer la batterie.
Seules les cartes SIM 3V sont prises en
charge. Si vous possédez une ancienn e carte SIM, adressez-vous à votre opérateur.
Problèmes avec les cartes SIM.....pag. 71
Fonctions sans carte SIM
Appel d’urgence, SOS
§SOS§En appuyant sur la touche
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
écran, vous pouvez également
lancer un appel d’urgence sans
carte SIM ou sans saisir de code
PIN (impossible dans certains
pays). A n’utiliser qu’en cas
d’urgence.
Les fonctions s’affichent.
Mise en service
9
Charge de la batterie
A la livraison, la batterie n'est pas
entièrement chargée. Branchez
donc le cordon du chargeur
bas du téléphone, laissez le chargeur
à une prise secteur et laisser charger
pendant au moins deux 2,5 heures.
n
o
Pour débrancher, presser latéralement sur la prise dans le sens des
flèches
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement
chargée au bout de 2,5 heures
environ. La charge est uniquement
possible dans une plage de
températures de 5 °C à 40 °C. Ne
dépassez pas la tension indiquée sur
le bloc secteur.
o
.
n au
o
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement
déchargée, le symbole de charge
n'apparaîtra pas immédiatement
lorsque vous brancherez le chargeur.
Il apparaîtra après 2 heures
maximum. Dans ce cas, la batterie
sera complètement rechargée après
3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le bloc secteur
fourni.
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en
cours de fonctionnement (vide/
plein) :
Un bip signale que la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche correctement
qu'après une charge et un déchargement ininterrompus. Vous ne devez
donc pas retirer la batterie sans raison
ni interrompre prématurément la procé-
dure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Autonomie
Une batterie pleine assure jusqu'à
140 heures d’autonomie en veille ou
270 minutes d’autonomie en
communication (p. 75).
10
Mise en marche/Arrêt/PIN
Activ./Désact.
A
Appuyer longuement sur la
touche Marche/Arrêt/Fin
pour allumer/éteindre le
téléphone.
Entrée du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4- à 8-chiffres.
J
§OK§Confirmer l'entrée avec la
Autres informations
Modification du code PIN ..............pag. 13
Autre réseau (itinérance) .............. pag. 55
Suppression du verrouillage de la
carte SIM ...................................... pag. 13
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numérotées.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN
sur l'écran,
la place. Corriger avec
§Effacer§.
touche écran droite. La
connexion au réseau
prend quelques secondes.
****
s'affiche à
Signal de réception
Signal de réception fort.
Un faible signal réduit la
qualité de la communication et peut provoquer une
coupure de cette dernière.
Déplacez-vous.
Copier les adresses SIM
Vous pouvez copier les entrées de
la carte SIM vers les contacts du
téléphone. Ne pas interromprecette
procédure. Pendant ce temps,
ne pas prendre d’appels. Suivez les
instructions à l’écran.
Vous pourrez copier ultérieurement
les données de la carte SIM. Fonction
Tt copier (menu option des entrées
SIM, pag. 25).
Mode veille
Si le nom de l’opérateur de réseau
apparaît sur l’écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner.
Différentes fonctions peuvent être
affectées à la touche écran droite
(p. 61).
A
Appuyer longuement sur la
touche Marche/Arrêt/Fin
pour revenir en mode
veille quelle que soit la
situation.
Instructions générales
11
Mode d'emploi
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes:
J
A
B
<>
C
D F E
H I G
§Choisir§
L
Entrée de chiffres ou de
lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication
Touches écran.
Appuyer sur le joystick, par
exemple pour appeler le
menu.
Appuyer sur le joystick dans
la direction indiquée.
Présentation d’une fonction
de touche écran.
Fonction dépendante de
l'opérateur. Peut nécessiter
un abonnement particulier.
Utilisation du menu
Le mode d'emploi présente sous
forme abrégée les étapes permettant
d’accéder à une fonction, p. ex.
appel des messages, puis des SMS :
CMMessagesMSMS
Procéder comme suit sur le
téléphone :
n
CDepuis le mode veille
(Stand-By) ouvrir le menu
en cliquant sur Joystick.
o
DSélectionnez à l'aide du
joystick la commande
« Messages » puis validez
en cliquant sur Joystick.
CCliquez une nouvelle fois
sur Joystick et sélectionnez
«Nouveau SMS».
12
Instructions générales
Sélection abrégée de
menu
Toutes les fonctions de menu sont
numérotées en interne. La saisie
successive de ces numéros permet
de sélectionner directement une
fonction.
