Это руководство содержит указания, соблюдение которых необходимо для личной безопасности, а также
для предотвращения материального ущерба. Указания по личной безопасности отмечены
предупреждающим треугольником, указания по общему материальному ущербу не имеют
предупреждающего треугольника. В зависимости от степени опасности предупреждающие указания
представлены по степени уменьшения опасности следующим образом:
Опасность
означает, что следствием несоблюдения
являются смерть или тяжкие телесные повреждения.
Предупреждение
означает, что следствием несоблюдения соответствующих мер безопасности
могут стать смерть или тяжкие телесные повреждения.
Осторожно
с предупреждающим треугольником означает, что следствием несоблюдения
соответствующих мер безопасности могут стать легкие телесные повреждения.
Осторожно
без предупреждающего треугольника означает, что следствием несоблюдения
соответствующих мер безопасности может стать материальный ущерб.
Внимание
означает, что следствием несоблюдения соответствующего указания может стать
нежелательное событие или состояние.
соответствующих мер безопасности
При возникновении нескольких степеней опасности всегда используется предупреждающее указание для
более высокой степени опасности. Если в предупреждающем указании с треугольником речь идет о
телесных повреждениях, то к тому же предупреждающему указанию может быть прикреплено
предупреждение о материальном ущербе.
Квалифицированный персонал
Установка и эксплуатация данного прибора/системы разрешена только при использовании данной
документации. Ввод в эксплуатацию и эксплуатация прибора/системы могут осуществляться только
квалифицированным персоналом. Квалифицированным персоналом согласно требованиям техники
безопасности данного руководства являются лица, имеющие право вводить в эксплуатацию, заземлять и
обозначать приборы, системы и контуры тока согласно стандартам техники безопасности.
Правильное использование
Учитывать следующее:
Предупреждение
Прибор может использоваться только для предусмотренных в каталоге и в техническом описании случаев
и только в комбинации с рекомендованными или допущенными Siemens устройствами и компонентами
сторонних производителей. Условиями безупречной и надежной работы прибора являются правильная
транспортировка, хранение, установка и монтаж, а также тщательное управление и поддержание
технического состояния.
Товарные знаки
Всеимеющиеохранныйзнак ® обозначенияявляютсязарегистрированнымитоварнымизнаками
Siemens AG. Прочие обозначения в этой документации могут быть товарными знаками, использование которыхтретьимилицамидлясобственныхцелейможетнарушитьправасобственника.
Исключение ответственности
Мы проверили содержание этой документации на предмет соответствия описываемым
аппаратным и программным средствам. Но отклонения все-таки не могут быть полностью
исключены, поэтому мы не гарантируем полного соответствия. Данные в этой документации
регулярно проверяются, и необходимые исправления включаются в последующие издания.
Siemens AG
utomation and Drives
Postfach 48 48
90437
NURNBERG
DEUTSCHLAND
Заказной номер документа 6FC5397-0AP10-1PA0
Выпуск 04/2006
• в представительствесоответствующегодепартамента A&D MC SIEMENS
Условности
В этой документации для обозначений продукта NCU 710/720/720
используется понятие "устройство управления" (Сontrol Unit), если
описываемая ситуация подходит для обоих вариантов.
NCU
iv
Руководство по приборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Содержание
Предисловие ............................................................................................................... iii
1 Обзор системы ..................................................................................................................... 1-1
1.1 Использование .................................................................................................................. 1-1
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
vii
Содержание
viii
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Обзорсистемы
1.1 1.1 Использование
Особенности
SINUMERIK 840D sl это универсальная цифровая система, встроенная
линейка приводов SINAMICS S120 и дополненная системой автоматизации
SIMATIC S7-300, подходящей для средних и верхних диапазонов
мощностей.
• Наилучшие рабочие характеристики и гибкость, прежде всего для сложныхмногоосевыхустановок.
• Сквозная открытость от управления до ядра ЧПУ.
• Оптимальная интеграция в сеть
• Унифицированная структура для управления, программирования и визуализации.
• Встроенные сертифицированные функции безопасности для людей и оборудования:
SINUMERIK Safety Integrated.
• ПО управления и программирования, к примеру, ShopMill или ShopTurn,
продукты Motion Control Information System (продукты MCIS) могут
использоваться для производственной сферы.
1
Область применения
SINUMERIK 840D sl может использоваться во всем мире при изготовлении
инструмента и форм, для приложений высокоскоростного резания (HighSpeed-Cutting), а также при обработке дерева и стекла, для манипуляторов,
в автоматических линиях и агрегатных станках, для крупно- мелкосерийного
и единичного производства.
Для использования в странах, для которых требуется специальное
разрешение, предлагается SINUMERIK 840DE sl в экспортном варианте.
1.2 Конфигурациясистемы
Центральнымкомпонентом SINUMERIK 840D sl является Numerical Control
Unit - NCU. Оно объединяет задачи NCK, HMI, PLC, регулирования икоммуникации.
Компоненты
Пульт оператора с помощью TCU (Thin Client Unit) может быть установлен на
удалении до 100 м. На NCU 710 может работать до 2-х децентрализованных
панелей оператора, а на NCU 720/730 или PCU 50.3 – до 4-х
децентрализованных панелей оператора.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
1-1
Обзорсистемы
1.2 Конфигурация системы
Рис. 1-1 Типичная топология компактной системы SINUMERIK 840D sl
Следующие компоненты могут быть подключены к устройству управления:
• Панель оператора с устройством тонкого клиента (TCU)/PCU 50.3 и станочный
пульт/кнопочная панель
• панель SIMATIC CE
• Ручныеустройствауправления
• Периферия SIMATIC STEP7-300
• децентрализованная периферия PLC через соединение по шине PROFIBUS DP
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
1.3 1.3 Исполнения
Возможность масштабирования аппаратного и программного обеспечения,
как в области управления, так и в области обслуживания, создает условия
для использования SINUMERIK 840D sl во многих областях. Возможности
начинаются от простых задач позиционирования и заканчиваются сложными
многоосевыми установками.
Область применения и рабочие характеристики
• На NCU 710 может быть реализовано до 6-ти осей. На NCU 720/730 число
осей и/или рабочие характеристики регулятора могут быть увеличены до
31 оси. Это достигается посредством использования модуля NX10/15.
Устройство NCU 720/730 может быть расширено модулями NX10/15 (до 6)
в рабочих характеристиках для регулятора и числа осей.
• При большей потребности в осях и каналах, к примеру, для агрегатных или
многошпиндельных станков, вычислительные возможности, возможности
конфигурирования и области памяти устройств управления могут быть объединены через
опционный модуль CBE 30 (готовится), что значительно расширяет их возможности.
Обзорсистемы
1.3 Исполнения
• Для наивысших требований по динамике и точности при изготовлении форм или в
области высокоскоростного резания рекомендуется использовать NCU 730.
Таблица ниже показывает существенные особенности различных
устройств управления:
Таблица 1-1 Исполнения
Свойство NCU 710.1 NCU 720.1/730.1
Порты DRIVE-CliQ 4 6
Оси До 6 До 31
NX10/15 До 2 До 6
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
1-3
Обзорсистемы
1.3 Исполнения
1-4
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Планированиеиспользования
2.1 2.1 Электрическиеграничныеусловия
2.1.1 Условияподключения
Соблюдениеусловийподключения
СЧПУ проверяется на предмет соблюдения приведенных ниже внешних условий.
Исправная работа гарантируется только в том случае, если
Запрещено осуществлять ввод в эксплуатацию до тех пор, пока не будет
установлено соответствие станка, в который устанавливается система
ЧПУ, определениям руководства по станкам ЕС 98/37/EG.
Поддержка и консультации
Условия подключения должны быть соблюдены при монтаже всей
установки. Для получения поддержки обращаться к своим партнерам по
сбыту.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
2-1
Планированиеиспользования
2.1 Электрическиеграничныеусловия
2.1.2 Безопасное разделение по EN 61800-5-1
Условие
В общей системе находятся интерфейсы конечного пользователя (EAS) и
интерфейсы для сервиса, ввода в эксплуатацию и ТО.
Интерфейсы конечного пользователя (EAS)
EAS это все интерфейсы, свободно доступные оператору без
необходимости использовать инструменты или вспомогательные средства.
Эти интерфейсы конечного пользователя выполнены с безопасным
разделением по EN 61800-5-1.
Интерфейсы для сервиса/ввода в эксплуатацию и ТО
Опасность
Интерфейсы для целей сервиса, ввода в эксплуатацию и ТО выполнены
без безопасного разделения.
В случае необходимости возможно безопасное разделение этих интерфейсов
через дополнительный адаптер (напряжение развязки AC 230 В).
Эти адаптеры не входят в объем поставки Siemens, но могут быть приобретены
в розничной сети. Для получения соответствующих предложений обращаться к
своим партнерам по сбыту.
2-2
Опасность
Безопасное разделение может быть обеспечено только при точном
соблюдении специфицированной ниже
дополнительных компонентов (к примеру, S7-300- FM, IP) с EAS учитывать, что
EAS оснащены как минимум базовой изоляцией для AC 230 В.
