Z Liste ....................................... 39
Z Tempo&Costi .........................40
] Messaggio vocale/Mailbox ..41
] SMS .................................... 42
Scrivere/Inviare SMS ............... 42
Immagini-Suoni ......................43
SMS a gruppo .........................44
Leggere i messaggi SMS ......... 44
Suonerie, loghi ... ...................45
Liste .......................................45
Archivio ..................................46
] MMS ................................... 47
Scrivere/Inviare MMS ..............47
Ricevere MMS .........................50
Lettura dell’MMS ....................50
Liste .......................................51
Vedi anche l’indice alfabetico alla fine del
manuale d’uso
2
Indice
] e-mail ................................. 53
Scrivere/Inviare una e-mail ..... 53
Ricevere e-mail ....................... 54
Leggere nuove e-mail ............. 54
Liste ....................................... 55
] Profili dei messaggi ........... 57
Profili SMS ............................. 57
Profili MMS ............................ 58
Profili e-mail ........................... 59
Messaggio vocale ................... 60
] Msg Locale ......................... 61
É Extra/Giochi ......................... 62
Browser Internet (WAP) .......... 62
Giochi & Altro ......................... 65
m Impostazioni ...................... 68
Display ................................... 68
Audio ..................................... 70
Tastiera .................................. 72
Ch. e Telefono ........................ 73
Orologio ................................ 76
Scambio dati .......................... 77
Sicurezza ............................... 80
Selezione Rete ........................ 82
Accessori ............................... 84
ProSlide ................................. 85
~ Contesti .............................. 86
Il mio menú .............................. 88
ç Organiser .......................... 89
Calendario ............................. 89
Promemoria ........................... 91
Attività ................................... 93
Appunti ..................................94
Promemoria scaduti ................95
Registratore ............................ 96
Fusi orari ................................ 97
[ Extra .................................... 98
Sveglia ...................................98
Calcolatrice ............................98
Cambio valuta ........................ 99
Cronometro .......................... 100
Countdown ..........................100
FotoCamera (accessorio) ......101
Comando vocale ...................103
Sincronizzazione remota .......104
Selezione rapida .....................106
Ñ Flex-Memory .....................108
Stampa con.../Inviare... ...........110
Note A-Z .................................. 111
Siemens Data Suite .................119
Domande & Risposte ..............121
Servizio Clienti Siemens
(Customer Care) .....................124
Cura e manutenzione .............126
Dati del telefono .....................127
Accessori .................................128
Dichiarazione di qualità
per la batteria .........................130
Certificato di garanzia ............131
SAR .........................................132
Indice alfabetico .....................134
Vedi anche l’indice alfabetico alla fine del
manuale d’uso
Avvertenze di sicurezza
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicurezza!
Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri figli informandoli dei possibili pericoli
che può comportare l’utilizzo del telefono!
Durante l’utilizzo del telefono,
osservare le disposizioni di
legge e i limiti locali. Questi possono essere presenti p. es.
sugli aerei, presso i distributori
di carburante, negli ospedali oppure durante la guida.
La funzione di apparecchi medicali come dispositivi di ausilio
dell'udito o pacemaker potrebbe
essere compromessa. Rispettare una distanza minima di 20
cm tra pacemaker e telefono.
Durante una chiamata, tenere il
telefono sull’orecchio opposto al
pacemaker. Consultare il proprio medico per ulteriori informazioni.
La scheda SIM può essere tolta.
Attenzione! I bambini potrebbero inghiottirla.
La tensione di rete (V) indicata
sull’alimentatore non va superata.
Un mancato rispetto può determinare la distruzione del caricabatteria.
Le suonerie, (v. pag. 70), i toni
di servizio (v. pag. 71)e il viva
voce vengono riprodotti tramite
l'altoparlante. Non tenere il telefono in prossimità dell'orecchio
quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce
(v.pag.22). In caso contrario
potrebbero insorgere seri danni
permanenti all'udito.
Non usare dispositivi di ingrandimento per guardare l'interfaccia a infrarossi attivata [LED di
classe 1 (classificazione secondo IEC 60825-1)].
Utilizzare solo Batterie Originali
Siemens (100% prive di mercurio) e caricabatterie originali
Siemens. In caso contrario non
possono escludersi notevoli
danni alla salute e alle cose. La
batteria potrebbe ad esempio
esplodere.
Il telefono non deve essere aperto. Sono ammessi solo la sostituzione della batteria (100%
priva di mercurio) e della carta
SIM. La batteria non va manomessa in nessun modo e per
nessuna ragione. Non sono ammesse altre modifiche all’apparecchio, esse causano la perdita
dell’omologazione d’uso.
3
4
Attenzione
L’uso improprio dell’apparato e dei suoi
componenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare in
qualsiasi momento, senza notificare ad alcun ente o persona fisica, in parte o tutto il
contenuto del presente manuale per correggere eventuali errori tipografici, d'immagine e di contenuto o per aggiornare le
caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle
edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono
Siemens.
Avvertenze di sicurezza
Smaltirea norma di legge le batterie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori,
radio e PC, il telefono potrebbe
provocare dei disturbi.
