DAS ........................................... 38
Contrat de licence .................... 39
Arborescence des menus ......... 42
Index ......................................... 47
Consignes de sécurité2
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les
stations-service, les hôpitaux
ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
votre médecin.
La sonnerie, les tonalités de
service et la communication en
mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne
portez pas l’appareil à l’oreille
lorsqu’il sonne ou si vous avez
activé la fonction mains-libres.
Vous risqueriez d'endommager
gravement votre ouïe.
Tenir le téléphone éloigné de
supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes
en raison des risques de perte
des données qui y sont
stockées.
N'utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs d’origine. Dans le
cas contraire, vous pourriez
courir de graves dangers : la
batterie pourrait exploser, par
exemple.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas
âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la
bague d'objectif et le bouchon
d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire
le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif
après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la
carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir
la batterie sous aucun prétexte.
Toutes les autres modifications
de cet appareil sont totalement
interdites et annulent la garantie.
3Consignes de sécurité
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez
votre vendeur)
N’utilisez que des accessoires d’origine.
Vous éviterez ainsi tout risque de dommage
matériel ou de blessure et serez certain de
respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de
la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche,
si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter
la longueur de vos appels ou utiliser un kit
mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de
votre corps.
De plus, éloignez le téléphone du ventre
pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé
d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment
dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires d’origine.
Les appareils portables proposant des
fonctionnalités de plus en plus complètes,
vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous
pouvez les placer sur d'autres parties de
votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance
de 2,0 cm doit être respectée.
Bluetooth
Votre téléphone est équipé d’une interface
Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un
kit mains-libres auto ou un autre appareil
Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité par
des tiers, veuillez observer les points suivants :
• La première connexion de deux appareils
(jumelage, pairing) devrait s’effectuer
dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une
seule fois, avec un mot de passe/PIN.
Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si
aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement)
que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils
sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone.
Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet
effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible.
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de
votre téléphone est transmis. Par défaut
c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de
Bluetooth ou, ultérieurement, dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité
si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du
véhicule, avant l’emploi d’accessoires
Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un
véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
®
Présentation du téléphone4
Présentation du téléphone
1
ATouche Communication
• Appeler le numéro/nom affiché/marqué, accepter des appels.
• En mode veille, appuyer pour ouvrir
les journaux des appels.
2
BTouche Marche/Arrêt/Fin
• Maintenir enfoncé pour allumer (si le
téléphone est éteint).
• Pendant une communication ou
dans une application : appui bref
pour terminer l'appel ou fermer l'application.
• Dans les menus, appui long pour revenir en mode veille.
• En mode veille, appui long pour
éteindre le téléphone,
appui bref : cacher le menu.
Touche de navigation
3
• En mode veille :
H Ouvrir l'annuaire (p. 13).
G Ouvrir les profils (p. 22).
E Ouvrir la boîte de réception (p. 18).
D Créer un nouvel SMS (p. 16).
• Dans les listes, messages et menus :
Défiler vers le haut et le bas.
I
Défiler vers la gauche et la droite.
F
Touche centrale
4
;
• Appuyer sur cette touche pour ouvrir
le menu principal, lancer une application ou une fonction (p. 9).
5
Appuyer sur n'importe quelle touche pour
activer l'éclairage de l'écran.
Touches écran
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent en bas de l'écran sous
forme de §Text§ ou de symbole.
á ß
10.06.0514:20
Opérateur
Récept.íMenu
5Présentation du téléphone
Ecouteur/haut-parleur
1
2 Double haut-parleur des deux côtés
du téléphone
Mémo vocal
3
ƒ
Utiliser le mémo vocal pour enregistrer
un mémo ou un appel (p. 28).
Touche Fast dialling
4
‚
Composer le numéro programmé comme Fast dialling (programmation : p. 24).
\
[/
5
6
7
Contrôle du volume
Ecran
Sonnerie
*
• En mode veille, appui long pour activer/désactiver les sonneries et les
bips touches (l'alarme, par ex., reste
active). Le vibreur est activé automatiquement.
• En cas d'appel entrant, appui long
pour désactiver la sonnerie pour cet
appel.
# Verrouillage du clavier
8
En mode veille, appui long pour activer/désactiver le verrouillage du clavier.
Seuls les numéros d'urgence peuvent
être composés.
Prise
9
Pour le chargeur, le kit piéton et les
autres accessoires.
