SAR ........................................... 38
Contrato de Licencia ................. 39
Árbol de menús ........................ 42
Índice alfabético .......................47
Instrucciones de seguridad2
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del
teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones
legales y las limitaciones locales.
Por ejemplo, pueden aplicarse
éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un
automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos o
marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el
marcapasos. Coloque el teléfono
en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
El timbre de llamada, los tonos de
aviso y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono
junto a la oreja cuando suene o si
está activada la función manos libres. De lo contrario, el usuario
podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales (100% libres de mercurio) y
dispositivos de carga originales.
En caso contrario, no pueden
descartarse riesgos para la salud
o daños del equipo. Existe p.ej.
peligro de explosión de la batería.
No deje el teléfono cerca de artículos portadores de datos electromagnéticos, como pueda ser
una tarjeta de crédito o un disquete. Podría perder la información guardada en ellos.
Existe el peligro de que los niños
desmonten e ingieran las piezas
pequeñas, como la tarjeta SIM, la
junta hermética, el anillo de la
lente y la tapa de la lente. Por este motivo es necesario mantener
el teléfono fuera del alcance de
los niños.
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene en
cuenta esto puede es tropearse el
cargador.
Para cargar la batería, poner el
cargador en un toma de corriente
alterna facilmente accesible. La
única forma de desconectar el
cargador una vez terminado el
proceso de carga es desenchufándolo.
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
garantía.
3Instrucciones de seguridad
No tire nunca el teléfono con la
basura doméstica. Cuando se
quiera desprender de él, depositelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas
cercano a su domicilio consultelo
en su ayuntamiento. El embalaje
de este producto es reciclable,
depositelo en un contenedor para
papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la
cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida
útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que
no será gestionado como un residuo urbano.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores,
radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales.
De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones
pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda
garantía! Estas instrucciones de seguridad
también se aplican a los accesorios
originales.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen
diferentes funciones, pueden utilizarse en
otros lugares que no sean la cabeza, por
ejemplo, en el cuerpo. En este caso, en una
transferencia de datos (GPRS) se requiere
una distancia de separación de 2,0 cm.
Bluetooth
Su teléfono está provisto de una interfaz Bluetooth. Ésta permite conectar de forma inalámbrica su teléfono con los auriculares de un
®
dispositivo manos libres para automóvil o con
otros equipos que cuenten con esta tecnología.
Para conseguir una comunicación segura de
los equipos e impedir que alguna persona no
autorizada acceda a su teléfono, debe tener en
cuenta los puntos siguientes:
• La primera vez que establezca contacto entre
dos equipos, el denominado “Pairing”, debería efectuarse en un entorno en el que confíe.
• En esta operación, ambos equipos deben
identificarse mediante una contraseña/ PIN.
Para garantizar un nivel de seguridad satisfactorio, debe elegir una combinación de números, a ser posible de 16 cifras, que sea
difícil de adivinar (siempre que no exista un
PIN).
• El cambio a la opción de aceptación automática de conexión (“Conexión sin confirmación”) debe realizarse únicamente en casos
excepcionales.
• Para minimizar los posibles riesgos de
seguridad, la conexión debería establecerse
en general únicamente con equipos de confianza.
• Debe limitar en todo lo posible la “visibilidad”
del teléfono. Así se dificultan considerablemente los intentos por parte de equipos desconocidos de establecer conexión con su
teléfono. Para ello, cambie la opción del menú Bluetooth Visib.p. otros desde el valor
Siemp. visible al valor No visible.
• En una conexión Bluetooth se transmite
el nombre de su teléfono. En el estado
de suministro, este valor es “Bluetooth
ID”. En la primera conexión de Bluetooth,
o más tarde en el menú Bluetooth, puede
modificar este nombre (Mi nombre BT).
• Si no necesita la funcionalidad Bluetooth, debe desactivarla.
Antes de utilizar accesorios Bluetooth o teléfonos móviles dentro de un vehículo, compruebe
las instrucciones de manejo de dicho vehículo
por si hay restricciones a la hora de utilizar este
tipo de productos.
