Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
3Consignes de sécurité
Respectez les directives légales
et les restrictions locales pour
l'utilisation du téléphone. Cellesci peuvent p. ex. s'appliquer
dans les avions, les stationsservice, les hôpitaux ou pour la
conduite en voiture.
Le téléphone peut perturber le
fonctionnement d'appareils
médicaux (prothèses auditives,
stimulateurs cardiaques). Maintenez le téléphone à 20 cm minimum du stimulateur cardiaque.
Lors d'un appel, portez le téléphone à l'oreille la plus éloignée
du stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, consultez
votre médecin.
Les sonneries (p. 81), les tonalités de service (p. 85)et les communications mains-libres (p. 26)
sont diffusées par le haut-parleur. Tenez l'appareil loin de
l'oreille lorsqu'il sonne ou que la
fonction mains-libres est activée. Cela pourrait provoquer
d'importants troubles auditifs.
N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1
(classification conformément à
IEC 60825-1)].
N'utilisez que les batteries
(100 % sans mercure) et les
chargeurs Siemens d'origine.
Le non-respect de cette recommandation peut engendrer des
risques importants pour la santé
et l'appareil. La batterie pourrait,
par exemple, exploser.
La carte SIM et la RS MultiMediaCard sont amovibles.
Attention ! Risque d'ingestion
par les enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur le chargeur
(volts). En cas de non-respect,
risque de destruction du chargeur.
Le téléphone ne doit pas être
démonté. Seuls la batterie, la
coque supérieure, le clavier, la
carte SIM ou la RS MultiMediaCard peuvent être changés.
N'ouvrez la batterie sous aucun
prétexte. Toute modification de
l'appareil est interdite et invalide
l'autorisation d'utilisation de
l'appareil.
Consignes de sécurité4
Attention
Une utilisation non conforme de l'appareil
exclut tout recours en garantie ! Ces consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires Siemens d'origine.
Mettez au rebut les batteries et
les téléphonesinutilisables con-
formément à la législation en
vigueur.
Le téléphone peut provoquer
des perturbations à proximité de
téléviseurs, de postes de radio
et d'ordinateurs.
Utilisez exclusivement des
accessoires Siemens d'origine
pour éviter des risques importants pour la santé et l'appareil
et assurez-vous que toutes les
directives applicables sont respectées.
Présentation du téléphone
1 A Touche Communication
Composer le numéro affiché/marqué ou
sélectionner le nom affiché, prendre
des appels. En mode veille, afficher les
derniers appels.
2
Touche Marche/Arrêt/Fin
B
• Eteint : appuyer de manière prolongée pour l'allumer.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer briève-ment pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : appuyer briève-ment pour revenir au niveau précédent. Appuyer
longuement pour revenir en mode
veille.
• En mode veille : appuyer de manière
prolongée pour éteindre le téléphone.
3 Joystick
Enfoncer le joystick pour lancer
C
une application ou une fonction.
La fonction courante s'affiche
entre les touches écran (p. 15).
En mode veille :
C
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir les profils utilisateur.
G
Ouvrir l'annuaire/le répertoire.
H
Ouvrir Bte réception.
E
Lancer l'appareil photo.
D
Dans les listes, messages et menus :
I
Faire défiler.
Niveau précédent.
D
Pendant la communication :
4 Touches écran
5 Internet
Accès au portail Internet.
I
Régler le volume.
Options de communication.
E
Z £ X
Opérateur
01.05.2004 10:10
Récept.
í Nv. SMS
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de
l'écran sous forme de §texte§ ou de
symbole (p. ex. p).
5Présentation du téléphone
Présentation du téléphone6
1 Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du
téléphone au niveau du cache batterie,
cela diminue la qualité de réception.
2 Haut-parleur
kl
3
Touche "plus" "moins"
• Pendant une communication :
volume fort – faible.
• Dans les menus, listes, pages
Internet : faire défiler.
• Appuyer de manière prolongée en
mode veille : activer/désactiver toutes
les sonneries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en
cas d'appel entrant : désactiver la
sonnerie uniquement pour cet appel.