Руководство по приборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
(10) Беспотенциальные сигнальные интерфейсы, напрямую доступные конечному пользователю (к примеру, V.24 и др.). Дляэтихинтерфейсоввсегданеобходимоучитывать, чтодлянапряжениясетиимеетсялибобезопасноеразделение, либодвебазовые изоляции на AC 230 В каждая.
(11) Питание DC 5 В с базовой изоляцией, запитываемойизбезопасноразделенногопитания DC 24 В.
NCU
Руководство по приборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
как контур тока PELV (Protective Extra Low Voltage) с
2-3
Планированиеиспользования
2.1 Электрическиеграничныеусловия
2.1.3 Концепция заземления
Компоненты
Система SINUMERIK 840D sl состоит из множества отдельных
компонентов, концепция которых такова, что они в качестве системы
отвечают требованиям ЭМС и безопасности.
Отдельными компонентами являются:
• Numerical Control Unit NCU
• станочный пульт MCP, кнопочная панель MPP
• клавиатура
• пульты оператора (панель оператора + TCU/PCU)
• распределительный блок и РПУ
• периферия S7-300 с модулем подключения IM 153
Меры по заземлению
Отдельные модули с помощью винтов закрепляются на металлическом
монтажном щитке электрошкафа. При этом учитывать, что в области винтов
может возникнуть контакт с низким полным сопротивлением устройства
управления с монтажным щитком. Удалить изоляционные лаки в месте
соединения. Массы электроники модулей соединены друг с другом через
DRIVE-CLiQ.
2-4
Рис. 2-2 Правилазаземления
MB Экранированныйсигнальныйкабель
M Двигатель
G Датчик
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
PA Кабельвыравниванияпотенциалов
Д
SL Кабельзащитногосоединения
Планированиеиспользования
2.1 Электрическиеграничныеусловия
Для внешних поперечных сечений кабелей действуют следующие правила:
• мин. поперечноесечение PA ≥ 10 мм
• Поперечное сечение центрального защитного кабеля
вычисляется из поперченного сечения сетевого кабеля
следующим образом:
Подключение к сети S (мм2) Защитный кабель SL мин. (мм2)
S ≤ 16 S
16 ≤ S ≤ 35 16
S ≥ 35 S/2
Внимание
Если кабель PROFIBUS/Ethernet проходит через несколько электрошкафов,
то подключить к "соединению потенциалов" устройства управления кабель
выравнивания потенциалов. Использовать для этого медный кабель с
тонким проводом с поперечным сечением 4 мм
потенциалов прокладывается вместе с кабелем PROFIBUS/Ethernet.
ополнительная литература
/EMV/ РуководствопомонтажуЭМС
2
2
. Кабельвыравнивания
2.1.4 Мерыпоустранениюпомех
Наряду с заземлением компонентов установки в дополнение к ним
необходимо предпринять особые меры для обеспечения безопасной и
исправной работы установки. К этим мерам относятся экранированные
сигнальные кабели, специальные соединения для выравнивания
потенциалов, меры по разделению и экранированию.
Экранированные сигнальные кабели
• Для безопасной, исправной работы установки использовать
специфицированные кабели согласно отдельным схемам.
• При цифровой передаче сигнала экран всегда должен быть
соединен с двух сторон с корпусами.
Исключение:
При подключении внешних устройств (принтер, программатор и т.д.)
можно использовать заземленные с одной стороны стандартные
экранированные кабели. Но при обычной работе подключение этих
устройств к СЧПУ запрещено. Если работа с внешними устройствами
обязательна, то экраны должны быть подключены с обеих сторон. Кроме
этого, внешние устройства через кабель выравнивания
должно быть соединено с СЧПУ.
потенциалов
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Вибрационная нагрузка EN 60068-2-6
Ударная нагрузка EN 60068-2-27
Климатические нормы
Обязательные нормы
Длительное хранение EN 60721-3-1
Транспортировка EN 60721-3-2
Стационарная эксплуатация
EN 60068-2-1, EN 60068-2-2, EN 60068-2-14, EN 60068-2-30,
EN 60068-2-31, EN 60068-2-32, EN 60068-2-33, EN 60068-2-34
EN 60721-3-3
2.2.2 Условия транспортировки и хранения
Компоненты в оригинальной упаковке
Следующие данные относятся к компонентам в транспортировочной упаковке:
Таблица 2-1 Климатические внешние условия согласно EN 60721-3-1 / -3-2, класс 1K3/2K4
Транспортировка Хранение
Диапазон температур -40 ... 70 °C -25 ... 55 °C
Перепад температур <
Отн. влажность воздуха 10 ... 95 % 10 ... 95 % среднегодовая
Доп. изменение отн.
влажности воздуха
18 K < 18 K в течение 1 часа
макс. 0,1 % макс. 0,1 % в течение 1
минуты
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
2-7
Планирование использования
А
2.2 Климатическиеимеханическиевнешниеусловия
Таблица 2-2 Предельные контрольные значения для механических внешних
условий при транспортировке/хранении
Вибрация по EN
60068-2-6
Ударная прочность
по EN 60068-2-27
Транспортировка буферных батарей
Буферные батареи могут транспортироваться только в оригинальной
упаковке. Специальных разрешений для транспортировки буферных батарей
не требуется. Доля лития составляет около 300 мгр.
Указание
Буферные батареи согласно правилам транспортировки авиационных
грузов относятся к классу опасных грузов 9.
Частотный диапазон 5 ... 9 Гц
Постоянное отклонение 7.5 мм
Неправильное обращение с буферными батареями может привести к
возникновению опасности воспламенения/взрыва/пожара. Необходимо
обязательное соблюдение правил по DIN EN 60086-4, особенно касательно
отказа от каких либо механических или электрических воздействий.
NCU
2-8
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
2.2.3 Условияэксплуатации
А
Климатические внешние условия
Если соблюдение указанных значений невозможно, то необходимо
предусмотреть теплообменник или кондиционер.
Таблица 2-3 Климатические внешние условия по EN 60721-3-3, класс 3K5
Диапазон температур 0 ... 55 °C
Перепад температур макс. 0,5 K в течение 1
Отн. влажность воздуха 5
Доп. изменение отн.
влажности воздуха
Образ.конд. и обледенение не допускаются
Водяные капли, брызги и
струи воды не допускаются
Планированиеиспользования
2.2 Климатическиеимеханическиевнешниеусловия
… 90 %
макс. 0,1 % в течение 1
минуты
минуты
Приточный воздух без агрессивных газов, пыли и масла
Давление воздуха 106 до 82 кПа 0 до 2000 м над уровнем моря
Ухудшение рабочих
характеристик
Таблица 2-4 Предельные контрольные значения для механических внешних условий при
эксплуатации
Вибрация по EN
60068-2-6
Ударная прочность
по EN 60068-2-27
Вредные для функционирования газы
Степень едкости 3C2 по EN 60721-3-3
На высоте от 2500 до 5000 над уровнем моря уменьшить
верхнюю предельную температуру на 3,5 °C/500 м.
Частотный диапазон 10 ... 58 Гц
Постоянное отклонение 0.075 мм
мплитуда ускорения 58 ... 200 Гц: 1 g
Ускорение 5 g
Длительность номинального удара
Кол-во ном. ударов 18 ударов
30 мсек
Форма удара полусинус
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
2-9
Планирование использования
3
2
A
A
2.2 Климатическиеимеханическиевнешниеусловия
Вредная для функционирования пыль
Для эксплуатации в помещениях с вредными для функционирования
газами, пылью или маслами, смонтировать СЧПУ в электрошкаф с
теплообменником или с подготовленным приточным воздухом.
Таблица 2-5 Макс. допустимое содержание пыли в циркуляционном воздухе электрошкафа
Радиопомехи
Доля взвеси 0,2 мгр/м
Отложения1,5 мгр/м
/час
Указание
Удалять отложения пыли через определенные интервалы времени.
Соответствующие нормы: EN 61000-6-3 и -4
Таблица 2-6 Предельные значения радиопомех для использования в промышленной зоне
Класс предельного значения по EN 61000-6-4
Вызванные кабелем радиопомехи
Излучение радиопомех
(промышленнаязона)
(промышленнаязона)
Указание
Излучение радиопомех должно рассматриваться пользователем для всей
установки. При этом особое внимание обратить на проводку кабелей. Для
получения поддержки обращаться к своим партнерам по сбыту.
2-10
Для соответствия классу предельного значения B (жилая зона)
обращаться к своим партнерам по сбыту.
Внимание
Указания по ЭМС по обращению с сетевыми фильтрами и сетевыми
дросселями см. соответствующую документацию SINAMICS.
Внимание
Устройство управления предназначено для монтажа только в защищенных от
электростатических разрядов местах. Релевантные для CE предельные значения
помехоустойчивости против электростатических разрядов достигаются только
посредством монтажа в электрошкаф. Прикосновение только при соблюдении
соответствующих защитных мер ESD.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Указанияпобезопасности
3.1 3.1 Указаниянаопасность
Указания ниже служат, с одной стороны, для личной безопасности
пользователя и, с другой стороны, для недопущения повреждений
описываемого продукта или подключенных устройств и оборудования.
Следствием несоблюдения предупреждающих указаний могут стать тяжкие
телесные повреждения или материальный ущерб.
