Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o
telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem
advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel,
tenha em atenção os requisitos
legais e as restrições locais.
Estas podem aplicar-se, por
exemplo, em aviões, bombas
de gasolina, em hospitais ou
quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos
médicos, como por exemplo
próteses auditivas e
pacemaker, pode ser
perturbada. Deve manter uma
distância mínima de 20 cm entre
o pacemaker e o telemóvel. Ao
telefonar, segure o telemóvel
junto do ouvido, do lado oposto
ao pacemaker. Para mais
informações, dirija-se ao seu
médico.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão por
crianças.
A tensão de rede (V) indicada
no alimentador nunca deve ser
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá originar
danos no carregador.
O sinal de chamada (S. 50), os
sinais de aviso e mãos-livres
são emitidos pelos altifalantes.
Não segure o telemóvel junto ao
ouvido quando ele toca ou se
tiver ligado o "mãos-livres" .
Caso contrário, pode provocar
lesões graves e permanentes
no ouvido.
Recomendamos a utilização
exclusiva de baterias e
carregadores originais da
Siemens (100% isentas de
mercúrio). Outros acessórios
poderão causar problemas de
saúde e danos materiais. A
bateria poderia, por exemplo,
explodir.
O telemóvel não deve ser
aberto. Só é permitida a
substituição da bateria (100%
isenta de mercúrio) ou do cartão
SIM. Em circunstância alguma
poderá abrir a bateria. Qualquer
outra alteração ao aparelho
implica anulação da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os
telemóveis inutilizáveis
segundo as disposições legais
vigentes.
Pode causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios
originais da Siemens. Assim,
evita possíveis problemas de
saúde e danos materiais e
assegura o cumprimento de
todas as disposições
relevantes.
A utilização incorrecta resulta em
anulação da garantia!
Avisos de segurança
Vista geral do telemóvel
c Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o telemóvel acima da tampa da bateria. Isto reduz a
qualidade de recepção.
d Altifalante
e Display
f Joystick
No modo de standby:
G
G
Premir longamente – Controlo
de voz.
Premir brevemente – Menu de
voz.
HAbrir os contactos.
FFunções como teclas do display.
CAbrir menu.
Nas listas e nos menus:
IFolhear para cima e para baixo.
DVoltar ao nível anterior do menu.
E/ C Seleccionar função.
Durante a chamada:
G
H
Aumentar o volume.
Diminuir o volume.
DFunção como tecla do display
esquerda.
E/ C Abrir menu de chamada.
g Microfone
h Interface
Para o carregador, auricular, etc.
Indicação
O display do seu telemóvel e a lente da câmara na parte de trás do mesmo vêm protegidos
de fábrica com uma película autocolante.
Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento.
A carga electrostática poderá descolorir as margens do display, fenómeno que desaparece
espontaneamente, o mais tardar, 10 minutos depois.
5
6
Vista geral do telemóvel
cTeclas do display
As funções actuais destas teclas são indicadas na última linha do display como §Texto§
ou símbolo
d
Seleccionar o n.º de telefone/nome indicado, atender chamadas. No modo de standby, visualizar os últimos números de telefone.
e
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplicação:
Premir brevemente para terminar.
• Nos menus: Premir brevemente para regressar ao nível anterior. Premir longa-mente para voltar ao modo de standby.
• No modo de standby: Premir longamente
para desligar o telemóvel.
Tecla de chamada
B
A
Tecla ligar/desligar/terminar
f Teclas de entrada
Dígitos, letras.
*
g
• No modo de standby: Ligar e desligar
todos os sinais de chamar (excepto despertador).
• Durante a chamada: Activar/desactivar
silencioso.
h
No modo de standby: ligar/desligar o bloqueio das teclas.
O bloqueio das teclas activado evita também uma ligação à Internet acidental devido
a um duplo clique no Joystick.
Premir longamente
#
Premir longamente
Símbolos do display (selecção)
7
Símbolos no menu
Contactos
Listas de chamadas
Serviços SIM
ou
Perfis
Mensagens
Câmara
Internet
Explorer
Organizer
Definições
Visualização no display
Intensidade do sinal de recepção.