Esquema del teléfono4
Esquema del teléfono
1
ATecla de comunicación
• Marcar el número o nombre mostrado o marcado en el display, aceptar
llamadas.
• En el estado de espera a llamada,
pulsar para abrir las listas de registro
de las llamadas.
2
3
4
Tecla de conectar/
B
desconectar/fin
•Pulsar prolongadamente para co-
nectar el teléfono (cuando esté
desconectado).
• Durante una comunicación o en una
aplicación: pulsar brevemente para
terminar.
• En los menús: pulsar prolongada-mente para volver al estado de espera a llamada.
• En el estado de espera a llamada,
pulsar prolongadamente para apagar el teléfono,
o bien brevemente para abrir el menú de desconexión.
Anillo de navegación
• En estado de espera a llamada:
H Abrir la guía telefónica (p. 13).
G Abrir perfiles (p. 23).
E Abrir la entrada (p. 19).
D Crear un nuevo SMS (p. 17).
• En listas, mensajes y menús:
Pasar al elemento superior e
I
inferior.
Pasar al elemento de la izquierda
F
y la derecha.
Tecla central
;
• Pulsar la tecla central para abrir el
menú principal e iniciar una aplicación o función (p. 9).
Teclas de display
5
Las funciones que actualmente tienen
estas teclas aparecen indicadas en la
línea inferior del display mediante un
§Texto§ o un símbolo.
á ß
10.06.0514:20
Proveedor de
servicios
EntradaíMenú
Al pulsar cualquier tecla se ilumina el
display.
5Esquema del teléfono
Microteléfono/Altavoz
1
2 Doble altavoz a ambos lados del
teléfono
Aparato de dictado
3
ƒ
Conecte el aparato de dictado para
grabar una nota breve o una llamada
(p. 28).
Tecla de línea directa
4
‚
Marque el número asignado a la línea
directa (Instrucciones de asignación:
p. 25).
\
[/
5
6
7
Control del volumen
Display
Tono de timbre
*
• En el estado de llamada en espera,
pulsar prolongadamente para activar y desactivar los tonos de timbre y
los tonos de las teclas (el resto de los
tonos siguen activados, p. ej., la
alarma). La vibración se activa
automáticamente.
• Al recibir una llamada, pulsar pro-longadamente con el fin de desactivar el tono de timbre para esa
llamada.
# Bloqueo del teclado
8
En el estado de llamada en espera,
pulsar prolongadamente para bloquear y desbloquear el teclado.
Sólo se podrán efectuar llamadas de
emergencia.
Conector
9
Para el cargador, los auriculares y
otros accesorios.
á ß
10.06.0514:20
Proveedor de
servicios
Entrada íMenú
Símbolos del display6
Símbolos del display
Símbolos del display (selección)
á
Intensidad de la señal de recepción
à
Cargando batería
Nivel de la batería, por ejemplo 50%
Þ
Guía telefónica
L
Mensajes
M
Internet
O
Juegos
W
V
Contestador automático
Solicitar lista
P
Despertador
R
Organizador
Q
Extras
S
Tonos llamada
U
Ajustes
T
Mis docum.
N
Se desvían todas las llamadas
Ç
Tono de timbre desactivado
½
¹
Alarma ajustada
Ä
Bloqueo del teclado activado
£
Activado y disponible
¨
Bluetooth activado
Eventos (selección)
Memoria SIM llena
å
Imposibilidad de acceso a la red
Æ
Memoria del teléfono llena
ç
Símbolos de mensajes (selección)
No leído
m
Leído
n
Enviado
p
MMS con contenido DRM (p. 10)
t
Notificación de MMS recibida
r
µ
Mensaje de voz recibido
7Puesta en servicio
Puesta en servicio
El display del teléfono está protegido
con una lámina protectora. Retírela
con cuidado antes de utilizar el
teléfono.
Insertar la tarjeta SIM
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos de su conexión. Si la
tarjeta suministrada tiene formato
de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos
de plástico.
• Coloque la tarjeta SIM con la superficie
de contacto hacia abajo en la cavidad
prevista para ello. A continuación empuje
ligeramente la tarjeta para introducirla
en
(compruebe que la esquina corta-
1
da coincide con la posición correcta).
