Siemens RDJ100RF/SET Operating And Installation Instructions

A6V101035990
RDJ100RF/SET
DE Bedien- und Installationsan weisung en für Raumthermostaten EN Room Thermostats Operating and Installation Instructions FR Instructions d’installation et d’utilisation des thermostats d’ambiance IT
Istruzioni per loperazione e l installazione del termostato al coperto
NL
ES Instrucciones de funcionamiento e instalación de los termostatos de ambiente PT Instruções de Operação e Instalação de Termostat os Ambiente HU Szobatermosztátok üzemeltetési és szerelési leírásai PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczeniowego
CS Návod k obsluze a instalaci prostorového term ostatu
SV Betjänings- och installationsinstruktioner för rumstemperaturregulator FI Huonetermostaattien käyttö ja asennusohjeet ZH
房间温控器操作和安装说明
TR Oda Termostatları İşletme ve Kurulum Talimatları EL Οδηγίες Χειρισμού και Εγκατάστασης Θερμοστατών Χώρου RO Termostat de cameră - Instrucţiuni de instalare şi de utilizare DA Betjening af den indendørs temperaturkontrolenhed og installationsanvisninger.
Blank page
A6V101035990_de--_a / 2017-01-01 Änderung en vor behalten Siemens Building Technologies / HVAC Products
Bedienungsanleitung
RDJ1
0
0RF
/SET
Das RDJ100R F/SET besteht aus einem draht losen, program mierbarem Raumtemperat urregler RDJ100RF und einem Empfänger RCR100/433. Der RDH100RF ist ein Raumt emperaturreg ler mit einem 24-Stunden-Zeitschaltprogramm, mit dem für einen Raum die ideale Temperatur (Sollwert) zu den gewünschten Zeiten einstellt werden kann. Zur einfachen Temperaturregelung dient ein ergonomisc her Einstellk nopf.
Anzeige
Aktuelle R aumtemperatur in ºC
Wärmebed arf
Das Gerät reg elt auf die gewählte Komforttemperatur
Batterien ers etz en
Das Gerät reg elt auf die gewählte Energiespartemperatur
Frostschutz: Das Gerät regelt auf die Frostschutztemperatur
Das Gerät regelt auf die fest programmierte Frostschutz­temperatur v on 5 ˚C
Energiesparbetrieb: Das Gerät re­gelt auf die En ergiespartemperatur
Anzeige, wenn der Temperatursoll­wert durch d en Benutzer geän dert wurde. Dieser Sollwert bleibt bis zum nächsten Schaltpunkt erhalten. Diese Funktion ist nur wirksam, wenn sich der Thermostat in Automatikbetrieb befindet
Komfortbetrieb: Das Gerät regelt auf die Komforttemperatur
Automatikbetrieb: Das Gerät regelt gemäss dem gewählten Zeit- und Temperaturprogramm
Einstellknopf
Zum Wählen des Raumtemperatur­Sollwerts
Programmierschalter
Batteriefach
2 Alkalibatterien Typ AA, 1,5 V
Position für Zeiteinstellung
Betriebswahlschalter
A1
Erste Einschaltzeit
Automatik betrieb: Das Gerät regelt gemäss dem gewählten Zeit- und Temperaturprogramm
A2
Erste Ausschaltzeit
Komfortbetrieb: Das Gerät regelt auf die Komforttemperatur
A3
Zweite Einschaltzeit
Energiesparbetrieb: Das Gerät regelt auf die Energiespar­temperatur
A4
Zweite Aussc h altzeit
Frostschutz: Das Gerät regelt auf die Frostschutztemperatur. Dieser Sollwert ist fix auf 5 ºC eingestellt
Einstellu ng K omforttemper atur
Umschalttaste
Einstellu ng En ergiespartemp eratur
Schaltet von Komfort- auf Energiesparbetrieb (oder umgekehrt ) bis der nächste Schaltpunkt erreicht ist (Automatikbetrieb)
RUN
Das Gerät muss nach Abschluss der Program mierung auf diese Position gestellt werden
Einführung
Diese Bedi enungsanleit ung beschreibt auf einfache Weise die Einstellung des Raumtemperaturregler Sets RDJ100RF.
Inhaltsverzeichnis
Inbetriebnahme Erste s Aufstarten Einstellu ng der Zeit Vorübergehende Änderu ng des aktuell en Sollwerts Einstellu ng der Ein- und Ausschaltzeiten Einstellu ng der Komforttemperatur Einstellu ng der Energies partemperatur Batterien w echseln Inbetriebnahme des Siemens RCR100RF Energiespartipps
Inbetriebnahme
· Die schwarzen Isoliers treif en an beiden mitgelief erten Batterien müssen entfernt wer den. Die Position der Batterien ist zu überprüfen (Polarität)
· Sind keine Batterien vorhan den, sind zwei Alkalib atterien Typ AA ins Batteriefac h einzusetzen
Erstes Aufstarten
Sin d die Batterien eing esetzt , erschei nen für et wa zwei Sek und en alle Symbol e auf der Anzeige.
Einstellung der Zeit
1. Programmiers ch alt er auf di e Pos iti on Di e aktuelle Zeiteinstellu ng blinkt
2. D rehen des Einstellknopfes im Gegenuhr­ zeigersinn, um di e Zeit zurückzustell en, drehen im Uhrzeigersi nn, um sie vorzustellen
3. Wird die korrekte Zeit angezeigt, muss d er Pr ogrammi er-Schalter auf irgendeine andere Position gestellt werden, um die Eins tellung zu bestätigen
Vorübergehende Änderung des aktuellen Sollwerts
1. Der aktu elle Sollwert kann v orübergehend geändert w erden, wenn sich der Betriebsw ahl Schalter in der Position AUTO und der Programmierschalter in der Position RUN befindet.
2. Drehen des Einstellknopfes ein weni g i n be liebiger Ric htung, um den aktuellen Sollwert anzuzeigen. Drehen im Gegenuhrzeigersinn, um den Sollwert zu reduzieren, drehen im Uhrzeigersinn, um ihn zu erh öhen.
3. Dieser Sollwert bleibt bis zu m nächsten eingestellten Schaltpu nkt bestehen. Auf der Anzeige erscheint das Handsymbol.
DE
EN FR IT NL ES PT CS HU PL FI ZH TR EL
RO DA
A6V101035990_de--_a / 2017-01-01 Änderung en vor behalten Siemens Building Technologies / HVAC Products
Einstellung der ersten Einschaltzeit
(erste Komfortzeit)
1. Programmiers chalter auf Posit ion A 1.
2. Die Einstellung der ersten Einschalt zeit blinkt
3. Einst ellkn opf im Gegenuhrzeig ersinn drehen, um die Zeit zurückzustell en, im Uhrzeigersinn, um sie vorzustellen
4. Wird die gewünschte Einschalt zeit angezeigt, muss der Programmier -schalt er auf eine andere Position gestel lt werden, um die E instellung zu bestätigen
Einstellung der ersten Aus
schaltzeit
(erste Energiesparzeit)
1. Programmiers chalter auf Posit ion A 2
2. Die Einstellung der ersten Aussc haltzeit blinkt
3. Einst ellkn opf im Gegenuhrzeig ersinn drehen, um die Zeit zurückzustell en, im Uhrzeigersinn, um sie vorzustellen
4. Wird die gewünschte Einschalt zeit angezeigt, muss der Programmier schalter auf eine andere P osition gestellt werden, um di e Einstellung zu bestätigen
Einstellung der zweiten Einschaltzeit
(zweite Komfortzeit)
1. Pr ogrammierschalt er auf Position A3
2. Die Einstellung der zweiten Einschaltzeit blinkt
3. Einst ellknopf im Gegenuhrz eigersinn drehen, um die Zeit zurückzus tellen , im Uhrzeigersinn, um sie vorzustellen
4. Wird die gewünschte Einschaltzeit angezeig t, muss der Programmiers chalter auf eine andere Position gestellt werden, um die Einstellung zu bestätigen
Einstellung der zweiten Ausschaltzeit
(zweite Energiesparzeit)
1. Pr ogrammierschalt er auf Position A4
2. Die Einstellung der zweiten Ausschaltzeit blinkt
3. Einst ellknopf im Gegenuhrz eigersinn drehen, um die Zeit zurückzus tellen , im Uhrzeigersinn, um sie vor zus tellen
4. Wird die gewünschte Einschaltzeit angezeig t, muss der Programmiers chalter
auf eine andere Position gestellt werden, um die Einstellung zu bestätigen
HINWEIS
Die Ein- und Ausschaltzeiten sind aneinander gekoppelt. Wird versucht, eine Schaltzeit auf einen Z eitpunkt nach der nächsten Schaltzeit einzustellen, wird letztere automatisch nach vorne gestellt (bzw. nach hinten).