P. ex. écrire un nouveau SMS (en
mode veille) :
C
4
Presser pour l'affichage sur
le menu.
pour Messages
1pour SMS
1pour Nouvel SMS
Codes secrets
Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes confidentiels contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en
lieu sûr mais veillez à pouvoir les
retrouver en cas de besoin!
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
Protège votre carte SIM
(numéro personnel
d’identification).
Nécessaire pour régler
l'affichage des détails de
facturation et pour accéder aux
fonctions supplémentaires de
certaines cartes SIM.
Code de déverrouillage des
cartes SIM après des erreurs
de saisie répétées du code PIN.
Protège votre téléphone. A
définir lors du premier réglage
de la sécurité du téléphone.
CMRéglagesMSécurité MCodes
MSélectionner la fonction.
Contrôle PIN
Vous devez normalement saisir votre
code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez
désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de
votre téléphone. Certains opérateurs
interdisent la désactivation de ce
contrôle.
Instructions générales
13
§Editer§Appuyer.
JEntrée du code PIN
§OK§Confirmer la saisie.
§Editer§Appuyer.
§OK§Valider.
Modifier PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro de votre choix (de 4 à
8 chiffres) plus facile à mémoriser.
JSaisir le code PIN actuel.
§OK§Appuyer.
§OK§ Saisir le nouveau code PIN.
J,
§OK§ Répéter la saisie du
J,
Modifier PIN2
(Affiché uniquement si le code PIN 2
est disponible), comme pour Modifier
PIN.
Chg. code app.
C'est vous-même qui définissez et
saisissez le code appareil lorsque
vous appelez une fonction protégée
pa r c e co de po ur la p re miè re foi s (4 à
8 chiffres). Il est alors valable pour
toutes les fonctions.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les
fonctions qui l'utilisent est bloqué.
S’adresser dans ce cas au SAV
Siemens (p. 69).
nouveau code PIN.
L
Suppression du
verrouillage de la carte
SIM
Après trois entrées erronées du code
PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer
le code PUK (MASTER PIN) fourni
avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux
instructions. En cas d'oubli du PUK
(MASTER PIN), consultez votre
opérateur.
Autres informations
Verrouillage du clavier ................... pag. 52
Autres réglages de sécurité...........pag. 54
Sécurité mise en marche
Même en cas de désactivation du
code PIN, une confirmation est
nécessaire pour mettre en marche le
téléphone.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, p. ex.
lorsque vous le transportez dans un
sac ou que vous voyagez en avion.
A
§OK§Appuyer. Le téléphone
Appuyer longuement.
s’allume.
14
Instructions générales
Services
L
d'information
(en option)
Votre opérateur peut proposer des
applications particulières (Mobile
Banking, infos boursières, etc.) via
la carte SIM. Vous avez besoin pour
cela de la carte SIM correspondante.
Ces applications sont proposées
dans un menu avec de nombreuses
applications.
Grâce aux services SIM, votre téléphone peut s'adapter sans problème
aux élargissements futurs de l’offre
de votre opérateur. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez votre
opérateur.
Dans le cas où votre carte SIM est
dépourvue de cette fonction, cette
commande du menu est remplacée
par la commande « Paramètres audio », donnant accès à l'ensemble
des réglages audio de votre téléphone (p. 50).
Vous pouvez saisir un numéro d’appel sur
le clavier pendant une communication. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous
pouvez enregistrer ou appeler ce numéro
après avoir mis fin à la communication.
Saisir le numéro d'appel
(toujours avec un préfixe,
éventuellement avec un
préfixe international).
nier chiffre, un appui prolon-gé efface tout le numéro.
appuyer sur la touche
Communication. Le numéro affiché est composé.
Appuyer longuement Jusqu’à
ce que le signe "+" s’affiche.
Mettre fin à la
communication
A
Appuyer brièvement sur la
touche Fin. La communication interne est terminée.
Appuyez également sur
cette touche si le correspondant a raccroché le
premier.
Réglage du volume
I
Le joystick (haut/bas) permet de régler le volume sonore (uniquement
pendant la communication).
Répétition de la
numérotation
Pour rappeler le dernier numéro
composé :
B
Pour rappeler des numéros
composés antérieurement :
B
I
Appuyer deux fois sur la
touche Communication.
Appuyer une fois sur la
touche Communication.
Rechercher le numéro
souhaité dans la liste, puis,
pour le composer...
B appuyer.