Utilizzare solo accessori originali Siemeis. In questo modo si
eviteranno possibili danni dalla
salute e alle cose e si sarà certi
del rispetto di tutte le disposizioni corrispondenti.
Il telefono può essere utilizzato solo con lo
slider completamente aperto o completamente chiuso; per una qualità audio ottimale, si raccomanda di aprire lo slider
completamente.
Panoramica del telefono
c Altoparlante
d Simboli del display
Intensità del segnale di ricezione, stato
GPRS, stato di carica della Batteria.
e Tasto di navigazione
Vedi pagina successiva.
f Tasti di immissione
Cifre, lettere.
g Microfono
h Antenna integrata
Non coprire senza motivo la parte superiore
del telefono al di sopra del coperchio della
batteria. La qualità di ricezione/le prestazioni
di invio ne risulterebbero ridotte.
i Tasto di dettatura
(in standby):
Tenere premuto: Registrazione.
Premere brevemente: riprodurre la registrazione.
j Tasti laterali lunghi
• Durante una conversazione: regolazione
del volume alzare/abbassare.
• Nei menu, nelle liste e nella pagine WAP:
sfogliare in alto, in basso.
• In standby:
Premere brevemente verso l’alto:
visualizzazione del profilo corrente.
Premere a lungo verso il basso:
avvio controllo vocale.
k Interfaccia a infrarossi
(IrDA, ad es. per la comunicazione del
cellulare con PC/PDA).
l Interfaccia per dispositivi
Collegamento per caricabatterie, cuffie, ecc.
_ªg
Operatore di Rete
25.4.2003 12:30
dMenu
5
6
Panoramica del telefono
c Tasti softkey
Le funzioni correnti di questi tasti vengono visualizzate nell'ultima riga del display sotto forma di §testo§ o icona ( p. es. d).
d Tasto di navigazione
Nel menu principale:
INavigazione.
Nelle liste e nei menu:
GSfogliare in alto e in basso.
D
C
Durante una conversazione:
D
In standby:
E
F
D
C
e
Chiamare il numero telefonico o il nome visualizzato, rispondere alle chiamate. In standby
mostrare le ultime chiamate in uscita.
Selezione funzione.
Un livello di menu superiore.
Aprire il menu conversazione.
Controllo vocale (premere a lungo).
Aprire la Rubrica o la Rubrica
Indirizzi.
Aprire il menu.
GPRS-Info.
A
Tasto di chiamata
_ªg
Operatore di Rete
25.04.2003 12:30
dMenu
Panoramica del telefono
B
c
• Telefono spento: premere a lungo per
• Durante una conversazione o in un'appli-
• Nei singoli menu: premere brevemente per
• In standby: Se il blocco tastiera è disattiva-
• Blocco tastiera in standby, slider chiuso.
d
• In standby: attivare/disattivare tutti i suoni
• In caso di chiamata in arrivo: disattivare solo
e
• In standby: Bloccare o sbloccare la tastiera.
ON/OFF/tasto di fine chiamata
accendere il telefono.
cazione (eccetto Extra/Giochi): premere
brevemente per terminare.
salire di un livello.
Premere a lungo in standby.
to, premere a lungo per spegnere il telefono
con slider chiuso.
Premere brevemente per bloccare la tastiera.
Premere brevemente e confermare con
§OK§ per sbloccare la tastiera.
*
Premere a lungo
(sveglia esclusa).
la suoneria.
#
Premere a lungo
_ªg
Operatore di Rete
25.04.2003 12:30
dMenu
7
Nota
Al momento della fornitura sul display del telefono è presente una pellicola protettiva.
Togliere questa pellicola prima della messa in funzione del telefono.
8
Panoramica del telefono
Aprire lo slider:
• Illuminazione on.
• Tastiera sbloccata.
• Melodia di apertura on (se impostata).
• La chiamata viene ricevuta.
• Tono di avviso off (promemoria, sveglia).
Chiudere lo slider:
• Di nuovo in standby.
• Illuminazione off.
• Tastiera bloccata (se impostato).
• Melodia di chiusura on (se impostata).
• La chiamata viene terminata.
• La chiamata viene respinta.
• Tono di avviso off (promemoria, sveglia).
Antenna
Per ottenere la migliore ricezione possibile,
l'antenna integrata nel telefono non deve essere coperta.
Simboli del display (selezione)
Simboli del Display
Intensità del segnale di ricezi-
_
one.
Processo di carica.
h
d
Livello di carica della Batteria.
Rubrica standard
è
(Rubrica o Rubrica indirizzi).
Liste.
Z
Extra/Giochi.
É
Organiser.
ç
Messaggi.
]
Profili.
~
[
Extra.
Flex-Memory.
Ñ
Impostazioni.
m
Vengono inoltrate tutte le chia-
n
mate.
Suoneria spenta.
j
Solo una breve segnalazione
k
acustica (Beep).
Suoneria solo se il chiamante è
l
salvato nella Rubrica/Rubrica Indirizzi o è un membro di un gruppo.
Ø
Promemoria attivato.