7
Verrouillage du clavier
#
Appuyer de manière prolongée en
mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
8 Connecteur
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
9 Baie pour RS MultiMediaCard
: Support kit véhicule
! Connecteur pour antenne externe
" Objectif d'appareil photo
Z £ X
Opérateur
01.05.2004 10:10
Récept.
í Nv. SMS
Symboles écran
Indicateurs d'affichage (sélection)
Intensité du signal de réception
Z
Procédure de charge
Y
Niveau de charge de la batterie,
W
ici : 50 %
L
Annuaire
P
Journaux
Surf&Loisirs/services Internet
O
pour mobiles, WAP
Q
Organiseur
M
Messages
R
Photo
S
Extras
N
Mes fichiers
T
Réglages
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
¿
Bip uniquement
¾
Sonnerie uniquement pour les
¼
appelants figurant dans
l'annuaire
Alarme programmée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Décroché automatique activé
Å
Activé et disponible
£
Connecté
¢
Momentanément déconnecté
¤
Navigateur hors ligne
±
Navigateur en ligne
²
Navigateur via GPRS en ligne
³
Navigateur pas deréseau
´
IrDA activé
¯
®
Transmission IrDA
Bluetooth™ activé
¨
Transmission Bluetooth™
ª
Evénements (sélection)
Mémoire SMS pleine
ã
Mémoire MMS pleine
ä
Mémoire téléphone pleine
å
Accès réseau impossible
Æ
Appel manqué
Â
Assistant mémoire
Ê
7Symboles écran
Symboles écran8
Symboles de message (sélection)
Non lu
p
Lu
q
r
Brouillon
Envoyé
s
MMS pas envoyé
t
Notification MMS reçue
w
Notification MMS lue
x
MMS avec contenu DRM
y
(p. 14)
E-mail transféré
z
{
E-mail avec pièce jointe
À
Message vocal reçu
Symboles appareil photo
È
Commuter en mode photo
É
Commuter en mode vidéo
Ù
Luminosité
Ú
Facteur de zoom
Û
Balance des blancs
×
Flash raccordé
Mise en service
Le téléphone est emballé désassemblé et doit être monté avant la mise
en service.
Lorsque vous
achetez votre
téléphone, son
écran est recouvert d'un film pro-tecteur. Retirez-le
doucement
avant le montage.
Dans de rares
cas, une
décharge d'électricité statique peut
entraîner une décoloration sur les
bords de l'écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes environ qui suivent.
Insertion de la carte SIM/
batterie
Votre opérateur vous a remis une
carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte
SIM a la taille d'une carte bancaire,
détachez la plus petite carte et éliminez-en les éventuels résidus de
matière plastique.
• Appuyer sur la partie indiquée
puis pousser le cache batterie
vers l'avant, dans le sens de la
flèche
2.
2
1
• Placer la carte SIM à plat avec la
surface de contact vers le bas dans
le logement. Pousser ensuite la
carte SIM en pressant légèrement
3 (vérifier le bon positionnement
du coin biseauté).
3
9Mise en service
1,
Mise en service10
• Placer la batterie latéralement
dans le téléphone
vers le bas
mette en place.
4 et appuyer
5, jusqu'à ce qu'elle se
5
4
• Pour retirer la batterie, l'extraire
avec la languette sur le côté.
• Poser le cache batterie et le pousser vers l'avant
se mette en place.
6 jusqu'à ce qu'il
6
Insertion de
RS MultiMediaCard
A sa livraison, le téléphone ne contient pas encore de RS MultiMediaCard.
• Pour insérer la RS MultiMediaCard,
sortir le cache par le bas
• Ouvrir le cache entièrement, puis
insérer la RS MultiMediaCard avec
la surface de contact vers le bas
2. Introduire avec une légère
pression complètement la carte
jusqu'à ce qu'elle se cale.
1.
1
2
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
Seules les cartes SIM 1,8 volt et 3 volts
sont prises en charge. Si vous possédez
une carte SIM plus ancienne, contactez
votre opérateur.