16
Téléphoner
Ligne occupée
Si la ligne du correspondant est
occupée ou que celui-ci ne peut être
joint en raison de problèmes de
réseau, votre opérateur vous offre
différentes possibilités. Un appel
entrant ou toute autre utilisation du
téléphone interrompt ces fonctions.
Possibilité :
Répétition automatique de la
numérotation
§Autom.§ Appuyer. Le numéro est
automatiquement
recomposé dix fois avec
des intervalles de temps
croissants. Terminer avec :
A Touche Fin.
ou
Rappel
§Mémo§Appuyer. Au bout de 15
minutes, un bip vous invite
à rappeler le numéro
affiché.
Accepter un appel
Le téléphone doit être en marche
(mode veille). Un appel entrant
interrompt toutes les autres
utilisations du téléphone.
§Réponse§ Appuyer.
ou
B Appuyer.
Un numéro d'appel transmis via le
réseau s'affiche. Lorsque le nom
figure parmi les contacts, il s'affiche
à la place du numéro.
Remarque
Vérifiez que vous avez pris l'appel avant de
porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie
forte pourrait provoquer des troubles
auditifs !
quelle touche.................................pag. 53
Désactivation de la sonnerie .........pag. 50
Refus d'un appel
§Rejeter§ Appuyer. Le cas échéant,
ou
l’appel est renvoyé,
si cette fonction a été
programmée (p. 57).
A Appuyer brièvement.
Téléphoner
Permutation d'appels
Etablissement d'une deuxième
communication
En cours de communication,
vous pouvez appeler un second
correspondant.
§Mise en attente§
J
L'appel actuel est mis en
attente.
Composez le nouveau
numéro.
L
B Appuyer – le numéro est
composé.
(Permuter) Basculez entre les deux
Fin de la communication en
cours
A
§Retour§La communication avec
correspondants.
Terminer la communication en cours.
l’autre interlocuteur est
activée.
17
Pendant un appel, vous serez parfois
informé de l'existence d'un autre
appel en attente. Vous entendrez
alors une tonalité spéciale. Vous
disposez des possibilités suivantes :
Prendre un appel supplémentaire
B Prendre le second appel et
mettre le premier
interlocuteur en attente.
Pour passer d’un
interlocuteur à l’autre,
procédez comme indiqué
ci-dessus.
Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Refus du nouvel appel.
Terminerl'appel en cours et accepter le
nouvel appel
A
§Réponse§ Prendre le deuxième
Terminer la communication en cours.
appel.
Appel pendant une
communication
Il est possible que vous deviez vous
abonner auprès de votre opérateur
pour avoir accès à cette fonction et la
configurer sur votre téléphone.
18
Conférence
Vous pouvez appeler successivement 5 participants au maximum,
puis les rassembler en une conférence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement prises en charge par votre opérateur ou
doivent peut-être être spécialement
activées. Vous avez établi une
communication :
§Mise en attente§
§Menu§... Ouvrir le menu et
L'appel actuel est mis en
attente.
/
Composer à présent un
J
nouveau numéro d'appel.
Une fois la nouvelle
communication établie ...
sélectionner Conférence.
Les appels conservés sont
ajoutés à la conférence.
Téléphoner
L
Menu Conférence
§Menu§Ouvrir le menu.
Joindre tous
Ts en attente
RenvoiLe premier correspondant
Terminer ts appels
Les appels conservés sont
ajoutés à la conférence.
Tous les appels actifs sont
conservés.
est mis en communication
avec le deuxième. Pour
vous, les deux appels sont
terminés.
Tous les appels actifs sont
terminés.
Terminer
A
La touche Fin met
simultanément fin à toutes
les communications de la
conférence.
Téléphoner
19
Menu Communication
Les fonctions suivantes ne sont
disponibles qu'en cours de
communication :
§Menu§Ouvrir le menu.
Mémo vocal
Initie l'enregistrement
vocal.
SecretActiver/désactiver le
microphone. S'il est
désactivé, votre
interlocuteur ne peut pas
vous entendre (fonction
silence).
Ht-parleur arrêt
Activer/désactiver.
VolumeRégler le volume durant
l'appel.
Conférence
Voir menu Conférence
précédent.
Contacts Ouvre la liste des contacts
en vue de la sélection d'un
numéro.
Messages Possibilité d'envoi de SMS
(p. 36).
Codes de contrôle
(DTMF)
Envoi de séquences de tonalités
Par exemple, lorsque vous souhaitez
consulter un répondeur à distance,
vous saisissez une séquence de tonalités (chiffres) pendant une commu-
nication. Ces chiffres sont alors directement transmis sous la forme de
tonalités DTMF (séquences de tonalités).