Sveglia attiva.
Ö
µ
Blocco tastiera attivo.
Numeri telefonici/nomi:
Su scheda SIM.
Ricevuto messaggio di testo.
Ricevuto messaggio vocale.
Dati ricevuti.
Immagine ricevuta.
Ricevuta melodia.
Chiamata senza risposta.
Inserire nella Rubrica/Rubrica
Indirizzi.
Estrarre dalla Rubrica/Rubrica
indirizzi.
Spostarsi dalla Rubrica alla
Rubrica Indirizzi e viceversa.
Messa in funzione
11
Inserire la scheda SIM/
Batteria
Dal vostro Operatore di Rete
riceverete una scheda SIM sulla
quale sono salvate tutte le informazioni relative alla rete. Se vi è stata fornita una SIM in formato carta di
credito, staccate la sezione piccola
ed eliminate le eventuali sporgenze
di plastica rimaste.
• Premete sulla chiusura
estraete la batteria verso l’alto, in
direzione della freccia
n
• Inserire la scheda SIM nell’apposita apertura con il lato dei contatti
orientato verso il basso e farla scivolare con una leggera pressione
fino in fondo (fare attenzione che
l’angolo tagliato sia posizionato
correttamente
p
p
).
n, quindi
.
o
o
• Inserire il coperchio nel bordo inferiore
so,
e premerlo verso il bas-
q
fino al completo innesto.
r
r
q
Estrarre la scheda SIM
Estraete la batteria. Inserire parzialmente la scheda SIM nella fessura della placca di fissaggio
neamente sollevare leggermente sul
lato opposto
pletamente la scheda SIM.
t
t
Ulteriori informazioni
Prima di togliere la Batteria, spegnere il
telefono!
Vengono supportate solo schede SIM da
3 volt. Le vecchie schede SIM non possono essere usate. Rivolgersi in questo
caso al proprio Operatore di Rete.
Funzioni senza scheda SIM ....v. pag. 115
e contempora-
s
. Quindi, estrarre com-
s
12
Messa in funzione
Processo di carica
Al momento della fornitura la Batteria non è del tutto carica. Inserire
quindi il cavo caricabatteria nell’apposito connettore del telefono e l’alimentatore con spina integrata nella
presa elettrica. Caricare per almeno
due ore.
Simbolo visualizzato durante il processo
di carica
hDurante il processo di
carica.
Tempo di carica
Una Batteria scarica raggiunge la
massima carica dopo circa 2 ore. La
carica è possibile solo con una temperatura compresa tra 5 °C e 40 °C.
Con una differenza di temperatura
nell’ordine di 5 °C rispetto ai valori
precedentemente descritti, il simbolo di ricarica lampeggia indicando
così all’utente la condizione di criticità. La tensione di rete indicata
sull’alimentatore non va superata.
Simbolo di carica non visibile
Se la Batteria è completamente scarica, il simbolo di carica non compare
immediatamente al momento del
collegamento con il caricabatteria.
Esso apparirà circa due ore dopo. In
questo caso la Batteria sarà completamente carica dopo 3-4 ore.
Utilizzare solo il caricabatteria fornito in
dotazione!
Simboli durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica
della Batteria durante il funzionamento (scarica-carica):
adg
Quando la Batteria sta per esaurirsi,
viene emesso un segnale acustico.
Lo stato di carica della Batteria viene
visualizzato correttamente soltanto
al termine di un processo ininterrotto di carica/scarica. Non rimuovere
quindi la Batteria senza motivo e non
interrompere possibilmente il processo
di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato il caricabatteria
si riscalda. Ciò è normale e non comporta
rischi.
Al di fuori della propria rete......v. pag. 111
Vita di servizio ......................... v. pag. 118
Accensione, spegnimento/PIN
13
Accensione,
spegnimento
B
Per accendere o spegnere
premere il tasto di accensione/spegnimento/fine
chiamata a lungo.
Inserire il codice PIN
La scheda SIM può essere protetta
con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
§OK§Confermare l'inserimento
Ulteriori informazioni
Modificare il PIN........................ v. pag. 17
Cambiare rete ........................... v. pag. 82
Problemi di SIM....................... v. pag. 115
Sbloccare le schede SIM ..........v. pag. 18
Aprire completamente lo
slider. Digitare il codice PIN
con i tasti numerici. Affinché nessuno possa leggere il vostro PIN sul
display, il codice è sostituito da
correggono con §Cancella§.
CancellaOK
premendo il tasto softkey
a destra. La ricerca della
rete richiede alcuni
secondi.
****
Inserire PIN:
. Gli errori si
* * * *
Prima attivazione
Contrasto
G
Ora & Data
Al momento della messa in funzione, l'orologio del telefono deve essere impostato correttamente.
§Si§Premere.
J
§OK§Premere. Data e ora ven-
Fusi orari
Impostare il fuso orario in cui ci si
trova.
F
§Imposta§ ... impostare il fuso orario.
Ulteriori informazioni
Se la Batteria viene tolta per più di 30 secondi, si deve reimpostare l'orologio.