11Mise en service
• Se servir le cas échéant du cache
batterie
3.
3
• Remettre ensuite le cache en
place.
• Avant d'extraire la RS MultiMedia-
Card, il convient d'exécuter la
fonction Ejecter carte dans le menu
des options de Mes fichiers. Ceci
afin de prévenir une perte de données.
• Pour extraire la RS MultiMediaCard, ouvrir le cache et appuyer
brièvement sur la carte (se servir si
nécessaire du cache batterie). La
carte fait un petit bond vers l'extérieur et peut être enlevée. Remettre ensuite le cache en place.
Charge de la batterie
Procédure de charge
La batterie neuve n'est pas complètement chargée à l'achat. Brancher
le cordon du chargeur sur la partie
inférieure du téléphone. Raccorder
le chargeur à une prise secteur et
laisser charger pendant au moins
deux heures sans prendre en compte
le témoin de charge.
Y
Temps de charge
La charge complète d'une batterie
vide prend au max. 2 heures. La
charge est uniquement possible
dans une plage de températures de
5 °C à 45 °C. En cas de différence de
5 °C par rapport à cette plage, le
symbole de charge clignote en signe
d'avertissement. La tension secteur
indiquée sur le chargeur ne peut être
dépassée.
Affichage durant la
charge.
Mise en service12
Autonomie
Les autonomies dépendent des conditions d'utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l'autonomie en veille du téléphone. Evitez dès lors de laisser le
téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
100 à 300 minutes maximum
Autonomie en veille :
60 à 250 heures maximum
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement
déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après
3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide – plein) :
V W X
Un bip retentit lorsque la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/
décharge ininterrompue. Vous ne
devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la
procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pendant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l'heure.
Mise en marche/Arrêt/PIN
13Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer de manière
prolongée sur la touche
Marche/Arrêt/Fin.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
****
du code. Correction avec
].
C
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 18
Suppression du verrouillage
de la carte SIM ..................................p. 19
Pour la confirmation,
appuyer sur le joystick.
La connexion au réseau
prend quelques secondes.
Appel d'urgence (SOS)
A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur la touche écran de
gauche §SOS§, vous pouvez également lancer un appel d'urgence sans
carte SIM ou sans saisir de code PIN
(impossible dans certains pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l'heure à la première mise en
service.
CAppuyer puis §Modifier§.
J
C
Fuseaux hor.
Définissez le fuseau horaire dans
lequel vous vous trouvez.
I
§Définir§... le valider.
Copie des adresses de la
carte SIM
Lors de la première insertion de la
carte SIM, ses entrées peuvent être
copiées dans le répertoire. Ne pas interrompre cette procédure. Pendant
ce temps, ne pas prendred'appels.
Suivre les instructions à l'écran.
Vous pouvez également copier
ultérieurement les données de la
carte SIM (p. 37).
Entrer d'abord la date
(jour/mois/année), puis
l'heure (24 heures, y compris les secondes).
Appuyer. L'heure et la
date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste
la ville du fuseau horaire
souhaité ...
Remarques générales14
Remarques générales
Mode veille
Le téléphone se trouve en mode veille
et est prêt à fonctionner quand le nom
de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Appuyer de manière prolongée sur la touche Mar-
che/Arrêt/Fin pour revenir
en mode veille quelle que
soit la situation.
Signal de réception
Z
[
Signal de réception fort.
Un signal faible diminue
la qualité vocale, peut
entraîner une coupure de
la communication et augmente la consommation
de courant. Déplacezvous.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Votre appareil est équipé du système
Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargés peut être limitée
par leur fournisseur : p. ex. protection contre l'écriture, période d'utilisation limitée et/ou nombre d'utilisations possibles (voir également
p. 75).
Menu principal
Le menu principal est représenté de
manière graphique par des
symboles :
C
F
C
Options du menu principal
§Options§
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles.
Grdes lettres
Eclairage
Ejecter carte
Aide
Appel depuis l'état de
veille.