Insertar la batería
• Inserte la batería en el teléfono 2 y presiónela hacia abajo
• Para quitarla, levántela y sáquela.
• Después de insertar la tarjeta SIM y la
batería, cierre la tapa de la batería.
• Para quitarla, sujete la tapa por las
muescas
4
teléfono y levante dicha tapa. No utilice
las ranuras acústicas para abrir la tapa.
Apague el teléfono antes de retirar la
batería.
hasta que encaje.
3
que hay a ambos lados del
Carga de la batería
Conectar/ desconectar/PIN8
La batería no se entrega completamente cargada. Conecte el cable de
carga en la parte inferior del teléfono, inserte el alimentador enchufable en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de dos horas.
El display muestra esto durante la
à
carga:
Tiempo de carga
La carga de una batería agotada se
completa tras un máximo de 2 horas.
No deberá aplicarse en ningún caso
una tensión de red superior a la indicada en el alimentador enchufable.
¡Utilice únicamente el alimentador de
red incluido en la caja!
Conectar/
desconectar/PIN
Conectar/desconectar
B
Introducir el PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
Pulsar prolongadamente.
Introducir el PIN con las
teclas numéricas. Se
muestran asteriscos para
garantizar que nadie pueda leer el PIN. Corregir
].
con
§OK§Pulsar para confirmar. El
registro en la red tarda algunos segundos.
Llamada de emergencia (SOS)
Úselo sólo en caso de emergencia.
Pulsando §SOS§ puede realizar una llamada de emergencia en cualquier red
sin tarjeta SIM y sin introducir ningún
PIN (no es posible en todos los países).
Primer encendido
Hora/fecha
Ajustar la fecha y la hora una vez.
;
J
;
Husos horar.
F
I
;
Confirmar. Pulsar ; otra
vez para empezar a introducir los datos.
Introducir la fecha
(día/mes/año) y la hora
(24 horas).
Confirmar. Se actualizan
la hora y la fecha.
Seleccionar el huso horario deseado.
Seleccionar la ciudad que
se encuentre en el huso
horario deseado.
Confirmar.
Indicaciones generales
9Indicaciones generales
Instrucciones de uso
En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes:
Introducir números o
J
§Opciones§ Muestra la opción de una
;
I F
=
letras.
tecla de display.
Pulsar la tecla central.
Pulsar el anillo de navega-
ción en la dirección
indicada.
Esta función depende del
proveedor y puede que
haga falta registrarse
expresamente para
utilizarla.
Menú principal
C
F
;
Abrir el menú principal
desde el estado de espera
a llamada.
Seleccionar el símbolo de
/
I
una aplicación.
Pulsar para activar la
aplicación.
Acceder a los menús
Los pasos necesarios para llegar a una
función aparecen representados de
forma resumida en las instrucciones de
uso, por ejemplo, para activar y desactivar las Mayúsculas en el display:
C ¢ T ¢Display
Comprende los siguientes pasos:
;Abrir el menú principal.
Seleccionar T para abrir
/
F
I
el menú Ajustes. Confirmar con
I
I
Seleccionar la función Dis-
play y confirmar con
Seleccionar la función
Mayúsculas y cambiarla
con
Tecla central
El símbolo del centro de la línea inferior del display indica la función que
se activará al pulsar la tecla central.
í Menú principal ý Enviar
ì OK, confirmar ö Ver
ñ Modificarû Memorizar
ð Llamarò Reproducir
ü Modificarô Grabar
÷ Insertaró Pausa
ú Opcionesõ Parada
Pestañas
Las pestañas permiten acceder
rápidamente a información y
aplicaciones.
;
;
.
.
;
.
Seguridad10
F
Si se activa un campo de entrada en
una pestaña, la navegación sólo se
realiza dentro del campo con la tecla
de navegación.
Cambiar entre las
diferentes pestañas.
Modo para marcar elementos
Puede marcar varios elementos de la
pestaña para realizar una serie de
funciones al mismo tiempo.
§Opciones§
I
;
Otras funciones para marcar:
§Opciones§ Abrir el menú.
Marcar todo
Desmar.
todos
Borrar
selecc.
