Siemens S68 User Manual [it]

Issued by
BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
www.BenQ-Siemens.com/s68
S68

Sommario 1

Avvertenze di sicurezza ............. 2
Panoramica del telefono ............ 5
Simboli del display ..................... 7
Messa in funzione ...................... 8
Accensione/spegnimento/PIN ...... 9
Indicazioni generali ................. 10
Sicurezza .................................. 11
Telefonare ................................ 13
Rubrica ..................................... 14
Lista chiamate .......................... 16
Mailbox vocale ......................... 17
Messaggi .................................. 17
Internet .................................... 22
Impostazioni ............................ 23
Organiser .................................. 28
Sveglia ...................................... 30
Melodie .................................... 30
Extra ......................................... 30
File personali ............................31
Mobile Phone Manager ............33
Servizio Clienti .......................... 34
Cura e manutenzione ...............35
Dati dell'apparecchio ................ 36
Certificato di garanzia ..............37
SAR ........................................... 38
Contratto di licenza ..................39
Schema dei menu .....................42
Indice ........................................ 47
Avvertenze di sicurezza2

Avvertenze di sicurezza

Informazioni per i genitori
Leggere le istruzioni di funzionamento e le avvertenze attentamente prima dell'utilizzo. Spiegarne ai bambini il contenuto e i pericoli associati all'uso del telefono.
Osservare le disposizioni di leg­ge e le restrizioni locali quando si utilizza il telefono. Ad esem­pio negli aeroplani, nelle stazio­ni di servizio, negli ospedali o durante la guida.
I telefoni cellulari possono inter­ferire con il funzionamento di apparecchiature mediche, co­me dispositivi per l'udito e pace­maker. Tenere il telefono ad almeno 20 cm di distanza dal pacemaker. Tenere il telefono sull’orecchio opposto al pace­maker. Per ulteriori informazioni consultare il proprio medico.
La suoneria, i segnali di avviso e il Vivavoce vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tene­re il telefono sull'orecchio quan­do suona o se è stata attivata la funzione Vivavoce. Se non ven­gono rispettate queste avver­tenze, vi è il rischio di danni permanenti all'udito.
Si consigliano solo Batterie Ori­ginali (prive di mercurio al 100 %) e caricabatterie Origina­le. Altrimenti si rischiano danni gravi alla salute e al telefono. La batteria, ad esempio, potreb­be esplodere.
Esiste il rischio che i pezzi mi­nuti, come per esempio la sche­da SIM, i tappi di chiusura, l'anello dell'obbiettivo e il coper­chio dell'obbiettivo vengano smontati e inghiottiti dai bambi­ni piccoli. Pertanto il telefono deve essere conservato fuori dalla loro portata.
Non collocare il telefono vicino a supporti di dati elettromagne­tici come carte di credito e di­schetti del computer. Le informazioni ivi contenute po­trebbero andare perse.
La tensione di rete indicata sull’alimentatore (V) non va su­perata. Altrimenti l'apparecchio di ricarica può essere danneg­giato irrimediabilmente. Durante la ricarica della batte­ria, l'alimentatore deve essere inserito in una presa elettrica fa­cilmente accessibile. L'unico modo per disattivare il carica­batterie terminata la ricarica della batteria consiste nel disin­serirlo dalla presa.
Aprire il telefono soltanto per sostituire la batteria (priva di mercurio al 100 % ) o la scheda SIM. Non aprire mai la batteria Non sono ammessi altre modifi­che al telefono, che invalideran­no la garanzia.
3Avvertenze di sicurezza
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla ridu­zione dell’uso di sostanze peri­colose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, non­ché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura in­dica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, confe­rire l’apparecchiatura giunta a fi­ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure ri­consegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenzia­ta per l’avvio successivo dell’ap­parecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evi­tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del pro­dotto da parte dell'utente com­porta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui la D.Lgs. n° 22/1997 (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n° 22/1997).
Il telefono può provocare inter­ferenze nelle vicinanze di un apparecchio of TV, radio e PC.
Usare solo Accessori Originali. In questo modo verranno evitati rischi alla salute e al prodotto e sarà garantita l'osservanza di tutte le disposizioni vigenti.
L'utilizzo improprio provoca l'annullamen­to della garanzia! Queste avvertenze di si­curezza valgono anche per gli Accessori Originali.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi componenti esclude qualsiasi garanzia!
BenQ Mobile si riserva il diritto di modifica­re in qualsiasi momento, senza notificare ad alcun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per correggere eventuali errori tipografici, d'immagine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edi­zioni successive del presente manuale.
I cellulari offrono un’ampia gamma di funzioni, di conseguenza possono essere utilizzati in posizioni diverse dalla testa, per es. appoggiati al corpo. In questo caso, durante il trasferimento dati (GPRS) è necessario mantenere una distanza di
2,0 cm.
Avvertenze di sicurezza4
Bluetooth
Il telefono dispone di un'interfaccia Bluetooth che consente di collegare senza fili il telefono alla cuffia di un dispositivo viva voce per automobili o ad altri apparecchi compatibili con Bluetooth.
Per assicurare un collegamento sicuro degli apparecchi evitando che terzi possano accedere via radio al telefono, è necessario osservare i seguenti punti:
• Quando si collegano per la prima volta due apparecchi, il cosiddetto "pairing", il collegamento, dovrebbe avvenire in un ambiente fidato.
• È necessario che, nel corso di tale operazione, entrambi gli apparecchi si identifichino una sola volta mediante password/PIN. Per garantire un livello di sicurezza sufficiente bisognerebbe sce­gliere una combinazione numerica difficile da indovinare, possibilmente a 16 cifre (qualora non venga già fornito un PIN).
• Il passaggio all'accettazione automatica del collegamento ("collegamento senza conferma") dovrebbe essere eseguito solo in casi eccezionali.
• In generale, il collegamento dovrebbe av­venire solo con apparecchi fidati, al fine di ridurre al minimo eventuali rischi per la sicurezza.
• Per quanto possibile, bisognerebbe limita­re la "visibilità" del proprio telefono. In tal modo è possibile ridurre sensibilmente la probabilità che apparecchi sconosciuti stabiliscano un collegamento con il proprio telefono. A tal fine, nel menu Bluetooth, cambiare l'opzione Visib. ad altri da
Sempre visib a Non visibile.
®
• Il nome del telefono viene trasmesso durante il collegamento Bluetooth. Al momento della consegna, il nome del telefono è l'"ID Bluetooth". Quando si atti­va per la prima volta il Bluetooth o, in un secondo momento, nel menu Bluetooth è possibile modificare questo nome (Mio nome BT).
• Se non si fa uso del Bluetooth, sarebbe opportuno disattivare tale funzione.
Prima di utilizzare accessori o telefoni cellu­lari Bluetooth all'interno di un veicolo, con­sultare il manuale delle istruzioni del veicolo riguardo ad eventuali limitazioni nell'uso di prodotti di questo tipo.