Estado da carga da bateria,
ex. 100 %.
Desvio de todas as chamadas.
Sinal acústico desactivado.
Sinal de chamada, só se a pessoa
que faz a chamada estiver memorizada nos contactos ou como
membro num grupo.
Despertador activado.
Bloqueio do teclado activado.
Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
No cartão SIM
(protegido pelo PIN 2).
Contactos (no telemóvel).
Inserir texto com T9.
Ligado.
Internet Online.
Modo c/ auricular.
Atendimento automático de
chamadas ligado.
Teclas do display
Mensagem de texto recebida.
Mensagem de voz recebida.
MMS recebida: Logotipo.
MMS recebida: Sinal de chamada.
MMS recebida: ID da pessoa que
chama.
Chamada perdida
Compromisso perdido.
Alarme perdido.
Abrir contactos
Memória de registo cheia.
8
Colocação em serviço
Inserir o cartão SIM/
abateria
O operador de rede fornece-lhe um
c ar t ão S IM , on d e estão memorizados
todos os dados importantes do seu
telemóvel. Se o cartão tiver formato
de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos
de plástico salientes.
• Premir o trinco na direcção da
seta
n.
n
p
• Inserir as patilhas nas aberturas
, em seguida premir a bateria no
q
telemóvel , até encaixar.
q
• Retirar a tampa com a bateria integrada
o
.
o
• Introduza o cartão SIM com a superfície de contacto voltada para
baixo na ranhura premindo-o levemente até encaixar na chapa de
suporte (preste atenção à posição
correcta do canto cortado
p).
Outras informações
Por favor, desligue o telemóvel antes de
retirar a bateria!
São suportados apenas cartões SIM de
3 Volt. No caso de cartões SIM mais antigos dirija-se ao seu operador.
Problemas com o cartão SIM ........pág. 71
Funções sem SIM
Chamada de emergência (SOS)
§SOS§Premir a tecla do display para
§Menu§Prima a tecla do display. As fun-
efectuar uma chamada de emergência, através de qualquer rede, mesmo sem o cartão SIM ou
sem inserir o PIN (este serviço
não se encontra disponível em
todos os países). Utilizar ape-
nas em caso de emergência!
ções são visualizadas.
Colocação em serviço
9
Operação de carga da
bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel
n, ligue o carregador à tomada para
a bateria carregar pelo menos durante duas horas e meia.
n
o
Para retirar, premir ao mesmo tempo
as teclas laterais na ficha na direcção
da seta
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de
2,5 horas. Carregue a bate ria apenas
a temperaturas entre 5 °C a 40 °C. A
tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
o
.
o
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente descarregada, não surge logo o
símbolo de carga quando se liga o
carregador. O símbolo surge após
2 horas no máximo. Neste caso, a
bateria estará completamente carregada após 3-4 horas.
Por favor, utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/cheia):
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de
carga da bateria só é correctamente
indicado após um carregamento/
descarregamento sem interrupções.
Por este motivo não deverá remover a
bateria se não for necessário e não deve
parar o carregamento antes do tempo.
Outras informações
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado. Isso
é perfeitamente normal e não representa
qualquer perigo.
Autonomias
Uma bateria carregada permite uma
autonomia de até 140 horas no modo de standby ou 270 minutos de
conversação (pág. 75).
10
Ligar e desligar/PIN
Ligar/desligar
A
Premir longamente a tecla
ligar/desligar/terminar
para ligar ou desligar o
aparelho.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos.
Introduza o PIN com as teclas de dígitos. Para que
ninguém possa ler o seu
PIN no display em vez do
PIN aparece
enganos com §Apagar§.
a tecla de display direita.
O registo na rede demora
alguns segundos.
****
. Corrigir
Sinal de recepção
Sinal de recepção forte.
Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá
levar à interrupção da chamada. Neste caso, mudar
de local.