Abrir el menú y seleccio-
Marcar para activar es-
nar
te modo.
Seleccionar uno o varios
registros.
Poner o quitar una marca.
Marcar todos los registros.
Quitar la marca de todos
los registros.
Borrar los registros
marcados.
Digital Rights Management
(DRM)
El uso de imágenes, tonos u otras
aplicaciones descargadas puede estar limitado por su proveedor, p. ej.,
mediante protección de copia, limitación temporal y/o recuento de usos.
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con códigos secretos (claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero han de
estar localizables en caso necesario.
Códigos PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
telefónico
PIN act./des.
í ¢ T ¢ Seguridad
Normalmente, el PIN se solicita cada
vez que se enciende el teléfono. Este
control se puede desactivar, aunque
esto supondrá el riesgo de un uso no
autorizado del teléfono. Algunos
proveedores impiden la desactivación de esta función.
Protección de la tarjeta SIM
(número de identificación personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones
adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código de clave. Este código
permite desbloquear la tarjeta
SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo.
Para proteger su teléfono.
Hay que introducirlo la primera vez que se configura la seguridad del teléfono.
¢ Códigos PIN ¢PIN act./des.
11Seguridad
ñ
J
Pulsar para cambiarlo.
Introducir PIN. Confirmar
con
.
;
Cambiar PIN números secretos
T
í ¢
Cambiar el PIN
Puede cambiar el PIN (de 4 a 8 dígitos) por un número que recuerde
fácilmente.
¢ Seguridad
¢ Códigos PIN
¢ Seleccionar una función.
ñPulsar para cambiarlo.
J
J,;
J,;
Cambiar PIN2
Proceder como en Cambiar PIN.
Cambiar código del teléfono
Definir el código telefónico (4–8 dígitos) cuando active por primera vez
una función protegida mediante el
código telefónico. Una vez definido,
es válido para todas las demás funciones protegidas. Para cambiar el código, proceda como en Cambiar PIN.
Tras el tercer intento incorrecto se
niega el acceso a las funciones protegidas con el código telefónico. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios (p. 34).
Introducir el PIN actual y
confirmarlo con
Introducir el nuevo PIN.
Confirmar.
Repetir el nuevo PIN.
Confirmar.
;
.
Desbloquear la tarjeta
SIM
Si al tercer intento no ha introducido un
PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará.
Introduzca el PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor.
Si ha perdido el PUK (MASTER PIN),
consulte a su proveedor de servicios.
Seguro de conexión
Aunque el uso del PIN esté desactivado (p. 8), se precisa una confirmación al encender el teléfono.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente, p.
ej., cuando lo lleva en el bolsillo o se
encuentra en un avión.
BPulsar prolongadamente.
§OK§Pulsar.
Conexión con un PC
Es posible conectar el teléfono a un
PC mediante Bluetooth o un cable de
datos (accesorios). El programa MPM
(Mobile Phone Manager) para PC permite copiar datos en el PC y, por ejemplo, sincronizar la agenda con
Outlook®, Lotus Notes™ y otros teléfonos Siemens (también Gigaset). Encontrará Mobile Phone Manager en el
CD-ROM suministrado o en:
www.BenQ-Siemens.com/s68
Realizar llamadas12
Realizar llamadas
Marcar con teclas numéricas
J
A
Prefijos internacionales
0
§Opciones§ Abrir y, a continuación, selec-
Llamar con la tecla de línea
directa o con teclas de acceso
directo
Use la tecla de línea directa ‚ o las teclas de acceso directo (de la 2 a la 9)
si les ha asignado números (véase
p. 25). Pulse prolongadamente la tecla
de número o pulse
número de teléfono.
Ajustar el volumen
[/ \Ajustar el volumen.
Introducir el número de
teléfono (siempre con
el prefijo/prefijo
internacional).
] Pulsar brevemente para
borrar el último dígito y
prolongadamente para borrar el número de
teléfono.
Pulsar para marcar el número mostrado.
Pulsar prolongadamente
hasta que se muestre el signo
"+".
cionar País.
para marcar el
‚
Rellamada
A
Llamada desde la lista de rellamada;
véase Solicitar lista, p. 15.
