Siemens RLA162 Installation Instructions Manual

Page 1
Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3331xx 2017-11-01 1/4
G3331xx
de
Installationsanleitung
Raumtemperaturregler
RLA162
Installation Instructions
Room temperature controller
fr
Instructions d'installation
Régulateur d'ambiance
sv
Installationsinstruktion
Rumstemperaturregulator
nl
Handleiding voor installatie
Ruimtetemperatuurregelaar
it
Istruzioni di montaggio
Regolatore temperatura ambiente
pl
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu
es
Instrucciones de montaje
Controlador de temperatura ambiente
da
Installationsvejledning
Rumtemperaturregulator
150 cm
3331Z01
min. 20 cm
3331Z 02
150 cm
1) 2) 3)
4) 5) 6)
3
1
2
3331P01
3331P02
4
Dw = 0...10 K
ca.: 4...6 K
Xp1 = 1...50 K ca.: 20...25 K
w w = 8...30 °C ca.: 20 °C
Page 2
Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3331xx 2017-11-01 2/4
DIP
1 2 3 4 5
OP. Mode
10 V
Y1 Xp1
10 V
Y1 Xp1
10 V
Y1, Y2 Xp2 = Xp1
10 V
Y1, Y2 Xp2 = ½ Xp1
APPL.
PI TN = 600 s
P – –
TEST
TEST ON:
= 8癈= 0 %
= 30
= 100 %
NORMAL (TEST OFF)
SP. COMP.
0 5
+4
LOW
HIGH
+2
22 35
+10
+5
LOW
HIGH
3331Z05
Massbild Dimensions Encombrements
Måttuppgifter Maatschets Dimensioni
Wymiary Dimensiones Målskitse
97
114
43
3331M01
90
4
4
28 28
28
28
26
30
3530
12
104
4
Masse in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Mått i mm Maten in mm Dimensioni in mm Wymiary w mm Dimensiones en mm Mål i mm
Anschlussklemmen Connecting terminals Bornes de raccordement
Anslutningsklämmor Aansluitklemmen Collegamenti interni
Listwa zaciskowa Bornas de conexión Tilslutningsklemmer
B9M
Y1
Y2
3331G01
G
G0
Z9 D1
GND
de Deutsch
sv Svenska pl
Polski
B9 Witterungsfühler B9 Utegivare B9 Czujnik temperatury zewnętrznej D1 Eingang für Sollwertumschaltung D1 Ingång för börvärdesomkopplare D1 Wej ście przełączenia wielkosci zadanej G Betriebsspannung AC 24 V, Systempotential SP G Matningsspänning AC 24 V, systempotential SP G Napięcie robocze AC 24V, faza systemu SP G0 Betriebsspannung AC 24 V, Systemnull SN G0 Matningsspänning AC 24 V, nollpotential SN G0 Napięc ie robocze AC 24V, zero systemu SN GND
Masse GND Mätnoll GND Ziemia Y1 Steuerausgang DC 0...10 V Y1 Styrsignal DC 0...10 V Y1 Wyjście sterując e DC 0...10V Y2 Steuerausgang DC 0...10 V Y2 Styrsignal DC 0...10 V Y2 Wyjście sterując e DC 0...10V Z9 Begrenzungseingang DC 0...10 V Z9 Begränsningsingång DC 0...10 V Z9 Wejście ograni czenia DC 0...10V
en English nl Nederlands es Español
B9 Outdoor sensor B9 Buitentemperatuuropnemer B9 Sonda exterior D1 Input for setpoint changeover D1 Ingang voor omschakeling gewenste waarde D1 Entrada para cambio de consi gna G Operating voltage AC 24 V, system potential SP G Bedrijfsspanning AC 24 V, systeempotentiaal SP G Ali mentación 24 V CA, potencial del sistem a SP G0 Operating voltage AC 24 V, system neutral SN G0 Bedrijfsspanning AC 24 V, systeemnul SN G0 Alimentación 24 V CA, Neutro del sistema SN GND Ground GND Massa GND Masa
Page 3
Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3331xx 2017-11-01 3/4
Y1 Control output DC 0...10 V Y1 Besturingsuitgang DC 0...10 V Y1 Salida control 0...10 V CC Y2 Control output DC 0...10 V Y2 Besturingsuitgang DC 0...10 V Y2 Sali da control 0...10 V CC Z9 Limitation input DC 0...10 V Z9 Begrenzingsingang DC 0...10 V Z9 Entrada limitación 0...10 V CC
fr Français it Italiano da Dansk
