Siemens REA23 Installation Instructions Manual

G2216
REA23
Installationsanleitung Installation instructions
Instructions d’installation Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje Installatie-aanwijzing
Installationsanvisning
tr
Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia
Montážní návod Οδηγίες εγκατάστασης
A
B
C
D
E
F
Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 21.06.2007 1/22
G
H
/ 4.2.1
1.
2.
+
ESC OK
1. / 3.
2. +/-
/
4.2.2
/ 4.2.3
/ 4.2.3
t
T
17
18
19
- 4
- 2
2254D01
16
- 3
1/4h/°C
1/2h/°C
1h/°C
P.1
- 2
- 1
- ½
- 1½
- 1
- ½
- ¼
- ¾
P
on
20
°C
T1
- 1
h h h
TRx
h h h
h h h
h h h
/ 4.2.4
/ 4.2.4
°C
t
2211Z16
12 min
°C
t
2211Z16
PID 12
6 min
°C
t
2211Z16
PID 6
°C
t
0,5 °C
2211Z16
/ 4.2.5
/
4.2.6
/ 4.2.6
2/22 21.06.2007 CE1G2216xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products
Inbetriebsetzung
1 Montage
Gerät vom Sockel entfernen, Vorgehen gemäss Bild A. Für die Montage Bilder B und C, siehe auch Montagehinweise
2 Verdrahtung prüfen
Die Anschlüsse sind im Kapitel "Anschlussschaltplan" ersichtlich. Siehe auch Bilder D und E.
Hinweis: Keine Litzen verwenden, nur Volldraht oder Litzen mit Aderendhülsen.
3 Isolierstreifen entfernen
Sobald der schwarze Isolierstreifen am Batteriekontakt entfernt wird, ist das Gerät in Betrieb. Siehe auch Bild F.
4 Konfiguration
4.1 Einstieg in die Fachmannebene
Durch gleichzeitiges Drücken der Wärmer- und Kältertaste sowie den Drehknopf zuerst im Gegenuhrzeigersinn,dann im Uhrzeigersinn drehen, wird die Fachmannebene freigegeben. Siehe auch Bild H.
4.2 Diverse Funktionen
4.2.1 Fühler kalibrieren
Nach dem Aktivieren der Fachmannebene blinkt das Symbol CAL. Durch Drücken auf den OK Knopf blinkt die aktuell gemessene Temperatur und kann nun am Drehknopf, um max. ± 2 °C neu kalibriert werden. Eingabe speichern mit einem Druck auf den OK Knopf.
(siehe auch Abbildung
).
4.2.2 Sollwert-Begrenzung
2 Einstellmöglichkeiten
oder
In der Fachmannebene kann vom blinkenden CAL Symbol mit einer Drehbewegung im Uhrzeigersinn auf das Sollwertbegrenzungssymbol gewechselt werden (siehe
auch Abbildung
).
Durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren. 5...29 °C blinkt (Werkseinstellung). Durch Drücken akzeptieren oder mit einer Drehbewegung im Uhrzeigersinn weiter. Es blinkt die Einstellung 16...29 °C.
Durch Drücken der OK Taste akzeptieren.
4.2.3 Einschaltoptimierung
In der Fachmannebene kann vom blinkenden CAL Symbol mit einer Drehbewegung im Uhrzeigersinn auf die
Einschaltoptimierungssymbole gewechselt werden (siehe auch Abbildung
und ).
Durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren, (Werkseinstellung) blinkt, Optimierung ist ausgeschaltet. Durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren oder mit weiteren Drehbewegung im Uhrzeigersinn Optimierung von ¼ h/°C, ½ h/°C oder 1 h/°C anwählen. Jeweils durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren.
4.2.4 Regelverhalten
In der Fachmannebene kann vom blinkenden CAL Symbol mit mehreren Drehbewegung im Uhrzeigersinn auf die Symbole der verschiedenen Regelalgorithmen gewechselt
werden (siehe auch Abbildung
).
Durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren. (Werkseinstellung) blinkt. Durch weiteres Drücken auf die OK Taste akzeptieren oder mit jeder weiteren Drehbewegung im Uhrzeigersinn die folgenden Regelverhalten anwählen:
, PID 6, PID 12 oder . Gewünschtes Regelverhalten durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren.
Beschreibung des Regelverhaltens siehe anschliessend. (siehe auch Abbildung
).
Selbslernend
Adaptive Regelung: Für alle Anwendungen. PID 12 Normale Regelstrecke:
Für Anwendungen an Orten mit normalen Temperaturschwankungen.
PID 6 Schnelle Regelstrecke: Für Anwendungen an Orten mit grossen Temperaturschwankungen.
Schwierige Regelstrecke: Reiner Zweipunktregler mit 0,5 °C Schaltdifferenz (Werkseinstellung).
4.2.5 Periodischer Pumpenlauf
Diese Funktion schützt die Pumpe während längeren AUS­Perioden vor einem möglichen Festsitzen. Der periodische Pumpenlauf wird alle 24 Stunden um 12:00 Uhr für eine Minute aktiviert (auf dem Display erscheint während dem aktiven Pumpenlauf das Heizsymbol
).
In der Fachmannebene kann vom blinkenden CAL Symbol mit zwei Drehbewegungen im Gegenuhrzeigersinn auf das
Symbol
gewechselt werden (Werkseinstellung
periodischer Pumpenlauf AUS). Durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren.
blinkt (Werkseinstellung), durch
Drücken auf die OK Taste akzeptieren oder mit einer Drehbewegung weiter. Es blinkt das Symbol
periodischer Pumpenlauf EIN. Durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren (siehe auch Abbildung
).
4.2.6 Betriebsart Heizen oder Kühlen
In der Fachmannebene kann vom blinkenden CAL Symbol mit einer Drehbewegungen im Gegenuhrzeigersinn auf die Symbole Heizen / Kühlen gewechselt werden. Durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren, das
Heizsymbol
blinkt (Werkseinstellung), durch Drücken
auf die OK Taste akzeptieren oder mit einer Drehbewegung weiter. Es blinkt das Kühlsymbol
, durch
Drücken auf die OK Taste akzeptieren (siehe auch Abbildung
).
4.2.7 Schutzbetrieb
Mit dem Betriebsartenwahlschalter auf das Symbol schalten (siehe auch Abbildung
). Anpassen der Standardwerte (Fostschutz = 5 °C; Überhitzungsschutz = 35 °C) erfolgt im Temperaturmenü T
bei Sollwert
(siehe auch Bedienungsanleitung).
5 Gerät wieder auf Sockel schieben
Vorgehen gemäss Bild G.
Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 21.06.2007 3/22
6 Funktionskontrolle
a) Anzeige kontrollieren. Erscheint keine Anzeige muss
der Einbau und die Funktion der Batterien geprüft werden
b) Betriebsart Komfort c) Mit dem Temperaturmenü T den Temperatursollwert
auf 29 °C einstellen (siehe Bedienungsanleitung)
d) Das Relais und somit das Stellgerät müssen spätestens
nach einer Minute schalten. Das Symbol erscheint auf dem Display. Ist dies nicht der Fall:
Stellgerät und Verdrahtung prüfen
Eventuell ist die Raumtemperatur höher als 29 °C
e) Sollwerttemperatur
wieder auf den ursprünglichen Wert zurückstellen (Standardwert 19 °C oder eigene Einstellung)
f) Gewünschte Betriebsart wählen
7 Reset
Benutzerdefinierte Daten:
Taste hinter der Nadelöffnung mindestens eine Sekunde drücken: Dadurch werden die benutzerspezifischen Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt (die „Fachmann“-Einstellungen bleiben unverändert). Die Uhr beginnt bei 12:00. Während der Resetzeit leuchten alle Anzeigefelder des Displays, und können so überprüft werden.