Copiar os endereços do
cartão SIM
Pode copiar os registos do cartão
SIM para o telemóvel (contactos).
Este processo não deve ser interrompido. Não atender chamadas neste período. Seguir as instruções do display.
Pode copiar os dados do cartão SIM
mais tarde: FunçãoCopiar tudo
(Menu de opções dos registos do cartão SIM, pág. 25).
Modo de standby
Quando o nome do operador aparecer no display, o telemóvel está no
modo de standby e está pronto para entrar em funcionamento.
A tecla de display direita pode estar
pré-programada com várias funções
(pág. 61).
A
Premindo longamente a tecla ligar/desligar/terminar
regressa de qualquer nível
para o modo de standby.
Informações gerais
11
Manual de instruções
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar a operação:
J
A
B
<>
C
D F E
H I G
§Selecc§
L
Inserir dígitos ou letras.
Tecla ligar/desligar/terminar
Tecla de chamada
Teclas do display
Premir o joystick para, por
exemplo, chamar o menu.
Premir o joystick na direcção
desejada.
Representação de uma
função de tecla do display.
Função que depende do
operador; poderá ser
necessário um registo
especial.
Comando de menu
Neste manual de instruções, são descritos os passos necessários para
alcançar uma função de uma forma abreviada, por ex. ir para mensagens
e SMS:
CMMensagensMSMS
Proceda da seguinte forma no telemóvel:
n
CNo modo de standby abra
o menu clicando no Joystick.
o
DCom o Joystick seleccione
o ponto do menu "Mensagens" e confirme clicando
no Joystick.
CContinuando a clicar no
Joystick seleccione "Novas
Mensagens".
12
Informações gerais
Menu de atalhos
Todas as funções de menu estão numeradas segundo uma ordem interna. Mediante a introdução destes
números sequenciais pode seleccionar directamente uma função.
Por exemplo excrever novos SMS (no
modo de standby):
C
4
Premir para a vista do
menu.
para Mensagens
1para SMS
1para Novo SMS
Códigos
O telemóvel e o cartão SIM estão
protegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior
consulta!
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
do
telemóvel
Protege o seu cartão SIM (número de identificação pessoal).
Para a definição da visualização de taxas e para executar
as funções adicionais de cartões SIM especiais.
Código para desbloquear cartões SIM após introdução repetida de PIN incorrecto.
Protege o seu telemóvel. Deve
ser definido quando programar
a primeira opção de segurança.
CMConfiguraçõesMSegurança
MCódigos
MSeleccione a função.
Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado sempre que ligar o telemóvel. Este controlo pode ser desactivado, mas
arrisca-se a que o telemóvel seja usado abusivamente. Alguns operadores não permitem a desactivação do
controlo.
Informações gerais
13
§Editar§Premir.
JIntroduzir o PIN
§OK§Confirmar introdução.
§Editar§Premir.
§OK§Confirmar.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos, que consiga
memorizar com mais facilidade.
JIntroduzir o PIN actual.
§OK§Premir.
§OK§ Introduzir PIN novo.
J,
§OK§ Repetir PIN novo.
J,
Alterar PIN1
(Indicação só quando o PIN 2 está
disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
Mud. cód. telef.
Este código (de 4 a 8 dígitos) é determinado e introduzido por si quando
chama pela primeira vez uma função
protegida pelo código do telefone.
Depois disso, passa a ser válido para
todas as funções protegidas.
Depois de introduzir três vezes o código errado, fica bloqueado o acesso
ao código do telefone e a todas as
funções que o utilizam. Neste caso
dirija-se à assistência Siemens
(pág. 69).
Desbloquear o cartão
SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN. In-
troduza o PUK (MASTER PIN) que o
seu operador lhe forneceu juntamente com o cartão SIM de acordo
com as instruções. Se tiver perdido o
PUK (MASTER PIN), contacte o seu
operador.