Опасность
Ввод в эксплуатацию устройств SINUMERIK может осуществляться только
силами персонала, имеющего соответствующую квалификацию.
Этот персонал должен учитывать относящуюся к продукту техническую
документацию пользователя, знать и соблюдать приведенные указания по опасности
и предупреждения. При работе электрических приборов и двигателей электрические
контуры тока находятся под опасным напряжением.
При работе установки во всей рабочей области ведомого оборудования
возможны опасные движения осей.
3
Из-за преобразуемой в устройстве энергии и из-за используемых материалов
существует потенциальная опасность возгорания.
Все работы на электрической установке должны осуществляться в
обесточенном состоянии.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
3-1
Указанияпобезопасности
3.1 Указаниянаопасность
Опасность
Условием безупречной и безопасной работы устройств SINUMERIK
являются: правильная транспортировка, технически правильное хранение,
установка и монтаж, а также добросовестное управление и обслуживание.
Для исполнения специальных вариантов устройств также действуют
указания в каталогах и предложениях.
В дополнение к указаниям на опасность и предупреждениям в поставляемой
технической документации пользователя также необходимо учитывать действующие
национальные, местные и специфические для установки положения и требования.
Ко всем соединениям и клеммам до 48 В DC могут подключаться только защитные
малые напряжения (PELV = Protective Extra Low Voltage) по EN 61800-5-1.
При осуществлении измерительных или контрольных работ на активном устройстве
соблюдать положения и исполнительные инструкции правил техники безопасности
BGV A2, особенно § 8 ”Допустимые погрешности при работах на активных
компонентах”. Использовать подходящий электроинструмент.
Предупреждение
При использовании мобильных радиостанций с мощностью передатчика > 1 Вт в
непосредственной близости от компонентов (< 1,5 м) возможно нарушение функций
устройств. Соединительные и сигнальные кабели должны быть смонтированы таким
образом, чтобы индуктивные и емкостные паразитные связи не оказывали
отрицательного воздействия на функции автоматизации и безопасности (Safety).
Устройства SINAMICS с трехфазными электродвигателями в своей
конфигурации, указанной в свидетельстве о соответствии ЕС по руководству
ЭМС, и при строгом соблюдении правил конфигурирования и мер, отвечают
требованиям руководства ЕС 89/336/EWG.
Опасность
Ремонт поставленных нами устройств может осуществляться только клиентской
службой SIEMENS или авторизованными SIEMENS ремонтными мастерскими.
Для замены частей или компонентов использовать только детали, перечисленные в
списке запасных частей.
Устройства аварийного отключения согласно EN 60204-1 (VDE 0113 часть 1) должны
оставаться активными во всех режимах работы устройства автоматизации.
Деблокировка устройства аварийного отключения не должна вызывать
неконтролируемого или не определенного повторного пуска.
Во всех местах, где возникающие в устройстве автоматизации ошибки причиняют
вред здоровью или вызывают материальный ущерб, должны быть предприняты
дополнительные внешние меры предосторожности, которые в случае ошибки
обеспечивают или принудительно создают безопасное рабочее состояние (к примеру,
посредством независимого выключателя предельного значения, устройств
аварийного отключения).
3-2
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Д
3.2 Указания по ЭЧД
Осторожно
Модули содержат электростатически-чувствительные детали (ЭЧД). Перед
прикосновением к электронному модулю необходимо разрядить собственное
тело. Самым простым способом является прикосновение к проводящему,
заземленному предмету (к примеру, оголенным частым электрошкафа,
защитному контакту розетки).
Внимание
ОбращениесмодулямиЭЧД:
• При обращении с электростатическими компонентами соблюдать правильноезаземлениечеловека, рабочегоместа
• Основным правилом является – прикасаться к электронным модулям только
тогда, когда это обязательно необходимо из-за осуществления работ на этих
компонентах. При этом брать плоские модули таким образом, чтобы не
прикасаться к блочным контактам и проводящим полоскам.
Указанияпобезопасности
3.2 УказанияпоЭЧ
иупаковки!
• Прикосновение к компонентам разрешено, только если работник
– постоянно заземлен через браслет ЭЧД,
– носит обувь ЭЧД или заземляющие полоски обуви ЭЧД, при наличии пола ЭЧД.
• Разрешено класть модули только на проводящие поверхности (стол спокрытиемЭЧД, проводящийпеноматериалЭЧД, упаковочныйматериалЭЧД, контейнерЭЧД).
• Не помещать модули вблизи от дисплеев, мониторов или телевизоров (мин. расстояниедоэкрана 10 см).
• Модули не должны контактировать с заряжаемыми и высокоизоляционными материалами, кпримеру, синтетическимипленками, изоляционнымистолешницами, частямиодеждыизискусственноговолокна.
• Измерение на модулях разрешено только в том случае, если
– измерительное устройство заземлено (к примеру, через защитный кабель) или
– перед измерением у беспотенциального измерительного устройства осуществляется
кратковременная разрядка измерительной головки (к примеру, коснуться оголенного
корпуса СЧПУ).
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
3-3
Указанияпобезопасности
3.2 УказанияпоЭЧД
3-4
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Описание
4.1 4.1 Характерныеособенности
Устройство управления оборудовано следующими интерфейсами и блоками:
• буферная SRAM для постоянного сохранение данных
• буферные часы реального времени
• интерфейсы PROFIBUS
• интерфейсы Ethernet
• гнездо для карты CompactFlash
• гнездо для опционных модулей
• интерфейсы DRIVE-CLiQ
• цифровые входы/выходы (из них 6 могут быть спараметрированы как входы
дляизмерительныхщупови BERO)
• 3 аналоговые измерительные розетки
4
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
4-1
Описание
4.2 Представление
4.2 4.2 Представление
Представление устройства
Рисунок ниже показывает NCU 720/730 с его интерфейсами, элементами
управления и индикации (индикация ошибок и состояния). Учитывать, что
конструкция NCU 710 практически идентична, только вместо 6 оно имеет 4
интерфейса DRIVE-CliQ.
Рис. 4-1 Представление NCU 720/730
4-2
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
4.3 4.3 Шильдик
Боковой шильдик
Рисунок ниже описывает всю информацию, которую содержит боковой шильдик.
Описание
4.3 Шильдик
название компонента
заказной номер
серийный номер
идентификационный номер
версия аппаратного
обеспечения
Рис. 4-2 Шильдик
Информация, содержащаяся на боковом шильдике, может еще потребоваться
после монтажа. Так как шильдик расположен на правой стороне корпуса, где
обычно подключается модуль SINAMICS S120, рекомендуется переписать
серийный номер устройства управления перед монтажом.
Указание
Содержание отдельных полей шильдиков на актуальном устройстве
управления может отличаться от такового, описанного в этом руководстве (к
примеру, более новая версия продукта, еще не полученные допуски и
обозначения и т.п.).
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
4-3
Описание
1)
2)
4.4 Питание
4.4 4.4 Питание
Внешний блок питания 24 В
Питаниеустройствауправленияосуществляетсячерезвнешнийблокпитания
24 В (к примеру: SITOP). Следующиезначенияпотребляемоготокаустройствуправленияслужатоснованиемдляконфигурированияирасчетапитания DC
24 В.
Таблица 4-1 Спецификация входного напряжения
Параметр Значения
Тип. потребляемый ток
Макс. потребляемый ток
1)
только NCU (процессор, память и т.д.)
2)
NCU с полной нагрузкой на всех выходах (цифровыевыходы, USB, DRIVE-CliQ, PROFIBUS DP и т.д.)
Требования к питанию постоянным током
2,0 A
9.0 A
Опасность
Питание постоянным током постоянно привязано к массе и не может
производиться автотрансформатором.
Питание интерфейсов конечного пользователя должно осуществляться
постоянным током с безопасным разделением по EN 61800-5-1.
При длине кабелей питания > 10 м для защиты устройства от скачков
напряжения (Surge) предусмотреть защитные элементы на входе устройства.
Питание постоянным током по соображениям ЭМС и функциональности
должно быть соединено с массой/Shield устройства управления. По причине
ЭМС это соединение должно быть выполнено только на одном месте. Как
правило, этот соединение уже серийно установлено
на периферии S7-300.
Если в отдельных случаях это не так, то это соединение с массой должно
быть выполнено на шине заземления электрошкафа; см. также /EMV/
Монтажное руководство ЭМС.
NCU
4-4
Руководство по приборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Таблица 4-2 Требования к питанию постоянным током
Д
Описание
4.4 Питание
Ном напряжение
Непериодические
перенапряжения
Кратковременные
прерывания
напряжения
ополнительная литература
Вглаве "Сборкаэлектрошкафа" и "ЭМСкнижныйформат" руководства
"SINAMICS S120 силовые части книжного формата" находятся рекомендации
для выбора устройств питания и таблицы для расчета потребляемого тока
для структуры с модулями SINAMICS S120.
См. также
Питание X124 (Seite 6-13)
по EN 61131-2
Диап. напряжения (сред. знач.)
