Siemens ST55 User Manual [pt]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Ref.No.: A31008-H6850-A112-1-7919
s
Be inspired
*A5B00075103074*
ST55
Índice
1
Avisos de segurança .................. 3
Vista geral do telemóvel ............ 5
Símbolos do display (selecção) .... 7
Colocação em serviço ................. 8
Inserir o cartão SIM/a bateria .... 8
Operação de carga da bateria ...9
Ligar e desligar/PIN .................. 10
Copiar os endereços do
cartão SIM .............................. 10
Modo de standby ................... 10
Informações gerais .................. 11
Manual de instruções ............. 11
Comando de menu ................. 11
Menu de atalhos .................... 12
Códigos ................................. 12
Protecção contra ligação ........ 13
Serviços SIM ........................... 14
Estabelecer chamadas ............. 15
Marcar com as teclas
numéricas .............................. 15
Terminar a chamada .............. 15
Regular o volume ................... 15
Repetição da marcação ........... 15
Em caso de ocupado .............. 16
Atender chamada ................... 16
Rejeitar chamada ................... 16
Alternar entre chamadas ........ 17
Conferência ........................... 18
Menu de chamada ................. 19
Sequências de tons (DTMF) .... 19
Inserir texto ..............................20
Inserir texto sem T9 ................20
Introduzir texto com T9 ..........21
Texto predefinido ...................22
Contactos ..................................23
Criar um novo registo .............23
Alterar registo ........................24
Marcar o número ....................24
Menu de contactos .................24
Registos SIM ...........................25
Grupo .....................................26
Registos ....................................27
Chamadas perdidas ................27
Cham. recebidas .....................27
Nr. Marcados ..........................27
Duração/Taxa ............................28
Indicação ................................28
Config. Custos ........................28
Câmara .....................................29
Fotografar ..............................29
Minhas fotos .......................... 30
Definições ..............................31
Naveg.& Lazer ...........................32
Downloads ................................35
SMS ...........................................36
Escrever/enviar
mensagem SMS ......................36
Ler novo SMS .........................38
Listas ......................................38
Config. SMS ............................40
Tenha em conta também o índice remissivo
no final deste manual de instruções
2
Índice
MMS ......................................... 41
Escrever/enviar MMS .............. 41
Receber MMS ......................... 42
Listas ..................................... 42
Config. MMS .......................... 43
Email ........................................ 45
Escrever novo e-mail .............. 45
Receber/ler E-Mail .................. 45
Config. Email ......................... 46
Mensagem voz/Correio ............ 48
Cell broadcast .......................... 49
Configurações .......................... 50
Audio ..................................... 50
Telefone ................................ 51
Durante chamadas ................. 53
Segurança .............................. 54
Rede ...................................... 54
Conectividade ........................ 55
Desvio ....................................... 57
Bloqueios ................................. 59
Grupo fech. Utiliz. .................... 60
Selecção rápida ........................ 61
Organizer ..................................62
Generalidades ........................ 62
PIM ........................................62
Relógio ...................................64
Cálculo ...................................65
Controlo de voz ......................66
Grav. Voz ................................67
Serviço ao cliente
(Customer Care) .......................69
Perguntas & Respostas .............71
Cuidados e Manutenção ........... 74
Especificações ..........................75
SAR ...........................................76
Acessórios .................................78
Declaração de qualidade
para a bateria ...........................79
Certificado de Garantia ............80
Índice remissivo ........................ 82
Tenha em conta também o índice remissivo
no final deste manual de instruções

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija-se ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado. Cuidado! Perigo de ingestão por crianças.
A tensão de rede (V) indicada no alimentador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carregador.
O sinal de chamada (S. 50), os sinais de aviso e mãos-livres são emitidos pelos altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres" . Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens (100% isentas de mercúrio). Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao aparelho implica anulação da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia!
Avisos de segurança