á ß
10.06.0514:20
Opérateur
Récept.íMenu
Icônes6
Icônes
Symboles (sélection)
á
Intensité du signal
à
Chargement
Niveau de charge de la batterie,
Þ
par ex. 50%
Annuaire
L
Messages
M
Internet
O
Jeux
W
Répondeur
V
Journaux
P
Réveil
R
Organiseur
Q
Accessoires
S
Sonneries
U
Réglages
T
Mes fichiers
N
Renvoi de tous les appels
Ç
½
Sonnerie désactivée
¹
Alarme activée
Ä
Clavier verrouillé
£
Activé et disponible
¨
Bluetooth activé
Evénements (sélection)
Mémoire SMS pleine
å
Accès réseau impossible
Æ
ç
Mémoire téléphone pleine
Symbole de message (sélection)
Non lu
m
Lu
n
Envoyé
p
MMS avec contenu DRM(p. 10)
t
Notification MMS reçue
r
µ
Message vocal reçu
7Prise en main
Prise en main
A la livraison, l'écran du téléphone
est recouvert d'un film de protection.
Retirez-le avec précaution avant
d'utiliser votre téléphone.
Insertion de la carte SIM
L'opérateur vous remet une
carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée au
format carte bancaire, détachez-la du
support et ébarbez-la si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat avec la surface
de contact vers le bas dans le logement.
Insérez ensuite la carte SIM
puyant légèrement (vérifiez le bon positionnement du coin biseauté).
Insertion de la batterie
1 en ap-
• Placer la batterie dans le téléphone 2,
appuyer vers le bas 3 jusqu'à ce qu'elle
se mette en place.
• Pour la retirer, soulevez la batterie et retirez-la.
• Après avoir inséré la carte SIM et la batterie, fermer le couvercle de la batterie.
• Pour le retirer, saisir le couvercle de part
et d'autre du téléphone au niveau des petites entailles
cle. N'utilisez pas les emplacements
acoustiques pour ouvrir le couvercle.
Eteignez votre téléphone avant de retirer la batterie.
4 et soulever le couver-
Chargement de la batterie
A l'achat, la batterie neuve n'est pas
complètement chargée. Brancher le
câble du chargeur au bas du téléphone, puis le bloc secteur dans la prise
secteur et charger pendant au moins
deux heures.
Affichage pendant la charge :
à
Mise en marche/Arrêt/PIN8
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement
chargée au bout de 2 heures environ. Ne dépassez pas la tension de
secteur indiquée sur le bloc secteur.
Utilisez exclusivement le bloc secteur
livré avec le téléphone dans la boîte !
Mise en
marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§Appuyer pour confirmer.
Appel d'urgence (SOS)
A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur §SOS§, vous pouvez
effectuer un appel d'urgence sur
n'importe quel réseau sans carte SIM
et sans entrer de code PIN (non disponible dans tous les pays).
Appuyer sur la touche de
manière prolongée.
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Les astérisques permettent
d'éviter que quelqu'un
puisse lire votre code PIN.
Corriger avec la touche
La connexion au réseau
prend quelques secondes.
].
Première mise en marche
Heure/Date
Régler l'heure et la date correctement.
;
J
;
Fuseaux hor.
F
I
;
Valider. Appuyer une nouvelle fois sur
commencer la saisie.
Entrez la date
(jour/mois/année), puis
l'heure (format 24 heures).
Valider. L'heure et la date
sont mises à jour.
Sélectionner le fuseau horaire souhaité.
Sélectionner la ville du
fuseau horaire souhaité.
Valider.
;
pour
Instructions
générales
Mode d'emploi
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
Saisir des chiffres ou des
J
§Options§ Affichage d’une fonction
;
I F
lettres.
de touche écran.
Appuyer sur la touche
centrale.
Appuyer sur la touche de
navigation dans la direction indiquée.
Fonction dépendant de
=
l’opérateur et nécessitant
éventuellement un abonnement particulier.
Menu principal
C
F
;
Appeler le menu principal
depuis l'état de veille.
Sélectionner le symbole
/
I
d'une application.
Appuyer pour démarrer
l'application.
Accès aux menus
Le mode d'emploi décrit succinctement les étapes nécessaires pour exé-
cuter une fonction, par ex. pour activer/désactiver Grdes lettres à l'écran :
C ¢ T ¢Ecran
Les étapes sont les suivantes :
;
F
I
I
Touche centrale
Le symbole au cen tre de la ligne inférieure de l'écran affiche la fonction
en cours lorsque vous appuyez sur la
touche centrale.