Ulteriori impostazioni dell’orologio v. pag. 76
Regolare il contrasto del
display.
Aprire completamente lo
slider. Digitare prima la
data (giorno/mese/anno),
quindi l'orario (formato a
24 ore inclusi i secondi).
gono aggiornati.
Selezionare dalla lista il
fuso orario desiderato ...
14
Accensione, spegnimento/PIN
Rubrica o Rubrica Indirizzi
Scegliere se utilizzare come cartella
standard la Rubrica della scheda SIM
o la Rubrica Indirizzi.
La Rubrica della scheda SIM può essere copiata nella Rubrica Indirizzi.
Non interrompere la procedura.
Non rispondere alle chiamate durante
la procedura. Seguire le istruzioni
che appaiono sul display.
Per copiare i dati della scheda SIM in
un successivo momento, selezionare
le voci (v. pag. 114) e copiarle con la
funzione "Copia in 9" (menu opzionale della Rubrica v. pag. 32).
La Rubrica standard può essere modificata in qualsiasi momento
(v. pag. 30).
Segnale di ricezione
_Forte segnale di ricezione.
^Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può
portare all’interruzione
del collegamento.
Se necessario spostarsi in
una zona differente.
Chiamata d’emergenza
(SOS)
Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto softkey §SOS§ è possibile effettuare una chiamata
d’emergenza usando qualsiasi rete
anche senza scheda SIM e senza inserire il PIN (la funzione non è supportata in tutti i Paesi).
Standby
_g
Operatore di Rete
25.04.200312:30
dMenu
Se sul display compare il nome
dell’Operatore di Rete, il telefono è in
standby e operativo. Se a questo punto
chiudete lo slider, il telefono resta in
standby.
Il tasto softkey a sinistra può essere
preimpostato con diverse funzioni.
B
Premere più volte il tasto di
accensione/spegnimento/
fine chiamata per ritornare allo standby da
qualunque situazione.
Ulteriori informazioni
Servizi SIM (opzionale) ... v. pag. 105
}
Informazioni generali
15
Istruzioni per l’uso
In questo manuale d'uso vengono
utilizzati i seguenti simboli:
J
B
A
D
< >
§Menu§
L
Digitazione di numeri o
lettere.
ON/OFF/tasto di fine
chiamata.
Tasto di chiamata.
Premere il tasto di navigazione sul lato visualizzato.
Tasti softkey
Rappresentazione associata
ad un tasto softkey.
Funzione dipendente
dall’Operatore di Rete, che
richiede eventualmente una
registrazione speciale.
Gestione dei menu
Nel manuale d’uso le operazioni
necessarie per eseguire una funzione vengono rappresentate con una
particolare simbologia, ad esempio:
richiamo della lista delle chiamate
perse:
§Menu§
KZKCh. Perse
Dimostrazione pratica sul telefono:
n
§Menu§Aprire il menu.
o
E
_g
Operatore di Rete
25.04.200312:30
dMenu
Dallo standby premere il tasto
softkey a destra.
Messaggi5
èZ
ç]~
[
MioMenuScegli
Scegliere Liste Z.
Premere il tasto di navigazione
in alto.
É
]
Ñm
16
Informazioni generali
p
Liste2
èZ
ç]~
[
MioMenuScegli
§Scegli§Premere.
Premendo il tasto softkey
a destra si apre il sottomenu
Liste.
Liste2-1
Z
q
§Scegli§Premere.
Ch. Perse
Ch. Ricevute
Ch. in Uscita
Premendo il tasto softkey
a destra si apre la lista delle
Ch. Perse.
É
Z
Ñm
Scegli
Ch. Perse
r
F
s
§Visual.§Premere.
t
Z
Ufficio
+55523765489
Carola
Visual.Opzioni
Scorrere fino alla voce
desiderata.
Premendo il tasto di navigazione
in basso si scorre verso il basso.
Ch. Perse
Z
+55523765489
Carola
Officina
Visual.Opzioni
Premendo il tasto softkey a sinistra si visualizza il numero
telefonico con data, ora e numero delle chiamate.
N Visual.
+55523765489
25.04.2003 12:30§5§
OKOpzioni
Carola
Sicurezza
17
Codici
Telefono e scheda SIM sono protetti
contro un uso non autorizzato tramite diversi numeri segreti (codici).
Conservate questi codici segreti al sicuro e in modo tale da poterli consultare in
caso di necessità!
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Codice
telefono
§Menu§
PIN On/Off
Normalmente il PIN viene richiesto
ad ogni accensione del telefono.
È possibile disattivare questo controllo, consentendo però, un eventuale uso non autorizzato del telefono.
Alcuni Operatori di Rete non implementano questa funzione.
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione personale).
Necessario per l’impostazione
della visualizzazione degli addebiti e per funzioni supplementari di speciali schede SIM.
Codice-chiave. Con esso si
sblocca la scheda SIM in
seguito ad una ripetuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono. Esso viene
da voi stabilito alla prima impostazione di sicurezza.
KmKSicurezzaKCodici
KScegliere la funzione.
§Scegli§Premere.
JInserire il codice PIN.