Vista geral do telemóvel

c Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o telemó­vel acima da tampa da bateria. Isto reduz a qualidade de recepção.
d Altifalante e Display f Joystick
No modo de standby:
G G
Premir longamente – Controlo de voz.
Premir brevemente – Menu de voz.
H Abrir os contactos. F Funções como teclas do display.
C Abrir menu.
Nas listas e nos menus:
I Folhear para cima e para baixo. D Voltar ao nível anterior do menu. E/ C Seleccionar função.
Durante a chamada:
G H
Aumentar o volume. Diminuir o volume.
D Função como tecla do display
esquerda.
E/ C Abrir menu de chamada.
g Microfone h Interface
Para o carregador, auricular, etc.
Indicação
O display do seu telemóvel e a lente da câmara na parte de trás do mesmo vêm protegidos de fábrica com uma película autocolante.
Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento.
A carga electrostática poderá descolorir as margens do display, fenómeno que desaparece espontaneamente, o mais tardar, 10 minutos depois.
5
6
Vista geral do telemóvel
cTeclas do display
As funções actuais destas teclas são indica­das na última linha do display como §Texto§ ou símbolo
d
Seleccionar o n.º de telefone/nome indica­do, atender chamadas. No modo de stand­by, visualizar os últimos números de telefo­ne.
e
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplicação:
Premir brevemente para terminar.
• Nos menus: Premir brevemente para re­gressar ao nível anterior. Premir longa- mente para voltar ao modo de standby.
• No modo de standby: Premir longamente para desligar o telemóvel.
Tecla de chamada
B
A
Tecla ligar/desligar/terminar
f Teclas de entrada
Dígitos, letras.
*
g
• No modo de standby: Ligar e desligar todos os sinais de chamar (excepto des­pertador).
• Durante a chamada: Activar/desactivar silencioso.
h
No modo de standby: ligar/desligar o blo­queio das teclas.
O bloqueio das teclas activado evita tam­bém uma ligação à Internet acidental devido a um duplo clique no Joystick.
Premir longamente
#
Premir longamente

Símbolos do display (selecção)

7
Símbolos no menu
Contactos
Listas de chamadas
Serviços SIM ou Perfis
Mensagens
Câmara
Internet
Explorer
Organizer
Definições
Visualização no display
Intensidade do sinal de recepção.
Estado da carga da bateria, ex. 100 %.
Desvio de todas as chamadas.
Sinal acústico desactivado.
Sinal de chamada, só se a pessoa que faz a chamada estiver memo­rizada nos contactos ou como membro num grupo.
Despertador activado.
Bloqueio do teclado activado. Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
No cartão SIM (protegido pelo PIN 2).
Contactos (no telemóvel).
Inserir texto com T9.
Ligado.
Internet Online.
Modo c/ auricular.
Atendimento automático de chamadas ligado.
Teclas do display
Mensagem de texto recebida.
Mensagem de voz recebida.
MMS recebida: Logotipo.
MMS recebida: Sinal de chamada.
MMS recebida: ID da pessoa que chama.
Chamada perdida
Compromisso perdido.
Alarme perdido.
Abrir contactos
Memória de registo cheia.
8

Colocação em serviço

Inserir o cartão SIM/ abateria
O operador de rede fornece-lhe um c ar t ão S IM , on d e estão memorizados todos os dados importantes do seu telemóvel. Se o cartão tiver formato de cartão de crédito, destaque a par­te mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
• Premir o trinco na direcção da
seta
n.
n
p
• Inserir as patilhas nas aberturas , em seguida premir a bateria no
q
telemóvel , até encaixar.
q
• Retirar a tampa com a bateria inte­grada
o
.
o
• Introduza o cartão SIM com a su­perfície de contacto voltada para baixo na ranhura premindo-o leve­mente até encaixar na chapa de suporte (preste atenção à posição correcta do canto cortado
p).
Outras informações
Por favor, desligue o telemóvel antes de retirar a bateria!
São suportados apenas cartões SIM de 3 Volt. No caso de cartões SIM mais anti­gos dirija-se ao seu operador.
Problemas com o cartão SIM ........pág. 71

Funções sem SIM

Chamada de emergência (SOS)
§SOS§ Premir a tecla do display para
§Menu§ Prima a tecla do display. As fun-
efectuar uma chamada de emer­gência, através de qualquer re­de, mesmo sem o cartão SIM ou sem inserir o PIN (este serviço não se encontra disponível em todos os países). Utilizar ape-
nas em caso de emergência!
ções são visualizadas.
Colocação em serviço
9
Operação de carga da bateria
A bateria não é fornecida com a car­ga completa. Ligue o cabo do carre­gador na parte inferior do telemóvel
n, ligue o carregador à tomada para
a bateria carregar pelo menos duran­te duas horas e meia.
n
o
Para retirar, premir ao mesmo tempo as teclas laterais na ficha na direcção da seta
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica com­pletamente carregada depois de 2,5 horas. Carregue a bate ria apenas a temperaturas entre 5 °C a 40 °C. A tensão de rede indicada no alimenta­dor nunca deve ser excedida.
o
.
o
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamen­te descarregada, não surge logo o símbolo de carga quando se liga o carregador. O símbolo surge após 2 horas no máximo. Neste caso, a bateria estará completamente carre­gada após 3-4 horas.
Por favor, utilize apenas o carregador for­necido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga duran­te o funcionamento (vazia/cheia):
  