Пульсация напряжения
Пик/пик
Время запуска при включении
Длительность перенапряжения
Время восстановления
Событий в час
Время отказа
Время восстановления
Событий в час
24 В DC
20,4 В DC до 28,8 В DC
5 % (несглаженное 6-
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Элементы управления и индикации
5.1 5Расположениеэлементовуправленияииндикации
Расположениеэлементовуправленияииндикации
слотдля
CompactFlash
переключатель
ввода в
эксплуатацию
NCK
5
индикация LED
кнопка Reset
7-сегментная индикация
переключатель режимов
работы PLC
Рис. 5-1 Расположение элементов управления и индикации за защитной крышкой
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
5-1
Элементы управления и индикации
Д
5.2 Карта CompactFlash
5.2 Карта CompactFlash
5.2.1 Свойства
Использование
Поставляется карта CompactFlash с поддержкой загрузки. Она заказывается как
компонент отдельно от устройства управления и не входит в объем поставки.
Карта CompactFlash вставляется в разъем с обозначением CF (интерфейс X109).
Осторожно
Установка и удаление карты CompactFlash разрешены только в обесточенном
(выключенном) состоянии.
анные
Карта CompactFlash обязательно необходима для работы устройства управления.
На карте CompactFlash, наряду с базовым ПО для SINUMERIK и микропрограммным
обеспечением для SINAMICS находятся:
• данные пользователя (программы, данные конфигурации, параметрирования),
• информация по версиям (серийный номер, версия, типовое обозначение),
• лицензионный ключ.
Таким образом, карта CompactFlash может быть вставлена в другое устройство
управления без необходимости
изменения лицензий.
NCU
5-2
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
5.2.2 Установка карты CompactFlash
Принцип действий
Действоватьследующимобразом:
1. Отключить питание.
2. Легким нажатием вставить карту CompactFlash в разъем до фиксации. Правильноустановленнаякартаневыступаетизкорпуса.
3. Снова включить питание.
Элементыуправленияииндикации
5.2 Карта CompactFlash
Рис. 5-2 Установкакарты CompactFlash
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
5-3
Элементыуправленияииндикации
5.3 Индикация LED
5.3 Индикация LED
Таблица 5-1 Значение состояний LED
Имя Функция Состояние Значение
RDY готовность Красный
RUN PLC Run Выкл
STOP PLC Stop
SU/PF PLC FORCE Выкл
SF PLC SF Выкл
DP1 BUS1 F Выкл
DP2 BUS2 F Выкл
OPT ОпцияВыкл
Имеетсяминимумоднанеполадка (кпримеру,
RESET, контрольсхемыбезопасностиит.п.), или
устройство управления находится на этапе запуска.
Красный/желтый
мигающий (0,5 Гц)
Желтый Обращение к карте CompactFlash
Зеленый PLC готов к работе
Желтый PLC в состоянии останова
Красный FORCE активирована
Красный PLC ошибка
Красный PROFIBUS DP1 ошибка
Красный PROFIBUS DP2 ошибка
Красный
Зеленый мигающий
(0,5 Гц)
Зеленый Опция готова к работе
Ошибка обращения к карте
CompactFlash
Опционная плата не вставлена в устройство управления.
Имеется минимум одна неполадка на
вставленной опционной плате или она не готова.
Значение зависит от опции (см.
соответствующее описание)
5-4
Внимание
Если мигают все LED, то необходимо стирание PLC до первичного состояния с помощью
переключателя режимов работы (запуск при положении переключателя "3").
Указание
При запуске устройства управления все LED на короткое время включаются
и светятся желтым. С помощью PG/PC и ПО HMI можно выполнить
подробную диагностику.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
системы, это можно сравнить с "Power on Reset" без необходимости
отключения питания 24 В.
5.5 5.5 7-сегментная индикация
Вывод сообщений
7-сегментная индикация находится за защитной крышкой устройства
управления. Она служит дисплеем состояния при вводе в эксплуатацию и
выполняет следующие задачи:
Измерительные гнезда (T0, T1, T2, M) X131-X134 Розетки на печатной плате
Карта CompactFlash X109 50-полюсная розетка
Бат. модуль с двойным вент. X190
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
6-полюсный
6-1
Интерфейсы
A
6.2 DRIVE-CLiQ интерфейсы X100 - X105
6.2 DRIVE-CLiQ интерфейсы X100 - X105
Свойства
• автоматическое определение компонентов
• для каждого интерфейса DRIVE-CLiQ предоставляется 24 В/450 мА дляподключениядатчиков/измерительныхсистем
Особенности
Таблица 6-2 X100 - X103 или X100 – X105
Особенность Исполнение
Тип штекераШтекер DRIVE-CLiQ
Тип кабеля DRIVE-CLiQ стандарт (внутри электрошкафа)
Тип кабеля MOTION CONNECT (вне электрошкафа)
Макс. длина кабеля 100 м
2 TXN O Передаваемые данные -
3 RXP I Принимаемыеданные +
4 зарезервировано, свободно
5 зарезервировано, свободно
6 RXN I Принимаемыеданные 7 зарезервировано, свободно
8 зарезервировано, свободно
+ (24 В) VO Питаниедля DRIVE-CLiQ, 450 мАмакс.
B M (0 В) VO
Типсигнала: I = Input; O = Output; VO = Voltage Output
TXP O Передаваемые данные +
Массак 24 В
NCU
6-2
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
6
Положение
A
штекера
Интерфейсы
6.3 PROFIBUS-DP X126 и X13
8
1
Рис. 6-1 Интерфейс DRIVE-CLiQ
B
6.3 PROFIBUS-DP X126 и X136
6.3.1 Свойства
Свойства
• интерфейс RS–485 с разделением потенциалов
• макс. скорость передачи данных 12 Mбодов
• поддержка режима Master/Slave
• установка адреса Profibus черезконфигурирование
• OLP (6GK1502–1AA00) не разрешены
Указание
X136 кроме протокола DP (децентрализованная периферия) может
передавать и протокол MPI (Multi Point Interface) (управление через ПО).
Таблица 6-4 Интерфейсы X126 и X136
Особенности Исполнение
Тип штекера 9-полюсная розетка SUB-D
Тип кабеля Кабель PROFIBUS
Макс. длина кабеля 100 м при 12 Mбит
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
6-3
Интерфейсы
6.3 PROFIBUS-DP X126 и X136
Разводка интерфейсов X126, X136
Таблица 6-5 PROFIBUS-DP интерфейс X126, X136
КОН. Имя сигнала Тип сигнала Значение
1 Nc
2 M VO Массак P24_SERV
3 2RS_DP B Дифф. сигнал RS-485
4 2RTS_DP O Request to Send
5 1M VO Массак 1P5
6 1P5 VO
7 P24_SERV VO
8 2XRS_DP B Дифф. сигнал RS-485
9 Nc -
Напряжение 1P5 только для питания оконечной нагрузки шины.
Тип сигнала: VO = Voltage Output (подача питания); O = Output; B = двунаправленный
- -
Питание 5 В для внешней оконечной нагрузки шины, защита от короткого
замыкания
24 В для телесервиса, защитаоткороткогозамыкания, 150 мАмакс.
-
Положение штекеров
На рисунке ниже показана монтажная позиция и обозначения штекеров на
устройстве управления.
Только к одному из двух интерфейсов может быть подключен адаптер
телесервиса.
Интерфейсы
6.4 Интерфейсы Ethernet X120, X130, X12
6.4 Интерфейсы Ethernet X120, X130, X127
6.4.1 Свойства
Свойства
Интерфейсы это дуплексные порты Ethernet 10/100 Мбит. Порты подключены
как конечное устройство Ethernet.
Указание
Для прямого соединения устройства управления и TCU необходим кабель
кроссовер.
Для целей диагностики розетки RJ45 оборудованы зеленой и желтой LED
соответственно. Они показывают следующую информацию о состоянии
соответствующего порта Ethernet:
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
6-5
Интерфейсы
А
6.4 Интерфейсы Ethernet X120, X130, X127
Таблица 6-6 Индикация LED портов Ethernet
LED СостояниеЗначение
Вкл Имеется 10 или 100 Mбод Link Зеленый
Выкл Нет или неисправный Link
Вкл
Выкл Нет активности
Особенности интерфейсов
Таблица 6-7 X120, X130 и X127
Особенность Исполнение
Тип штекераРозетка RJ45
Тип кабеля Кабель для промышленного Ethernet (CAT5)
Макс. длина кабеля 100 м
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
NCU
6.5.2 Разводка
Разводка интерфейсов X122 и X132
Таблица 6-10 Цифровые входы/выходы X122
Контакт
1 DI0 I Цифровойвход 0
2 DI1 I Цифровойвход 0
3 DI2 I Цифровойвход 0
4 DI3 I Цифровойвход 0
5 M1 GND Массадля DI0 - DI3 (разделениефункцийс M)
6 M GNDМасса
7 DI/DO8 B Цифровойвход/выход 8
8 DI/DO9 B Цифровойвход/выход 9 (быстрыйвход)
9 M GND Масса
10 DI/DO10 B Цифровойвход/выход 10 (быстрыйвход)
11 DI/DO10 B Цифровойвход/выход 11 (быстрыйвход)
12 M
Типсигнала: B = двунаправленный; I = Input; GND = опорныйпотенциал (масса)
Имя сигнала Тип сигналаЗначение
GND
Интерфейсы
6.5 Цифровые входы/выходы X122 и X132
Масса
Таблица 6-11 Цифровые входы/выходы X132
Контакт
Имя сигнала
Тип сигнала
Значение
1 DI4 I Цифровойвход 4
2 DI5 I Цифровойвход 5
3 DI6 I Цифровойвход 6
4 DI7 I Цифровойвход 7
5 M2 GND Массадля DI4 – DI7 (разделениефункцийс M)
6 M GND Масса
7 DI/DO12 B Цифровойвход/выход 12
8 DI/DO13 B Цифровойвход/выход 13 (быстрыйвход)
9 M GND Масса
10 DI/DO14 B Цифровойвход/выход 14 (быстрыйвход)
11 DI/DO15 B Цифровойвход/выход 15 (быстрыйвход
Напряжение -3 В до 30 В
Типичное потребление тока 10 мА при DC 24 В
Разделение потенциалов Опорный потенциал это клемма M1 или M2
Уровень (вкл. пульсацию) Уровень High: 15 В до 30 В
Напряжение -3 В до 30 В
Типичное потребление тока 10 мА при DC 24 В
Уровень (вкл. пульсацию) Уровень High: 15 В до 30 В
Уровень Low: -3 В до 5 В
Контакты 8, 10 и 11 это "быстрые входы"
Время распространения сигнала входов/
"быстрыхвходов"
L > H: 50 μсек/5 μсек
H > L: 100 μсек/50 μсек
как выход
Напряжение DC 24 В
Макс. ток нагрузки на выход 500 мА
6-12
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Указание
2
Открытый вход интерпретируется как “Low”.