§OK§Confermare quanto
§Cambia§Premere.
§OK§Confermare.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un
qualsiasi numero di 4-8 cifre di più
facile memorizzazione.
inserito.
JInserire l'attuale PIN.
§OK§Premere.
§OK§ Inserire il nuovo PIN.
J
,
§OK§ Ripetere il nuovo PIN.
J
,
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN 2 è
disponibile)
Procedura come per Cambia PIN.
18
Sicurezza
Codice Telef.
Esso viene da voi stabilito e digitato
(numero di 4-8 cifre) al primo richiamo di una funzione protetta del telefono (ad esempio la funzione
babysitter, v. pag. 25). Dopo essere
stato impostato, il codice telefono è
attivo per tutte le funzioni che lo
richiedono. Dopo tre inserimenti errati, l’acceso al codice del telefono e
a tutte le funzioni che lo utilizzano
viene bloccato. Rivolgersi in questo
caso ai Centri Assistenza Autorizzati
Siemens (v. pag. 124).
LL
Sbloccare le schede SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice
PIN, la scheda SIM viene bloccata.
In questo caso digitare il codice PUK
(MASTER PIN) messo a disposizione
dall’Operatore di Rete insieme alla
scheda SIM, prestando particolare
attenzione a tutte le avvertenze. Nel
caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse
stato smarrito, rivolgersi all’Operatore di Rete.
Ulteriori informazioni
Screensaver.............................. v. pag. 69
Blocco tastiera .......................... v. pag. 72
Ulteriori impostazioni
di sicurezza ............................... v. pag. 80
Sicurezza
all’accensione
Anche se il controllo PIN è disattivato
(v. pag. 17), per l’accensione è necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce
un'eventuale accensione involontaria del telefono, ad esempio durante il
trasporto in borsa o in tasca oppure
in aereo.
B
§OK§Premere. Il telefono si
§Annulla§Premere o non fare nulla.
Premere a lungo.
Per accendere confermare
OKAnnulla
accende.
La procedura di accensione viene interrotta.
Il mio telefono
19
Adattate il telefono alle vostre esigenze personali.
Suonerie
Assegnate suonerie personalizzate
a gruppi di chiamanti o ad eventi
(v. pag. 71).
Animazioni, screensaver, loghi,
applicazioni
Per personalizzare il vostro telefono,
navigate a vostro piacimento nei
seguenti menu:
Animazioni
Scegliete un'animazione per l'attivazione/disattivazione del telefono
(v. pag. 69) e un messaggio di benvenuto personale (v. pag. 69).
Screensaver
Scegliete un orologio analogico o
un'immagine personale (v. pag. 69).
Logo (Operatore)
Scegliete un'immagine personale
per la visualizzazione in standby
(v. pag. 68).
Sfondo
Scegliete lo sfondo visualizzato sul
display (v. pag. 68).
Applicazioni
Caricate le vostre applicazioni da
Internet (v.pag.65).
Aspetto colore
Scegliete uno schema colore per
l'interfaccia utente (v. pag. 68).
Dove e cosa ordino?
Per ricevere ulteriori suonerie, loghi,
animazioni e screensaver è sufficiente ordinarli in Internet e li
riceverete via SMS/MMS:
Per ulteriori applicazioni, giochi e
servizi fruibili attraverso il vostro
cellulare, per esempio un PhotoLogo-Composer per la generazione
di immagini personali per la Rubrica
Indirizzi, consultate il sito:
www.my-siemens.com/city
Nel Siemens City Portal si trova
anche un elenco dei Paesi con i relativi servizi disponibili.
Il mio menú
Create il vostro menu con funzioni di
uso frequente, numeri telefonici o
pagine WAP (v. pag. 88).
20
Telefonare
Selezione con i tasti
numerici
Il telefono deve essere acceso
(standby) e lo slider completamente
deelete aperto.
J
A
Digitare il numero telefonico (sempre con prefisso, eventualmente con
prefisso internazionale).
§Cancella§ Una breve pres-
sione cancella l’ultima
cifra digitata, una pressione prolungata cancella
l’intero numero di telefono.
Premere il tasto di chiamata. Il numero visualizzato viene composto.
Terminare la chiamata
B
Oppure Chiudere completamente lo
Chiudere sempre una conversazione
anche se il proprio intelocutore ha
terminato per primo la chiamata
Premere brevemente il tasto di fine chiamata.
slider (la chiamata termina soltanto se lo slider era
stato precedentemente
aperto completamente).
Impostare il volume
Con il tasto laterale a sinistra si attiva
la regolazione dell'altoparlante (solo
durante una chiamata).
Se si utilizza un kit viva voce per
auto, l’impostazione del volume di
questo dispositivo non influenza le
impostazioni del telefono.
Ricomposizione del
numero
Per la riselezione dell’ultimo numero
chiamato:
A
Per la riselezione di un altro numero
precedentemente chiamato:
A
G
Premere due volte il tasto
di chiamata.
Premere una volta il tasto
di chiamata.
Scegliere nella lista il
numero telefonico desiderato. Per chiamare ...
A... premere.