Einstellung der Komforttemperatur
1. Programmierschalter auf Position
2. Die Einstellung der K omforttem peratur blinkt
3. Eins tellkn opf im Gegenuhrzeigers inn drehen, um die Komfortt emperatur zu
reduzieren, i m Uhrzeigers inn, um s ie zu erhöhen
4. W ird die gewünschte Komforttemper atur angezeigt , muss der Programmi er-
schalter auf ir gendeine andere Position gestellt werden, um die Einstellun g zu bestätigen
Einstellung der Energiespartemperatur
1. Programmierschalter auf Position
2. Die Einstellung der E nergiesp artemperatur blinkt
3. Eins tellkn opf im Gegenuhrzeigers inn drehen, um die Energiesp artemp eratur zu reduzieren, i m Uhrzeigers inn, um s ie zu erhöhen
4. Wird die gewünschte Energiespartemperatur angezeigt w ird, muss der Programmiersc halter auf eine an dere P osition gestellt werden, um die Einstellung zu bestätigen
Einstellung der temporären Komforttemperatur
1. Drehen Sie den Einstell knopf im (Gegen) Uhrzeig ersin n, um die gewünscht e Temperatur anzupassen, wenn der Betriebswahlschalter im Komfortbetrieb steht (Komforttemperatur temporär übersteuert)
2. Die temporäre Übersteu erung der Komfortt emperatur wir d beim Ändern der Betriebsart abgebrochen
Batterien ersetzen
1. Es werden zwei Alkalibatteri en vom Typ AA, 1,5 V benötigt
2. Batteriehal terung heraus nehmen und die alten Batterien entfernen. Neue Batterien einlegen und Batteriehalterung wieder in die richtige Position schieben
Die alten, eingest ellten Werte müssen üb erpr üf t werden!
3. Entsorgen der alten Batt erien gemäss Umweltvorschrif ten
LED Signalanzeige LED Relaisanzeige
Bei guter Signalqualität blinkt die LED grün. Ist kein Signal vorhanden blinkt die LED rot.
Die orange LED z eigt den Relaisstatus Ein.
OVERRIDE Taste
Frontansicht
Empfänger
Diese Taste betätigen um den Wert des Senders zu ü berschreiben.
RESET: Um alle Senderadressen zu löschen, müssen die Tasten LEARN & OVERRIDE 4 Sekunden betätigt werden.
LEARN Taste
Rückansicht
Raumgerät
(Sender)
Diese Taste betätigen um eine Senderadressen zu lernen.
LEARN Taste
TEST Taste
Diese Taste betätigen um ein Lerntelegramm zu senden.
Diese Taste betätigen um das Funksignal zu testen.
Vorgehen bei der Inbetriebnahme des Siemens RDJ100RF/SET
Der Sender RDJ100RF und der Empfänger RCR100/433 sind werkseitig bereits für die Kommunikation voreingestellt. Bei fehlerhafter Komunikation müs sen die Schritte 1 bis 7 durchgeführt werden.
1. Beim Raumgerät (Sender) d en Prog r ammi ers c halt er auf RUN und d en W ahlsc h alt er auf AUT O st ellen.
2. Bei Aufputzmontag en das Gerät von W and nehm en od er bei Tisch mont ag e grau e Platte auf Hinterseite entfernen
3. Reset des Empfängers durch gleichz eiti ges Betäti gen d er LEARN und OVERR IDE T asten für 4 s
4. Drücken der LEARN Taste am Empfänger. Der Empf äng er geht in den Lernmod us
5. Drücken der LEARN Taste auf der Rückseite des Raumreglers
6. Blinkt die Signalanzeige LED am Empf äng er grü n ist das Funksig n al in Ordnung. Bli nkt di e
Signal anzeige LED rot w urde kein Funksignal empfangen
7. Drücken der TEST Taste auf d er Rüc ks eit e des R aumr eg l ers um di e Sig n alüb er tr agu ng zu tes t en. Der
Test schaltet das Relais unabhängig von der Temperatur ein und aus. In der Anzeig e des Raumreglers erscheint das RF TEST Symbol
8. Die orange LED zeigt an, dass das Relais eingesc halt et ist
Energiespartipps ohne Komforteinbussen
· Raumtemperatur nicht über 21 ˚C
· Stosslüftung: Durchlüften d es Raumes für kurze Zeit, mit offenen Fenstern und Türen
HINWEIS: Bei ein em fehlerhaften Raumgerät oder Sendeprotokoll kann beim Empfänger mit der
OVERRIDE Taste der EIN/AUS Befehl kurzzeitig manuell gesc haltet werden.
HINWEIS: Um die Verbindung zwischen Raumr egler und Empfänger wieder herzustellen, muss der Ablauf
für die Inbetriebnahme des Sets erneut durchgeführt werden.
DE
EN FR
IT NL ES
PT CS HU
PL
FI ZH TR
EL RO DA
A6V101035990_en--_a / 2017-1-1 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products
Operating instructions
RDJ1
00RF/SET
The RDJ100RF/SET consists of a RDJ100RF wireless temperature controller and a RCR100/433 receiver. The RDJ100RF allows you to set the desired room temperature (setpoint) for the desired time. The unit features an ergonomic setting knob for easy temperature control.
Display
Actual room temperature in ºC
Indicates wh en heating is demanded
The unit controls to the selected comfort temp er ature
Replace batteries
The unit controls to the selected energy saving temperature
Frost protection: The unit controls continuous ly to the frost protection temperatur e at 5 °C
The unit controls to the frost protection temperatur e at 5 ºC
Energy saving mode: The unit controls continuously to the energy saving temperature
Indicates when the temperature setpoint was changed by the user. This setpoint will be maintain ed until the next switching time. This function is only active in automatic mod e and comfort mod e
Comfort mod e: The unit controls continuously to comfort temperature
Automatic mode: The unit controls to the selected time and temperature programs.
Setting knob
Warmer / colder for selecting the temperature
Programming selector
Battery compartment
2 alkaline batteries type AA, 1.5 V
Time setting position
Operating mode selector
This silder determines how the thermostat operates
A1
First switch on time
Automatic mode: In this position the thermostat switches at the programmed times and temperatures
A2
First switch off time
In this posi tion the therm ostat ignores all programm ed times and runs permanently at the temperature set in
A3
Second switc h on t ime In this posi tion the therm ostat ignores all programm ed times and runs permanently at the temperature set in
A4
Second switc h off time
Frost protecti on Thermostat runs permanently at 5°c
Comfort (ON) temperature setting
Advance button
Energy saving (OFF) tem perature
setting
Switches the operating mode from comfort to energy saving, or vice versa, until the next switching time in au tomatic mode
RUN
Set the contr oller to RUN after
programming is completed
Introduction
This leaflet provides you easy-to-follow instr uc tions to set­up your RDJ100RF programmable room thermostat.