ISélection des applica-
tions.
Lancement d'une applica-
tion.
Ouvrir le menu.
Choix entre deux tailles de
police.
Augmenter ou diminuer
l'éclairage de l'écran.
Permet de retirer la RS
Multi-Media-Card sans
perte de données.
Affichage d'un texte
d'aide.
15Remarques générales
Mode d'emploi
Commande de menu
Le mode d'emploi présente sous
forme abrégée les étapes permettant
d'accéder à une fonction, p. ex. affichage du journal des appels manqués :
P
C ¢
Ceci comprend les étapes suivantes :
C
¢Sélection
¢App. manqués
Ouvrir le menu principal.
P
tion App. manqués.
, puis la fonc-
CConfirmation.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés
pour expliquer l'utilisation du téléphone :
J
B
A
< >
§Menu§
C
D F E
I
H
=
C
Presser sur le joystick
Le symbole au centre de la ligne inférieure de l'écran présente la fonction
courante lorsque vous pressez sur le
joystick dans le sens vertical.
Saisie de chiffres ou de
lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin
Touche Communication
Touches écran
Présentation d'une fonction de touche écran.
Pousser le joystick verticalement, p. ex. pour appeler
le menu.
Appuyer sur le joystick
dans la direction indiquée.
G
Fonction dépendant de
l'opérateur et nécessitant
éventuellement un abonnement particulier.
í Afficher le menu
î Prendre des photos
ï Zoom
ñ Appel, accepter un appel
ì OK
ð Annuler
Fonctions standard16
Fonctions standard
Menus options
Récapitulatif des fonctions communes aux menus options.
§Options§ Ouvrir le menu.
Editer
Lire
Effacer/
Tout effacer
Nouv.
entrée
Envoyer...
Répondre/
Rép. à tous
Enregist.
Enr. dans
9
Ouvrir l'entrée pour la
modifier.
Afficher l'entrée.
Effacer une entrée/effacer
toutes les entrées après
une demande de confirmation.
Créer une entrée.
Sélectionner le mode/
moyen de transmission
pour l'envoi ou l'impression, p. ex. IrDA ou Bluetooth.
L'expéditeur devient destinataire. La mention "Re:"
précède l'objet. Le texte
reçu est repris dans le nouveau message.
Enregistrer l'entrée.
Enregistrer le destinataire
dans le répertoire courant.
Trier
Entrée
texte (p. 20)
Renommer
Capacité
Caractérist.
Aide
Définir des critères de tri
(alphabétique, type, date).
T9 préféré: Activer/désac-
tiver l'assistance T9.
Langue saisie: Sélection-
ner la langue pour le texte.
Renommer l'entrée sélectionnée.
Afficher la capacité
mémoire.
Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Afficher l'aide.
17Fonctions standard
Mode de sélection
Dans certaines applications (p. ex.
annuaire/répertoire), une ou plusieurs entrées peuvent être sélectionnées dans une liste en vue d'exécuter la même fonction en même
temps.
§Options§
Sélectionner
Si une entrée non sélectionnée est
choisie, elle peut être sélectionnée :
§Sélect.§Sélectionner l'entrée
Si une entrée sélectionnée est choisie,
la sélection peut être supprimée :
§Désélec.§ Supprimer la sélection de
Autres fonctions de marquage :
Sélect. Tout
Désélect.
tout
Effacer
sélect.
Ouvrir le menu.
Activer le mode de sélection.
affichée.
l'entrée affichée.
Sélectionner toutes les
entrées.
Supprimer le marquage de
toutes les entrées sélectionnées.
Toutes les entrées sélectionnées sont effacées.
Sélection abrégée de
menu
Toutes les fonctions de menu sont
numérotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de
sélectionner directement une fonction.
Par exemple, rédaction d'un nouveau SMS (en mode veille) :
C
5
1
1
Appuyer pour afficher le
menu principal. Ensuite,
pour Messages, puis
pour Créer nouveau, puis
pour SMS.