Alle benutzerdefinierten Daten plus Heizfachmann ­Einstellungen:
Taste hinter der Nadelöffnung zusammen mit der Wärmer­und Kältertaste mindestens eine Sekunde drücken.
Nach diesem Reset werden die Werkseinstellungen neu geladen (siehe auch Abschnitt „Werkseinstellungen“ in der Bedienungsanleitung).
8 Hinweise
REA23 ist ein elektronischer Raumtemperaturregler mit Wochenschaltuhr.
Der Regler gehört zur Softwareklasse A und ist für den Gebrauch in einer Umgebung mit normalem Verschmutzungsgrad vorgesehen.
Sollten im Referenzraum thermostatische Heizkörperventile installiert sein, müssen diese vollständig geöffnet werden
Der Fernbedienungskontakt muss getrennt, d.h. mit einem separaten, abgeschirmten Kabel verdrahtet werden
Die örtlichen Vorschriften für Elektroinstallationen sind einzuhalten
Commissioning
1 Mounting
Remove controller from its base by proceed according to Fig. A. For mounting, refer to Figs. B and C and “Mounting notes“.
2 Check wiring
For the electrical connections, refer to “Connection diagram“ (also refer to Figs. D and E).
Note: Do not use stranded wires, only solid wires or stranded wires with ferrules.
3 Remove the battery transit tab
As soon as the battery transit tab is removed, the controller starts to operate (also refer to Fig. F).
4 Configuration
4.1 Accessing the heating engineer level
The heating engineer level will be enabled by pressing simultaneously the warmer and colder buttons and by turning the setting knob counter-clockwise and then clockwise (also refer to Fig. H).
4.2 Functions
4.2.1 Calibrating the temperature sensor
After activating the heating engineer level, the CAL symbol will flash. When pressing the OK-knob, the room temperature currently measured flashes and can now be recalibrated by a maximum of ± 2 °C by turning the setting knob. To store the recalibration, press the OK-knob
(also refer to Fig.
).
4.2.2 Setpoint limitation
There are 2 setting choices available:
or
On the heating engineer level, change from the flashing CAL symbol to the setpoint limitation symbol by turning the
setting knob clockwise (also refer to Fig.
).
Press the OK-knob to accept. 5...29 °C will flash (factory setting). Press the OK-knob to accept or continue turning. Setting 16...29 °C will flash.
Press the OK-knob to accept.
4.2.3 Optimum start control
On the heating engineer level, change from the flashing CAL symbol to the optimum start control symbols
by turning the setting knob
clockwise (also refer to Figs.
and ).
Press the OK-knob to accept.
(factory setting) will flash, optimization is switched off. Press the OK-knob to accept or continue turning until you reach ¼ h/°C, ½ h/°C or 1 h/°C. Press the OK-knob to accept.
4.2.4 Control mode
On the heating engineer level, change from the flashing CAL symbol to the symbols of the various control modes
by turning the setting knob (also refer to Fig.
).
Press to accept.
(factory setting) will flash. Press the OK-knob to accept or continue turning the setting knob to select one of the following control modes:
, PID 6, PID 12 or . Press the OK-knob to
accept the required control mode. A brief description of the control modes is given below
(also refer to Fig.
).
Self-learning
Adaptive control: Suited for all standard
applications. PID 12 Normal controlled systems:
For locations with normal temperature variations.
4/22 21.06.2007 CE1G2216xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products
PID 6 Fast controlled systems: For locations with significant temperature variations.
Difficult controlled systems: Proper on / off controller with a switching differential of 0.5 C. (factory setting)
4.2.5 Periodic pump run
This function protects the pump against seizing during longer off periods. Periodic pump run is activated for one minute every 24 hours at 12:00 (when pump run is activated, the flame symbol
appears on the display).