J
Entrer une séquence
DTMF.
B Envoi.
Enregistrer dans les contacts
Enregistrer les numéros et les
séquences de tonalités (tonalités
DTMF) comme dans une entrée
normale.
J
0
J
0
J
§Sauvegarder§
Vous pouvez également enregistrer
uniquement les tonalités DTMF
(chiffres) puis les envoyer pendant
la communication.
Entrer le numéro d'appel.
Appuyer jusqu’à ce que le
signe « + » s’affiche (pause
pour établir la
communication).
Entrer les tonalités DTMF
(chiffres).
Si nécessaire, ajouter des
pauses de trois secondes
chacune pour garantir un
traitement correct par le
destinataire.
Saisir un nom.
Imprimer.
20
Entrée de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyez plusieurs fois sur les
touches numérotées jusqu’à ce que
le caractère désiré s’affiche. Le
curseur s'avance après un bref délai.
Exemple :
2
Ä,ä1-9Les voyelles infléchies et
Effacer
§
1
FI
*
Appuyer brièvement une
fois pour écrire la lettre a,
deux fois pour b, etc. La
première lettre d'un nom
est automatiquement
écrite en majuscule.
les chiffres s’affichent
après les lettres
correspondantes.
§ Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée
devant le curseur, appuyer longuement pour effacer le
mot entier.
Pressez une fois brièvement pour insérer un
espace.
Utilisez le joystick pour
contrôler le curseur (avant/
arrière, haut/bas).
Appuyer brièvement :
Permuter entre T9Abc,
T9
abc, T9ABC, Abc, abc, ABC,
123. Indicateur d'état sur la
ligne supérieure de l'écran.
Correction d'un mot
FSe déplacer caractère par
caractère vers la gauche/la
droite.
§Effacer§ Effacer le caractère à
J
Caractères spéciaux
0
FI
§Choisir§ Pression ou sélection
gauche du curseur.
Les caractères sont insérés
à l’endroit où se trouve le
curseur.
Presser longuement (T9
désactivé). Le tableau des
caractères s’affiche.
Sélection de l'objet
demandé.
en cliquant à l'aide du
Joystick.
Entrée de texte
21
Entrée de texte avec T9
Le système T9 vous permet de saisir
plus rapidement vos messages en
comparant une succession de lettres
avec les mots du dictionnaire.
Menu T9
CMRéglagesMAppareil
MEdition T9
Sélection de la langue d'entrée du texte
Sélectionnez la langue dans laquelle
écrire le message.
Sélectionnez Langue d'entrée T9.
§Choisir§ Confirmer, la nouvelle
langue est activée.
Définir T9 comme standard
La méthode T9 est configurée
comme entrée de texte standard.
Sélectionnez T9 préféré.
§Choisir§ Valider.
Affichage à l'écran
Activation/désactivation
temporaire de T9
#Appuyer brièvement pour
activer/désactiver T9.
Création d'un mot avec T9
L’affichage se modifie à mesure de
la saisie. Ecrire donc un mot jusqu’au
bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyer qu’une fois sur chaque
touche correspondant à la lettre
souhaitée, p. ex. pour « appel » :
277
1
Ne pas intégrer dans le texte de
caractères spéciaux tels que Ä, écrire
plutôt la lettre standard par ex A. T9
s'occupe du reste.
Autres informations
0
E
Appuyer. Un espace
termine un mot.
Insérer un point. Le mot est
terminé par l'ajout d'un espace.
Dans un mot, le point remplace
l'apostrophe/le trait d'union :
par ex. §s.arrange§ = s'arrange.
Appuyer à droite. Terminer un
mot.
35
Correction d'un mot
FSe déplacer de mot en mot
vers la droite/gauche
jusqu’à ce que le mot
désiré s'affiche en §vidéo
inverse§.
Faire défiler encore une
fois les propositions de
mots de T9.
§Effacer§ Effacer le caractère à
gauche du curseur et
afficher le nouveau mot
possible !
22
Entrée de texte
Propositions de mots T9
Lorsque le dictionnaire comprend
plusieurs possibilités pour une
séquence de touches (un mot), la
plus fréquente est affichée en
premier. Si le mot ne correspond pas
à votre souhait, la proposition
suivante sera peut-être la bonne.
Le mot doit s'afficher §en surbrillance§.