Panoramica del telefono

1
A Tasto di chiamata
• Chiamare il numero/nome visualiz­zato/evidenziato, accettare le chiamate.
• Premere per aprire le liste dei registri di chiamata in stand-by.
2
B Tasto On/Off/Fine
• Premere a lungo per accenderlo, se spento.
• Durante una conversazione o in un'applicazione: premere brevemente per terminare.
• Nei menu: premere a lungo per tor­nare in stand-by.
• In stand-by mode, premere a lungo per spegnere, premere brevemente: menu di spegnimento.
Tasto di navigazione
3
• In modalità stand-by:
H Aprire la Rubrica (v. pag. 14). G Aprire i profili (v. pag. 23). E Aprire In entrata (v. pag. 19). D Creare un nuovo SMS (v. pag. 18).
• In liste, messaggi e menu:
Scorrere verso l'alto e verso il
I
basso.
Scorrere a sinistra e a destra.
F
Tasto centrale
4
;
• Premere il tasto centrale per aprire il menu principale oppure per avviare un'applicazione o una funzione (v. pag. 10).
5
Tasti del display
Le funzioni di questi tasti vengono vi­sualizzate nell'ultima riga del display sotto forma di §Testo§/simbolo.
á ß
10.06.05 14:20
Operatore di Rete
Entrata íMenu
Premendo un tasto qualsiasi si attiva l'illu­minazione del display.
5Panoramica del telefono
Panoramica del telefono6
Auricolare/Altoparlante
1 2 Altoparlante doppio su entrambi i lati
del telefono
Registratore
3
ƒ
Consente di avviare il registratore per la registrazione di brevi appunti vocali o di una conversazione (v. pag. 29).
Tasto Fast dialling
4
Consente di comporre un numero as­segnato al Fast dialling (Assegnazio­ne: v. pag. 25).
\
[/
5 6 7
Volume
Display
Suoneria
*
• In stand-by, premere a lungo per at­tivare/disattivare le suonerie e l'acu­stica tasti (ad es. l'avviso rimane attivo). La vibrazione viene attivata automaticamente.
• Per chiamate in entrata, premere a lungo per disattivare la suoneria per la chiamata attuale.
# Blocco della tastiera
8
In stand-by, premere a lungo per atti­vare e disattivare il blocco dei tasti. È possibile chiamare solo i numeri di emergenza.
Presa per connettore
9
Per caricabatteria, cuffie e altri accessori.
á ß
10.06.05 14:20
Operatore di Rete
Entrata íMenu