Ulteriori informazioni
Memorizzare il numero di telefono
nella Rubrica/
Rubrica Indirizzi....... v. pag. 31, v. pag. 34
§Opzioni§ Liste.......................... v. pag. 39
§Attesa ..................................... v. pag. 22
Menu ;§ Menu conversazione.. v. pag. 24
§Inoltro§ Inoltro attivo................ v. pag. 73
Se il numero chiamato è occupato
o se esso non può essere raggiunto
a causa di problemi di rete, a seconda dell’Operatore di Rete si hanno
a disposizione diverse funzioni. Una
chiamata in arrivo o qualsiasi altro
utilizzo del telefono interrompe
queste funzioni.
Funzioni
Ricomposizione automatica
§Rich.Aut§ Premere. Il numero di
oppure
Richiama
§Richiama§ Premere. Il telefono squil-
Avviso
§Prompt§Premere. Dopo 15 minuti
telefono viene richiamato
automaticamente per dieci volte a intervalli crescenti. Terminare con:
B Tasto di fine
chiamata.
L
la quando il numero occupato è di nuovo libero.
Premendo il tasto di chiamata il numero telefonico
viene composto.
un segnale acustico vi ricorda di richiamare il numero visualizzato.
Rispondere ad una
chiamata
Il telefono deve essere acceso
(standby). Una chiamata in arrivo interrompe qualsiasi altro utilizzo del
telefono.
Se lo slider è chiuso, premendo il tasto softkey §Mute§
vare la suoneria per la chiamata attiva.
è possibile disatti-
i
+5552764556
Rispondi
§Rispondi§ Premere.
oppure
Rifiuta
A Premere.
oppure Aprire completamente lo
Viene visualizzato il numero di telefono trasmesso dalla rete. Se nella
Rubrica/Rubrica indirizzi è presente
anche il nome, viene invece visualizzato il nome. In sostituzione del simbolo del campanello può essere visualizzata un'immagine (v. pag. 34).
Attenzione!
Assicurarsi di aver accettato la chiamata
prima di portare il telefono all’orecchio, per
evitare danni all’udito dovuti al volume troppo alto della suoneria!
slider.
22
Telefonare
Rifiutare una chiamata
§Rifiuta§Premere. Se impostato, la
oppure
chiamata viene inoltrata
(v. pag. 73).
BPremere brevemente.
oppure
Chiudere completamente lo
slider (la chiamata termina soltanto se lo slider era
stato precedentemente
aperto completamente)..
Ulteriori informazioni
Chiamate perse................... v. pag. 39
Rispondere ad una chiamata con
qualsiasi tasto ........................... v. pag. 72
Disattivare la suoneria ............ v. pag. 111
Viva voce
Durante una conversazione è anche
possibile attivare la modalità viva
voce. In questo caso, l'ascolto avviene tramite l'altoparlante.
_g
vv
Carola
VivaVoceMenu
§VivaVoce§ Attivare il viva voce.
%
_g
VivaVoceMenu
§Si§Accensione.
Impostare il volume con il tasto laterale a sinistra.
§VivaVoce§ Disattivare.
Attenzione!
Prima di portare il telefono all’orecchio
disattivare assolutamente il "viva voce"
per evitare danni all’udito!
§Menu ; Menu conversazione ... v. pag. 24
Scambiare 2 chiamate
%
L
Istituire un 2° collegamento
Durante una chiamata è possibile
stabilire un collegamento telefonico
aggiuntivo.
§Menu ; Aprire il menu conversazi-
AttesaMettere in attesa la chia-
one.
mata attiva.
_g
In attesa
Indietro
Telefonare
23
Chiamare adesso un nuovo numero
di telefono (Rubrica/Rubrica Indirizzi
F).
Una volta che il collegamento è stabilito:
§Menu ; Aprire il menu conversazi-
Scambia Passare da una chiamata
• Terminare la chiamata attiva
B
• Terminare entrambe le chiamate.
one.
all’altra e viceversa.
Terminare la chiamata attiva e confermare §Si§.
È attivo il collegamento
con l’altro interlocutore.
Chiudere completamente lo
slider (la chiamata termina soltanto se lo slider era
stato precedentemente
aperto completamente).
Chiamata durante una
conversazione
Se durante una chiamata ne sopraggiunge un’altra, viene riprodotto il
"segnale di chiamata in attesa". Per
questa funzione ci si deve eventualmente registrare presso l'Operatore
di Rete e impostare il telefono in modo opportuno (v. pag. 73).
In questa condizione si
hanno le seguenti possibilità:
• Rispondere ad un’ulteriore nuova chi-
amata
§Scambia Rispondere alla nuova chi-
amata e mettere in attesa
quella attiva. Per passare
da una chiamata all’altra,
seguire ogni volta la procedura riportata nei paragrafi precedenti.
Terminare le chiamate:
B
Premere brevemente il tasto di fine chiamata. Segue la domanda:
"Tornare alla chiamata in attesa?"
Con §Si§ è possibile riprendere la chiamata messa in
attesa.
oppure
Con §No§ si pone termine
anche alla 2 conversazione.