Ensuite :
presser. Le mot affiché est
remplacé par un autre. Si
ce mot ne vous convient
toujours pas,
presser. Appuyez de
nouveau jusqu'à ce que le
mot correct s'affiche. Dans
le cas où le mot est absent
du dictionnaire, écrivez-le
sans T9 ou ajoutez-le au
dictionnaire. Ensuite :
(Epeler)Sélectionner.
La dernière proposition s'efface et
vous pouvez maintenant entrer le
mot sans T9. Appuyer sur §Sauver§
pour l’intégrer automatiquement
dans le dictionnaire.
Autres informations
A l'intérieur d'un « mot T9 », il est
impossible de modifier une lettre sans
quitter préalablement le mode T9. Il est
donc souvent préférable de réécrire le mot.
L'entrée de texte T9® fait au moins l'objet de l'un
des brevets suivants :
Etats-Unis – Brevets n° 5, 818, 437, 5, 953, 541,
5, 187, 480, 5, 945, 928, et 6, 011, 554 ;
Canada - Brevets n° 1,331,057 ;
Royaume-Uni – Brevet n° 2238414B ;
Hong Kong – Brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour - Brevet n° 51383 ;
Brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ;
des brevets supplémentaires sont en cours
d'homologation dans le monde entier.
Textes prédéfinis
Le téléphone permet d'enregistrer
des modules de texte qui pourront
compléter vos messages.
Rédaction de modules de texte
CMMessagesMSMS
MTextes prédéfinis
§Editer§<Vide> sélectionner et
enregistrer avec §OK§.
JEcrire un module de texte.
Utilisation de modules de texte
JRédiger un message texte
§Options) Ouvrir le menu de texte.
H
Sélection de modules de
texte
HRechercher un module de
texte dans la liste.
§Choisir§ Valider. Le module de
§Choisir§ Valider. Le module de
texte s’affiche.
texte est ajouté dans le
texte à droite du curseur.
Contacts
23
entrées avec plusieurs numéros de
téléphone et de télécopie et d'autres
informations associées aux adresses.
Ces entrées sont gérées
indépendamment de celles de la
carte SIM. Il est possible, cependant,
de permuter les données entre les
contacts et la carte SIM.
Ouverture des contacts :
CMContacts
Entrées SIM
Sélectionner ou modifier
les numéros d'appel
enregistrés sur la carte SIM
(p. 25).
GroupeLes entrées peuvent être
classées par groupes
(p. 26).
La liste des numéros d'appel
continue la mémoire du téléphone.
Création d'une entrée
CMContacts
Nouv. entrée
J
J
GroupeOuvrir le menu Groupes
Appuyer.
Toujours entrer le numéro
d'appel avec le préfixe.
Copier l'entrée courante de
la liste des contacts vers la
carte SIM.
Ascès aux numéros d'appel
enregistrés sur la carte
SIM. Voir ci-après.
Utilisation de l'entrée
courante comme
destinataire d'un SMS.
Ouverture de l'édition de
texte (p. 36).
Contacts
25
Entrées SIM
Les entrées de la carte SIM sont
gérées indépendamment des
contacts enregistrés dans le
téléphone. Il est possible,
cependant, de permuter les données
entre les contacts et la carte SIM.
N° perso Saisir ses propres numéros
pour information.
Entrées sur la carte SIM :
N° tél.Toujours entrer le numéro
d'appel avec le préfixe.
NomEntrer le prénom et/ou le
nom.
Entrée n° Chaque entrée est
associée à un numéro
attribué
automatiquement.
Emplacement:
SIM
Les entrées sont
enregistrées sur la carte
SIM et peuvent donc être
utilisées dans un autre
téléphone GSM.
SIM protégée
Sur des cartes SIM
spéciales, il est possible
d'enregistrer des numéros
dans un domaine protégé.
Un code PIN2 est
nécessaire pour cette
option.
Activation avec la fonction
SIM protégée uniq. (p. 54).
Options de la carte SIM
Fonctions spécifiques :
§Options)
Copier entrée
Tt copier Copier toutes les entrées
Contacts Accès aux numéros d'appel
Envoyer SMS
Ouvrir le menu.
Copier l'entrée courante
de la carte SIM vers les
contacts.
de la carte SIM vers les
contacts.
enregistrés dans les
contacts (mémoire du
téléphone).
Utilisation de l'entrée
courante comme
destinataire d'un SMS.
Ouverture de l'édition
de texte (p. 36).
Appel avec le numéro d'entrée
Les entrées de la carte SIM peuvent
être sélectionnées en mode veille en
entrant le numéro d'entrée.
J
#
B
Saisir le numéro de
l’entrée.
Appuyer.
Appuyer.
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.