Simboli del display

Simboli sul display (selezione)
á
Intensità del segnale di ricezione
à
In carica
Livello di carica della batteria,
Þ
per es. 50%
Rubrica
L
Messaggi
M
Internet
O
Giochi
W
Mailbox vocale
V
Lista chiamate
P
Sveglia
R
Organiser
Q
Extra
S
Melodie
U
T
Impostazioni
File personali
N
Vengono deviate tutte le chiamate
Ç
Suoneria disattivata
½
¹
Avviso acustico impostato
Ä
Blocco della tastiera attivo
£
Attivato e disponibile
¨
Bluetooth attivato
Eventi (selezione)
Memoria SMS piena
å
Impossibile accedere alla rete
Æ
ç
Memoria telefono piena
Simboli dei messaggi (selezione)
Non letto
m
Letto
n
Inviato
p
MMS con contenuto DRM
t
(v.pag.11)
Ricevuta notifica MMS
r µ
Ricevuto messaggio vocale
7Simboli del display
Messa in funzione8

Messa in funzione

Al momento della fornitura, sul display del telefono è presente una pellicola protettiva. Togliere con cu­ra la pellicola prima di iniziare a usa­re l'apparecchio.
Inserire la scheda SIM
L'Operatore di Rete fornisce una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative alla re­te. Se viene fornita una SIM in forma­to carta di credito, staccare la sezio­ne piccola ed eliminare le eventuali sporgenze di plastica rimaste.
• Inserire la scheda SIM con la superficie dei connettori verso il basso nell'apposita sede. Con una leggera pressione, far sci­volare la scheda SIM in fondo siglia di custodire l'adattatore in modo da poter utilizzare la scheda anche in altri apparati che non richiedano la dimensio­ne ridotta).
1 (si con-
Inserimento della batteria
• Inserire la batteria nel telefono 2 e spin-
gerla verso il basso fino al completo inne­sto
3.
• Per estrarla, sollevare la batteria verso l'alto.
• Dopo aver inserito la scheda SIM e la batteria, chiudere il coperchio della batteria.
• Per rimuoverlo, afferrare il coperchio te­nendolo per le alettine trambi i lati del telefono e sollevarlo. Si consiglia di non utilizzare le aperture acu­stiche per aprire il coperchio.
4 poste su en-
Spegnere il telefono prima di togliere la batteria!
9Accensione/ spegnimento/PIN
Caricare la batteria
Al momento della fornitura la batte­ria non è del tutto carica. Inserire il cavo Caricabatteria nell'apposito connettore del telefono e l'alimenta­tore con spina integrata nella presa elettrica. Caricare per almeno due ore.
Simbolo sul display durante il proces­so di carica:
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la massima carica dopo circa 2 ore. La tensione di rete indicata sull'alimen­tatore non deve mai essere superata.
Usare solo l'alimentatore fornito con il telefono!
à

Accensione/ spegnimento/PIN

Accensione/spegnimento
B Premere il tasto a lungo.
Inserire PIN
La scheda SIM può essere protetta da un codice PIN da 4 a 8 cifre.
J
§OK§ Premere per confermare.
Inserire il PIN con i tasti numerici. Vengono visua­lizzati degli asterischi af­finché nessuno possa leggere il vostro PIN. Cor­rezione con
La registrazione nella rete richiede alcuni secondi.
].
Chiamata di emergenza (SOS)
Utilizzare solo in caso di emergenza!
Premere §SOS§ per effettuare una chiamata di emergenza attraverso la rete anche senza scheda SIM o inserimento del PIN (possibilità non esistente in tutti i paesi).
Prima accensione
Ora/data
Impostazione ora/data.
;
J
;
Fusi orari
F I
;
Confermare. Premere ; di nuovo per avviare l'immissione.
Digitare la data (gior­no/mese/anno), quindi l'ora (formato da 24 ore).
Confermare. Ora e data sono aggiornate.
Scegliere il fuso orario desiderato.
Selezionare la città con il fuso orario desiderato.
Confermare.
Indicazioni generali10