Rellamada automática
§Opciones§ Abrir y, a continuación,
Pulsar dos veces. Se vuelve
a marcar el último número
marcado.
seleccionar Rellam.autom.
El número se marca diez
veces en intervalos de
tiempo crecientes.
Contestar llamadas
APulsar.
Más información
Acepte la llamada antes de acercarse el teléfono al oído para evitar daños auditivos
causados por el timbre.
Manos libres
§Opciones§ Abrir y, a continuación, acti-
No olvide en ningún caso desactivar la función "Manos libres" antes de volver a colocar el teléfono junto al oído. De este modo
evitará daños auditivos.
var/desactivar Man.libr
Finalizar o rechazar la
comunicación
B
Pulsar brevemente.
13Guía telefónica
Establecer una segunda
comunicación o
conferencia
Durante una llamada puede llamar a
otro número o establecer varias comunicaciones con una serie de personas.
§Opciones§ Abrir el menú. A continua-
J
Una vez establecida la conexión:
Cambiar… Pasar de una llamada a
O bien
Conferencia
Recibir una segunda llamada
Durante una llamada, el teléfono
puede notificarle que tiene otra llamada esperando. Oirá un tono especial durante la llamada.
§Cambiar§/
ción, seleccionar la opción Retener. La llamada
en curso queda retenida.
Marcar el nuevo número y
pulsar
otra. Confirmar con
… Seleccionar para iniciar
una comunicación con varias personas. La llamada
retenida se une a la llamada en curso. Repetir el
procedimiento hasta que
todos los participantes
(un máximo de cuatro) estén comunicados.
A
.
;
A
Aceptar la llamada en espera. La llamada en curso
queda retenida.
§Cambiar§ Pasar de una llamada a
;
otra.
Confirmar la recepción de
la notificación.
Secuencias de tonos
(Enviar DTMF)
§Opciones§ Abrir el menú. A continua-
.
ción, seleccionar la opción Enviar DTMF. Las
secuencias de tonos (números) se introducen, por
ejemplo, para la consulta
remota de un contestador
automático.
Guía telefónica
í ¢ L
O bien
H
Puede guardar varios números de teléfono y de fax, así como una serie
de direcciones de correo electrónico
para un mismo contacto. Para realizar un acceso rápido se proporcionan pestañas: Todos contats, Grupos,
Estado online, SIM, Filtro
F
ISeleccionar un contacto.
A
Pulsar en estado de llamada en espera.
Pasar de una pestaña a
otra.
Llamar al contacto
seleccionado.
Guía telefónica14
O bien
§Opciones§ Abrir el menú y, a conti-
nuación, seleccionar Crear
mensaje para crear un
mensaje destinado al contacto seleccionado.
Todos contats
Indicación en orden alfabético de todos los registros del teléfono o de los
registros almacenados en la tarjeta
SIM.
<Nuevo regis.>
Confirmar <Nuevo regis.>.
;
F
I
J
;
Mostrar/editar registros
I
ü
;
Aparecen las pestañas.
Pasar de una pestaña a
otra: Ajustes, Privado,
Negocio, Persona, Estado
online
Seleccionar los campos de
entrada de datos que hay
en las respectivas pestañas.
Introducir al menos un
nombre y un número de
teléfono con el
correspondiente prefijo.
Abrir el menú. Seleccionar
Memorizar.
Seleccionar el registro
deseado.
Abrir la pestaña actual para editarla.
Abrir el menú de opciones.
Grupos
Se proporcionan 10 grupos para
mantener en orden los contactos.
Modificar atributos de grupo
I
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
Seleccionar el grupo.
nar Atributos.
Agregar contacto
Iniciar la función de la pestaña Todos
contats.
I
Seleccionar un contacto,
pulsar §Opciones§. Seleccionar Guardar en grupo. Un
contacto sólo puede asignarse a un grupo.
Estado online
Mostrar todos los contactos que tienen direcciones WV (para mensajes
instantáneos).
SIM
Indicación de los contactos de la tarjeta SIM.
Nuevo regist.
;
Confirmar Nuevo regist. y
nombre. Introducir el número de teléfono y seleccionar la ubicación donde
está guardado.
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.