Outras informações
Bloqueio do teclado.......................pág. 52
Outras definições de segurança....pág. 54
Protecção contra ligação
Mesmo quando a utilização de PIN
está desactivada é necessária uma
confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que
o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado
no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
A
§OK§Premir. O telemóvel liga-
Premir longamente.
se.
14
Informações gerais
Serviços SIM
(opcional)
Através do cartão SIM, o seu operador pode oferecer aplicações especiais, como serviços bancários,
informações da bolsa, etc. Para este
efeito precisa de um cartão SIM específico. As aplicações, quando mais
do que uma, são disponibilizadas
num menu.
Através dos serviços SIM, o seu telemóvel está preparado, sem problemas, para futuras aplicações
disponibilizadas pelo operador. Para
mais informações, consulte o operador.
Se o seu cartão SIM não tiver esta
função, este ponto do menu é substituído pelo ponto do menu "Áudio",
através do qual tem acesso directo a
todas as definições áudio do seu telemóvel (pág. 50).
L
Estabelecer chamadas
15
Marcar com as teclas
numéricas
O telemóvel tem que estar ligado
(no modo de standby).
Marcação por voz ......................... pág. 66
Prefixos internacionais
No modo de standby:
0
§+Lista§Premir e seleccionar o país.
Memorizar do número de telefone
Durante a chamada, pode introduzir um
número de telefone, utilizando o teclado.
O seu interlocutor ouvirá esta entrada.
No fim da chamada, o número pode ser
guardado ou marcado.
Marcar o n.º de telefone
(sempre com o prefixo e,
se necessário, com o prefixo internacional).
gar o último dígito, premir longamente para apagar o
número por completo.
Premir a tecla de chamada.
O número indicado será
marcado.
Premirlongamente , até
aparecer um sinal "+".
Terminar a chamada
A
Premir brevemente a tecla
de terminar. A chamada
será terminada. Prima esta
tecla, mesmo que o seu interlocutor tenha desligado
antes.
Regular o volume
I
Com a tecla de navegação
(em cima) inicia a regulação do volume (possível
apenas durante a chamada).
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último número marcado:
B
Para repetir a marcação de outros
números marcados anteriormente:
B
I
Premir a tecla de chamada
duas vezes.
Prima a tecla de chamada
apenas uma vez.
Seleccionar o número
desejado da lista visualizada e, para marcar, ...
B ...premir.
16
Estabelecer chamadas
Em caso de ocupado
Se o número marcado estiver ocupado ou não puder atender devido a
problemas na rede, existem as seguintes possibilidades, dependendo
do seu operador. Se for recebida
uma chamada ou se fizer qualquer
outra utilização do telemóvel esta
função é interrompida.
Tem as duas opções:
Repetição de marcação autom.
§Auto§Premir. O número é marca-
do dez vezes automaticamente em intervalos
crescentes. Terminar com:
A tecla de terminar.
Ou
Lembrar
§Prompt§ Premir. Após 15 minutos
será lembrado com um
sinal acústico para marcar
novamente o número
desejado.
Atender chamada
O telemóvel tem que estar ligado
(no modo de standby). Receber uma
chamada interrompe qualquer outra
utilização do telemóvel.
§Responder§
Ou
Premir.
B Premir.
É visualizado um n.º de telefone
transferido da rede. Se o nome constar nos contactos, em vez do número aparece o nome correspondente.
Atenção
Por favor certifique-se de que atendeu a
chamada antes de encostar o telemóvel ao
ouvido. Desta forma previne eventuais
lesões auditivas provocadas por um sinal
de toque muito alto!
Outras informações
Chamadas perdidas......................pág. 27
Atendimento com qualquer tecla...pág. 53
Desligar o sinal de chamada.........pág. 50
Rejeitar chamada
§Rejeitar§ Premir. Eventualmente a
Ou
chamada é desviada, se assim definido anteriormente (pág. 57).
A Premir brevemente.
Estabelecer chamadas
Alternar entre
chamadas
Criar uma segunda ligação
Durante uma chamada pode estabelecer outra ligação telefónica.
§Reter§A chamada actual é coloca-
J
da em espera.