Contents
Commissioning Initial power up How do I set the Clock How do I set the ON and OFF times How do I set the comfort (ON) temperature How do I set the energy saving (OFF) temperature How do I Chan ge batteries Configuration instructions for the Siemens RCR100RF/SET (Wireless R F version only) Energy savings tips
Commission
· Remove the black transit tabs from the
alkaline batteries.
· Check to see if the battery compartment is
in the correct position.
· If no batteries are inserted, fit 2 alkaline
batteries type AA in the battery compartment.
Initial power-up
Once batteries are inserted, all symbols are displayed as shown for arou nd 2 seconds.
Set clock
1. Move th e program min g sel ector to position
2. The current ti me setti ng flash es.
3. Turn th e settin g knob cou nterc l ockwise ­ to decrease the time, or clockwise + to increas e the time.
4. W hen the corr ect tim e is displ ayed m ove the programm ing selector to any other position to confirm your setting.
Set the first switch-on time (first comfort time)
1. Set the progr amming select or to position A1. The setting for the first switch on time fl as hes.
2. T urn the setting knob count er cloc kwise
- to decrease the time, or clockwise +
to increase the time.
3. W hen th e r equired switch on time is displayed, move the programming selector to any other position to c onfirm the setting.
DE
EN
FR IT NL ES PT CS HU PL FI ZH TR EL
RO DA
A6V101035990_en--_a / 2017-01-01 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products
Set the first switch-off time (first energy saving time)
1. Set the programming selector to position A2. The setting for the first switch off time flashes.
2. Turn the setting kn ob counterclock wise - to decrease the time, or clockwise + to increase the time.
3. When the required switch off time is displayed, move the programmin g selector to any other position to conf irm the setting.
Set the second switch-on time (second comfort time)
1. Set the programming selector to position A3. The setting for the second switch on time flashes.
2. Turn the setting kn ob counterclock wise - to decrease the time, or clockwise + to increase the time.
3. When the required switch on time is displayed, move the programmin g selector to any other position to conf irm the setting.
Set the second switch-off time (second energy saving time)
1. Set the programming selector to position A4. The setting for the second switch off time flashes.
2. Turn the setting knob counterclockw ise to decrease the time, or cl ockwise + to increase the time.
3. When the required switch off time is displayed, move the programmin g selector to any other position to conf irm the setting.
Set comfort temperature
1. Set the progr amming sel ector to position .
2. The setting for th e current comfort temperature flashes.
3. Turn the setting kn ob counterclock wise - to decrease the temperature setting, or clockwise to increase the temperature setting.
4. When the required comfort temperature is displayed, move the progr amming selector to any other position to confirm the setting.
Set energy saving temperature
1. S et the programming selector to position .
2. Th e setting for the current energy saving temperat ure flashes .
3. Turn the setting knob countercl ockwise - to decrease the temperature setting
or clockwise+ to increase the temperature setting.
4. When the required energy saving temperat ure is displayed, move the programming selector to any other position to confirm the setting.
Note: Set the controller to RUN when all progr amming is completed.
Change current setpoint temporarily
1. The current pr ogr am m ed tem p er atur e can be chan g ed temp or aril y wh en th e
op erating mode selector is in the AUTO position and the programming selector in the RUN position.
2. Turn the settin g knob sl ight l y in either dir ecti on t o displ ay the current
programmed temperature, turn it counterclockwise to decrease the temperature, or clockwise to increase the temperature.
3. This new temp erat ur e is maint ai n ed until th e next s witc hi ng tim e. Th e hand
symbol is disp layed when acti vat ed.
Setting the temporary comfort temperature
1. Turn the setting kn ob cou nt er-c l ock wis e or cloc kw is e to adjust th e d esired
temperature when the operating mode selector is set to Comfort mode (temporary override of Comfort temperature).
2. The tempor ar y overri d e of the Comf ort temp er atur e is canc ell ed wh e n the
operating mode changes.
Changing the batteries
1. Get 2 new alkaline batteries type AA, 1.5 V.
2. Within 1 minute: pull out the battery compartment and remove the batteries, then insert new batteries and r eplace the battery compartment.
The old, set values must be checked!
3. Properly dispose of old batteries per environmental regul ations.
Front View Receiver
LED Signal Indicator
LED Relay Indicator
The signal is good when the
LED is solid green.
A solid red LED indicates that
there is no signal.
Orange LED indicates rel ay is on.
OVERRIDE Button *
* Note: When pressing OVERRIDE, the RF data will not affect the output within 15 min. After 15 min, the output and LED
will not change if no
RF is received. If RF is received, the output and L ED will follow the RF data.
Press this button to manually switch on or off
RESET : Press the LEARN & OVERRIDE button for 4 seconds to delete all transmitter addresses.
LEARN Button
Rear View Room Unit
(Transmitter)
Press the button to put into learn mode
TEST Button
Used for testing transmission.
Mounting plate must be
rem oved to get acc ess
to the back!
Learn Button
Press to learn telegram
Configuration instructions for the Siemens RDJ100RF/SET
The Transmitter RDJ100RF room unit and the receiver RCR100/433 are s et to communicate (bonded) with each other at the factory. If they fail to do so at installation or it is necess ar y to re-bond the units d ue to loss of communication please follow the following instructions.
1. For room unit: Set the programm ing swi tch to RUN and the select or switc h to AUTO.
2. If room unit is wall mount ed remo ve from wal l or if on table stand rem ove grey back in g plate
3. For receiver Reset by simu ltan eous ly pressi ng the LEARN & OVERR IDE butt on f or 4 seconds.
4. On Receiver Press and rel eas e the LEARN button. This puts th e receiver in learn mod e.
5. On room unit Press and release the LEARN button on the back.
6. A green solid LED indic ates a good signal; a red solid LED i ndic at es no signal.
7. To test transmissi on, pres s the TEST button on th e transmitt er, this swi tch es the relay to ON on the receiver regardless of temp eratur e. T he RF TEST symbol app ear s on the display (1 s).
8. An orange LED indicates that the relay is on.
Energy saving tips without sacrificing comfort
Do not allow room temper atures to exceed 21 ºC.
NOTE: You can press the OVERRIDE button on the receiver to manually switch ON/OFF for a faulty
room unit or transmission pr otocol.
DE
EN
FR
IT NL ES PT CS HU PL
FI ZH TR EL
RO DA
A6V1010359904_fr--_a / 2017-01-01 Sous réserve de modifications Siemens Building Technologies / HVAC Products
Mode d'emploi
RDJ100RF/SET
Le RDJ100RF/SET se compose d'un régulateur de température sans fil RDJ100RF et d’un récepteur RCR100/433. Le RDJ100RF vous permet de choisir la température ambiante désirée (setpoint) à l’heure que vous voulez. L'unité comport e un bouton de réglage ergonomique pour faciliter le réglage de température.
