Siemens S68 User Manual [fr]

Issued by
BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
www.BenQ-Siemens.com/s68
S68

Sommaire 1

Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone ........ 4
Icônes ......................................... 6
Prise en main ............................. 7
Mise en marche/Arrêt/PIN .......... 8
Instructions générales ............... 8
Sécurité .................................... 10
Appel ........................................ 12
Annuaire .................................. 13
Journaux .................................. 15
Répondeur ............................... 16
Messages ................................. 16
Internet .................................... 21
Réglages ................................... 22
Organiseur ............................... 27
Réveil ........................................ 29
Sonneries .................................. 29
Accessoires ............................... 29
Mes fichiers .............................. 30
Mobile Phone Manager ............32
Service clients
(Customer Care) ....................... 33
Entretien et maintenance ........ 34
Données sur le produit .............35
Certificat de garantie ............... 36
DAS ........................................... 38
Contrat de licence .................... 39
Arborescence des menus ......... 42
Index ......................................... 47
Consignes de sécurité2

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utili­sation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditi­ves ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
La sonnerie, les tonalités de service et la communication en mode mains-libres sont diffu­sées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données électro­magnétiques tels que des car­tes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Risque de démontage et d'in­gestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des en­fants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta­tion. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batte­rie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la bat­terie consiste à le débrancher.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la batte­rie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie.
3Consignes de sécurité
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la lé­gislation nationale. (Contactez votre vendeur)
N’utilisez que des accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifi­ques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesu­res préventives particulières lors de l'utili­sation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire vo­tre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre télépho­ne portable à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ven­tre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes con­ditions de réception, pour diminuer la quan­tité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de dépla­cements en train ou en voiture...)
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consi­gnes de sécurité sont également valables pour les accessoires d’origine.
Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au ni­veau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la trans­mission de données (GPRS), une distance de 2,0 cm doit être respectée.
Bluetooth
Votre téléphone est équipé d’une interface Bluetooth. Celle-ci vous permet de connec­ter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un kit mains-libres auto ou un autre appareil Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appa­reils et éviter tout accès radio non souhaité par des tiers, veuillez observer les points suivants :
• La première connexion de deux appareils (jumelage, pairing) devrait s’effectuer dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une seule fois, avec un mot de passe/PIN. Pour garantir une bonne sécurité, vous de­vriez sélectionner une combinaison de nu­méros à 16 positions difficile à deviner (si aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une con­nexion automatique (sans actionnement) que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, con­nectez-vous seulement à des appareils sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone. Vous augmenterez ainsi la protection con­tre les tentatives d’accès d’appareils in­connus à votre téléphone. Réglez à cet effet dans le menu Bluetooth toujours l’op­tion Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible.
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de votre téléphone est transmis. Par défaut c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez chan­ger ce nom à la première activation de Bluetooth ou, ultérieurement, dans le me­nu Bluetooth (Nom Bluetooth).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi d’accessoires Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
®
Présentation du téléphone4

Présentation du téléphone

1
ATouche Communication
• Appeler le numéro/nom affiché/mar­qué, accepter des appels.
• En mode veille, appuyer pour ouvrir les journaux des appels.
2
BTouche Marche/Arrêt/Fin
• Maintenir enfoncé pour allumer (si le téléphone est éteint).
• Pendant une communication ou dans une application : appui bref pour terminer l'appel ou fermer l'ap­plication.
• Dans les menus, appui long pour re­venir en mode veille.
• En mode veille, appui long pour éteindre le téléphone, appui bref : cacher le menu.
Touche de navigation
3
• En mode veille :
H Ouvrir l'annuaire (p. 13). G Ouvrir les profils (p. 22). E Ouvrir la boîte de réception (p. 18). D Créer un nouvel SMS (p. 16).
• Dans les listes, messages et menus :
Défiler vers le haut et le bas.
I
Défiler vers la gauche et la droite.
F
Touche centrale
4
;
• Appuyer sur cette touche pour ouvrir le menu principal, lancer une appli­cation ou une fonction (p. 9).
5
Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l'éclairage de l'écran.
Touches écran
Les fonctions contextuelles de ces tou­ches s'affichent en bas de l'écran sous forme de §Text§ ou de symbole.
á ß
10.06.05 14:20
Opérateur
Récept. íMenu
5Présentation du téléphone
Ecouteur/haut-parleur
1 2 Double haut-parleur des deux côtés
du téléphone
Mémo vocal
3
ƒ
Utiliser le mémo vocal pour enregistrer un mémo ou un appel (p. 28).
Touche Fast dialling
4
Composer le numéro programmé com­me Fast dialling (programmation : p. 24).
\
[/
5 6 7
Contrôle du volume
Ecran
Sonnerie
*
• En mode veille, appui long pour acti­ver/désactiver les sonneries et les bips touches (l'alarme, par ex., reste active). Le vibreur est activé automa­tiquement.
• En cas d'appel entrant, appui long pour désactiver la sonnerie pour cet appel.
# Verrouillage du clavier
8
En mode veille, appui long pour acti­ver/désactiver le verrouillage du clavier. Seuls les numéros d'urgence peuvent être composés.
Prise
9
Pour le chargeur, le kit piéton et les autres accessoires.
á ß
10.06.05 14:20
Opérateur
Récept. íMenu
Icônes6