B9 Sonde extérieure B9 Sonda esterna B9 Udeføler D1 Entrée pour com mutation de consigne D1 Ingresso digitale per com mutazione setpoint D1 Indgang for setpunktsskift G Alimentation 24 V~, potentiel du système SP G Alimentazione 24 V AC, potenziale SP G Driftsspænding AC 24 V, systemfase SP G0 Alimentation 24 V~, zéro du système SN G0 Alimentazione 24 V AC, neutro di riferimento SN G0 Driftsspænding AC 24 V, systemnul SN GND Masse GND Massa GND Jord Y1 Sortie de commande 0...10 V– Y1 Segnale d'uscita 0...10 V DC Y1 Styreudgang DC 0...10 V Y2 Sortie de commande 0...10 V– Y2 Segnale d'uscita 0...10 V DC Y2 Styreudgang DC 0...10 V Z9 Entrée de limitation 0...10 V– Z9 Segnale d'ingresso da limite 0...10 V DC Z9 Begrænsningsindgang DC 0...10 V
Anschlussschaltpläne Connection diagrams Schémas de raccordement
Kopplingsscheman Aansluitschema's Schemi di collegamento
Schemat połączeń Esquemas de conexionado Tilslutningsdiagrammer
SP
B9M
D1
GND
Y1 Y2
RY
SN
Y1
N1
3331A 01
AC 24 V
G
G0
MU
G
G0
Z9
B9
BM
K1
SP
B9M D1
GND
Y1
Y2
RY
SN
Y1
N1
3331A02
AC 24 V
G
G0
MU
G
G0
Z9
B9
BM
N2
G
G0Y1
RY
Y2
G
G0
MU
Raumtemperaturregelung Raumtemperaturregelung mit Minimalbegrenzung der Zulufttemperatur Room temperature control Room temperature control with minimum limitation of the supply air temperature Régulation de température ambiante Régulation de température ambiante avec limitation minimale de la température
de soufflage
Rumstemperaturreglering Rumstemperaturreglering med tillufttemperaturbegränsning
Ruimtetemperatuurregeling Ruimtetemperatuurregeling met minimum begrenzing van de
inblaasluchttemperatuur
Regolatore temperatura ambiente Controllo temperatura ambiente con limite di minima temperatura aria di
mandata
Regulacja temperatury w pomieszczeniu
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z ograniczeniem minimalnej temperatury nawiewu
Control de la temperatura ambiente Control de la temperatura ambiente con limitación mínima de la temperatura del
aire de impulsión
Rumtemperaturregulering Rumtemperaturregulering med minimumbegrænsning af
indblæsningstemperatur
de Deutsch
sv Svenska pl
Polski
B9 Witterungsfühler QAC22 B9 Utegivare QAC22 B9 Czujnik temperatury zewnętrznej QAC22 K1 Externer Kontakt (z.B. einer Schaltuhr) K1 Extern kontakt ( t.ex. styrur) K1 Przełącznik zewnętrzny (np. zegarowy) N1 Raumtemperaturregl er RLA162 N1 Rumstemperaturregulator RLA162 N1 Pomieszczeniowy regulator temperatury RLA162 N2 Zulufttemperaturregler RLM162 N2 Tillufttemperaturregulator RLM162 N2 Kanałowy regulator temperatury RLM162 Y1 Stellantrieb Heizventil Y1 Ställdon för värme Y1 Siłownik zaworu ogrzewania Y2 Stellantrieb Kühlventil Y2 Ställdon för kyla Y2 Siłownik zaworu chłodzenia
en English nl Nederlands es Español
B9 Outdoor sensor QAC22 B9 Buitentemperatuuropnemer QAC22 B9 Sonda exterior QAC22 K1 External switch (e.g. of a time switch) K1 Extern contact (b.v. een s chakelklok) K1 Contacto externo (ej.:reloj program ador) N1 Room temperature controller RLA162 N1 Ruimtetemperatuurregelaar RLA162 N1 Controlador de temp. ambiente RLA162 N2 Air duct temperature controller RLM162 N2 Kanaaltemperatuurregelaar RLM162 N2 Controlador temp. aire en conducto RLM162 Y1 Heating valve actuator Y1 Servomotor verwarmingsafsluiter Y1 Actuador válvula de calor Y2 Cooling valve actuator Y2 Servomotor koelafsluiter Y2 Actuador válvula de frí o
fr Français il Italiano da Dansk