Seleccione o novo número
de telefone.
L
B Premir, o número de tele-
fone é marcado.
(Trocar)Alternar entre ambas as
Terminar a chamada actual
A
§Voltar§ Volta para a chamada em
Durante a chamada
Para obter este serviço, poderá ser
necessário registar-se junto do
respectivo operador e programar
correctamente o telemóvel.
chamadas.
Terminar a chamada activa.
espera.
17
Se receber uma chamada durante
uma conversação, ouvirá o sinal de
"chamada em espera". Terá agora as
seguintes opções:
Aceitar adicionalmente a nova chamada
B Atender a nova chamada
e colocar a chamada actual
em espera. Para alternar
entre ambas as chamadas
proceda da forma acima
descrita.
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada.
Terminar a chamada actual, aceitar a nova chamada
A
§Responder§
Terminar a chamada activa.
Atender a nova chamada.
18
Conferência
Pode ligar para um máximo de 5 pessoas e depois interligá-las para uma
conferência telefónica. Há operadores que poderão não suportar todas
as funcionalidades ou então que requerem o seu desbloqueio. Estabeleceu uma ligação:
§Reter§A chamada actual é coloca-
/
J
§Menu§... Abrir o menu e seleccio-
Estabelecer chamadas
L
da em espera.
Pode agora marcar um
novo número. Depois
de estabelecida a nova
ligação ...
nar Conferência. As chamadas são ligadas em
conferência.
Menu de conferência
§Menu§Abrir menu.
Juntar todos
Reter todas
Transferir
Terminar todas
Todas as chamadas são ligadas em conferência.
Todas as chamadas activas
são mantidas.
A primeira chamada é ligada à segunda chamada.
Para o utilizador, ambas as
chamadas estão terminadas.
Todas as chamadas activas
são terminadas.
Terminar
A
Ao premir a tecla de terminar são terminadas todas
as chamadas da conferência.
Estabelecer chamadas
19
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu§Abrir menu.
Memo voz Inicia-se a gravação de voz.
Silêncio Activar/desactivar o micro-
fone. Quando o microfone
estiver desactivado, o
interlocutor não consegue
ouvir a chamada (modo
mute).
Alta-voz Activar/desactivar.
VolumeRegular volume durante
uma chamada.
Conferência
Ver menu de conferência.
Contactos Abre-se os contactos para
selecção do número de
telefone.
Mensagens
Pode enviar-se um SMS
(pág. 36).
Sequências de tons
(DTMF)
Enviar tons MF
Por exemplo, para a consulta remota
de um atendedor de chamadas pode
introduzir sequências de tons (dígitos) durante uma chamada em
curso. Estes dígitos são transferidos
directamente como sons DTMF (sequências de tons).
J
Introduzir um nome.
B Enviar.
Memorizar nos contactos
Guarde números de telefone e sequências de tons (sons DTMF) como
um registo normal.
J
0
J
0
J
§Proteger§ Premir.
Também pode guardar apenas os
tons DTMF (dígitos) e enviá-los
durante a chamada.
Introduzir número.
Premir até aparecer o sinal
"+" no display (pausa para
estabelecer a ligação).
Introduzir os tons DTMF
(dígitos).
Se necessário, introduzir
mais pausas, de 3 segundos cada, para o processamento seguro no
destino da chamada.
Introduzir um nome.
20
Inserir texto
Inserir texto sem T9
Premir as teclas numéricas as vezes
necessárias até aparecer o dígito
desejado.
O cursor avança após uma breve
pausa. Exemplo:
2
Ä,ä,1-9Os tremas e os números
Apagar
§
1
F I
*
Premir uma vez brevemente
escreve a letra a, duas
vezes o b etc. O primeiro
caracter de um nome é automaticamente escrito em
maiúsculas.
aparecem depois das respectivas letras.
§ Premir brevemente apaga
o caracter antes do cursor;
premir longamente apaga
o nome por completo.
Premir uma vez brevemente insere um espaço em
branco.