On the heating engineer level, change from the flashing CAL symbol to the
symbol by turning the setting knob
(factory setting, periodic pump run off). Press to accept.
will flash (factory setting). Press the OK-knob to accept
or continue turning the setting knob. The
symbol for
periodic pump run on will flash. Press the OK-knob to accept (also refer to Fig.
).
4.2.6 Heating / cooling mode
On the heating engineer level, change from the flashing CAL symbol to the heating / cooling symbols by turning the setting knob.
Press the OK-knob to accept, the
heating symbol will
flash (factory setting). Press the OK-knob to accept or con­tinue turning the setting knob. The cooling symbol
will
flash. Press the OK-knob to accept (also refer to Fig
).
4.2.7 Protection mode
Use operating mode selector to select symbol (also refer to Fig.
). Adjustment of standard values (frost protection = 5 °C; overheat protection = 35 °C) being done in temperature
menu T by setpoint
(refer to Operating Instructions).
5 Replacing the controller on its base
Proceed according to Fig. G.
6 Functional check
a) Check the display. If there is no display, check the
correct fitting and function of the batteries.
b) Comfort mode c) Select temperature menu T and adjust the temperature
setpoint
to 29 °C (refer to the Operating
Instructions)
d) The relay must be energized and thus the actuating
device activated within one minute. Flame symbol
will appear on the display. If that is not the case:
Check actuating device and wiring
The room temperature is possibly above 29 °C
e) Reset the setpoint temperature
to the initial value
(standard value 19 °C or individual setting)
f) Select the required operating mode
7 Reset
User-defined data:
Press the button behind the pin opening for at least one second: this resets the user-specific settings to their default values (the heating engineer settings will not be changed). The clock starts at 12:00. During the reset time, all sections of the display light up, enabling them to be checked.
All user-defined data plus the heating engineer settings:
Press the button behind the pin opening together with the warmer and colder buttons for at least one second.
After this reset, the factory settings will be reloaded (also refer to section “Factory settings“ in the operating instructions).
8 Notes
REA23 is an electric weekly programmable room temperature controller.
The controller conforms to “Software Class A” and is for use in “normal” pollution situation.
If the reference room is equipped with thermostatic radiator valves, they must be set to their fully open position
The remote operation contact T1 / T2 must be wired separately using a separate screened cable
Ensure that the local regulations for electrical installations are complied with
Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 21.06.2007 5/22
Mise en service
1 Montage
Retirez l'appareil de son socle, procédez comme indiqué figure A. Pour le montage, référez-vous aux figures B et C (voir également les instructions de montage)
2 Vérifier le câblage
Les raccordements sont indiqués dans le chapitre "Schéma de raccordement". Voir aussi figures D et E.
Remarque : ne pas utiliser de fils tressés, uniquement des fils ronds ou des fils avec cosses.
3 Retirer la bande isolante
Dès que la bande isolante noire est retirée du contact des piles, l'appareil se met en marche. Voir aussi figure F.
4 Configuration
4.1 Accès au niveau "Chauffagiste"
En appuyant simultanément sur les touches "plus chaud" et "plus froid" et en tournant le bouton d'abord dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, et ensuite dans le sens des aiguilles d'une montre, l'appareil libère l'accès au niveau chauffagiste. Voir aussi figure H.
4.2 Fonctions diverses
4.2.1 Calibrer la sonde
Dès l'entrée au niveau Chauffagiste, le symbole CAL clignote. En appuyant sur le bouton OK la température actuelle clignote et peut être réajustée en tournant le bouton de réglage de ± 2 °C max. Valider l'entrée en
appuyant sur le bouton OK (voir aussi figure
).
4.2.2 Limitation du point de consigne
2 possibilités de réglage
ou
Au niveau "Chauffagiste" : passez du symbole CAL au symbole de limitation de consigne en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre (voir aussi figure
).