Quando a bateria está quase descar­regada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamento/ descarregamento sem interrupções. Por este motivo não deverá remover a
bateria se não for necessário e não deve parar o carregamento antes do tempo.
Outras informações
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Autonomias
Uma bateria carregada permite uma autonomia de até 140 horas no mo­do de standby ou 270 minutos de conversação (pág. 75).
10

Ligar e desligar/PIN

Ligar/desligar
A
Premir longamente a tecla ligar/desligar/terminar para ligar ou desligar o aparelho.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§ Confirme a entrada com
Outras informações
Alterar PIN .................................... pág. 13
Outra rede (Roaming) ................... pág. 55
Desbloquear o cartão SIM ............pág. 13
Introduza o PIN com as te­clas de dígitos. Para que ninguém possa ler o seu PIN no display em vez do PIN aparece enganos com §Apagar§.
a tecla de display direita. O registo na rede demora alguns segundos.
****
. Corrigir
Sinal de recepção
Sinal de recepção forte. Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá levar à interrupção da cha­mada. Neste caso, mudar de local.

Copiar os endereços do cartão SIM

Pode copiar os registos do cartão SIM para o telemóvel (contactos).
Este processo não deve ser interrompi­do. Não atender chamadas neste perío­do. Seguir as instruções do display.
Pode copiar os dados do cartão SIM mais tarde: Função Copiar tudo (Menu de opções dos registos do car­tão SIM, pág. 25).

Modo de standby

Quando o nome do operador apare­cer no display, o telemóvel está no
modo de standby e está pronto para ent­rar em funcionamento.
A tecla de display direita pode estar pré-programada com várias funções (pág. 61).
A
Premindo longamente a tec­la ligar/desligar/terminar regressa de qualquer nível para o modo de standby.

Informações gerais

11

Manual de instruções

Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
J
A
B
<>
C
D F E
H I G
§Selecc§
L
Inserir dígitos ou letras.
Tecla ligar/desligar/terminar
Tecla de chamada
Teclas do display Premir o joystick para, por
exemplo, chamar o menu. Premir o joystick na direcção
desejada.
Representação de uma função de tecla do display.
Função que depende do operador; poderá ser necessário um registo especial.

Comando de menu

Neste manual de instruções, são des­critos os passos necessários para alcançar uma função de uma forma abreviada, por ex. ir para mensagens e SMS:
CMMensagensMSMS
Proceda da seguinte forma no te­lemóvel:
n
C No modo de standby abra
o menu clicando no Joy­stick.
o
D Com o Joystick seleccione
o ponto do menu "Mensa­gens" e confirme clicando no Joystick.
C Continuando a clicar no
Joystick seleccione "Novas Mensagens".
12
Informações gerais

Menu de atalhos

Todas as funções de menu estão nu­meradas segundo uma ordem inter­na. Mediante a introdução destes números sequenciais pode seleccio­nar directamente uma função.
Por exemplo excrever novos SMS (no modo de standby):
C 4
Premir para a vista do menu.
para Mensagens
1 para SMS 1 para Novo SMS

Códigos

O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos se­cretos contra utilização não autoriza­da.
Guarde estes códigos em lugar segu­ro, mas de fácil acesso para posterior consulta!
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código do telemó­vel
Protege o seu cartão SIM (nú­mero de identificação pessoal).
Para a definição da visuali­zação de taxas e para executar as funções adicionais de car­tões SIM especiais.
Código para desbloquear car­tões SIM após introdução repe­tida de PIN incorrecto.
Protege o seu telemóvel. Deve ser definido quando programar a primeira opção de segurança.
CMConfiguraçõesMSegurança
MCódigos MSeleccione a função.