Icônes

Symboles (sélection)
á
Intensité du signal
à
Chargement
Niveau de charge de la batterie,
Þ
par ex. 50%
Annuaire
L
Messages
M
Internet
O
Jeux
W
Répondeur
V
Journaux
P
Réveil
R
Organiseur
Q
Accessoires
S
Sonneries
U
Réglages
T
Mes fichiers
N
Renvoi de tous les appels
Ç
½
Sonnerie désactivée
¹
Alarme activée
Ä
Clavier verrouillé
£
Activé et disponible
¨
Bluetooth activé
Evénements (sélection)
Mémoire SMS pleine
å
Accès réseau impossible
Æ
ç
Mémoire téléphone pleine
Symbole de message (sélection)
Non lu
m
Lu
n
Envoyé
p
MMS avec contenu DRM(p. 10)
t
Notification MMS reçue
r µ
Message vocal reçu
7Prise en main

Prise en main

A la livraison, l'écran du téléphone est recouvert d'un film de protection. Retirez-le avec précaution avant d'utiliser votre téléphone.
Insertion de la carte SIM
L'opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les don­nées importantes de votre abonne­ment. Si la carte SIM a été livrée au format carte bancaire, détachez-la du support et ébarbez-la si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat avec la surface de contact vers le bas dans le logement. Insérez ensuite la carte SIM puyant légèrement (vérifiez le bon posi­tionnement du coin biseauté).
Insertion de la batterie
1 en ap-
• Placer la batterie dans le téléphone 2, appuyer vers le bas 3 jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
• Pour la retirer, soulevez la batterie et reti­rez-la.
• Après avoir inséré la carte SIM et la bat­terie, fermer le couvercle de la batterie.
• Pour le retirer, saisir le couvercle de part et d'autre du téléphone au niveau des pe­tites entailles cle. N'utilisez pas les emplacements acoustiques pour ouvrir le couvercle.
Eteignez votre téléphone avant de reti­rer la batterie.
4 et soulever le couver-
Chargement de la batterie
A l'achat, la batterie neuve n'est pas complètement chargée. Brancher le câble du chargeur au bas du télépho­ne, puis le bloc secteur dans la prise secteur et charger pendant au moins deux heures.
Affichage pendant la charge :
à
Mise en marche/Arrêt/PIN8
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures envi­ron. Ne dépassez pas la tension de secteur indiquée sur le bloc secteur.
Utilisez exclusivement le bloc secteur livré avec le téléphone dans la boîte !

Mise en marche/Arrêt/PIN

Mise en marche/Arrêt
B
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Appuyer pour confirmer.
Appel d'urgence (SOS)
A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur §SOS§, vous pouvez effectuer un appel d'urgence sur n'importe quel réseau sans carte SIM et sans entrer de code PIN (non dis­ponible dans tous les pays).
Appuyer sur la touche de manière prolongée.
Saisir le code PIN à l'aide des touches numériques. Les astérisques permettent d'éviter que quelqu'un puisse lire votre code PIN. Corriger avec la touche
La connexion au réseau prend quelques secondes.
].
Première mise en marche
Heure/Date
Régler l'heure et la date correctement.
;
J
;
Fuseaux hor.
F I
;
Valider. Appuyer une nou­velle fois sur commencer la saisie.
Entrez la date (jour/mois/année), puis l'heure (format 24 heures).
Valider. L'heure et la date sont mises à jour.
Sélectionner le fuseau ho­raire souhaité.
Sélectionner la ville du fuseau horaire souhaité.
Valider.
;
pour