Только “быстрые входы” могут использоваться в качестве входов для
BERO и измерительного щупа.
Для функционирования цифровых входов необходимо подключить
клеммы M1 или M2. Существуют следующие возможности:
Подключить опорную массу цифровых входов, или перемычку на клемму
M (Внимание! Это снимает разделение потенциалов для этих цифровых
входов).
6.5.4 Использование
Интерфейсы
6.6 Питание X124
Подключение датчиков и исполнительных элементов
К обоим 12-полюсным фронтальным штекерам X122 и X132 через
цифровые входы и выходы могут быть подключены следующие датчики и
исполнительные элементы.
Существуют следующие типы цифровых входов/выходов:
• цифровые входы
• двунаправленные цифровые входы/выходы
Возможно свободное параметрирование согласования входов/выходов с
функциями. Специальные функции, к примеру, вход измерительного щупа и
выход кулачка, также могут быть согласованы с входами/выходами.
Через цифровые входы могут быть подключены разрешения для
подключенных на устройстве управления модулей приводов и/или
двигателей (модуль питания, модуль двигателя).
6.6 Питание X124
Особенности интерфейса
Таблица 6-14 Интерфейс X124
Особенности Исполнение
Тип штекера Combicon
Возможность подключения до 2.5 мм
Доп. нагрузка 10 A макс.
Макс. длина кабеля 10 м
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
6-13
Интерфейсы
6.6 Питание X124
Разводка интерфейса
Таблица 6-15 Питание X124
Контакт Имя сигнала Тип сигнала
1 P24 VI Питание 24 В
2 P24 VI
3 M VO
4 M VO
Тип сигнала: VI = Voltage Input (подача питания); VO = Voltage Output (подача питания)
Указание
Подключение 24 В осуществляется через штекер 24 В. Здесь контакты 1 и 2, а
также 3 и 4 перемкнуты.
Положение интерфейса питания
Штекер питания *)
Значени
е
Масса
*) Припоставкеужевставлен
Рис. 6-7 Интерфейс питания
Цель использования X124
Этот интерфейс предназначен только для подключения внешнего питания.
См. также
Питание (стр. 4-4)
6-14
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
6.7 Измерительныерозетки X131 - X134
Цель использования
Измерительные розетки служат для вывода аналоговых сигналов. На
каждой измерительной розетке устройства управления возможен вывод
любого произвольно подключаемого сигнала.
• макс. диапазон вывода измерительного сигнала: 0 ... 5 В
• перед использованием измерительные розетки должны быть спараметрированы, т.к. припоставкенетстандартнойустановки.
Осторожно
Измерительные розетки должны использоваться только для сервисных целей.
Измерения могут осуществляться только специалистами, прошедшими
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
6-15
Интерфейсы
6.8 Интерфейсы USB X125, X135
6.8 Интерфейсы USB X125, X135
Интерфейсы USB используются только для сервисных целей, согласно
стандарту, и поэтому не описываются здесь подробно.
Таблица 6 -16 Интерфейсы X125 и X135
Особенности Исполнения
Тип штекера: двойной разъем USB – тип A
Версия: USB 2.0
Доп. нагрузка:
Указание
Питание 5 Вимеетзащитуоткороткогозамыкания.
0,5 A наканал
Интерфейсы
USB
Рис. 6-9 Положениеинтерфейсов USB
6-16
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Габаритныечертежи
7.1 7.1 Габаритныйчертеж
7
Рис. 7-1 Габаритныйчертежустройствауправления
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
7-1
Габаритныечертежи
7.1 Габаритныйчертеж
7-2
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Монтаж
8.1 8.1 Указанияпобезопасности
Открытоеоборудование
Модули являются открытым оборудованием. Это означает, что они могут
монтироваться только в корпусах, шкафах или электрических аппаратных
помещениях, доступ к которым возможен только с помощью ключа или
инструмента. Доступ к корпусам, шкафам или аппаратным помещениям
разрешен только обученному персоналу или персоналу, имеющему допуск.
Необходим внешний противопожарный корпус.
Опасность
Перед монтажом
устройства управления необходимо обесточить установку.
8
Монтаж электрошкафа
Подробности по этой теме см. документацию SINAMICS.
Внимание
Необходимо соблюдать свободные пространства для вентиляции в 80
мм над и под устройством управления.
При возникновении вопросов или в случае поиска определенных решений
можно обращаться напрямую в WKC Chemnitz.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
8-1
Монтаж
8.2 Монтажная компоновка
8.2 8.2 Монтажная компоновка
Условие
Устройство управления монтируется вместе с компонентами SINAMICS в
электрошкафу.
Для монтажа устройства управления должны быть выполнены следующие
условия:
• электрошкаф установлен и подключен
• компоненты SINAMICS уже установлены и подключены (для бокового монтажа).
• детали и инструменты подготовлены
Указание
Описанный в следующих главах принцип действий по монтажу устройства управления
относится к состоянию устройства управления при поставке: верхний язычок убран и
дистанционные держатели смонтированы (см. рисунок ниже).
Монтажная компоновка
Устройство управления совместимо с SINAMICS S120 монтажной
компоновки книжного формата. Существует два возможных типа крепежа:
• боковой монтаж на модуле питания SINAMICS S120
Для этого устройство управления крепится в электрошкафе на
боковой стенке модуля питания.
• монтаж на задней стенке электрошкафа.
Так как по технике монтажа устройство управления относится к семейству
SINAMICS S120, то следовать указаниям и соответствующей литературе.
8-2
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Помощь при крепеже
Устройство управления предназначено для монтажа в электрошкаф
(класс защиты IP20 согласно рамочным условиям).
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
8-3
Монтаж
8.3 Боковой крепеж устройства управления к структуре SINAMICS
Указание по монтажу
Для внешнего охлаждения устройства управления имеется уплотнение. С его
помощью устройство управления может быть герметично смонтировано на
задней стенке электрошкафа, т.е радиатор находится вне электрошкафа.
8.3 Боковой крепеж устройства управления к структуре SINAMICS
Руководство
Как правило, устройство управления крепится на боковой стенке модуля
питания SINAMICS S120. Необходимые для этого крепежные элементы
прилагаются к модулю питания SINAMICS S120.
Принцип действий
На левой стороне модуля SINAMICS S120 находится пять крепежных элементов.
Для крепежа устройства управления действовать следующим образом:
Через дистанционные держатели устройство управления может быть
закреплено на оголенной, обладающей хорошей проводимостью задней
стенке электрошкафа. Такой тип крепежа используется, если необходимо
несколько устройств управления или если необходимо разделение с
модулем питания.
Принцип действий
Закрепить устройство управления с помощью двух винтов M5 (M6) в
дистанционных держателях на задней стенке электрошкафа.
Монтаж
8.4.2 Прямой крепеж устройства управления на задней стенке электрошкафа
Руководство
Если необходимо внешнее охлаждение устройства управления, то оно может
быть закреплено напрямую без дистанционных держателей на задней стенке
электрошкафа.
Условие
В задней стенке электрошкафа сделано отверстие для радиатора.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
8-5
Монтаж
8.4 Крепеж устройства управления на задней стенке электрошкафа
8-6
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Подключение
9.1 9.1 Обзор
Возможностиподключения
Устройство управления имеет ряд интерфейсов, через которые может
быть подключено как питание, так и остальные компоненты системы. Для
подключения необходимо открыть переднюю крышку устройства
управления.
• Различныекомпоненты SINAMICS соединяютсячерез DRIVE-CLiQ сустройством управления.
• К цифровым входам/выходам могут быть подключены исполнительные элементыидатчики.
• Длякоммуникацииустройствоуправленияможет
PROFIBUS-DP, MPI и Ethernet.
Обзор ниже показывает пример различных интерфейсов и
возможности их подключения.