Controlo PIN

Geralmente o PIN é solicitado sem­pre que ligar o telemóvel. Este con­trolo pode ser desactivado, mas arrisca-se a que o telemóvel seja usa­do abusivamente. Alguns operado­res não permitem a desactivação do controlo.
Informações gerais
13
§Editar§ Premir.
J Introduzir o PIN
§OK§ Confirmar introdução.
§Editar§ Premir.
§OK§ Confirmar.

Alterar PIN

Pode alterar o PIN para qualquer nú­mero de 4 a 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
J Introduzir o PIN actual.
§OK§ Premir.
§OK§ Introduzir PIN novo.
J,
§OK§ Repetir PIN novo.
J,

Alterar PIN1

(Indicação só quando o PIN 2 está disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.

Mud. cód. telef.

Este código (de 4 a 8 dígitos) é deter­minado e introduzido por si quando chama pela primeira vez uma função protegida pelo código do telefone. Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas. Depois de introduzir três vezes o có­digo errado, fica bloqueado o acesso ao código do telefone e a todas as funções que o utilizam. Neste caso dirija-se à assistência Siemens (pág. 69).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a ter­ceira introdução incorrecta do PIN. In-
troduza o PUK (MASTER PIN) que o seu operador lhe forneceu junta­mente com o cartão SIM de acordo com as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Outras informações
Bloqueio do teclado.......................pág. 52
Outras definições de segurança....pág. 54

Protecção contra ligação

Mesmo quando a utilização de PIN está desactivada é necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertida­mente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interi­or de um avião.
A
§OK§ Premir. O telemóvel liga-
Premir longamente.
se.
14
Informações gerais

Serviços SIM

(opcional)
Através do cartão SIM, o seu opera­dor pode oferecer aplicações espe­ciais, como serviços bancários, informações da bolsa, etc. Para este efeito precisa de um cartão SIM es­pecífico. As aplicações, quando mais do que uma, são disponibilizadas num menu.
Através dos serviços SIM, o seu te­lemóvel está preparado, sem proble­mas, para futuras aplicações disponibilizadas pelo operador. Para mais informações, consulte o opera­dor.
Se o seu cartão SIM não tiver esta função, este ponto do menu é sub­stituído pelo ponto do menu "Áudio", através do qual tem acesso directo a todas as definições áudio do seu te­lemóvel (pág. 50).
L

Estabelecer chamadas

15

Marcar com as teclas numéricas

O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby).
J
§Apagar§ Premir brevemente para apa-
B
Outras informações
§Guardar§ Memorizar números
de telefone nos contactos/
cartão SIM........................ pág. 23/pág. 25
§Menu§ Menu de chamada ...........pág. 19
Microfone desligado...................... pág. 19
Bloqueio teclado automático......... pág. 52
Sequência de tons (DTMF)...........pág. 19
Marcação por voz ......................... pág. 66
Prefixos internacionais
No modo de standby:
0
§+Lista§ Premir e seleccionar o país.
Memorizar do número de telefone
Durante a chamada, pode introduzir um número de telefone, utilizando o teclado. O seu interlocutor ouvirá esta entrada. No fim da chamada, o número pode ser guardado ou marcado.
Marcar o n.º de telefone (sempre com o prefixo e, se necessário, com o prefi­xo internacional).
gar o último dígito, premir longamente para apagar o número por completo.
Premir a tecla de chamada. O número indicado será marcado.
Premir longamente , até aparecer um sinal "+".

Terminar a chamada

A
Premir brevemente a tecla de terminar. A chamada será terminada. Prima esta tecla, mesmo que o seu in­terlocutor tenha desligado antes.

Regular o volume

I
Com a tecla de navegação (em cima) inicia a regu­lação do volume (possível apenas durante a chama­da).

Repetição da marcação

Para repetir a marcação do último nú­mero marcado:
B
Para repetir a marcação de outros números marcados anteriormente:
B I
Premir a tecla de chamada duas vezes.
Prima a tecla de chamada apenas uma vez.
Seleccionar o número desejado da lista visualiza­da e, para marcar, ...
B ...premir.
16
Estabelecer chamadas

Em caso de ocupado

Se o número marcado estiver ocupa­do ou não puder atender devido a problemas na rede, existem as se­guintes possibilidades, dependendo do seu operador. Se for recebida uma chamada ou se fizer qualquer outra utilização do telemóvel esta função é interrompida.
Tem as duas opções:

Repetição de marcação autom.