Sécurité18
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l'abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
Protège votre carte SIM
(numéro personnel d'identification).
Nécessaire pour le réglage de
l'affichage des coûts et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes
SIM après plusieurs saisies de
codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre
code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez
désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de
votre téléphone. Certains opérateurs
interdisent la désactivation de ce
contrôle.
§Sélect.§Appuyer.
J
C
§Modifier§ Appuyer.
Saisir le code PIN.
Confirmer la saisie.
CConfirmer.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro quelconque de 4 à 8
chiffres plus facilement mémorisable.
J
C
J
J
Saisir le code PIN actuel.
Appuyer.
C Saisir le nouveau code PIN.
,
C Répéter la saisie du
,
nouveau code PIN.
19Sécurité
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le PIN2 est
disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil)
C'est à vous de définir le code appa-
reil lorsque vous appelez une fonction protégée par ce code (p. ex.
Appel direct, p. 28) pour la première
fois (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans
ce cas, contactez le Service Clients
Siemens (p. 123).
Suppression du verrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code
PIN, la carte SIM est verrouillée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code
PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l'utilisation du code
PIN est désactivée (p. 18), une validation est demandée pour mettre le
téléphone en marche.
Vous éviterez ainsi toute mise en
marche intempestive du téléphone,
p. ex. lorsque vous le transportez
dans une poche ou si vous voyagez
en avion.
B
C
§Annuler§ Appui ou aucune action.
Appuyer longuement.
Appuyer. Le téléphone se
met en marche.
La procédure de mise en
marche est interrompue.
Le téléphone s'éteint.
Saisie de texte20
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le
caractère désiré s'affiche. Après une
courte pause, le curseur passe à la
position suivante. Exemple :
2
Ä, ä, 1–9 Les voyelles infléchies et
]
F
#
Appuyer de manière pro-
Appuyer une fois briève-
ment pour insérer la lettre
a, deux fois, la lettre b,
etc.
Appuyer de manière pro-
longée pour écrire un
chiffre.
les chiffres s'affichent
après les lettres correspondantes.
Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée
devant le curseur,
appuyer de manière pro-longée pour effacer le mot
entier.
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Affi-
chage de l'état sur la première ligne de l'écran.
longée : toutes les variantes de saisie s'affichent.
T9
abc,
*
0
1
Appuyer brièvement : les
caractères spéciaux s'affichent.
Appuyer de manière pro-longée : ouvrir le menu de
saisie.
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appuyer de manière
prolongée : pour écrire 0.
Insérer un espace.
Appuyer deux fois =
retour à la ligne.
Caractères spéciaux
*
1
)¿ ¡ _ ; ! ? , .
+-"’:()/
¤¥$£€&#\@
[ ]{ }%~<=>
|^§ Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1
) Retour à la ligne
I
Appuyer brièvement.
La table de caractères
s'affiche.
,
Sélectionner un caractère.
F
*
CConfirmer.
21Saisie de texte
Menu de saisie
Pendant la saisie d'un texte :
*
Appuyer longuement. Le
menu de saisie s'affiche :
Format texte (seulement
SMS)
Langue saisie
Sélectionner
Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct
en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Activation/désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte
T9 préféré Sélectionner.
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de la langue de saisie
Passer à la langue dans laquelle le
texte doit être rédigé.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Entrée texte
Sélectionner.
Sélectionner.
Langue saisie
§Sélect.§Confirmer, la nouvelle
Sélectionner.
langue est activée. Les
langues prises en charge
par T9 sont signalées par
le symbole T9.
Rédaction de texte avec T9
L'affichage se modifie à mesure de la
saisie.
Vous devez donc écrire un mot jusqu'au
bout sans tenir compte de l'affichage.
N'appuyez qu'une fois sur chaque
touche correspondant à la lettre souhaitée, p. ex. pour "hôtel" :
#
Appuyer brièvement pour
T9
obtenir
Abc puis
46835
1
Ne pas intégrer dans le texte de
caractères spéciaux tels que ô, écrire
plutôt la lettre standard, p. ex, o. T9
s'occupe du reste.