9
бытьподключенок
Указание
Все устройства, относящиеся к системе SINUMERIK 840D sl и SINAMICS
S120, пожалуйста, смотрите в каталоге NC 61 2006. Продукты SIMATIC,
которые могут быть подключены к устройству управления, в каталоге
PM 10 2005.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
NCU
9.2 Указанияпобезопасностиприпроводкекабелей
9.2 Указанияпобезопасностиприпроводкекабелей
Учитывать следующее:
Указания по безопасности
Опасность
Перед проводкой кабелей устройства управления необходимо
обесточить установку.
Внимание
Если осевая структура содержит модуль питания Smart без DRIVE-CliQ (5
кВт или 10 кВт), то сигнал разрешения модуля питания Smart должен быть
подан на цифровой вход X122.1 устройства управления.
Подключение
9.3 9.3 Открытие передней крышки
Руководство
Интерфейсы закрыты передней крышкой. Она должна быть удалена перед
проводкой интерфейсов.
Передняя крышка через шарнир соединена с фронтальной частью корпуса.
В открытом состоянии она может быть полностью демонтирована. При
закрытии передней крышки (откинуть кверху) она автоматически
фиксируется посредством крючка на передней части штекера.
Принцип действий
1. Освободить деблокирующий крючок на внутренней стороне
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
9-3
Подключение
9.4 Питание
Рис. 9-2 Демонтаж передней крышки
Указание
Для того чтобы можно было закрыть переднюю крышку, все кабели по возможности
должны быть направлены вертикально вверх. Передняя крышка открывается вверх.
9.4 9.4 Блокпитания
9.4.1 Правилабезопасности
Основныеправила
Из-за многообразия возможностей использования в этой главе
могут быть названы только основные правила электромонтажа. Для
обеспечения исправной работы как минимум необходимо
соблюдение этих основных правил.
9-4
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Правила безопасной работы
Д
Для безопасной работы установки дополнительно необходимо предпринять
следующие меры и выполнить согласование с имеющимися условиями:
• Концепция АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ согласно действующим правилам техники (к
примеру, европейские стандарты EN60204, EN 418 и сходные).
• Дополнительные меры по ограничению конечных положений (к примеру,
аппаратный конечный выключатель).
• Установки и меры по защите двигателей и силовой электроники согласно
документации по монтажу SINAMICS.
Дополнительно для идентификации источников опасности установки в
целом рекомендуется выполнить анализ рисков согласно основным
требованиям техники безопасности / приложение1 руководства по станкам
ЕС 89/392/EWG.
• Руководство по обращению с электростатически-чувствительными модулями (ЭЧД).
• Для монтажа установки с периферией SIMATIC ET 200 (к примеру, ET 200S, ET
200M,...) см. Руководстваксоответствующимпериферийнымсистемам ET 200.
Подключение
9.4 Питание
• В качестве дополнительного источника информации по теме
руководств ЭМС рекомендуется описание:
/EMV/, Руководство по монтажу ЭМС
9.4.2 Нормы и правила
Соблюдение руководств VDE
При проводке кабелей необходимо соблюдать соответствующие
руководства VDE, особенно VDE 0100 или VDE 0113 для компонентов
отключения, защиты от короткого замыкания и перегрузки.
Пуск установки после определенных событий:
Перечень ниже показывает, на что необходимо обратить внимание при
запуске установки после определенных событий:
• При повторном пуске установки после провала или отказа напряжения
не должно возникать опасных рабочих состояний. При необходимости
выполнить АВАРИЙНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ.
• При повторном пуске установки после деблокировки устройства
АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ не должно возникать
неконтролируемого или не определенного запуска
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
должнынаходитьсявпределахразрешенногодопуска (см. Техническиепараметрымодулей
SINAMICS).
Питание DC 24 В
Для... Необходимо обратить внимание на...
зданий внешнюю
кабелей питания DC 24 В,
сигнальных кабелей
питания DC 24 В безопасное (электрическое) разделение малого напряжения
молниезащиту
внутреннюю
молниезащиту
напряжению сети.
Предусмотреть меры по
защите от молнии (к примеру,
элементы молниезащиты).
Защита от внешних электрических воздействий
Таблица ниже показывает, что необходимо учитывать для защиты от
электрических воздействий или ошибок.
Таблица 9-1 Электрические воздействия
Для... Необходимо учитывать, что...
всех установок или систем, в которые
смонтирован компонент
кабелей питания, сигнальных
кабелей и шины
сигнальных кабелей и
шины
установка или система для отвода
электромагнитных помех подключена к
защитному кабелю.
проводка кабелей и установка
соответствует требованиям ЭМС.
обрыв кабеля или жилы не должен
приводить к неопределенным
состояниям установки или системы.
9-6
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
9.4.4 Подключение питания
Подключение блока винтовых зажимов
Необходимый для питания блок питания 24 В DC
подключается к блоку винтовых зажимов (X124).
Опасность
Постоянное напряжение 24 В должно быть выполнено как функциональное
малое напряжение.
Сетевые кабели
Подключение
9.5 Компоненты DRIVE-CLiQ
Для подключения питания использовать гибкие кабели с поперечным
сечением от 0,25 до 2,5 мм
При подключении только одного кабеля на соединение наконечник жил
не требуется.
Можно использовать наконечники жил без изоляционного выступа согласно
DIN 46228, форма A, длинная версия.
9.5 Компоненты DRIVE-CLiQ
9.5.1 Проводка DRIVE-CLiQ
Руководство
Компоненты семейства приводов SINAMICS-S120 и устройство управления
соединяются друг с другом с помощью DRIVE-CLiQ. При подключении
компонентов соблюдать следующие правила.
Правила проводки DRIVE-CliQ
2
(или AWG 23...AWG 13).
Дляпроводки DRIVE-CliQ соблюдатьследующиеправила:
• Кольцеваяпроводканеразрешена.
• Двойнаяпроводкакомпонентовнеразрешена.
• Разрешеномакс. 8 участниковвряд. Рядвсегдарассматриваетсяотустройства управления.
• К одному устройству управления может быть подключено макс. одинмодульпитания, 6 модулейдвигателя (двухдвигательныймодульсоответствует 2
участникам) и 3 прямыеизмерительныесистемы.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
9-7
Подключение
9.5 Компоненты DRIVE-CLiQ
Правила для розеток DRIVE-CliQ
Соблюдение следующих правил необходимо при использовании
розеток DRIVE-CliQ:
• При подключении дополнительного датчика к модулю двигателя
он автоматически согласуется с этим приводом как датчик 2.
• Изменение предустановленного времени выборки не разрешено.
ALM = активный модуль питания
SMM = однодвигательный модуль
DMM = двухдвигательный модуль
SMx = датчик двигателя
SMy = прямая измерительная система
9-8
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
ы
9.5.2 Подключаемыекомпоненты DRIVE-CLiQ
А
Компоненты
Впринципе, возможноподключениевсехразрешенныхдля
SINUMERIK компонентов SINAMICS с DRIVE-CLiQ.
Таблица 9-2 Компоненты с DRIVE-CLiQ
Компонент Описание
ктивный модуль питания/модуль
питания Smart книжного формата
Одно-/двухдвигательный
модуль книжного формата
SMC10/20/30
SME20/25
NX10/15 Модульрасширениядлямакс. 6 осей.
Модули питания берут на себя функцию централизованной
запитки в промежуточный контур.
Модули двигателей получают свою энергию из промежуточного
контура и питают подключенные двигатели.
Модули датчиков Cabinet-Mounted необходимы тогда, когда нет
двигателя с интерфейсом DRIVE-CliQ и когда в дополнение к датчику
двигателя необходимы дополнительные внешние датчики.
К внешнему модулю датчиков могут подключаться прямые
измерительные системы вне электрошкафа.
9.6 Цифровые входы/выход
Подключение
Дополнительнаялитература
• Информацию по модулям питания и модулям двигателей см. Руководство по
Рисунок показывает, где необходимо подсоединить кабели к фронтальному
штекеру и установить защиту от помех кабелей посредством элемента для
наложения экрана.
9-10
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
I
Опорная
поверхность
экрана
Подключение
9.7 PROFIBUS/MP
Рис. 9-4 Использование опорной поверхности экрана
9.7 PROFIBUS/MPI
9.7.1 Соединительныекомпонентыв PROFIBUS
Соединительныекомпоненты
Отдельные участники соединяются через штекер сопряжения с шиной и
кабель PROFIBUS. Помнить, что на конце подсети необходимо предусмотреть
штекер сопряжения с шиной с розеткой PG. Таким образом, открывается
возможность расширения подсети при необходимости, к примеру, для PG.
Для соединения между сегментами или для удлинения кабеля
использовать повторитель RS 485.
Сегменты
Сегмент это шина между двумя терминаторами. Один сегмент может
содержать до 32 участников. Кроме этого, сегмент ограничивается
допустимой длиной кабеля в зависимости от скорости передачи.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
9-11
Подключение
2
9.7 PROFIBUS/MPI
Терминатор
Во избежание помех из-за отражений на кабеле, кабель должен завершаться
волновым сопротивлением. Для этого подключить терминатор к первому и
последнему участнику подсети или сегмента. Устройство управления должно
быть либо первым, либо последним участником подсети.