Indicazioni generali

Manuale d'uso
In questo manuale d'uso sono utiliz­zati i seguenti simboli:
J Inserimento di numeri o
§Opzioni§ Rappresentazione asso-
; I F
=
Menu principale
C
F/I
; Premere per avviare
Accesso ai menu
Nel manuale d'uso le operazioni ne­cessarie per eseguire una funzione vengono rappresentate con una par- ticolare simbologia, per es. per attiva­re/disattivare le Maiuscole sul display:
lettere.
ciata a un'opzione dei ta­sti del display.
Premere il tasto centrale.
Premere il tasto di naviga-
zione nella direzione indicata.
Funzione dipendente
dall'Operatore di Rete e può essere necessaria una registrazione speciale.
Richiamo dallo stand-by. Selezionare i simboli per
le applicazioni.
l'applicazione.
C ¢ T ¢Display
Questo comporta i seguenti passaggi:
; Aprire il menu principale. F/I
I
I
Tasto centrale
Il simbolo al centro della riga inferio­re del display indica la funzione ef­fettiva mediante pressione del tasto centrale.
í ì ñ ð ü ÷ ú
Schede
Le schede consentono di accedere rapidamente alle informazioni e alle applicazioni.
Selezionare T per aprire il menu Impostazioni. Con­fermare con
Scegliere la funzione
Display e confermare
con
;
Scegliere la funzione
Maiuscole - e cambiare/
attivare/disattivare con
;
Menu princip ý Invia OK,confermare ö Osservare
Modifica Chiamata ò Play Modificare ô Registra Incolla ó Pausa Opzioni õ Stop
.
.
û
;
.
Salva
11Sicurezza
F
Se su una scheda è stato attivato un campo di inserimento, la navigazio­ne con il tasto apposito avviene solo all'interno di questo campo.
Alternare tra le singole schede.
Modalità di selezione
È possibile contrassegnare più voci sulla scheda per poi eseguire una funzione unica.
§Opzioni§
I ;
Ulteriori funzioni di selezione:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Seleziona tutto
Deselez. tutto
Canc. selezione
Aprire il menu e selezio-
Seleziona per attivare
nare la modalità di selezione.
Scegliere la voce/le voci.
Selezionare o rimuovere la selezione.
Selezionare tutte le voci.
Deselezionare tutte le voci selezionate.
Cancellare le voci selezionate.
Digital Rights Management (DRM)
L'utilizzo di immagini, suoni o appli­cazioni scaricati può essere limitato dai loro produttori, per es. protezio­ne di copiatura, limitazione di tempo e/o di sessioni di uso.

Sicurezza

Telefono e scheda SIM sono protetti contro un uso non autorizzato trami­te diversi numeri segreti (codici).
Conservare questi codici segreti al si­curo e in modo tale da poterli consulta­re in caso di necessità!
Codici PIN
PIN
PIN2
PUK PUK2
Codice telefono
Controllo PIN
í ¢
Il codice PIN viene normalmente ri­chiesto a ogni accensione del telefo­no. È possibile disattivare questo controllo, consentendo però un eventuale uso non autorizzato del telefono. Alcuni Operatori di Rete non implementano questa funzione.
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione per­sonale).
È necessario per impostare la visualizzazione degli addebiti e per funzioni supplementari di schede SIM speciali.
Codice chiave. Con questo co­dice si sbloccano le schede SIM in seguito a una ripetuta digita­zione errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito al­la prima impostazione di sicu­rezza.
T
¢ Sicurezza
¢ Codici PIN ¢Controllo PIN
Sicurezza12
ñ J
Premere per modificare. Inserire il PIN. Confermare
con
.
;
Cambia PIN codici
T
í ¢
Cambia PIN
È possibile modificare il PIN (da 4 a 8 cifre) con un numero facile da ricordare.
¢ Sicurezza
¢ Codici PIN ¢ Selezionare la funzione.
ñ Premere per modificare. J
J,; J,;
Cambia PIN2
Procedura come per Cambia PIN.
Mod. codice telefono
Viene stabilito al primo richiamo di una funzione protetta dal codice te­lefono (numero di 4-8 cifre). Il codi­ce telefono è quindi attivo per tutte le funzioni protette. Per modificare il codice procedere come con Cambia
PIN.
Dopo tre inserimenti errati, l'accesso al codice telefono e a tutte le funzio­ni che lo utilizzano viene bloccato. Contattare l'assistenza tecnica (v. pag. 34).
Immettere il PIN attuale e confermare con
Immettere il nuovo PIN. Confermare.
Ripetere il nuovo PIN. Confermare.
;
.
Sbloccare la scheda SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata.
Digitare il codice PUK (MASTER PIN), seguendo le avvertenze, messo a di­sposizione dall'Operatore di Rete.
Nel caso in cui il PUK sia stato smarri­to, rivolgersi all'Operatore di Rete.