§Auto§ Premir. O número é marca-
do dez vezes automatica­mente em intervalos crescentes. Terminar com:
A tecla de terminar.
Ou

Lembrar

§Prompt§ Premir. Após 15 minutos
será lembrado com um sinal acústico para marcar novamente o número desejado.

Atender chamada

O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby). Receber uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telemóvel.
§Responder§
Ou
Premir.
B Premir.
É visualizado um n.º de telefone transferido da rede. Se o nome con­star nos contactos, em vez do núme­ro aparece o nome correspondente.
Atenção
Por favor certifique-se de que atendeu a chamada antes de encostar o telemóvel ao ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de toque muito alto!
Outras informações
Chamadas perdidas......................pág. 27
Atendimento com qualquer tecla...pág. 53
Desligar o sinal de chamada.........pág. 50

Rejeitar chamada

§Rejeitar§ Premir. Eventualmente a
Ou
chamada é desviada, se as­sim definido anteriormen­te (pág. 57).
A Premir brevemente.
Estabelecer chamadas
Alternar entre chamadas
Criar uma segunda ligação
Durante uma chamada pode estabe­lecer outra ligação telefónica.
§Reter§ A chamada actual é coloca-
J
da em espera.
Seleccione o novo número de telefone.
L
B Premir, o número de tele-
fone é marcado.
(Trocar) Alternar entre ambas as

Terminar a chamada actual

A
§Voltar§ Volta para a chamada em

Durante a chamada

Para obter este serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telemóvel.
chamadas.
Terminar a chamada acti­va.
espera.
17
Se receber uma chamada durante uma conversação, ouvirá o sinal de "chamada em espera". Terá agora as seguintes opções:
Aceitar adicionalmente a nova chamada
B Atender a nova chamada
e colocar a chamada actual em espera. Para alternar entre ambas as chamadas proceda da forma acima descrita.
Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada.
Terminar a chamada actual, aceitar a no­va chamada
A
§Responder§
Terminar a chamada acti­va.
Atender a nova chamada.
18

Conferência

Pode ligar para um máximo de 5 pes­soas e depois interligá-las para uma conferência telefónica. Há operado­res que poderão não suportar todas as funcionalidades ou então que re­querem o seu desbloqueio. Estabele­ceu uma ligação:
§Reter§ A chamada actual é coloca-
/
J
§Menu§ ... Abrir o menu e seleccio-
Estabelecer chamadas
L
da em espera. Pode agora marcar um
novo número. Depois de estabelecida a nova ligação ...
nar Conferência. As chama­das são ligadas em conferência.

Menu de conferência

§Menu§ Abrir menu.
Juntar todos
Reter todas
Transferir
Terminar todas
Todas as chamadas são li­gadas em conferência.
Todas as chamadas activas são mantidas.
A primeira chamada é liga­da à segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chamadas estão termina­das.
Todas as chamadas activas são terminadas.

Terminar

A
Ao premir a tecla de termi­nar são terminadas todas as chamadas da conferên­cia.
Estabelecer chamadas
19

Menu de chamada

As seguintes funções só estão dis­poníveis durante uma chamada:
§Menu§ Abrir menu.
Memo voz Inicia-se a gravação de voz. Silêncio Activar/desactivar o micro-
fone. Quando o microfone estiver desactivado, o interlocutor não consegue ouvir a chamada (modo mute).
Alta-voz Activar/desactivar. Volume Regular volume durante
uma chamada.
Conferência
Ver menu de conferência.
Contactos Abre-se os contactos para
selecção do número de telefone.
Mensagens
Pode enviar-se um SMS (pág. 36).

Sequências de tons (DTMF)

Enviar tons MF
Por exemplo, para a consulta remota de um atendedor de chamadas pode introduzir sequências de tons (dígi­tos) durante uma chamada em curso. Estes dígitos são transferidos directamente como sons DTMF (se­quências de tons).
J
Introduzir um nome.
B Enviar.
Memorizar nos contactos
Guarde números de telefone e se­quências de tons (sons DTMF) como um registo normal.
J 0
J 0
J
§Proteger§ Premir.
Também pode guardar apenas os tons DTMF (dígitos) e enviá-los durante a chamada.
Introduzir número.
Premir até aparecer o sinal "+" no display (pausa para estabelecer a ligação).
Introduzir os tons DTMF (dígitos).
Se necessário, introduzir mais pausas, de 3 se­gundos cada, para o pro­cessamento seguro no destino da chamada.
Introduzir um nome.
20