Affichage
Température ambiante actu elle en °C
Affichage de la demande calorifique
L'appareil régule à la température de confort cho isie
Rem p lacer les p iles
L'appareil régule à la température d'économie d'énergie choisie
Inoccupation prolongée: l'appareil régule à la température de protection hors-gel
L'appareil régule à la température de protection hors-gel choisie
Régime d'économie: l'appareil régule à la température d'économie d'énergie
Ce symbole s'affiche lorsque la consigne d e température a été modifiée p ar l'utilisateur. Elle reste en vigueur jusqu'au prochain point d'enclenchement. Cett e f onction n'est effective que si le thermostat est en régime autom atique et conf ort
Régime confort: l'appareil régule à la température de conf ort
Régime automatique : l'appareil régule en fonction du progr amme horaire et de la température choisie
Bouton de réglage
Pour la sélection de la consigne d'ambiance
Curseur de programmation
Logement des piles
2 piles alcalines type AA 1.5 V
Position pour le réglage de l'heure
Sélecteur de régime
Ce curseur détermine le fonctionnement du régulateur
A1
Première h eure d'enclenchement
Mode automatique: dans cette position, le régulateur commute aux t emps et au x températures programmées
A2
Première heure de coupure
Dans cette position, le régulateur ignore toutes les programmations et foncti onne en permanence à la
température réglée dans
A3
Deuxième heure d'enclenchement
Dans cette position, le régulateur
ignore tout es l es programmations e t
fonctionn e en permanenc e à la température réglée dans
A4
Deuxième heure de coupure
Hors gel: le régulateur f onctionne en perm anence à 5°C
Réglage d e la température de confort
Touche de commutation
Réglage de la température d'économie d'énergie
Commutati on du régime confort au régime d'économie (ou inversement) jusqu'au prochain point d'enclenchem ent en régime autom at iq u e
RUN
Placez le curseur sur cette position à la fin de la programmation
Introduction
Ce mode d'emploi vous aide à r égler rapidemen t votre régulateur d'ambiance RDJ100.
Table des matières
Mise en service Premier démarrage Comment r égler l'horlog e Comment régl er l’heure de début ( O N) et de fin (OFF) Comment régler la température de confort (ON) Comment régl er la température économique (OFF) Com ment changer les pi les Instructions de configuration pour le Siemens RCR100RF/SET (version sans fil uniquement) Conseils d'économie d' énergie
Mise en service
· Otez les bandes isolant es noir es des deux pil es fournies. Vérifiez que le s upport de pile est correctement positionné
· En l'absenc e de piles, insérez 2 piles alcalines AA d ans le logement
Premier démarrage
Un e fois les batteri es en place, tous les sym boles s'aff ichent à l'écran pend ant environ 2 secondes.
Réglage de l'heure
1. D éplac er le curseur ver tic al à la positi on
2. L’h eure actuell e clignote.
3. T ourn er le bout on de régl age d ans le sens antihoraire - pour décrément er l’heur e, ou dans le sens horaire + pour incrément er l’heure.
4. Lorsque la bonne heure est affichée, mettre le curs eur de programmati on vertical dans une pos ition pour confirm er votre réglage.
Modification provisoire de la consigne
1. La température program mée courant e peut être changée temporairement lorsque le sélecteur de mode d'opération est en position AUTO et le sélecteur de programm ation en positi on RUN.
2. Tourner légèr ement le bouton de réglag e pour afficher la température programmée courante, dans le sens antihoraire pour baisser la température, ou horaire pour l’augmenter. Cette nouvelle température est maintenue jusqu'à la prochaine commutation. Le symbole d e main est affiché lorsque cette fonction est activée.
DE EN
FR
IT NL ES PT CS HU PL FI ZH TR EL
RO DA
A6V1010359904_fr--_a / 2017-01-01 Sous réserve de modifications Siemens Building Technologies / HVAC Products
Réglage de la première heure d'enclenchement (de confort)
1. Am enez le curseur de programmat ion en position A1.
2. L e réglage de la premièr e heure d'enclenc hemen t clignote.
3. Tournez le bout on vers l a gauche pou r recul er l' heur e, vers la droi t e pour l'avan c er.
4. Une fois l'heure d'enc lenc h emen t régl ée, plac ez le curseur sur une positi on quelconque pour valider le réglage.
Réglage de la première heure de coupure (d’économie d’énergie)
1. Am enez le curseur de programmat ion en position A2.
2. Le réglage de la premièr e heure de coupure clignot e.
3. Tournez le bout on vers l a gauche pou r recul er l' heur e, vers la droi t e pour l'avan c er.
4. Une fois l'heur e de coupur e régl ée, pl ac ez le curseu r sur une pos iti on quelconque pour valider le réglage.
Réglage de la deuxième heure d'enclenchement (de confort)
1. Amenez le curseur de program mation en position A3.
2. Le r églage de la deuxième heure d'enclenc hemen t clignote.
3. Tournez le bouton vers la gauche pour reculer l'h eur e, vers la droite pour l'avan c er.
4. Une fois l'heur e d'enclenc h ement régl ée, placez le curseur sur une position quelconque pour valider le réglage.
Réglage de la deuxième heure de coupure (d’économie d’énergie)
1. Amenez le curseur de program mation en position A4.
2. Le réglage de la deuxièm e heure de coupur e clignote.
3. Tournez le bouton vers la gauche pour reculer l'h eur e, vers la droite pour l'avan c er.
4. Une fois l'heur e d'enclenc h ement régl ée, placez le curseur sur une position quelconque pour valider le réglage.
REMARQUE
Les heu res d'encle nchement et de coupure sont mutuellement reliées. Si l'on essaie de modifier u ne heure d'e nclenchemen t e n la réglan t plus tard que l'heure d'e ncl en chement suivante , cette dernière es t automatiquement a van cée (ou reculée).
Réglage de la température de confort
1. Amenez le curs eur de progr ammati on en position .
2. Le réglage de la températ ure de confort clignote.
3. Tour n ez le bouton vers l a gauche pour abai s s er la tempér atu r e de confor t, vers la
droite pour l'augmenter.
4. Une fois la tempér atu r e de confort régl ée, pl acez le curs eur sur une positi on
quelconque pour valider le réglage.
Réglage de la température d'économie d'énergie
1. Amenez le curs eur de progr ammati on en position . Le réglage de la température d'économie d'énergie clignote.
2. Tour nez le bout on vers la gauche pour abai ss er la tempér atu r e d'écon om i e, vers la droite pour l'augmenter.
3. Une fois la température d'économie réglée, placez le curseur sur une position quelconque pour valider le réglage.
Réglage de la température de confort temporaire
1. Tournez le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour régler la
température désirée lorsque le sélecteur de régime est sur Confort (forçage temporaire de la température de confort).
2. Le forçage temporair e de la température de confort est annulé lorsque le
régime change.
Remplacer les pi le s
1. Prépa r ez deux nouve ll es piles alc al ines de typ e AA, 1.5 V.
2. Dans la minute qui suit : extrayez le support de piles, remplacez les anciennes piles par les nouvelles et replacez le support dans sa position initiale.
Les anciennes valeurs doivent être vérifiées!
3. Recyclez les p iles usagées conf ormément aux pr escriptions environnementales.
Récepteur vue avant
Indicateur LED
LED du relais
Le signal est b on qu and la LED est verte fixe. Une LED roug e fixe indique qu’ il
n’y a aucun sig nal.
La LED orang e in dique que le relais est activé.
Bouton OVERRIDE
* Nota: en appuyant sur OVERRIDE, les données RF n'affe
cteront pas la sortie pendant
15 min. Après 15 min, la sortie et la LED ne changeront pas si aucun signal RF n’est reçu. Si
un
signal RF est reçu, la sortie et la LED suivront les données RF.
Appuyer s ur ce bouton p our commuter manuellement "On/Off"
RESET: Appuyer sur les boutons LEARN et OVERRIDE pendant 4 secondes pour effacer tou tes les adresses de l’émetteur.
Bouton LEARN
Émetteur vue arrière
Appuyer sur l e bouton pour acq uérir une
adresse d'émetteur.
Bouton TEST
Utilisé pour tester la transmission.
La plaque de montage doit être
retirée pour accéder au dos!
Bouton Learn
Appuyer pour acquérir le
télégramme
Mise en service du récepteur Siemens RCR100/433
L'émetteur RDJ100RF et le récepteur RCR100/433 sont rég lés pour communiquer (associ és) en usine. S’ils perd ent la communication, il faut les réassocier à l’aide des instructions suivantes.