Comandar o cursor com
o Joystick (frente/trás e
cima/baixo).
Brevemente: Comutar entre
T9
Abc, T9abc, T9ABC, Abc,
abc, ABC, 123. Indicação de
estado na linha superior do
display.
Corrigir palavras
FAvançar carácter a carácter
para a esquerda/ direita.
Apagar
§
§ Apaga o carácter à esquer-
da do cursor.
J
Caracteres especiais
0
F I
§Selecc§Premir ou seleccionar cli-
Os caracteres são escritos
na posição do cursor.
Premir longamente (T9 des-
activado). É indicada a tabela de caracteres:
Comandar o símbolo dese-
jado.
cando no Joystick.
Inserir texto
21
Introduzir texto com T9
Mediante comparação com um dicionário, o sistema "T9" combina as
diversas introduções de teclas individuais para formar uma palavra correcta.
Menu T9
MConfigurações
C
MTelefoneMEntrada T9
Seleccionar idioma de introdução
Seleccione o idioma em que deseja
escrever as mensagens.
Idioma T9 Seleccionar.
§Selecc§ Confirmar, o idioma novo
Definir T9 como Standard
O método T9 está definido com inserção de texto standard.
T9 preferido
§Selecc§ Confirmar.
Activar/desactivar o sistema T9
temporariamente
#
Escrever palavras com T9
O display muda com cada entrada.
Deve escrever a palavra até ao fim
sem se importar com o que está no
display.
fica disponível.
Seleccionar.
Indicação no display.
Premir brevemente para
activar e desactivar o T9.
Basta premir a tecla da respectiva
letra apenas uma vez, por ex. para
"hotel":
4 6 8 3 5
1
Não escreva o texto com caracteres
especiais como o Ä, mas antes a letra
como por ex. A; o resto faz o sistema
T9.
Outras informações
0
E
Corrigir palavras
Premir. Um espaço termina uma palavra.
Definir um ponto. Termina a
palavra se seguida por espaço.
No meio da palavra, serve de
apóstrofe/hífen:
por ex. §faz.se§ = faz-se.
Ir para a direita. Termina a
palavra.
FAvançar palavra a palavra
para a esquerda/direita até
que a palavra desejada se
apresente §destacada§.
Folhear novamente as palavras propostas por T9.
§Apagar§ Apaga o carácter à esquer-
da do cursor e visualiza
respectivamente uma
nova palavra possível!
22
Inserir texto
Propostas de palavras do T9
Se existirem várias possibilidades no
dicionário para uma mesma combinação de teclas (uma palavra), será
visualizada primeiro a mais provável.
Se a palavra não for reconhecida como desejar, a próxima proposta do
T9 poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar apresentada
§destacada§. Em seguida
premir. A palavra visualizada é substituída por outra.
Se esta palavra também
não for correcta, volte a
premir. Repita até que seja
visualizada a palavra pretendida. Se a palavra não
constar do dicionário, escreva-a sem o T9 ou insiraa no diccionário. Para o
efeito deve:
(Aprender) Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora
pode introduzir a palavra desejada
sem utilizar o T9. Com §Guardar§ a palavra é automaticamente incluída no
dicionário.
Outras informações
Uma palavra T9 não pode ser alterada,
sem desactivar antes a função T9. Geralmente, é melhor escrever a palavra de
novo.
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Texto predefinido
No telemóvel, podem ser memorizados módulos de texto que pode adicionar às suas mensagens.
Escrever módulos de texto
MMensagensMSMS
C
MTexto predefinido
§Editar§<Vazio> seleccionar e con-
firmar com §OK§.
JEscrever módulo de texto.
Utilizar módulo de texto
J
§Opções) Abrir menu de texto.
H
H
§Selecc§Confirmar. O módulo de
§Selecc§Confirmar. O módulo de
Escrever texto da mensagem.
Seleccionar módulo de
texto.
Seleccionar um módulo de
texto a partir da lista.
texto é indicado.
texto é introduzido no
texto junto da posição do
cursor.