Appuyez sur la touche OK pour valider. 5...29 °C clignote (réglage usine). Appuyez pour accepter ou continuez de tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Le réglage 16...29 °C clignote.
Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.2.3 Enclenchement optimisé
Au niveau "Chauffagiste" : passez du symbole CAL au symbole d'optimisation de l'enclenchement
en tournant le bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre (voir aussi figure
et ).
Appuyez sur la touche OK pour valider, (réglage usine) clignote, l'optimisation est arrêtée. Appuyez sur la touche OK pour validez ou continuez de tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner une optimisation de 1/4 h/°C, 1/2 h/°C ou 1 h/°C. Appuyez à chaque fois sur la touche OK pour valider.
4.2.4 Mode de régulation
Au niveau "Chauffagiste", vous pouvez accéder aux symboles des différents algorithmes de régulation à partir
du symbole CAL en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre
(voir aussi figure
).
Appuyez sur la touche OK pour valider.
(réglage usine) clignote. Appuyer de nouveau sur la touche OK pour valider ou continuez de tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour sélectionner l'un de ces modes de régulation :
, PID 6, PID 12 ou . Validez le mode de
régulation souhaité en appuyant sur la touche OK. Description du comportement de réglage ci-après (voir aussi figure
).
Auto-adaptation
Régulation auto-adaptative: pour toutes les applications.
PID 12 Boucle de régulation usuelle : pour installations sujettes à des variations de température ordinaires.
PID 6 Boucle de régulation rapide : pour installations sujettes à des variations de température importantes.
Boucle de régulation difficile : Régulateur tout-ou-rien avec différentiel de 0,5°C (réglage usine).
4.2.5 Relance périodique de la pompe
Cette fonction évite un grippage éventuel de la pompe durant les périodes d'arrêt prolongé. La pompe est relancée toutes les 24 heures à 12:00 heures pendant une minute (l'écran affiche le symbole
).
Au niveau "Chauffagiste" : passez du symbole CAL au symbole
en tournant deux fois le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (réglage usine: relance périodique des pompes désactivée). Appuyez sur la
touche OK pour valider.
clignote (réglage usine) ;
appuyez sur la touche OK pour valider ou continuez de tourner. Le symbole
de relance périodique clignote.
Appuyez sur la touche OK pour valider (voir aussi figure
).
4.2.6 Régime de chauffage ou de refroidissement
Au niveau "Chauffagiste" : passez du symbole CAL au symbole chauffage/refroidissement en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Appuyer sur la touche OK pour valider. Le symbole de
chauffage
clignote (réglage usine) ; appuyez sur la
touche OK pour valider ou continuez de tourner. Le symbole de refroidissement
clignote ; appuyez sur la
touche OK pour valider (voir aussi figure
).
4.2.7 Régime hors-gel
Avec le sélecteur de régime , passez au symbole (voir aussi figure
). L'adaptation des valeurs standards (hors-gel = 5 °C; protection contre la surchauffe = 35 °C) s'effectue dans le
menu température T avec la consigne
(voir aussi
mode d'emploi).
6/22 21.06.2007 CE1G2216xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products
5 Replacer l'appareil sur son socle
Procédez comme indiqué figure G.
6 Contrôle des fonctions
a) Vérifiez l'affichage. Si l'écran reste vide, vérifiez que les
piles sont en place et fonctionnent
b) Régime Confort c) Réglez dans le menu température T la consigne
sur 29 °C (voir mode d'emploi)
d) Le relais, et donc l'organe de réglage doivent commuter
après une minute au plus tard. Le symbole
est
affiché. Si cela n'est pas le cas :
Vérifiez l'organe de réglage et le câblage
La température ambiante est peut-être supérieure à
29 °C
e) Remettre
sur la valeur initiale (valeur par défaut 19
°C ou réglage personnalisé).
f) Sélectionnez le régime souhaité.