1. Sur l’émetteur : placer le commut at eur de programm ation sur RUN et le sélecteur sur AUT O.
2. Si l’émetteur est fi xé au mur, l’enl ever ou s’il est sur une table, ret irer l a plaque gris e.
3. Réarmer le récept eur en appu yant simult aném ent sur les boutons LE ARN et OVERRI DE pend ant 4 secondes.
4. Appuyer sur le bouton LEARN et le relâch er. Ceci plac e le récept eur en mode LEARN (association).
5. Sur l’émetteur , Appuyer sur le bouton LEARN au dos et le relâcher.
6. Une LED verte fixe ind iqu e un bon signal, u ne LED roug e fixe indi qu e qu’il n’y a aucun sign al.
7. Pour tester la trans mis si on, appu yer sur le bouton T EST de l'émett eur, cett e acti on active le relais du récepteur indépendamment de la température. Le symbole RF TEST apparaît sur l'afficheur du régulateur.
8. U ne LED orange indique que le relais est activé.
Conseils pour économiser l'énergie sans compromettre le confort
· Pas de température ambiante au-dessus de 21 ˚C
REMARQUE: Vous pouvez appuyer s ur le bouton OVERRIDE du r écepteur pour c ommuter manuellement
le Marche / Arrêt en cas d’émetteur ou de protoc ole de transmission défectueux.
DE EN
FR
IT NL ES PT
CS HU
PL
FI ZH TR EL
RO DA
A6V101035990_it--_a / 2017-01-01 Soggetto a modifiche Siemens Building Technologies / HVAC Products
Istruzioni di impiego
RDJ100RF/SET
RDJ10 0RF/SET è composto dal termostat o ambiente (trasmettito re senza fili) RD J100RF e d al ricevi tore RCR 100/433. RDJ100RF con orologio giornaliero che permettere di ottenere la temperatura impostata all’orario desiderato. Il controllo e l’impostazione per il funzionamento avvengono tramite una comoda e semplice manopola posta sul frontale.
Display
Temperatur a attuale in gradi ºC
Indica il funzionamento p er riscaldamento
Funzionamento alla temperatura di comfort impostata
Batterie scariche, sostituirle
Funzionamento alla temperatura di economia impostata.
Protezione antigelo: Fun zionamento continuo a temperatura ant igelo
Funzionamento alla temp eratura antigelo di 5 ºC
Economia: Funzionamento continuo a temperatura d i economia
Indica che il val ore di temperat ura impostato è stato modificato dall’utent e. Questa impost azione è mantenut a fino alla successiva commutazi one oraria ed è attiva solo se il termostato è in modalità AUTO e Comfort modalità
Comfort: Funzionamento continuo alla temperatura di comfort.
Automatico: Funzionament o ad orario e temperatura impostat i.
Manopola
Manopola per l’impostazione della temperatur e am biente.
Programming selector
Vano porta batterie
2 batterie alcaline, tipo AA, 1 ,5 V
Impostazione ora corrente
Selettore regime di funzionamento
Il selettore determina il t ipo di funzionamento
A1
Il tempo di Comfort modalità per
attivare il 1a tempo Modo Autom atico: Funzionamento ad orari o e temperature impostati.
A2
Il tempo per l a 1 a volta a immetter e p otenza modalit à
risparmio Modo Comfort: Funzionamen to continuo all a temperatura di
comfort.
A3
Il tempo di Comfort modalità per
attivare il 2a tempo Modo Economia: Funzion amento continuo alla temperatura di economia.
A4
Il tempo per l a 2a volta a immetter e
potenza m odalità risparm io Protezione antigelo: Fun zionamento continuo alla
temperatura antigelo (valore fisso a 5 ºC).
Impostazione temperat ura comfort
Cambio veloce
Impostazi one temperatur a
economia
In automatic modalità, com m uta velocement e l a modalità da comfort ad economia e viceversa (fino alla suc cessiva commutazi on e oraria).
RUN
Posizionare su RUN dopo avere
completato la programmazi on e.
Istruzioni
Qui di seguito sono riport at e le istruzioni per il corretto funzionamento del vostro RDJ100RF.
Sommario
Vano porta batterie. Primo avviamento. Modifica t emp oranea della tem p eratura impost ata. Impostazione ora corrente. Impostazione orari di funzionamento Impostazione temperatura di comfort Impostazi one temperatur a di ec on om i a Sostituzi one delle batterie Istruzioni per la configurazione del r icevitore RCR100/433 Consigli
Vano porta batterie
· Rimuovere il nastro nero fornito a
protezione della c arica d elle 2 batterie per permettere al termo sta to di iniziare a funzionare normalmente..
Primo avviamento
D opo av ere inserito le batterie, tutti i
simb oli appariranno a d isplay per circ a 2 secondi.
Impostazione ora corrente
1. Posizionar e il selett ore su . L’ora inizia a lampeggiare.
2. Ruotare la manopol a a sinistra o destra fino a raggiung ere l’ora esatta.
3. Posizion are il selettor e su una qualsiasi altra posizione per confermare l’impostazione dell’ora.
Modifica temporanea della temperatura impostata
1. L’imp ostazi one corrent e può essere temporaneamente modificata se il selettore di modalità è posiz i onato su AUTO ed il selettore programmi su RUN.
2. Ru otar e la manop ol a in sens o orario per aumentare oppure in senso antiorario per diminuire il valore di temperatura desiderat a.
3. Qu esta modif ic a sarà mantenut a fino alla successiva commutazione oraria. Se la funzion e di modifica è attiva è visibile a display il simbolo di una m ano.
DE EN FR
IT
NL ES PT CS HU PL FI ZH TR EL
RO DA
A6V101035990_it--_a / 2017-01-01 Soggetto a modifiche Siemens Building Technologies / HVAC Products
Impostare il tempo di Comfort modalità per attivare il 1a tempo
1. Posiz ionare il selettore su A1. L’orario di avvio inizia a lampeggi are.
2. Ruotar e la manopol a a s inistra o destra fino a raggiungere l’ora desiderat a p er l’avvio.
3. Posizi onare il selettore su una qualsiasi altra posizione per confermar e l’impostazione.
Impostare il tempo di modalità di risparmio energia per attivare il 1a tempo
1. Posiz ionare il selettore su A2. L’orario di arresto inizia a lampeggiare.
2. Ruotar e la manopol a a s inistra o destra fino a raggiungere l’ora desiderat a p er l’arresto.
3. Posizi onare il selettore su una qualsiasi altra posizione per confermar e l’impostazione.
Impostare il tempo di Comfort modalità per attivare il 1a tempo
1. Posiz ionare il selettore su A3. L’orario di avvio inizia a lampeggi are.
2. Ruotar e la manopol a a s inistra o destra fino a raggiungere l’ora desiderat a p er l’avvio.
3. Posizi onare il selettore su una qualsiasi altra posizione per confermar e l’impostazione.
Impostare il tempo di modalità di risparmio energia per attivare il 2a tempo
1. Posiz ionare il selettore su A4. L’orario di arresto inizia a lampeggiare.
2. Ruotar e la manopol a a s inistra o destra fino a raggiungere l’ora desiderat a p er l’arresto.
3. Posizi onare il selettore su una qualsiasi altra posizione per confermar e l’impostazione.
NOTA
Gli orari di avvio e spegnimento sono collegati fra loro. L’impostazione di una commutazione oraria ad un’ora maggiore della successiva commutazione p rovoca l’automatico spostamento in avanti di quest’ultima e viceversa.