Sicurezza all'accensione

Anche se il controllo PIN è disattivato (v. pag. 9), per l'accensione è neces­saria una conferma.
In questo modo si impedisce un'eventuale accensione involonta­ria del telefono, per es. tenendolo in borsa o in tasca oppure in aereo.
B Premere il tasto a lungo.
§OK§ Premere.
Connessione con PC
È possibile connettere il telefono a un PC tramite Bluetooth o un cavo dati (accessorio). Il programma MPM (Mobile Phone Manager) consente di memorizzare i dati sul PC e p.es. di sincronizzare la rubrica con Outlook®, Lotus Notes™ e altri tele­foni Siemens (anche Gigaset). Il Mo­bile Phone Manager è incluso sul CD ROM in dotazione oppure può essere scaricato da Internet all'indirizzo:
www.BenQ-Siemens.com/s68
13Telefonare

Telefonare

Selezione con i tasti numerici
J
A
Prefissi internazionali
0
§Opzioni§ Aprire, quindi selezionare
Composizione con tasto di Fast dialling/selezione rapida
Per utilizzare il tasto di Fast dialling ‚ o i tasti di selezione rapida (da 2 a 9) è necessario che siano stati assegna­ti i numeri (vedere pag. 25). Premere a lungo il tasto numerico o porre il numero.
Impostare il volume
[/ \ Imposta il volume.
Digitare il numero telefonico (sempre con prefisso locale/prefisso internazionale).
] Premere brevemente
per cancellare l'ultimo ca­rattere, premere a lungo per cancellare il numero di telefono.
Premere per comporre il numero visualizzato.
Premere a lungo fino a quan­do viene visualizzato un "+".
Paese.
per com-

Ripetizione dei numeri selezionati

A
Per richiamare la lista dei numeri se­lezionati vedere Lista chiamate, pag. 16.
Ricomposizione automatica dei numeri selezionati
§Opzioni§ Aprire, quindi selezionare
Premere due volte. Ripeti­zione dell'ultimo numero chiamato.
Rich. Automat. Il nume ro di
telefono viene richiamato per dieci volte a intervalli di tempo crescenti.

Rispondere a una chiamata

A Premere.
Ulteriori informazioni
Rispondere alla chiamata prima di portare il telefono all'orecchio per evitare lesioni all'udito dovute agli squilli!
Viva voce
§Opzioni§ Aprire, quindi attivare/disatti-
Prima di portare il telefono all'orecchio ri­cordarsi di disattivare il "viva voce" per evi­tare danni all'udito!
vare Vivavoc

Rubrica14

Terminare/rifiutare la chiamata

B
Premere brevemente.

Effettuare una seconda chiamata o conferenza

Durante una chiamata è possibile stabilire un collegamento telefonico aggiuntivo o collegare una chiamata a più interlocutori.
§Opzioni§ Aprire il menu. Quindi sele-
J
Alla connessione …
Scambia … commuta tra
Oppure
Conferenza
Ricevere una seconda chiamata
Durante una conversione è possibile che vi sia una seconda chiamata en­trante segnalata con un segnale acustico.
zionare l'opzione in Attesa. La chiamata corrente viene messa in attesa.
Selezionare il nuovo nu-
mero e premere
2 chiamate. Confermare
.
con
;
… selezionare per avviare una chiamata a più inter­locutori. La chiamata in attesa viene aggiunta alla prima. Ripetere la proce­dura fino a che non sono collegati tutti gli interlo­cutori (al massimo 4).
A
.
§Scambia§ /
§Scambia§ Commutare tra chiamate.
;
A
Rispondere alla nuova chiamata. La chiamata corrente viene messa in attesa.
Confermare la notifica.

Sequenze di toni (Invia DTMF)

§Opzioni§ Aprire il menu. Quindi se-
lezionare l'opzione Invia
DTMF. Le sequenze di toni
(cifre) vengono, per esempio, inserite per il controllo remoto di una segreteria telefonica.
Rubrica
í ¢ L
Oppure
H
È possibile memorizzare i contatti con diversi numeri di telefono e fax nonché altri dati. Per un accesso rapido sono disponibili le schede contatti: Tutti i contatti, Gruppi, Stato
Online, SIM, Filtro
F I A
Premere in stand-by.
Alternare tra le schede. Selezionare il contatto. Chiamare il contatto
selezionato.
Loading...
+ 34 hidden pages