• Rifiutare una nuova chiamata
§Rifiuta§Rifiutare la nuova
oppure
§Inoltro§La nuova chiamata viene
• Terminare la chiamata attiva, accettare
B
§Rispondi§ Rispondere alla nuova chi-
• Terminare entrambe le chiamate.
chiamata.
inoltrata, ad esempio alla
mailbox.
una nuova chiamata
Terminare la chiamata
attiva.
amata.
Chiudere completamente lo
slider (la chiamata termina soltanto se lo slider era
stato precedentemente
aperto completamente).
24
Telefonare
Conferenza
Permette di chiamare fino ad un
massimo di 5 utenti (numeri di telefono) in successione e di riunirli in
una conferenza telefonica. È possibile che non tutte le funzioni descritte siano supportate dall’Operatore di
Rete o che queste debbano essere
abilitate separatamente.
Durante una chiamata:
§Menu ; Aprire il menu e selezion-
J
§Menu ; Aprire il menu e selezion-
Ripetere la procedura fino a quando
tutti gli interlocutori costituenti la
conferenza sono collegati (al massimo 5 utenti).
are Attesa. La chiamata attiva viene posta in attesa.
Chiamare adesso un nuovo numero di telefono.
Una volta che la chiamata
è attiva ...
are Conferenza. La chiamata in attesa viene
aggiunta alla prima.
L
Terminare
B
Oppure
Con il tasto di fine chiamata, tutte le conversazioni della conferenza
vengono terminate.
Chiudere completamente lo
slider (la chiamata termina soltanto se lo slider era
stato precedentemente
aperto completamente).
Menu conversazione
Le seguenti funzioni sono possibili
solo durante una conversazione:
§Menu ; Aprire il menu.
Scambia
Attesa
Microfono
Viva voce
Volume
Conferenza
Tem-
po&Costi
Invio DTMF
Inoltro Ch.
L
Principale
Stato Ch.
(v. pag. 22)
(v. pag. 22)
Accendere/spegnere il
microfono. Se spento,
l’interlocutore non può
udirvi (muto).
* Premere
Anche:
a lungo.
(v. pag. 22)
Impostare il volume della
conversazione.
(vedi sopra)
Visualizzazione della dura-
ta della conversazione in
corso e (se impostato,
v. pag. 40) l’ammontare
degli addebiti.
(v. pag. 116)
La chiamata originaria vi-
ene collegata con la seconda chiamata. Per voi,
ambedue le chiamate sono
terminate.
Accesso diretto al menu
principale.
Elencare tutte le chiamate
in attesa e attive (ad esempio i partecipanti ad una
conferenza).
Telefonare
25
Babysitter
Attivando questa funzione è possibile chiamare un solo numero di tele-
fono.
Accensione
§Menu§KmKSicurezza
KBabysitter
§Scegli§Premere.
J
Il codice telefono (da 4 a 8 cifre)
va definito ed inserito alla prima
richiesta.
Prendere assolutamente nota del codice
(v. pag. 18)!
§OK§Confermare quanto
§Cambia§Premere.
·/J Scegliere un numero di
§OK§Confermare "On".
Inserire il codice telefono.
inserito.
telefono dalla Rubrica Indirizzi (v. pag. 35) o della
SIM (v. pag. 32) o inserirne uno nuovo.
Uso
_g
Operatore di Rete
25.04.0312:30
Carola
Per selezionare, premere
a lungo il tasto softkey
adestra (ad es. il numero
di telefono di Carola).
Disattivare
#Premere a lungo.
JInserire il codice telefono.
§OK§Confermare quanto
inserito.
§Cambia§Premere.
§OK§Confermare "Off".
26
Inserimento testo
Inserimento del testo
senza T9
Premere i tasti numerici più volte fino a che non compare il carattere desiderato. Dopo una breve pausa, il
cursore si sposta in avanti. Esempio:
2
Ä,ä,1-9Accenti e numeri ven-
§Cancella Premuto brevemente can-
H
#
*
Premuto brevemente una
volta scrive la lettera a,
due volte la b ecc. I l primo
carattere di un nome viene scritto automaticamente maiuscolo.
Premuto a lungo scrive
le cifre, qui 2.
gono visualizzati dopo le
singole lettere.
cella i caratteri presenti
prima del cursore.
Premuto a lungo cancella
l'intera parola.
Spostare il cursore
(in avanti/indietro).
Premere brevemente: Passare
da abc, Abc,
T9
ABC, 123. Il formato scelto
viene visualizzato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: Vengono
presentate tutte le possibilità di inserimento.
Premere brevemente: Inserimento di caratteri speciali.
Premuto a lungo: Aprire il
menu per l'immissione.
T9
abc, T9Abc,
0
1
Premere una/più volte:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Premuto a lungo: scrive 0.
scrive uno spazio. Premere due volte = saltare
una riga.
Caratteri speciali
*
1
)
"’ :
€ @\&#[]{}%~
<=>| ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Salto di una riga
G,H
§Scegli§Premere.
Premere brevemente: Viene visualizzata la tabella
dei caratteri:
¿¡_;.,?!+-
* /()
Accesso ai caratteri.