Impostazione temperatura di comfort
1. Posizionare il selettore su .
2. Il valore da im postare inizia a l ampeggiare.
3. Ruotar e la manopol a in senso orario per aumentare oppure in s enso antiorario per diminuire il val ore di temperatura desiderata
4. Posizi onare il selettore su una qualsiasi altra posizione per confermar e l’impostazione.
Impostazione temperatura di economia
1. Posizionare il selettore su .
2. Il valore da im postare inizia a l ampeggiare.
3. Ruotar e la manopol a in senso orario per aumentare oppure in s enso antiorario per diminuire il val ore di temperatura desiderata
4. Posizi onare il selettore su una qualsiasi altra posizione per confermar e l’impostazione.
Impostazione del valor e di tempera tura in modalità comoda temporanea
1. Quando il termost ato è in modalità comoda, voltate direttamente il pulsante d’ impostazione della temperatura in senso orario o antiorar io per impostare la temperatura in modalità comoda temporanea. (Copertura temporanea della temp eratura comoda )
2. Se la modalità di funzionamen to è cam biata, la c opertur a temporan ea della temperatura comoda verrà annullata.
Sostituzione delle batterie
Operazioni d a es eg uirsi entro 1 minuto:
1. Tirando fuori vano porta batterie
2. Sostit uire le batterie scariche con 2 nu ove batterie alcaline tipo AA, 1,5 V
3. Riposiz ionare il van o porta batterie assicuran dosi di risp ettare il c orretto posizionamento delle st esse. Controllare le impostazioni precedentemente effettuate
Smaltire l e vecchie batterie nel rispetto dell’ambient e ed utilizzando g li appositi contenit ori di batterie usate.
Vista frontale ricevito re
LED Indicatore di segnale
LED Indicatore comando
LED verde = segnale buono
LED rosso = nessun segnale.
LED aranci one: commando attivo.
Pulsante OVERRIDE *
* Note: Premendo il pulsante OVERRIDE l a trasmissione non
azionerà il comando per 15 mi nuti
ed i LED non s ar anno influenz at i dallo stato del segnale.
Premere per ab ilitare / disabil itare la trasmissione.
RESET: Premere LEARN + OVERRIDE per 4 secondi per cancellare gli indirizzi di trasmissione
Pulsante LEARN
Vista posteriore
trasmettitore
Premere per p ortarsi in modali tà apprendim en to.
Pulsante TEST
Verifica la trasmissione del segnale
Rimuover e la placa di
montaggio per accedere!
Pulsante LEARN
Premere per p ortarsi in modali tà
apprendim en to
Istruzioni per la configurazione di RDJ100RF/SET
Il trasmettitore RDJ100RF ed il ricevitore RCR100/433 sono impostati per comunicare l’uno con l’altro. In caso di guasto è necessario ripetere la procedura per l’associazione dei du e dispositivi c ome segue:
1. Per il trasmettitore: Impostare I 2 selettori su RUN e su AUTO.
2. Rimu overe il tr asmettitore dalla basetta
3. Per il ricevitore: premere contem por aneam ente LEARN + OVERRID E per 4 secondi.
4. Sul ricevitor e prem ere e rilasci ar e il pulsante LEARN . Il ricevitor e si porta in modalit à apprendimento.
5. Sul trasmettit ore premere e r ilasciar e LEARN.
6. Se il LED è verde, il segnale è buono, se è rosso non è rilevat o alcu n segn ale.
7. Per verificar e la trasmissi one, premer e il pulsante TEST del trasm ettit ore; se la trasmission e avvi ene in modo corr etto, il c omand o del ricevit ore viene atti vat o. Il simbolo RF TEST app are sul dis play d el termostat o.
8. Il LED arancione del ricevitor e acceso indic a che il comando è attivato
Consigli per il risparmio ed il corretto funzionamento:
· Non eccedere i 21 ˚C in ambiente
NOTA: Premere OVERRID E ad esempio in caso di guasto del unità tr asmettitore o interferenze nella trasmissione.
DE EN
FR
IT
NL ES PT
CS HU
PL SV
FI ZH TR EL
RO DA
A6V101035990_nl--_a / 2017-01-01 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products
Gebruiksaanwijzing
RDJ100RF/SET
Display
Huidige ruimtetemperatuur in ºC
Verwarming aan (contact gesloten)
Continu comforttemperatuur
Batterijen vervangen
Continu ver laagde temperatuur Uit met vorst b eveiliging op 5 ºC
Uit met vorst b eveiliging op 5 ºC Continu verlaagde temperatuur
Aanduiding wanneer de ingestelde temperatuur door de gebru iker werd gewijzigd. Deze wijzigin g is alleen tot aan het volgende schakel punt geldig en de thermostaat dient in de stand AUTO te zijn geschakeld
Continu comforttemperatuur
Automatisch bedrijf
Draaiknop
Warmer/kouder voor instelling van de gewenst e t emp eratuur.
Programma selectieschui f
Batterijenvak
2 alkaline batterijen typ e AA, 1.5 V
Positie voor de tijdsinstelling
Bedrijfswijze keuzesch akelaar
Deze schuif bepaalt de werki ng van de thermost aat
A1
Het tijdstip om het comfort modus de 1e keer te activeren
Automatisch bedrijf: In deze stand schakelt de thermostaat op de geprogrammeerde tij den en temperatu ren
A2
Het tijdsti p om de 1e keer energiebesparen de modus
in te voeren
In deze st and negeert de thermostaat de g eprogrammeerde tijden en werkt permanent op de inst el ling
A3
Het tijdstip om het comfort modus de 2e keer te activeren
In deze st and negeert de thermostaat de g eprogrammeerde tijden en werkt permanent op de inst el ling
A4
Het tijdsti p om de 2e keer energiebesparende mod us in te voeren
Vorstbewaking: de therm ost aat regelt perman en t op 5°C
Positie voor ins t el ling comfort temp er atuur
Bedrijfswissel drukknop
Positie voor ins t el ling verlaagde temperatuur
In automatis che modus, m
et deze toets wisselt u van het actuele
temperatu urniveau naar verl aag de
temperatuur of vice versa, tot
het volgend e geprogrammeerde schakelti jdstip.
RUN
Positie wann eer alle instellingen zijn voltooid
Introductie
Deze handleiding bevat instructies hoe uw RDJ100 ruimtethermostaat dient te worden ingesteld.
Inhoud
Bediening Inbedrijfs telling Instellin g van de klok Instelling van de AAN en UIT schakeltijden Instellin g van de comfort (AAN) temperatuur Instellin g van de verlaagde (UIT) temperatuur Vervangin g van de batterijen Configuratie instructies vo or de Siemens RDJ100RF/SET (Alleen dr aadloze RF versi e) Energiebes paringtips
Bediening
· Verwijder de zwarte isolatiestrook van de
twee meegeleverde batter ij en. Controleer of de batterijenhouder correct is geplaatst..
Inbedrijfstelling
· Wanneer de batterijen in de thermostaat
worden aangebracht lichten gedurende 2 seconden alle symbolen op.
Instelling van de tijd
1. Verpl aats de vertical e selectiesc huif naar
2. De huidige tijdw eergav e knipper t.
3. Dr aai de draaik nop naar lin ks ­ Om de tijd terug te zetten, of naar rechts + om de tijd vooruit te zetten.
4. Verp laats d e schuif naar een volg ende positie als de j uiste tijd wordt weergegeven.
Wijzigen van het huidige temperatuurniveau
1. De ingestelde temper atuur kan tijdelij k worden aangepast wanneer de bedrijfswijze keuzeschakelaar op AUTO en de selectieschuif op RUN staat.
2. Verdraai de draaik nop iets om de huidige ingestelde temperatu ur weer te gev en.
3. Draai vervolgens naar links om de temperatuur te verlagen of naar rechts om de temperatuur te verhogen. Deze nieuwe temperatuur is van kracht tot de eerstvolgend e schakeltijd. Het hand symbool wordt gedurende d eze tijd in het display we ergegeven.