7 Réinitialisation (Reset)
Données utilisateur :
Appuyez pendant une seconde minimum sur la touche marquée reset (trou d'épingle) : les réglages utilisateur sont ramenés aux valeurs standard (les réglages "Chauffagiste" restent inchangés). Pendant le temps de réinitialisation, tous les champs de l'afficheur s'allument, ce qui permet de vérifier leur fonctionnement.
Réinitialisation de tous les réglages chauffagiste et utilisateur:
Appuyez simultanément sur la touche reset (trou d'épingle) et sur les touches "plus chaud" et "moins chaud".
Les réglages d'usine sont alors rechargés (voir aussi le chapitre correspondant du mode d'emploi).
8 Remarques :
Le REA23 est un régulateur électronique de température ambiante avec une horloge hebdomadaire.
Il fait partie de la classe A des logiciels et est prévu pour fonctionner dans un environnement présentant un degré d'encrassement normal.
Si des vannes thermostatiques sont installées dans la pièce de référence, elles doivent être ouvertes au maximum
Le contact de commande à distance doit être câblé séparément avec un câble blindé distinct.
Respecter les prescriptions locales pour les installations électriques.
Respecter les réglementations locales pour les installations électriques.
Messa in servizio (Discription of REV23)
1 Installazione
Rimuovere il regolatore dalla basetta come mostrato in fig. A.; per l’installazione procedere facendo riferimento alle fig. B e C. (fare rif. alle "Note di montaggio")
2 Collegamenti elettrici
Per i collegamenti elettrici, fare riferimento alla sezione “schema di collegamento“ (rif. Fig. D e E).
Note: si consiglia di utilizzare dei capicorda per effettuare i collegamenti elettrici alla morsettiera del regolatore
3 Rimozione della linguetta di protezione
Rimuovendo la linguetta nera di protezione dalle batterie, il regolatore si accende automaticamente. (rif. Fig. F).
4 Configurazione
4.1 Accesso al livello tecnico
Il livello tecnico si attiva premendo contemporaneamente i pulsanti per la modifica del valore del setpoint (+ aumento e - diminuzione) e facendo scorrere il tasto di scorrimento prima verso il basso e poi verso l’alto. (rif. Fig. H).
4.2 Parametri di controllo
4.2.1 Calibrazione della sonda
Dopo aver attivato il livello tecnico, il display visualizza una serie di parametri di controllo che possono essere modificati. Il primo che appare, lampeggiando, sulla sinistra è il simbolo CAL (calibrazione sonda). Premere il pulsante di scorrimento per visualizzare la temperatura ambiente attualmente misurata, a questo punto è possibile ricalibrare la sonda per un massimo di ± 2 °C. Per modificare il valore muovere il pulsante di scorrimento verso l’alto (aumento) o verso il basso (diminuzione). Per confermare la ricalibrazione premere il pulsante di scorrimento. (rif. Fig.
).
4.2.2 Campo di lavoro del setpoint
Il regolatore permette di selezionare 2 differenti campi di lavoro del setpoint:
o
Attivare il livello tecnico, una volta visualizzato a display il simbolo CAL muovere il pulsante di scorrimento verso l‘alto per passare al livello del campo di lavoro del setpoint.
A questo punto appare lampeggiando il campo di lavoro
5...29 °C (Impostazione di fabbrica). Premere il pulsante di
scorrimento per confermare oppure scorrere per selezionare l’altro campo di lavoro disponibile. L’altro campo di lavoro 16...29 °C appare lampeggiando.
Premere il pulsante di scorrimento per confermare il campo di lavoro selezionato. (rif. Fig.
).
4.2.3 Ottimizzazione
Nel livello tecnico, scorrere verso il basso dal simbolo CAL fino ad arrivare al simbolo dell'ottimizzazione
(rif. fig. e ).
Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 21.06.2007 7/22
Loading...
+ 15 hidden pages