Instructions générales

Mode d'emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes :
Saisir des chiffres ou des
J
§Options§ Affichage d’une fonction
; I F
lettres.
de touche écran.
Appuyer sur la touche
centrale.
Appuyer sur la touche de
navigation dans la direc­tion indiquée.
Fonction dépendant de
=
l’opérateur et nécessitant éventuellement un abon­nement particulier.
Menu principal
C
F
;
Appeler le menu principal depuis l'état de veille.
Sélectionner le symbole
/
I
d'une application. Appuyer pour démarrer
l'application.
Accès aux menus
Le mode d'emploi décrit succincte­ment les étapes nécessaires pour exé-
cuter une fonction, par ex. pour acti­ver/désactiver Grdes lettres à l'écran :
C ¢ T ¢Ecran
Les étapes sont les suivantes :
; F
I I
Touche centrale
Le symbole au cen tre de la ligne infé­rieure de l'écran affiche la fonction en cours lorsque vous appuyez sur la touche centrale.
Ouvrir le menu principal. Sélectionner T pour
/
I
ouvrir le menu Réglages . Valider avec
Sélectionner la fonction
Ecran et valider avec
Sélectionner la fonction
Grdes lettres et changer/
basculer avec
;
;
.
;
.
Menu principal
í ì ñ ð ü ÷ ú
OK, valider
Modifier
Appeler
Editer
Insérer
Options
ý ö û ò ô ó õ
Onglets
Les onglets permettent d'accéder ra­pidement aux informations et aux applications.
F
Si un champ de saisie est activé sur un onglet, la navigation à l'aide de la touche de navigation n'est possible qu'à l'intérieur de ce champ.
Déplacement entre les différents onglets.
Mode de sélection
Vous pouvez sélectionner plusieurs lignes sur l'onglet afin d'appliquer les
.
fonctions de manière groupée.
§Options§
I ;
Ouvrir le menu et sélec-
Sélectionner pour
tionner active le mode de sélec­tion.
Sélectionner une ou plu­sieurs entrées.
Sélectionner ou désélec­tionner la sélection.
9Instructions générales
Envoyer
Afficher
Enregist.
Lire
Enregistrer
Pause
Arrêt
Sécurité10
Autres fonctions de sélection :
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélect. Tout
Désélect. tout
Effacer sélect.
Sélectionner toutes les en­trées
Désélectionner toutes les entrées
Effacer les entrées sélec­tionnées.
Digital Rights Management (DRM)
L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargées peut être limitée par leur fournisseur : protec­tion contre la copie, période ou nom­bre d'utilisations limité.

Sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés par plusieurs codes de sécurité contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
Protège votre carte SIM (code
PIN
d’identification personnel). Nécessaire pour régler l'affichage
PIN2
des détails de facturation et pour accéder aux fonctions supplémen­taires de certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de
PUK
débloquer la carte SIM après
PUK2
avoir entré un code PIN incorrect à plusieurs reprises.
Protège le téléphone A définir
Code
lors du premier réglage de la sé-
appa-
curité du téléphone.
reil
Utilisation PIN
í ¢ T ¢Sécurité ¢ Codes PIN
¢ Utilisation PIN
Le code PIN est normalement de­mandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver cette fonction, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre té­léphone. Certains opérateurs n'auto­risent pas la désactivation.
ñ J
Appuyer pour modifier.
Entrer le code PIN. Valider avec
;
.
Changer PIN codes
í ¢ T ¢Sécurité ¢ Codes PIN
¢ Sélectionner la fonction.
Changer PIN
Vous pouvez changer le code PIN (4 à 8 chiffres) et choisir un numéro plus facile à mémoriser.
ñ Appuyer pour modifier. J
J,; J,;
Entrer le code PIN actif et valider avec
Entrer le nouveau code PIN. Validez.
Répéter le nouveau code PIN. Validez.
;
.
11Sécurité
Changer PIN2
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Modifier code appareil
C'est à vous de définir le code appa­reil (4 à 8 chiffres) lorsque vous ap­pelez pour la première fois une fonc­tion protégée par ce code. Il est alors valable pour toutes les fonctions cor­respondantes. Pour modifier le code appareil, procédez comme pour
Changer PIN.
Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonc­tions qui l'utilisent est bloqué. Veuillez alors contacter le service clients (p. 33).
Désactivation du blocage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux ins­tructions.
En cas d’oubli du code PUK (MASTER PIN), consulter l'opérateur.

Sécurité de mise en marche

Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (p. 8), une validation est demandée pour met­tre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsque vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion.
B
§OK§ Appuyer.
Maintenir cette touche
enfoncée.
Branchement sur PC
Vous pouvez connecter votre télépho­ne à un PC à l'aide d'une connexion Bluetooth ou d'un câble de transmis­sion de données (accessoires). Le logi­ciel MPM (Mobile Phone Manager) vous permet de sauvegarder des don­nées sur votre ordinateur et, par ex., de synchroniser le répertoire avec Outlook®, Lotus Notes™ et d'autres téléphones y compris les Gigaset). Le Mobile Phone Manager se trouve sur le CD-ROM fourni ou sur :
www.BenQ-Siemens.com/s68
Appel12