¤¥
$
£
Menu per l'immissione
Al momento dell'inserimento del testo:
*
Premere a lungo. Viene
visualizzato il menu per
l'immissione:
Formato testo (solo SMS)
Lingua in Uso
Selez. Testo
Copia/Aggiungi
Inserimento testo
27
Inserimento del testo con
T9
Grazie ad un confronto con le voci
contenute in un complesso dizionario, il SW "T9" è in grado di risalire
alla(e) parola(e) di senso compiuto
generata(e) dalla sequenza di lettere
digitate.
Attivare/disattivare T9
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Selezionare T9 Input.
Selezionare T9 Attivo.
§Cambia§Attivare T9.
Scegliere Lingua in Uso
Selezionare la lingua nella quale si
intende scrivere il testo.
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
T9 InputScegliere.
Lingua in Uso
§Scegli§ Confermare, la nuova lin-
Lingue T9
Se volete caricare un dizionario diverso in
un'altra lingua, potete trovare le lingue disponibili e le istruzioni di installazione in
Internet al sito:
www.my-siemens.com/t9
Scegliere.
gua viene impostata. Le
lingue supportate da T9
sono contrassegnate con
il simbolo T9.
Scrivere una parola con T9
Nella fase d’inserimento, la visualizzazione cambia.
Per questo motivo, scrivere una parola
fino alla fine ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigurano, vanno premuti solo una volta.
Ad esempio per "Hotel":
Premere brevemente per
#
T9
Abc, quindi
4 6 8 3 5
1
La conversione di caratteri speciali
specifici della lingua in questione viene effettuata dal SoftWare T9. Scrivere il testo solo con i corrispondenti
caratteri standard, ad esempio A invece di À.
Ulteriori informazioni
0
D
#
*
Premere. Lo spazio termina la parola.
Inserire un punto. Se seguito da uno
spazio, termina la parola. Premuto
nella digitazione di una parola introduce l'apostrofo e il trattino:
ad esempio §l.auto§ = l'auto.
Spostarsi a destra. Termina la parola.
Premere brevemente: Passare da
T9
abc, Abc,
123. Il formato scelto viene visualiz-
zato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: Vengono pre-
sentate tutte le possibilità di inserimento.
Premere brevemente: inserimento
di caratteri speciali (v. pag. 26).
Premuto a lungo: apre il menu per
l’immissione (v. pag. 26).
abc, T9Abc, T9ABC,
28
Inserimento testo
T9: parole disponibili
Se per una sequenza di tasti
(una parola) esistono più possibilità,
viene visualizzata quella di senso
più probabile. Se la parola visualizzata
non è quella desiderata, selezionare
quella successiva proposta dal SW T9.
La parola deve essere rappresentata
in modo §invertito§. Quindi premere
»
»
Se la parola desiderata non si trova
nel dizionario, essa può essere aggiunta o scritta senza T9.
Per aggiungere una parola al
dizionario:
§Parole§Scegliere.
L’ultima proposta viene cancellata e
la parola può essere adesso digitata
senza l’aiuto del SW T9. Con §Salva§
essa viene trasferita automaticamente nel dizionario.
La parola visualizzata viene sostituita da un’altra.
Se anche questa parola
non è quella giusta,
premere di nuovo. Ripetere fino a che non viene
visualizzata la parola giusta.
™
SMS 1748
Va bene alle 8 ___
Parole
»
Correggere una parola
Se la parola è stata scritta con il
SW T9:
H
»
§Cancella§ Cancella il carattere a sin-
Se la parola è stata scritta senza il T9:
H
§Cancella§ Cancella il carattere a
J
Ulteriori informazioni
All’interno di una "parola di T9" non si può
effettuare alcuna modifica, a meno che non
si sia prima disattivato lo stato T9. Spesso è
meglio scrivere di nuovo la parola.
T9® Text Input is licensed under one or more of
the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Scorrere a sinistra/destra
di parola in parola, fino ad
evidenziare la parola desiderata in modo §invertito§.
Sfogliare di nuovo le proposte di T9.
istra del cursore e visualizza la nuova parola di
senso compiuto!
Spostarsi di un carattere
per volta a sinistra/destra.
sinistra del cursore.
I caratteri vengono inseriti
nella posizione del
cursore.
Inserimento testo
Moduli testo
Nel telefono possono essere memorizzati dei testi predefiniti, con i quali
è possibile comporre un messaggio.
Scrivere testi predefiniti
§Menu§K]KModuli testo
§Opzioni§ Scegliere Nuovo testo.
J
§Opzioni§ Scegliere Salva.
Utilizzare i testi predefiniti
J
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
G
G
§Scegli§Confermare. Il testo pre-
§Scegli§Confermare. Il testo pre-
Scrivere il testo
predefinito.
Accettare il nome
predefinito o inserire
un nuovo nome, poi
salvare con §OK§.
Scrivere il messaggio.
Scegliere Moduli testo.
Scegliere il testo
predefinito dalla lista.
definito viene visualizzato.
definito viene inserito nel
testo alla destra del cursore.
29
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.