T9®Text Input est protégé par au moins un des
brevets suivants :
Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ;
Canada, brevets n° 1,331,057 ;
Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ;
Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour, brevet n° 51383 ;
brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ;
des brevets supplémentaires sont en cours
d'homologation dans le monde entier.
Un espace finit un mot.
Saisie de texte22
Propositions de mots T9
Lorsque le dictionnaire comprend
plusieurs possibilités pour une
séquence de touches (un mot), la
plus fréquente est affichée en premier. Si le mot n'est pas celui que
vous souhaitez, la proposition suivante de T9 sera peut-être la bonne.
Le mot doit s'afficher en
§vidéo inverse§. Ensuite,
^
^
Si le mot souhaité ne figure pas dans
le dictionnaire, vous pouvez également l'écrire sans T9.
Pour ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§Sélectionner.
La dernière proposition s'efface et
vous pouvez maintenant saisir le
mot sans l'aide de T9. §Enreg.§ le
reprend automatiquement dans le
dictionnaire.
Appuyer. Le mot affiché
est remplacé par un autre.
Si ce mot n'est pas non
plus le mot souhaité,
Appuyer. Appuyer jusqu'à
ce que le mot correct
s'affiche.
Correction d'un mot
F
^
]
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier dans un "mot
T9" sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut
souvent mieux réécrire le mot.
0
E
#
*
Se déplacer de mot en
mot vers la droite/gauche
jusqu'à ce que le mot
désiré s'affiche en
§vidéo inverse§.
Faire défiler encore une
fois les propositions de
mots de T9.
Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher
le nouveau mot possible !
Insérer un point. Le mot est
terminé par l'ajout d'un
espace. Dans un mot, le point
remplace l'apostrophe/le trait
d'union :
p. ex. §s.arrange§ = s'arrange.
Un déplacement du curseur
vers la droite termine le mot.
Appuyer brièvement : bascu-
ler entre : abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne de
l'écran.
Appuyer de manière prolon-gée : toutes les variantes de
saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : pour
sélectionner des caractères
spéciaux (p. 20).
Appuyer de manière prolon-gée : ouvre le menu de saisie
(p. 21).
23Saisie de texte
Modules texte
Le téléphone permet d'enregistrer
des textes prédéfinis qui pourront
compléter vos messages (SMS,
MMS, e-mail).
Création d'un texte prédéfini
C ¢M¢Modules texte
§Options§ Sélectionner Nouveau
J
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
texte.
Entrer le texte.
tionner Enregist.. Reprendre le nom par défaut ou
en donner un nouveau.
CEnregistrer.
Utilisation d'un texte prédéfini
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
§Ajouter§Sélectionner.
I
I
§Sélect.§Confirmer. Le texte pré-
C
Rédiger un message texte
(SMS, MMS, e-mail).
Sélectionner Modules
texte.
Rechercher un texte prédéfini dans la liste.
défini s'affiche.
Confirmer. Le texte pré-
défini est inséré à droite
du curseur.
Téléphoner24
Téléphoner
Composition d'un numéro avec les touches
numériques
Le téléphone doit être mis en
marche (mode veille).
J
Saisir le numéro d'appel
(toujours avec un préfixe
ou un préfixe international).
] Un appui bref efface
le dernier chiffre, un
appui prolongé efface tout
le numéro.
A
Appuyer sur la touche
Communication. Le
numéro affiché est composé.
Fin d'une communication
B
Appuyer brièvement sur la
touche Fin. Appuyer également sur cette touche si
l'interlocuteur a déjà
raccroché.
Réglage du volume
Le volume peut seulement se régler
durant une communication.
I
Avec le joystick.
Ou
klAvec la touche latérale.
En cas d'utilisation d'un kit mainslibres véhicule, le réglage du volume
de ce dernier ne modifie pas le
réglage habituel du téléphone.
Rappel
Pour rappeler le dernier numéro composé :
A
Pour rappeler d'autres numéros composés précédemment :
A
I
A
Appuyer deux fois sur la
touche Communication.