Помнить, что участники, к которым подключен терминатор, при запуске и
работе всегда должны быть обеспечены питанием.
9.7.2 Кабель и штекер PROFIBUS
Свойства кабелей PROFIBUS
Кабель PROFIBUS это двухжильный, скрученный и экранированный кабель с
определенными свойствами.
Свойства кабеля
Таблица 9-3 Свойства кабелей PROFIBUS
Особенности Значения
Волновое сопротивление Около 135 до 160 Ω (f = 3 до 20 МГц)
Петлевое сопротивление ≤ 115 Ω/км
Рабочая емкость 30 нФ/км
Демпфирование 0,9 дБ/100 м (f = 200 кГц)
Доп. поперечное сечение жил 0,3 мм
Доп. диаметр кабеля 8 мм + 0,5 мм
Свойства штекера
Штекер сопряжения с шиной служит для подключения кабеля PROFIBUS к
интерфейсам PROFIBUS DP (X126, X136).
Таким образом, создается соединение с другими участниками. Для того, чтобы
можно было закрыть переднюю крышку, рекомендуются штекеры сопряжения с
шиной с отводом кабеля 35°.
до 0,5 мм2
NCU
9-12
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
I
9.7.3 Длины кабелей PROFIBUS
Д
1)
лины кабеля и скорость передачи
На одном сегменте подсети длина кабеля зависит от скорости
передачи данных.
Таблица 9-4 Допустимая длина кабеля одного сегмента в подсети в зависимости от скорости
передачи
Скорость передачи
19,6 до 187,5 кБит/сек1000
500 кБит/сек400
1,5 Мбит/сек200
3 до 12 Мбит/сек100
1)
дляинтерфейсасразделениемпотенциалов
Подключение
9.7 PROFIBUS/MP
Макс. длина кабеля сегмента (в м)
Большая длина кабеля
Для реализации большей длины кабеля, чем разрешено для сегмента,
необходимо использовать повторитель RS 485. Макс. возможные длины
кабеля между двумя повторителями RS 485 соответствуют длине кабеля
одного сегмента. Но при этой макс. длине кабеля необходимо помнить, что
между двумя повторителями RS 485 не может находиться другого участника.
Возможно последовательное подключение до 9 повторителей RS 485.
Помнить, что повторитель RS 485 должен учитываться в общем числе всех
соединяемых участников как участник подсети, даже если он не получает
собственного адреса PROFIBUS.
9.7.4 Правила проводки кабелей PROFIBUS
Проводка кабеля шины
При проводке нельзя
• скручивать
• растягивать
• сжимать
кабель ROFIBUS.
Граничные условия
Кроме этого, при проводке кабеля шины внутри помещения
необходимо учитывать следующие граничные условия (dA =
наружный диаметр кабеля):
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
9-13
Подключение
Д
9.7 PROFIBUS/MPI
Таблица 9-5 Граничные условия для проводки кабелей PROFIBUS
Особенности Граничные условия
Радиус изгиба при однократном изгибе 80 мм (10xdA)
Радиус изгиба при многократном изгибе 160 мм (20xdA)
Доп. диапазон температур при проводке - 5° C до + 50° C
Диапазон температур хранения -30° C до +65° C
ополнительная литература
Код длин для кабелей с разъемами см:
Документация для заказа, каталог NC 60 или NС61
9.7.5 Подключение PROFIBUS-DP
Руководство
Кабель PROFIBUS через штекер сопряжения с шиной соединяется по
интерфейсу X126/X136.
Так как устройство управления находится в начале или конце сегмента, то
необходимо подключить терминатор (положение переключателя "ON").
Терминатор подключен
Рис. 9-5 Терминатор подключен/ не подключен
Указание
Помнить, что станции, на которых находится терминатор, при запуске и
работе всегда должны быть обеспечены питанием.
Терминатор не
подключен
NCU
9-14
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
I
9.7.6 Отключение участников от PROFIBUS
Отключение штекера сопряжения с шиной
Можно в любой момент отключить штекер сопряжения с кабелем шины от
интерфейса PROFIBUS DP, не прерывая при этом передачу данных на
шине.
Предупреждение
Возможно нарушение передачи данных на шине!
На обоих концах сегмента шины всегда должны быть установлены терминаторы. Это, к
примеру, не так, если последний участник со штекером сопряжения с шиной обесточен.
Так как штекер сопряжения с шиной получает свое питание от станции, то, тем
самым, терминатор не действует.
Проследить, чтобы станции, на которых включен терминатор, всегда были
обеспечены питанием.
Подключение
9.7 PROFIBUS/MP
9.7.7 Использование интерфейса X136 как MPI
Использование аналогично PROFIBUS
Для этого интерфейса касательно подключения штекера (терминаторы) и
правил проводки кабеля действуют те же указания, что и для PROFIBUS.
См. соответствующие ссылки.
Штекер сопряжения с шиной
Этотштекерсопряжениясшинойслужитдляподключениякабеляшины
MPI к интерфейсу MPI (X136). Такимобразом, создаетсясоединениес
внешним PG. И здесь необходимо использовать только штекеры с отводом
кабеля 35°.
Кабель шины MPI
Здесь действуют те же указания, что и для кабеля PROFIBUS. Но из-за
более низкой скорости передачи данных кабель может быть длиннее.
См. соответствующие ссылки.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
9-15
Подключение
9.7 PROFIBUS/MPI
9-16
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Технические параметры
Таблица 10-1 Общие технические параметры
Безопасность
Класс защиты I (защитный кабель) по EN 61800-5-1
Класс защиты по EN 60529 IP20 или IPXXB
Допуски CE, cULus
Степень загрязнения 2
Охлаждение Проточная вентиляция
Монтажное положение вертикально
Механические внешние условия
Транспортировка (в
транспортировочной упаковке)
Хранение 1M2 по EN 60721-3-1
Таблица 10-2 Электрические и механические параметры
Оперативная
память
SIMATIC S7 – встроен. PLC 317-2 DP PLC 317-2 DP PLC 317-2 DP
Входное напряжение DC 24 ВDC 24 ВDC 24 В
Потребляемая мощность макс. 216 Вт216 Вт 216 Вт
Мощность потерь 55 Вт 55 Вт 55 Вт
Размеры ШxВxГ 50 x 455 x 272 мм *) 50 x 455 x 272
Вес, около 3,6 кг 3,6 кг 3,6 кг
10
2M2 по EN 60721-3-2
NCU 710.1 NCU 720.1 NCU 730.1
256 MB DRAM
0,5 MB SRAM
256 MB DRAM
0,5 MB SRAM
512 MB DRAM
1 MB SRAM
мм *) 50 x 455 x 272 мм
*) с модулем вентилятора/батареи высота уменьшается до 418 мм
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
10-1
Технические параметры
10-2
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
• ошибкавентилятора: еслиниодинвентилятор более не вращается. Есливтечение 1 минутынетреакциисостороныПОавтоматическивыключаютсяисостояниесигнализируетсякрасной SF
LED.
, токомпоненты
11
Вентилятор
Если свободной конвекции для охлаждения NCU 730.1 недостаточно, то при
необходимости подключаются вентиляторы, интегрированные в модуль двойного
вентилятора/батарейный модуль:
• датчиктемпературына NCU 730.1 подключаетсяквентиляторуприпревышениитемпературыприточноговоздухав 40 °C.
• припадениитемпературыниже 35 °C вентиляторотключается.
У NCU710.1 и NCU720.1 вентиляторы работают всегда.
низкое число оборотов) выводится сообщение.
Внимание
Работа устройства управления без вентиляторов невозможна, т.е. устройство
управления без рабочего модуля двойного вентилятора/батарейного модуля
не запускается.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
11-1
Запасныечасти/принадлежности
11.1 Модульдвойноговентилятора/батарейныймодуль
Батарея
В модуль двойного вентилятора/батарейный модуль может быть вставлена
литиевая батарея 3 В. Модуль двойного вентилятора оснащен кабелем длиной
около 4 см со штекером. Для подключения на модуле двойного
вентилятора/батарейном модуле на малой печатной плате имеется встречный
штекер.
11.1.2 Монтаж
Расположение модуля двойного вентилятора/батарейного модуля
Для замены модуля двойного вентилятора/батарейного модуля действовать
следующим образом, при этом учитывать пункты 3 и 4, если также
необходимо заменить батарею:
1. Легко сдвинуть модуль двойного вентилятора/батарейный модуль назад.
2. Удерживать модуль двойного вентилятора/батарейный модуль под наклоном
6. Снова вставить пластиковую шину в пазы на нижней стороне устройства
7. Откинуть модуль двойного вентилятора/батарейный модуль вверх до
11.2 11.2 NX10/15
11.2.1 Описание
управления.
фиксации переднего стопора.
Электрическое соединение между модулем двойного
вентилятора/батарейным модулем и устройством управления
устанавливается
автоматически.
Указание
Модуль двойного вентилятора/батарейный модуль может быть заменен при
текущей работе. При этом учитывать, что устройство управления может
работать без вентилятора макс. 1 минуту. При превышении этого времени
устройство управления автоматически отключается.