Ouvrir le menu principal.
Sélectionner T pour
/
I
ouvrir le menu Réglages .
Valider avec
Sélectionner la fonction
Ecran et valider avec
Sélectionner la fonction
Grdes lettres et changer/
basculer avec
;
;
.
;
.
Menu principal
í
ì
ñ
ð
ü
÷
ú
OK, valider
Modifier
Appeler
Editer
Insérer
Options
ý
ö
û
ò
ô
ó
õ
Onglets
Les onglets permettent d'accéder rapidement aux informations et aux
applications.
F
Si un champ de saisie est activé sur
un onglet, la navigation à l'aide de la
touche de navigation n'est possible
qu'à l'intérieur de ce champ.
Déplacement entre les
différents onglets.
Mode de sélection
Vous pouvez sélectionner plusieurs
lignes sur l'onglet afin d'appliquer les
.
fonctions de manière groupée.
§Options§
I
;
Ouvrir le menu et sélec-
Sélectionner pour
tionner
active le mode de sélection.
Sélectionner une ou plusieurs entrées.
Sélectionner ou désélectionner la sélection.
9Instructions générales
Envoyer
Afficher
Enregist.
Lire
Enregistrer
Pause
Arrêt
Sécurité10
Autres fonctions de sélection :
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélect. Tout
Désélect.
tout
Effacer
sélect.
Sélectionner toutes les entrées
Désélectionner toutes les
entrées
Effacer les entrées sélectionnées.
Digital Rights Management (DRM)
L'utilisation d'images, de sons ou
d'applications téléchargées peut être
limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période ou nombre d'utilisations limité.
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes de sécurité
contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes secrets à l’abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
Protège votre carte SIM (code
PIN
d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l'affichage
PIN2
des détails de facturation et pour
accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de
PUK
débloquer la carte SIM après
PUK2
avoir entré un code PIN incorrect
à plusieurs reprises.
Protège le téléphone A définir
Code
lors du premier réglage de la sé-
appa-
curité du téléphone.
reil
Utilisation PIN
í ¢ T ¢Sécurité ¢ Codes PIN
¢ Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
cette fonction, au risque toutefois
d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation.
ñ
J
Appuyer pour modifier.
Entrer le code PIN. Valider
avec
;
.
Changer PIN codes
í ¢ T ¢Sécurité ¢ Codes PIN
¢ Sélectionner la fonction.
Changer PIN
Vous pouvez changer le code PIN
(4 à 8 chiffres) et choisir un numéro
plus facile à mémoriser.
ñAppuyer pour modifier.
J
J,;
J,;
Entrer le code PIN actif et
valider avec
Entrer le nouveau code
PIN. Validez.
Répéter le nouveau code
PIN. Validez.
;
.
11Sécurité
Changer PIN2
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Modifier code appareil
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code. Il est alors
valable pour toutes les fonctions correspondantes. Pour modifier le code
appareil, procédez comme pour
Changer PIN.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué.
Veuillez alors contacter le service
clients (p. 33).
Désactivation du blocage
de la carte SIM
Après trois saisies erronées du
code PIN, la carte SIM est bloquée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions.
En cas d’oubli du code PUK (MASTER
PIN), consulter l'opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l'utilisation du
code PIN est désactivée (p. 8), une
validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, par ex.
lorsque vous le transportez dans un
sac ou voyagez en avion.
B
§OK§Appuyer.
Maintenir cette touche
enfoncée.
Branchement sur PC
Vous pouvez connecter votre téléphone à un PC à l'aide d'une connexion
Bluetooth ou d'un câble de transmission de données (accessoires). Le logiciel MPM (Mobile Phone Manager)
vous permet de sauvegarder des données sur votre ordinateur et, par ex.,
de synchroniser le répertoire avec
Outlook®, Lotus Notes™ et d'autres
téléphones y compris les Gigaset). Le
Mobile Phone Manager se trouve sur
le CD-ROM fourni ou sur :
www.BenQ-Siemens.com/s68
Appel12
Appel
Composition d'un numéro avec
les touches
J
A
Préfixes internationaux
0
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Appeler avec la touche de Fast
dialling/les touches raccourcis
Utiliser la touche de Fast dialling ‚
ou les touches raccourcis (2 à 9) si
les numéros sont programmés (voir
p. 24). Appuyer de manière prolon-gée la touche numérotée ou
composer le numéro.
Réglage du volume
[/ \Régler le volume.