Appuyer une fois sur la
touche Communication.
Rechercher le numéro
dans la liste, puis, pour le
composer…
... presser.
25Téléphoner
Si la ligne est occupée
Si la ligne est occupée ou inaccessible à cause de problèmes de réseau,
vous disposez des possibilités suivantes, selon l'opérateur. Un appel
entrant ou toute autre utilisation du
téléphone met fin à ces fonctions.
Possibilité
Rappel automatique
§Rap.auto§ Le numéro est automati-
quement recomposé dix
fois avec des intervalles
de temps croissants. Pour
arrêter :
B Touche Fin.
Ou
Rappelb
§Rappel§Votre téléphone sonne
lorsque la ligne occupée
se libère. La touche Communication permet de
composer le numéro.
Mémo
§Mémo§Après 15 minutes, un bip
Autres informations
Ð
§Mains-li.§ Activer Mains-libres (restitu-
*
Préfixes internationaux
0
§Pays§Appuyer et sélectionner le
Mémo
Vous pouvez entrer un numéro pendant la
conversation. Votre interlocuteur entend
cette saisie. Vous pouvez ainsi enregistrer
ou composer le numéro au terme de la
communication.
vous rappelle de recomposer le numéro affiché.
Enregistrer le numéro affiché
dans le répertoire/l'annuaire.
tion du son sur haut-parleur).
Appuyer de manière prolon-
gée pour couper le micro.
Appuyer de manière
prolongée jusqu'à ce que le
signe "+" s'affiche.
pays.
Téléphoner26
Prise d'appel
Le téléphone doit être mis en marche. Un appel entrant interrompt
toute autre manipulation du téléphone.
CAppuyer.
Ou
A
Un numéro transmis par le réseau et
le nom associé (éventuellement
avec image) sont affichés quand ce
numéro est enregistré dans
l'annuaire/le répertoire (p. 33).
Refus d'un appel
§Rejeter§Appuyer.
B
Attention
N'oubliez pas de décrocher avant de porter
le téléphone à l'oreille. Une sonnerie trop
forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Autres informations
*
Â
Appuyer.
Ou
Appuyer brièvement.
Appuyer de manière prolongée pour couper la sonnerie
et la vibration.
Affichage des appels man-
qués.
Mains-libres
Au cours d'un appel, vous pouvez
poser votre téléphone. La communication est alors transmise par le
haut-parleur.
§Mains-li.§ Activer le mode mains-
libres.
CActiver.
/kl Régler le volume avec le
I
§Mains-li.§ Désactiver.
Attention
Toujours désactiver le mode "mains-libres"
avant de porter le téléphone à l'oreille.
Sinon, risque de troubles auditifs !
Permutation entre
2 appels
Etablissement d'une deuxième
communication
En cours d'appel, vous pouvez établir
une autre communication téléphonique.
C
AttenteLa communication en
joystick ou la touche latérale.
Ouvrir le menu Communication.
cours est mise en attente.
27Téléphoner
J
Composer à présent le
nouveau numéro ou
C Ouvrir le menu Com-
munication, puis sélectionner Dossier p. déf.,
ensuite le numéro.
Si la nouvelle communication est
établie :
§Permut.§ Aller et venir entre les
Appel pendant une communication
Il est possible que vous deviez vous
abonner auprès de votre opérateur
pour avoir accès à cette fonction et la
configurer sur votre téléphone
(p. 83). Si vous recevez un deuxième
appel, vous entendez un "signal
d'appel". Vous avez dès lors plusieurs
possibilités :
• Prendre le nouvel appel
§Permut.§ Prendre le second appel et
Pour passer d'un interlocuteur à
l'autre, procéder comme indiqué cidessus.
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§Appuyer.
§Renvoi§Renvoyer le nouvel appel,
appels.
mettre le premier interlocuteur en attente.
Ou
p. ex. vers la boîte vocale.
• Terminer l'appel en cours, prendre le
nouvel appel
B
C
Terminer la communication en cours.