DE EN FR IT
NL
ES PT CS HU PL FI ZH TR EL
RO DA
A6V101035990_nl--_a / 2017-01-01 Subject to alteration Siemens Building Technologies / HVAC Products
Stel het tijdstip om het comfort modus de 1e keer te activeren
1. Verplaats de programma selectieschuif naar positie A1. De instelling van de eerste AAN schakeltijd knippert.
2. Dr aai de draaikn op naar links om de starttijd te vervroegen, draai de draaiknop naar rechts om een later tijdstip in te stellen.
3. Verp laats de programm a select ieschuif naar een volgende positie als de starttijd correct wordt w eergegeven.
Stel het tijdstip om de energiebesparende modus de 1e keer te
activeren
1. Verplaats de programma selectieschuif naar positie A2. De instelling van de eerste UIT schakeltijd knippert.
2. Dr aai de draaikn op naar links om de stoptijd te vervroegen , draai de draaiknop naar rechts om een later tijdstip in te stellen.
3. Verp laats de programm a select ieschuif naar een volgende positie als de stoptijd c orr ect wordt weergegeven.
Stel het tijdstip om het comfort modus d
e 2e keer te activeren
1. Verplaats de programma selectieschu if naar positie A3. De instelling van de tweede AAN schakeltijd knippert.
2. Dr aai de draaikn op naar links om de starttijd te vervroegen, draai de draaiknop naar rechts om een later tijdstip in te stellen.
3. Verp laats de programm a select ieschuif naar een volgende positie als de starttijd correct wordt w eergegeven.
Stel het tijdstip om de energiebesparende modus de 2e keer te
activeren
1. Verplaats de programma selectieschuif naar positie A4. De instelling van de tweede UIT schakeltijd knippert.
2. Dr aai de draaikn op naar links om de stoptijd te vervroegen , draai de draaiknop naar rechts om een later tijdstip in te stellen.
3. Verp laats de programm a select ieschuif naar een volgende positie als de stoptijd c orr ect wordt weergegeven.
Instelling van de comfort
temperatuur
1. Verplaats de progr amma s electieschuif naar p ositie . De huidig e ingestelde comforttemperatuur knippert.
2. Dr aai de draaikn op naar links om de temperat uur te verlagen, naar rechts om de temperatuur te verhogen.
3. Verp laats de programm a select ieschuif naar een volgende positie als de gevraagd e comforttemperatuur correct wordt weergeg even.
Instelling van de verlaagde temperatuur.
1. Verplaats de pr ogramma s electieschuif naar posi tie . De huidige i ngestelde verlaagde temperatuur knippert.
2. Dr aai de draaikn op naar links om de temperat uur te verlagen, naar rechts om de temperatuur te verhogen.
3. Verpl aats de programma selecti eschuif naar een volgende positie als de gevraagd e verlaagde temp eratuur correct wor dt weergegeven .
Opmerking: Zet de selectiesc huif op RUN als de instellingen zijn voltooid.
Instelling van de tijdelijke comforttemperatuur
1. Draai de draaiknop naar links of rec hts om de gewenste t em paratuur in te stellen als de Bedrijfswijzekeuzeschakelaar op Comfort staat (tijdelijke Comfort temperatuur).
2. D e tijdelijke Comfort temperatuur w ordt verlaten als d e b edrijfswijze verandert.
Vervangen van de batterijen
1. Haal 2 nieuwe alkaline batterijen type AA, 1.5 V.
2. Uittrek ken binnen één minuut de batterijhoud er, daarna de b atterijen, vervang de batterijen en plaats de batterijhouder t erug.
3. Deponeer de lege batterijen in een daarvoor bestemde container.
Controleer de instellingen!
Voorzijde ontvanger
LED Signaal indicator
LED Contact indicator
Het signaal is goed als de LED groen knippert. Een rood knipperende LED geeft aan d at er geen signaal is
Oranje LED: contact is ingeschakeld.
OVERRIDE Toets*
* Noot: Wanneer op OVERRIDE
wordt gedrukt, wordt het signa
al
van de kamerthermostaat
15 min.
genegeerd . Na 15 min. wordt het eerstvolg ende signaal van de kamerher m ost aat w eer gevolgd.
Druk op deze toets om het contac t met de hand te bedienen.
RESET: Druk tegelijk 4 sec. op de LEARN & OVERRIDE t oetsen om de verbinding met de ruimtet hermostaat te wissen.
LEARN Toets
Achterzijde
ruimtethermostaat
Druk op deze toets om nieuwe v erbinding
met de ruimtethermostaat in te leren.
TEST Toets
Voor het test en van de verbinding .
Montageplaat moet worden
verwijderd om toegang tot
achterzij d e te verk rijgen!
Learn Toets
Verstuurt in l eer- t el egram
Configuratie van de Siemens RDJ100RF/SET
De ruimteth ermostaat RDJ100RF en de ontvanger RCR100/433 zijn vanaf de fabriek ing esteld (verbonden) om met elkaar te communiceren. Bij communicatie uitval is het nodig om de apparaten opnieuw met elkaar te verbin den. Volg daarbij on derstaande instructies.
1. Ruimtetherm ostaat : Zet de progr amm aschuif op RUN en de keuzes chak elaar op AUT O.
2. Verwijder de ruimt etherm os taat v an de muur of van de standaard en verwij d er mont agepl aat .
3. Reset de ontvanger d oor 4 second en teg elijk i ndruk k en van de toets en LEARN & OV ERRID E .
4. Druk kort op de LEARN toets van de ontvan ger, d ez e komt dan in de inleer-s t and.
5. Druk vervolgens kor t op de LEARN toets op de acht erzij d e van de ruimteth er most aat .
6. Groen knipperen d e LED betek en t een goed si gnaal , rood kn ip p eren de LED bet eken t g een sign aal.
7. Druk op de TEST toets achter op d e ruimt eth er m ost aat om de verb in din g te test en, het c ont act in de ontvanger sc hakelt dan in, onafhankelijk van de ruimtetemperatuur. Het RF TEST symbool verschijnt in het display van de ruimtethermostaat. De oranje LED geeft aan dat h et contact is ingeschakeld
Energie besparende tips
Regel de temperat uur in de ruimten niet hoger dan 21°C.
Ventil eren: Ventileer ruimten gedurende korte perioden met geopende ramen en deuren.
Noot: U kunt de OVERRIDE toets op de ontvanger gebruiken om handmatig in- en uit te schakelen
bij een defecte ruimtether mostaat of bij niet werkende verbinding.
DE EN
FR
IT
NL
ES PT
CS HU
PL SV
FI ZH TR EL
RO DA
A6V101035990_es--_a / 2017-01-01 Sujeto a c ambios Siemens Building Technologies / HVAC Products
Instrucciones de funcionamiento
RDJ100RF/SET
El RDJ100RF/SET consiste en un controlador de temperatura inalámbrico RDJ100RF y un receptor RCR100/433. El RDJ100RF le permite establecer la temperatura ambiente deseada (consigna) en cualquier momento. La unidad pr esenta un selector de ajuste ergonómico para un fácil control de la temperatura.
Pantalla
Temperatur a actual en ºC
Indica que h ay demanda de calor
La unidad f unciona a la temperatura de confort programada
Sustituir las pilas
La unidad f unciona a la temperatura de ahorro de energía programada
Protección antihielo: La unidad funciona d e m odo continuo a l a temperatura de protección antihielo
La unidad f unciona a la temperatura de protecci ón antihielo prog ramada
Modo económico: La unidad funciona d e m odo continuo a l a temperatura de ahorro de energía
Indica que el usuario ha cambiado la consigna de temperatura. Esta consigna se mantendrá hasta la siguiente hora de conmutación. Esta función está activa sólo si l a unidad está en modo au tomático y en mod o confort.