Entrer le numéro (toujours avec préfixe
régional/international).
] Appui bref pour effa-
cer le dernier chiffre, appui long pour effacer tout
le numéro.
Appuyer pour composer
le numéro de téléphone
affiché.
Appuyer de manière
prolongée jusqu'à ce que le
signe "+" s'affiche.
Pays.
pour
‚
Rappel du dernier
numéro
A
Appeler depuis la liste de rappel, voir
Journaux, p. 15.
Rappel automatique du dernier
numéro
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Appuyer deux fois pour
rappeler le dernier numéro
composé.
Répét. autom.. Le numéro
est recomposé 10 fois
avec des intervalles de
temps croissants.
Prendre un appel
AAppuyer.
Informations supplémentaires
Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries !
Mains-libres
§Options§ Ouvrir, puis activer/désacti-
Désactivez toujours le mode « mainslibres » avant de porter le téléphone à
l'oreille. Sinon, cela pourrait provoquer des
troubles auditifs !
ver Mains-li.
13Annuaire
Terminer/Rejeter un
appel
B
Appuyer brièvement.
Etablissement d'un
deuxième appel ou
conférence
Pendant une communication, vous
pouvez appeler un autre numéro ou
intégrer un appel avec plusieurs correspondants.
§Options§ Ouvrir le menu.
J
Une fois la connexion établie …
Permut.… permuter entre
ou
Conférence
Sélectionner ensuite
l'option En attente. L'appel
en cours est mis en
attente.
Composer le nouveau numéro et appuyer sur
2 appels. Valider avec
… sélectionner pour lancer un appel avec plusieurs correspondants.
L'appel en attente est intégré à la conférence. Répétez l'opération jusqu'à
ce que tous les participants soient intégrés à la
conférence
(4 participants max.).
A
;
Réception d'un deuxième appel
Pendant un appel, vous pouvez être
informé de l'existence d'un autre appel en attente. Vous entendrez une
tonalité spéciale pendant l'appel.
§Permut.§/
§Permut.§Permuter entre les appels.
;
A
Prendre le nouvel appel.
L'appel en cours est mis
en attente.
Confirmer la notification.
Séquences de tonalités
(Envoyer DTMF)
§Options§ Ouvrir le menu. Sélection-
.
.
ner ensuite l'option En-
voyer DTMF. Entrez les
séquences de tonalités
(chiffres) par ex. pour l'interrogation à distance du
répondeur.
Annuaire
í ¢ L
ou
H
L'annuaire peut contenir des contacts avec différents numéros de téléphone et de fax ainsi que d'autres
informations. Des onglets permettent d'y accéder rapidement :
Tous contacts, Groupes, Etat en ligne,
SIM, Filtre
Appuyer en mode veille.
Annuaire14
F
I
A
ou
§Options§ Ouvrir le menu, puis Créer
Déplacement entre les
onglets.
Sélectionner un contact.
Appeler le contact sélec-
tionné
message pour créer un
message destiné au contact sélectionné.
Tous contacts
Toutes les entrées enregistrées sur le
téléphone ou sur la carte SIM sont affichées par ordre alphabétique.
<Nvlle entrée>
Confirmer <Nvlle entrée>.
;
F
I
J
;
Affichage/édition des entrées
I
üOuvrir l'onglet à éditer.
;
Les onglets s'affichent :
Permuter entre les
onglets : Général, Privé,
Professionnel, Personne,
Etat en ligne
Sélectionner les champs
de saisie dans les onglets.
Entrer au moins un nom
et un numéro de téléphone précédé du préfixe.
Ouvrir le menu. Sélectionner Enregist.
Sélectionner l'entrée
souhaitée.
Ouvrir le menu d'options.
Groupes
Vous disposez de 10 groupes pour organiser correctement vos contacts.
Edition des attributs de groupe
I
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
Sélectionner le groupe
tionner Caractérist.
Ajout d'un contact
Start function in the Tous contacts tab.
I
Sélectionner le contact, appuyer sur §Options§. Sélectionner Ajouter au groupe.
Chaque contact peut uniquement faire partie d'un
seul groupe.
Etat en ligne
Afficher tous les contacts avec adresses WV (messagerie instantanée).
SIM
Afficher les contacts sur la carte SIM
Nouv. entrée
;
Affichage/édition des entrées
I
Valider Nouv. entrée et lui
donner un nom. Entrer le
numéro de téléphone et
sélectionner l'emplacement de sauvegarde.
Sélectionner l'entrée et
l'éditer.
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.