Appel

Composition d'un numéro avec les touches
J
A
Préfixes internationaux
0
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Appeler avec la touche de Fast dialling/les touches raccourcis
Utiliser la touche de Fast dialling ‚ ou les touches raccourcis (2 à 9) si les numéros sont programmés (voir p. 24). Appuyer de manière prolon- gée la touche numérotée ou composer le numéro.
Réglage du volume
[/ \ Régler le volume.
Entrer le numéro (tou­jours avec préfixe régional/international).
] Appui bref pour effa-
cer le dernier chiffre, ap­pui long pour effacer tout le numéro.
Appuyer pour composer le numéro de téléphone affiché.
Appuyer de manière prolongée jusqu'à ce que le signe "+" s'affiche.
Pays.
pour

Rappel du dernier numéro

A
Appeler depuis la liste de rappel, voir Journaux, p. 15.
Rappel automatique du dernier numéro
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner
Appuyer deux fois pour rappeler le dernier numéro composé.
Répét. autom.. Le numéro
est recomposé 10 fois avec des intervalles de temps croissants.

Prendre un appel

A Appuyer.
Informations supplémentaires
Prenez l’appel avant d’approcher le télé­phone de votre oreille afin d’éviter tout trou­ble auditif dû aux sonneries !
Mains-libres
§Options§ Ouvrir, puis activer/désacti-
Désactivez toujours le mode « mains­libres » avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, cela pourrait provoquer des troubles auditifs !
ver Mains-li.
13Annuaire
Terminer/Rejeter un appel
B
Appuyer brièvement.

Etablissement d'un deuxième appel ou conférence

Pendant une communication, vous pouvez appeler un autre numéro ou intégrer un appel avec plusieurs cor­respondants.
§Options§ Ouvrir le menu.
J
Une fois la connexion établie …
Permut. … permuter entre
ou
Conférence
Sélectionner ensuite l'option En attente. L'appel en cours est mis en attente.
Composer le nouveau nu­méro et appuyer sur
2 appels. Valider avec
… sélectionner pour lan­cer un appel avec plu­sieurs correspondants. L'appel en attente est in­tégré à la conférence. Ré­pétez l'opération jusqu'à ce que tous les partici­pants soient intégrés à la conférence (4 participants max.).
A
;
Réception d'un deuxième appel
Pendant un appel, vous pouvez être informé de l'existence d'un autre ap­pel en attente. Vous entendrez une tonalité spéciale pendant l'appel.
§Permut.§/
§Permut.§ Permuter entre les appels.
;
A
Prendre le nouvel appel. L'appel en cours est mis en attente.
Confirmer la notification.

Séquences de tonalités (Envoyer DTMF)

§Options§ Ouvrir le menu. Sélection-
.
.
ner ensuite l'option En-
voyer DTMF. Entrez les
séquences de tonalités (chiffres) par ex. pour l'in­terrogation à distance du répondeur.

Annuaire

í ¢ L
ou
H
L'annuaire peut contenir des con­tacts avec différents numéros de té­léphone et de fax ainsi que d'autres informations. Des onglets permet­tent d'y accéder rapidement :
Tous contacts, Groupes, Etat en ligne, SIM, Filtre
Appuyer en mode veille.
Annuaire14
F I
A
ou
§Options§ Ouvrir le menu, puis Créer
Déplacement entre les onglets.
Sélectionner un contact. Appeler le contact sélec-
tionné
message pour créer un
message destiné au con­tact sélectionné.

Tous contacts

Toutes les entrées enregistrées sur le téléphone ou sur la carte SIM sont af­fichées par ordre alphabétique.
<Nvlle entrée>
Confirmer <Nvlle entrée>.
; F
I J
;
Affichage/édition des entrées
I ü Ouvrir l'onglet à éditer. ;
Les onglets s'affichent : Permuter entre les
onglets : Général, Privé,
Professionnel, Personne, Etat en ligne
Sélectionner les champs de saisie dans les onglets.
Entrer au moins un nom et un numéro de télépho­ne précédé du préfixe.
Ouvrir le menu. Sélection­ner Enregist.
Sélectionner l'entrée souhaitée.
Ouvrir le menu d'options.

Groupes

Vous disposez de 10 groupes pour or­ganiser correctement vos contacts.
Edition des attributs de groupe
I
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
Sélectionner le groupe
tionner Caractérist.
Ajout d'un contact
Start function in the Tous contacts tab.
I
Sélectionner le contact, ap­puyer sur §Options§. Sélec­tionner Ajouter au groupe. Chaque contact peut uni­quement faire partie d'un seul groupe.

Etat en ligne

Afficher tous les contacts avec adres­ses WV (messagerie instantanée).
SIM
Afficher les contacts sur la carte SIM
Nouv. entrée
;
Affichage/édition des entrées
I
Valider Nouv. entrée et lui donner un nom. Entrer le numéro de téléphone et sélectionner l'emplace­ment de sauvegarde.
Sélectionner l'entrée et l'éditer.
Loading...
+ 34 hidden pages