Inserir texto

Inserir texto sem T9

Premir as teclas numéricas as vezes necessárias até aparecer o dígito desejado. O cursor avança após uma breve pausa. Exemplo:
2
Ä,ä,1-9 Os tremas e os números
Apagar
§
1
F I
*
Premir uma vez brevemente escreve a letra a, duas vezes o b etc. O primeiro caracter de um nome é au­tomaticamente escrito em maiúsculas.
aparecem depois das re­spectivas letras.
§ Premir brevemente apaga
o caracter antes do cursor; premir longamente apaga o nome por completo.
Premir uma vez brevemen­te insere um espaço em branco.
Comandar o cursor com o Joystick (frente/trás e cima/baixo).
Brevemente: Comutar entre
T9
Abc, T9abc, T9ABC, Abc,
abc, ABC, 123. Indicação de
estado na linha superior do display.

Corrigir palavras

F Avançar carácter a carácter
para a esquerda/ direita.
Apagar
§
§ Apaga o carácter à esquer-
da do cursor.
J

Caracteres especiais

0
F I
§Selecc§ Premir ou seleccionar cli-
Os caracteres são escritos na posição do cursor.
Premir longamente (T9 des- activado). É indicada a ta­bela de caracteres:
Comandar o símbolo dese-
jado.
cando no Joystick.
Inserir texto
21

Introduzir texto com T9

Mediante comparação com um di­cionário, o sistema "T9" combina as diversas introduções de teclas indivi­duais para formar uma palavra cor­recta.

Menu T9

MConfigurações
C
MTelefoneMEntrada T9
Seleccionar idioma de introdução
Seleccione o idioma em que deseja escrever as mensagens.
Idioma T9 Seleccionar.
§Selecc§ Confirmar, o idioma novo
Definir T9 como Standard
O método T9 está definido com in­serção de texto standard.
T9 preferido
§Selecc§ Confirmar.

Activar/desactivar o sistema T9 temporariamente

#

Escrever palavras com T9

O display muda com cada entrada. Deve escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que está no display.
fica disponível.
Seleccionar.
Indicação no dis­play.
Premir brevemente para activar e desactivar o T9.
Basta premir a tecla da respectiva letra apenas uma vez, por ex. para "hotel":
4 6 8 3 5 1
Não escreva o texto com caracteres especiais como o Ä, mas antes a letra como por ex. A; o resto faz o sistema T9.
Outras informações
0
E

Corrigir palavras

Premir. Um espaço termi­na uma palavra.
Definir um ponto. Termina a palavra se seguida por espaço. No meio da palavra, serve de apóstrofe/hífen:
por ex. §faz.se§ = faz-se. Ir para a direita. Termina a
palavra.
F Avançar palavra a palavra
para a esquerda/direita até que a palavra desejada se apresente §destacada§.
Folhear novamente as pa­lavras propostas por T9.
§Apagar§ Apaga o carácter à esquer-
da do cursor e visualiza respectivamente uma nova palavra possível!
22
Inserir texto

Propostas de palavras do T9

Se existirem várias possibilidades no dicionário para uma mesma combi­nação de teclas (uma palavra), será visualizada primeiro a mais provável. Se a palavra não for reconhecida co­mo desejar, a próxima proposta do T9 poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar apresentada
§destacada§. Em seguida
premir. A palavra visualiza­da é substituída por outra. Se esta palavra também não for correcta, volte a
premir. Repita até que seja visualizada a palavra pre­tendida. Se a palavra não constar do dicionário, es­creva-a sem o T9 ou insira­a no diccionário. Para o efeito deve:
(Aprender) Seleccionar.
A última proposta é apagada. Agora pode introduzir a palavra desejada sem utilizar o T9. Com §Guardar§ a pa­lavra é automaticamente incluída no dicionário.
Outras informações
Uma palavra T9 não pode ser alterada, sem desactivar antes a função T9. Ge­ralmente, é melhor escrever a palavra de novo.
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.

Texto predefinido

No telemóvel, podem ser memoriza­dos módulos de texto que pode adi­cionar às suas mensagens.

Escrever módulos de texto

MMensagensMSMS
C
MTexto predefinido
§Editar§ <Vazio> seleccionar e con-
firmar com §OK§.
J Escrever módulo de texto.