Contactos
23
até 255 registos com vários números
de telefone e fax e outras indicações
de endereço. Estes registos são
geridos separadamente dos registos
no cartão SIM. Pode, contudo trocar
os dados entre os contactos e o cartão SIM.
Abrir contactos:
CMContactos
Registos SIM
Marcar ou editar os números memorizados no cartão SIM (pág. 25).
GrupoOs registos podem ser reu-
nidos em grupos
(pág. 26).
Depois segue-se a lista dos números
na memória do telemóvel.
Criar um novo registo
MContactos
C
Novo registo
Premir.
JIntroduzir o número de
telefone sempre com prefixo.
JIntroduzir o nome e/ou o
apelido.
GrupoAbrir menu de grupos
(pág. 26).
FSeleccionar um grupo.
Introduzir os outros dados campo a
campo.
Tel./Escrit.:Cód. postal:
Tel./Móvel:Cidade:
FAX:País:
Empresa:URL:
E-mail:Fotos de chamada
Rua:Melodia
24
Contactos
Fotos de chamada
Atribua uma imagem a um registo
nos contactos. Esta imagem é visualizada quando recebe uma chamada
do respectivo número.
Melodia
Atribua uma melodia especifica a um
registo nos contactos. Esta melodia
é reproduzida quando recebe uma
chamada do respectivo número.
)Guardar) Guardar um registo.
Alterar registo
Abrir contactos (no modo de standby):
MContactos
C
I
§Ver§Premir.
Seleccionar o registo desejado.
ISeleccionar o campo de
entrada.
§Editar§Editar registo.
JEfectuar alterações.
§Guardar§ Guardar.
Marcar o número
Abrir contactos (no modo de standby):
MContactos
C
ISeleccionar o nome.
B É marcado o registo.
Se num contacto estiverem guardados vários números de telefone:
ISeleccionar número.
B
Menu de contactos
Dependendo da situação, são oferecidas diferentes funções.
§Opções)
Ver, Editar, Novo registo, Apagar,
Apagar tudo, Marcação por voz (pág. 66),
Copiar um, Registos SIM, Enviar SMS,
Capacidade
Funções especiais:
Copiar um
Registos SIM
Enviar SMS
É marcado o registo.
Abrir menu.
Copiar o registo actual dos
contactos para o cartão
SIM.
Acesso aos números de
telefone memorizados no
cartão SIM. Ver abaixo.
Utilizar o registo actual como destinatário para uma
mensagem. A entrada de
texto abre-se (pág. 36).
Contactos
25
Registos SIM
Os registos no cartão SIM são
geridos separadamente dos contactos memorizados no telemóvel. Pode, contudo trocar os dados entre os
contactos e o cartão SIM.
Nr.próprio Introdução de números
próprios para informação.
Registo no cartão SIM:
Nº telefone
Introduzir o número de
telefone sempre com prefixo.
NomeIntroduzir o nome e/ou o
apelido.
Registo Nº
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número
acrescentado à lista telefónica.
Localização:
SIM
Os registos são guardados
no cartão SIM e também
podem ser utilizados
noutro telemóvel GSM.
Sim protegido
Nos cartões SIM especiais
pode memorizar números
numa área protegida.
Para o seu processamento,
é necessário ter o PIN 2.
Activar com a função Ape-
nas Sim bloq. (pág. 54).
Opções do cartão SIM
Funções especiais:
§Opções)
Copiar um
Copiar tudo
Contactos
Enviar SMS
Abrir menu.
Copiar o registo actual do
cartão SIM para os contactos.
Copiar todos os registos do
cartão SIM para os contactos.
Acesso aos números de telefone memorizados nos
contactos (memória do telemóvel).
Utilizar o registo actual como destinatário para uma
mensagem. A entrada de
texto abre-se (pág. 36).
Telefonar a partir do n.º de
registo
Os registos no cartão SIM podem ser
marcados no modo de standby através da introdução do número de registo.
J
#
B
Introduzir o número de
registo.
Premir.
Premir.
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.