Prendre le deuxième
appel.
Terminer l'appel/les appels
B
Après affichage de Retour à l'appel en
attente ?, vous avez le choix entre :
§Oui§Reprendre l'appel en
§Non§Terminer également le
Appuyer sur la touche Fin.
attente.
deuxième appel.
Conférence
Vous pouvez appeler successivement 5 participants au maximum,
puis les rassembler en une conférence. Toutes les fonctions décrites
ne sont pas nécessairement prises
en charge par votre opérateur ou
doivent éventuellement être spécialement activées.
Une communication a déjà été
établie :
C
J
Ouvrir le menu Communication et sélectionner
Attente. L'appel est mis en
attente.
Composer à présent un
nouveau numéro. Lorsque la nouvelle communication est établie ...
Téléphoner28
C
Répéter la procédure jusqu'à ce que
tous les participants soient en communication (max. 5 participants).
... Ouvrir le menu Communication et sélectionner Conférence. L'interlocuteur mis en attente est
connecté.
Fin
B
La touche Fin met simultanément fin à toutes les
communications de la
conférence.
Options de
communication
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que pendant un appel :
CAppuyer.
Attente
Microph.
actif
Mains-libres
Volume
Dossier p.
déf.
Mettre en attente l'appel en
cours.
S'il est désactivé, votre
interlocuteur ne peut pas
vous entendre.
Aussi : Appuyer
longuement.
Appel via le haut-parleur.
Réglage du volume de
l'écouteur.
Afficher annuaire/répertoire.
*
Conférence
Durée/Coût
Envoyer
DTMF
Transfert
d'appel
Menu
principal
Etat appel
(p. 27)
Afficher la durée de la
communication et (si
configuré) les coûts de
communication (p. 40).
Entrer les séquences de
tonalités (chiffres) p. ex.
pour l'interrogation à distance du répondeur.
Mettre en communication
=
le premier correspondant
avec le deuxième. Pour
vous, les deux appels sont
terminés.
Accès au menu principal.
Liste des correspondants
en attente et en communication (p. ex. participants à
une conférence).
Appel direct
Un seul numéro (excepté les numé-
ros d'urgence) peut être sélectionné
lorsque cette option est activée.
Activation
C ¢T¢Sécurité
¢Appel direct
CConfirmer la sélection.
J
Entrer le code appareil.
29Téléphoner
Vous devez définir et saisir le code
appareil (4 à 8 chiffres) à la première
utilisation.
CConfirmer la sélection.
Ne l'oubliez pas (p. 18) !
/JSélectionner un numéro
Ï
dans l'annuaire/le répertoire ou l'entrer manuellement.
CConfirmer.
Utilisation
§Carola§
Désactivation
#
J
C
Séquences de tonalités
(DTMF)
Par exemple, pour consulter un
répondeur à distance, entrer une
séquence de tonalités (chiffres)
pendant une communication. Ces
chiffres sont alors directement transmis sous la forme de tonalités DTMF
(séquences de tonalités).
Pour composer le numéro
(p. ex. celui de "Carole"),
appuyer de manière pro-longée sur la touche écran
de droite.
Appuyer longuement.
Entrer le code appareil.
Confirmer la saisie.
C
Envoyer DTMF
Ouvrir le menu Communication.
Sélectionner.
Utilisation de l'annuaire/
du répertoire
Enregistrer les numéros et les
séquences de tonalités (tonalités
DTMF) dans l'annuaire/le répertoire
comme une entrée normale.
J
0
J
0
J
§Enreg.§Enregistrer l'entrée.
Vous pouvez également enregistrer
uniquement les tonalités DTMF
(chiffres) puis les envoyer pendant la
communication.
Entrer le numéro d'appel.
Appuyer jusqu'à ce que le
signe "+" s'affiche (pause
pour établir la communication).
Entrer les tonalités DTMF
(chiffres).
Si nécessaire, ajouter des
pauses de trois secondes
chacune pour garantir un
traitement correct par le
destinataire.
Saisir un nom.
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.