Utilizar módulo de texto

J
§Opções) Abrir menu de texto.
H H
§Selecc§ Confirmar. O módulo de
§Selecc§ Confirmar. O módulo de
Escrever texto da mensa­gem.
Seleccionar módulo de texto.
Seleccionar um módulo de texto a partir da lista.
texto é indicado.
texto é introduzido no texto junto da posição do cursor.

Contactos

23
até 255 registos com vários números de telefone e fax e outras indicações de endereço. Estes registos são geridos separadamente dos registos no cartão SIM. Pode, contudo trocar os dados entre os contactos e o car­tão SIM.
Abrir contactos:
CMContactos
Registos SIM
Marcar ou editar os núme­ros memorizados no car­tão SIM (pág. 25).
Grupo Os registos podem ser reu-
nidos em grupos (pág. 26).
Depois segue-se a lista dos números na memória do telemóvel.

Criar um novo registo

MContactos
C
Novo registo
Premir.
J Introduzir o número de
telefone sempre com pre­fixo.
J Introduzir o nome e/ou o
apelido.
Grupo Abrir menu de grupos
(pág. 26).
F Seleccionar um grupo.
Introduzir os outros dados campo a campo.
Tel./Escrit.: Cód. postal: Tel./Móvel: Cidade: FAX: País: Empresa: URL: E-mail: Fotos de chamada Rua: Melodia
24
Contactos
Fotos de chamada
Atribua uma imagem a um registo nos contactos. Esta imagem é visua­lizada quando recebe uma chamada do respectivo número.
Melodia
Atribua uma melodia especifica a um registo nos contactos. Esta melodia é reproduzida quando recebe uma chamada do respectivo número.
)Guardar) Guardar um registo.

Alterar registo

Abrir contactos (no modo de stand­by):
MContactos
C I
§Ver§ Premir.
Seleccionar o registo dese­jado.
I Seleccionar o campo de
entrada.
§Editar§ Editar registo.
J Efectuar alterações.
§Guardar§ Guardar.

Marcar o número

Abrir contactos (no modo de stand­by):
MContactos
C
I Seleccionar o nome. B É marcado o registo.
Se num contacto estiverem guarda­dos vários números de telefone:
I Seleccionar número. B

Menu de contactos

Dependendo da situação, são ofere­cidas diferentes funções.
§Opções)
Ver, Editar, Novo registo, Apagar, Apagar tudo, Marcação por voz (pág. 66), Copiar um, Registos SIM, Enviar SMS, Capacidade
Funções especiais:
Copiar um
Registos SIM
Enviar SMS
É marcado o registo.
Abrir menu.
Copiar o registo actual dos contactos para o cartão SIM.
Acesso aos números de telefone memorizados no cartão SIM. Ver abaixo.
Utilizar o registo actual co­mo destinatário para uma mensagem. A entrada de texto abre-se (pág. 36).
Contactos
25

Registos SIM

Os registos no cartão SIM são geridos separadamente dos contac­tos memorizados no telemóvel. Po­de, contudo trocar os dados entre os contactos e o cartão SIM.
Nr.próprio Introdução de números
próprios para informação.
Registo no cartão SIM:
Nº telefone
Introduzir o número de telefone sempre com pre­fixo.
Nome Introduzir o nome e/ou o
apelido.
Registo Nº
É atribuído automatica­mente um número de regi­sto a cada número acrescentado à lista telefó­nica.
Localização:
SIM
Os registos são guardados no cartão SIM e também podem ser utilizados noutro telemóvel GSM.
Sim protegido
Nos cartões SIM especiais pode memorizar números numa área protegida. Para o seu processamento, é necessário ter o PIN 2.
Activar com a função Ape-
nas Sim bloq. (pág. 54).

Opções do cartão SIM

Funções especiais:
§Opções)
Copiar um
Copiar tudo
Contactos
Enviar SMS
Abrir menu.
Copiar o registo actual do cartão SIM para os contac­tos.
Copiar todos os registos do cartão SIM para os contac­tos.
Acesso aos números de te­lefone memorizados nos contactos (memória do te­lemóvel).
Utilizar o registo actual co­mo destinatário para uma mensagem. A entrada de texto abre-se (pág. 36).
Telefonar a partir do n.º de registo
Os registos no cartão SIM podem ser marcados no modo de standby atra­vés da introdução do número de re­gisto.
J
# B
Introduzir o número de registo.
Premir. Premir.
Loading...
+ 60 hidden pages