Свойства
Спомощьюэтогомодуляможнорасширитькол-воосейвсистемеЧПУ
SINUMERIK 840D sl. Каждый NX10 можетдополнительнорегулироватьдо 3
осей, акаждый NX15 – до 6 осей.
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
11-3
Запасныечасти/принадлежности
11.2 NX10/15
NX10/15 имеетследующиеинтерфейсы:
• 4 DRIVE-CLiQ (X100 – X103)
• 4 цифровых входа и 4 цифровых входа/выхода (X122)
• питание (X124)
Представление
Х100 – Х103
интерфейсы DRIVE-CLiQ
Цифровые
входы/выходы
Х124
питание электроники
11-4
Кнопка RESET
Т0 – Т2
измерительные розетки
Измерительное соединение
М5 / 3 Нм
Рис. 11-3 Изображение NX10/15 (без крышки)
Руководство по приборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Шильдик
Подключение защитного кабеля
М5 / 3 Нм
NCU
Шильдик
Шильдикмодуля NX10/15, впринципе, содержиттужеинформацию, чтои
NCU 710/720/730 (см. главу 4.3).
11.2.2 Элементыуправленияииндикации
Индикации
LED
Таблица 11-1 Описание LED на NX10/15
LED Цвет СостояниеОписание
RDY,
READY
H1
DP1,
CU_LINK
H2
Выкл
Постоянное свечение
Зеленый
Красный
Же
лты
й
Выкл
Зеленый
Красный Постоянное
Мигающий свет 2 Гц Запись на карту CompactFlash
Постоянное свечение
Мигающий свет 0,5 Гц Ошибка загрузки (к примеру, микропрограммное обеспечение не может быть загружено в RAM)
Постоянное свечение
Мигающий свет 0,5 Гц
Мигающий свет 2 Гц
Постоянное
свечение
Мигающий свет 0,5 Гц
свечение
Питание электроники вне допустимого
диапазона допуска
NX10/15 готов к работе
Имеется как минимум одна неполадка (к примеру, RESET,
контроль схемы безопасности, ошибка базовой системы).
Имеется минимум одна неполадка CU_LINK
CU_LINK не готова к работе (к примеру, после включения)
Запасныечасти/принадлежности
11.2 NX10/15
Причина и устранение неполадок
Информацию по причине и устранению неполадок см.:
Литература: /IDsl/ Руководство повводу в эксплуатациюЧПУ
часть 1 (NCK, PLC, привод)
Кнопка RESET
Кнопка RESET находится на передней стороне модуля под крышкой.
Функция кнопки RESET см.:
Литература: /IDsl/ Руководство повводу в эксплуатациюЧПУ
часть 1 (NCK, PLC, привод)
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Обе клеммы “+” или “M” перемкнуты в штекере, а не в приборе. Тем самым
обеспечивается цикл напряжения питания.
Потребляемый ток увеличивается на потребляемый ток через DRIVE-CLiQ и
цифровые выходы.
Напряжение: DC 24 В (20,4 В - 28,8 В)
Потребляемый ток: макс. 0,8 A (без нагрузки)
Макс. ток через мост в штекере:
20 A при 55 °C
11-8
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
11.2.4 Габаритныйчертеж
Запасныечасти/принадлежности
11.2 NX10/15
Рис. 11-5 Габаритныйчертеж NX10/15
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
11-9
Запасныечасти/принадлежности
11.2 NX10/15
11.2.5 Монтаж
Помощь при монтаже
Крышка
Дистанционный держатель
Пазы для бокового
крепежа
Рис. 11-6 Помощь при монтаже NX10/15
Монтажная компоновка
В принципе, NX10/15 интегрируется в приводную структуру SINAMICS так же,
как устройство управления (см. главу 8 "Монтаж").
Предпочтительная последовательность монтажа: Модули NX должны
быть вставлены между модулем питания и устройством управления.
11-10
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Д
ополнительная литература
А
Дополнительную информацию по монтажу NX10/15 см. SINAMICS S120
Руководство по приборам "Устройства управления" и "Дополнительные
системные компоненты", глава CX32 (монтаж CX32 аналогично NX10/15).
Осторожно
Необходимо соблюдать свободные пространства для вентиляции в 80
мм над и под компонентами.
11.2.6 Подключение
NX10/15 DRIVE-CLiQ топология
Запасныечасти/принадлежности
11.2 NX10/15
К устройству управления компоненты NX10/15 могут быть подключены через DRIVE-CLiQ.
Для проводки NX10/15 действуют следующие правила:
• между NX10/15 и устройством управления разрешена только топология "звезды". Темсамымвозможнаработатолькоодного NX10/15 напорт DRIVE-CLiQ устройствауправления.
• Нельзяпростовставитьвставленныйисконфигурированный NX10/15 вдругойпорт DRIVE CLiQ, т.к. адреса интегрированных приводов с точки зрения PLC заданы фиксировано. Таблица
Таблица 11-5 NX10/15 адреса PROFIBUS
нижепоказываетэтусвязь:
DRIVE-CLiQ порт
X105 15
X104 14
X103 13
X102 12
X101 11
X100 10
Рисунок ниже показывает пример топологии:
дреса PROFIBUS приводов
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
11-11
Запасныечасти/принадлежности
11.2 NX10/15
Рис. 11-7 NX10/15 топология
11.2.7 Техническиепараметры
Таблица 11-6 Технические параметры
Параметр Значения
Входное напряжение
Ток (без DRIVE-CLiQ и цифровых выходов)
Подключение PE/массы на корпусе винтом M5/3 Нм
Размеры ШxВxГ 24,5 x 396 x 226 мм
Вес 1,5 кг
Монтажное положение вертикально
DC 24 В (20,4 – 28,8)
0,8 A
11-12
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
11.3 11.3 Заказныеданные
Таблица 11-7 Заказные данные запасных частей
Запасные части Заказные номера
Модуль двойного вентилятора/батарейный модуль (для NCU
710.1 от версии "B", NCU 720.1 от версии "F", NCU 730.1)
Модуль вентилятора/батарейный модуль (для NCU 710.1
версия "A", NCU 720.1 до версии "E")
Батарея6FC5247-0AA18-0AA0
Уплотнение для внешнего охлаждения 6FC5348-0AA07-0AA0
Дистанционный держатель 6FC5348-0AA06-0AA0
Передняя крышка 6FC5348-0AA00-0AA0
Крышка 6SL3064-3BB00-0AA0
Крышка опционной платы 6SL3064-3CB00-0AA0
Штекер PROFIBUS/MPI с терминатором 6ES7972-0BB41-0XA0
Карта CompactFlash 512 MB пустая
Карта CompactFlash 64 MB пустая 6FC5313-2AG00-0AA1
Расширение памяти пользователя ЧПУ 2 MB 6FC5800-0AD00-0YB0
Расширение памяти пользователя PLC 128 KB 6FC5800-0AD10-0YB0
Запасныечасти/принадлежности
11.3 Заказныеданные
6FC5348-0AA02-0AA0
6FC5348-0AA01-0AA0
6FC5313-4AG00-0AA1
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
11-13
Запасныечасти/принадлежности
11.3 Заказныеданные
11-14
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
A Список сокращений
A
A
A
WG
B-MPI РПУссоединением MPI
BERO Бесконтактныйконечныйвыключатель
BTSS Интерфейспультаоператора
CNC Computerized Numerical Control; ЧПУ
CPU Central Processing Unit: центральныйпроцессор
DIN Германскийпромышленныйстандарт
DIP Dual In–Line Package: двойноелинейноерасположение
DP Децентрализованнаяпериферия
DRAM Dynamic Random Access Memory
DRIVE-CLiQ Drive Component Link with IQ
EAS
EGB Электростатически-чувствительныемодули/конструктивныеэлементы
EMV Электромагнитнаясовместимость
EN Европейскийстандарт
HMI Human Machine Interface: функция SINUMERIK дляуправления, программированияисимуляции
HSC High Speed Cutting
Ручнойтерминал
HT
LED Light-Emitting Diode: светодиоднаяиндикация
MAC Media Access Control
MCP Machine Control Panel, станочный пульт
MLFB Считываемоемашинойобозначениепромышленногоизделия
MPI Multi Port Interface: многоточечныйинтерфейс
NCK Numerical Control Kernel: ядроЧПУсподготовкойкадров, областьюперемещенияит.п.
NCU Numerical Control Unit: аппаратныйблок NCK
NX Numerical Extension (модульрасширенияосей)
OLP Optical Link Plug: штекершиныдлясветовода
OP Operator Panel: панельоператора
P-Bus Периферийнаяшина
PCU PC Unit: компьютерныйблок
PG Программатор
PLC Programmable Logic Control: контроллер (компонентЧПУ)
RAM Random Access Memory: программная память с возможностью чтения и записи
SIM Single in Line Modul
SRAM Static RAM: статическаяпамять (буферизированная)
TCU Thin Client Unit (коммуникация с пультами оператора); Устройство “Тонкого клиента”
merican Wire Gauge
Интерфейсконечногопользователя
NCU
Руководствопоприборам, выпуск 04/2006, 6FC5397-0AP10-1PA0
Если при чтении документации Вы
встретите печатные ошибки, просьба
сообщить нам об этом, используя
этот бланк.
Также мы будем благодарны за
предложения по улучшению данной
документации.