B9 Sonde extérieure QAC22 B9 Sonda esterna QAC22 B9 Udeføler QAC22 K1 Contact externe (d'une horloge par ex. ) K1 Contatto esterno (es. programmatore orario) K1 Ekstern kontakt (fx kontaktur) N1 Régulateur d'ambiance RLA162 N1 Regolatore temperatura ambiente RLA162 N1 Rumtemperaturregulator RLA162 N2 Régulateur de T °. de s oufflage RLM162 N2 Regolatore temperatura da canale RLM162 N2 Indblæsningstemp.regulator RLM162 Y1 Servomoteur vanne de chauffage Y1 Servocomando valvola di ris caldamento Y1 Varmeventilmotor Y2 Servomoteur vanne de refroidissement Y2 Servocomando valvola di raffreddamento Y2 Køleventilmotor
Page 4
Siemens Building Technologies / HVAC Products CE1G3331xx 2017-11-01 4/4
Issued by Siemens Switzerland Ltd. Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 2 2 CH-6300 Zug Tel. +41 41-724 24 2 4
© Siemens Switzerland Ltd, 2017
Technical specifications and availability subjec t to change without notice.
www.siemens.com/buildingtechnologies
de
en
Das Gerät gilt für die Entsorgung als Elektronik-Altgerät im Sinne der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU und darf nicht als Haushaltmüll entsorgt werden.
· Entsorgen Sie das Gerät über die dazu vorgesehenen Kanäle.
· Beachten Sie die örtliche und aktuell gültige VGesetzgebung.
The device is cons idered an electronic device f or disposal in terms of the European Directive 2012/19/EU and may not be disposed of as do- mestic garbage.
· Dispose of the device through channels provided for this purpose.
· Comply with all local and current ly applicable laws and regulations.
fr
sv
L’appareil est considéré comme un appar eil élec-tronique usagé destiné à être éliminé au sens de la Direc tive européenne 2012/19/UE et il ne doit pas être jeté comme un déchet ménager.
· Jetez l’appareil par les voies prévues à cet effet.
· Veuillez respec ter la législation locale actuellement en
vigueur.
Vid avfallshantering betraktas enhet en som elekt risk eller elektronisk produkt i enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU och f år inte s längas s om hushålls avfall.
· Avf alls hantera enheten på det sätt som föreskrivs.
· Följ den lokala och aktuella lagen.
nl it
Het toestel geldt voor de afvalverwerking als af- gedankte elektronische apparatuur c onf orm de Eur opese ric htlijn 2012/19/EU en mag niet via het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
· Verwijder het toes tel via de daartoe bestemde ka-nalen.
· Let op de lokale en momenteel geldende voor-sc hriften.
L'apparecchio è considerato, ai f ini dello smalti-mento, c ome rif iuto di apparecchiatura elettronic a ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/U E e non deve essere smaltito ins ieme ai rifiuti domestici.
· Smaltire l'apparecchio tramite gli appositi canali.
· Ris pett are le normative locali attualmente in vigore.
pl es
Zużyty sprzęt elektroniczny podlega obowi ązkowi utylizac ji w rozumieniu dyrektywy europejskiej 2012/19/UE i nie może być utyli zowany razem z odpadami gos podarstwa domowego.
· Urządzenie należy oddać do utylizacji w specjalis tyc znej firmie.
· Należy przy tym przes trzegać lokalnych i aktualnie obowiązując ych przepisów.
Este aparato es válido para su eliminac ión como r esiduo de aparato electrónico c onf orme a la Di-rectiva europea 2012/19/UE y no se debe des-echar como basura doméstica.
· Des eche el aparato a través d e los canales pr evis-tos para tal fin.
· Tenga en cuenta la legis lación loc al y vigente ac­tualmente.
da
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU anses udstyret for at være brugt elektronisk udstyr og må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.
· Bortskaf u dstyret ved anvendelse af de godkendte metoder .
· Overhold den nationale og aktuelt gældende lovgivning.
Loading...