Modo conf or t: La unidad funciona de modo continuo a la temper atura de confort
Modo autom ático: La unidad controla según los programas horario y temperatura seleccionados
Selector de ajuste
Botón más/menos para seleccionar la consigna de temperatura
Selector de programación
Compartimiento de las pilas
2 pilas alcalinas tipo AA, 1.5 V
Posición d e ajuste horario
Selector: modo de funcionamiento
Este selector determin a el modo de operación del termostato
A1
Primera hora de encendido
Modo Automático: la unidad funciona según los programas horario y temperatura seleccionados
A2
Primera hora de apagado
Modo conf or t: La unidad funciona de modo continuo a la temperatura de confort programada en
A3
Segunda hora de encendido
Modo ahorro energía: La unidad funciona d e modo continuo a la temperatura de ahorro de energía
A4
Segunda hora de apagado
Protección antihielo: L a unidad funciona de modo cont inuo a la temperatura de protección antihielo. Esta se fija en 5 ºC
Ajuste de temperatura de confort
Botón de cambio temporal
Ajuste de tem peratura de ahorro de energía
Cambia de mod o c onfort a modo económ ico, o vicevers a, hasta la siguient e conmutación h or aria en modo autom ático
RUN
Posicionar el selector en RU N al terminar l a programación
Introducción
Este follet o le proporcion a una guía fácil d e s eguir para ajustar su termostato de ambiente programable RDJ100RF.
Contenidos
Puesta en s ervicio Encendido inicial Cómo ajustar la hora Cómo ajustar los tiempos de ON y OFF Cómo ajustar la temperatura de confort (ON) Cómo ajust ar la temperatur a de ahorro energético (OFF) Cómo cambio las pilas Instrucciones de configuración para el Siemens RCR100RF/SET (solo la versión inalámbrica RF) Consejos d e ah orr o en erg ía
Puesta en servicio
· Retire la leng üeta negra de pr otección d e las pilas alcalinas.
· Compr uebe si el s oporte d e las pilas es tá bien colocado.
· Si no hay pilas en el c ompartimento, inserte 2 pilas alcalinas tipo AA
Encendido inicial
Una vez colocadas las pilas, los símbolos aparecerán en pantalla tal como se muestra durante unos 2 segundos.
Ajuste de la hora
1. Mover el curs or vert ic al a la posici ón
2. La hora actual parpadea.
3. Gir e el selector de ajust e en sentid o
antihorario - p ara reducir la hora, o en sentido horario + para increm entar la hora.
4.
Cuando se muestre la hora correcta, mover
el cursor ver tical a otra posic ión para confirmar el aj us te.
Cambio temporal de la consigna actual
1. La consi gna actual puede cambiars e temporalm ente cuando el selector de modo de funcionamiento está en la posición AUTO y el selector de programac ión está en RUN.
2. Gire ligeramente el select or d e ajuste en cualquier di rección para mostrar la consigna actual. Luego gír el o en sentido antihorario para disminuir el ajuste de temperatura actual, o en sentido horario para aumentarlo. Esta consigna se mantendrá hasta la siguiente conmutación horaria. Una vez activado, s e muestra el símbolo de l a m ano.
DE EN FR IT NL
ES
PT CS HU PL FI ZH TR EL
RO DA
A6V101035990_es--_a / 2017-01-01 Sujeto a c ambios Siemens Building Technologies / HVAC Products
Ajuste de la primera hora de encendido (primera hora de confort)
1. C oloque el selector de programación en A1. Parpadea el ajuste de la primera hora de encendido.
2. Gir e el selector de ajuste en sentido antihorario para disminuir la hora, o en sentido horario para au mentarla.
3. Cuand o se muestre la hora de encendido deseada, mueva el selector de programac ión a cualquier otra posición p ara confirmar s u ajuste.
Ajuste de la primera hora de apagado (primera hora de ahorro de energía)
1. C oloque el selector de programación en A2. Parpadea el ajuste de la primera hora de apagad o.
2. Gir e el selector de ajuste en sentido antihorario para disminuir la hora, o en sentido horario para au mentarla.
3. Cuand o se muestre la hora de apagado deseada, mueva el selector de programac ión a cualquier otra posición p ara confirmar s u ajuste.
Ajuste de la segunda hora de encendido (segunda hora de confort)
1. C oloque el selector de programac ión en la posición A3. Parpadea el ajuste de la segunda h ora de encendido.
2. Gir e el selector de ajuste en sentido antihorario para disminuir la hora, o en sentido horario para au mentarla.
3. Cuand o se muestre la hora de encendido deseada, mueva el selector de programac ión a cualquier otra posición p ara confirmar s u ajuste.
Ajuste de la segunda hora de apagado (segunda hora de ahorro de energía)
1. C oloque el selector de programa en A4. Parpadea el ajuste de la segunda hora de apagad o.
2. Gir e el selector de ajuste en sentido antihorario para disminuir la hora, o en sentido horario para au mentarla.
3. Cuand o se muestre la hora de apagado deseada, mueva el selector de programac ión a cualquier otra posición p ara confirmar s u ajuste
Ajuste de la temperatura de confort
1. Establezc a el select or de programaci ón en la posic ión . Parpadea l a temperatura actual de confort.
2. Gir e el s elector de ajuste en sentid o antihorario para disminuir la temperat ura, o en sentid o horario para aumentarla.
3. Cuand o se muestre la temperatura de confort deseada, mueva el selector de programac ión a cualquier otra posición p ara confirmar s u ajuste.
Ajuste de la temperatura de ahorro energía
1. Coloque el selector de programación en l a p osición . Parpadea la
temperatura actual de ahorro energía.
2. Gire el selector de ajuste en sentido antihorario para disminuir la temperatura, o en sentid o horario para aumentarla.
3. Cuando se muestre la t emperatur a de ahorro energía deseada, mueva el selector de programación a c ualquier otra posición para confirmar su ajuste.
Ajuste de la temperatura provisional de confort
1. Gir e el s elector de ajuste en el s entido antihorario viceversa p ar a ajus t ar
la temperatura deseada cuan do el selector d e modo de operación está configur ado para el modo de Confort (anulación provisional de la temperatura de Confort).
2. L a anulación provisi on al de la temperatura de c onf or t s e cancelará
cuando se c ambie el modo de operación.
Sustitución de las pilas
1. Consig a 2 pi las alcalinas tipo AA, 1.5 V.
2. En el lapso de 1 minuto: Saque el compartiment o de las pilas y retire las pilas, luego inserte las pilas nuevas y coloque de nuevo el compartimento en su sitio.
¡Revise los valores de ajuste anteriores!
3. Garantice que las pilas usadas se eliminan adecuadamente, cumpliendo con los requisitos m edi oam b i entales.
Vista frontal del recepto r
LED Indicador de Señal
LED Indicador de Relé
La señal es buena cuando el LED esta fijo en verde. Un LED rojo fijo indica que no hay señal.
El LED naran ja indica que el r elé está energizad o. Demanda de c alefacción.
Botón OVERRIDE *
* Nota: Cuando presione OVERRIDE la señal RF no afectará a la salida durante 15 min. Después de 15 min, la salida y el LED no cambiarán sin una señal RF. Si se recibe una señal RF, la salid a y el LED seguirán las ordenes RF.
Presionar este botón para poner el relé a ON/OFF manualmente
RESET: Presionar los botones LEARN y OVERRIDE durante 4 segundos para borrar todas las direcciones d el transmisor.
Botón LEARN (aprendizaje)
Vista trasera de la unidad
ambiente
Presionar el botón para inici ar el modo
de aprendizaje
Botón de TEST
Utilizar p ara comprobar la transmisión.
Hay que retirar la base de montaje para acceder
Botón Learn (aprendizaj e)
Envía telegrama de aprendi zaje
Instrucciones de configuración del receptor Siemens RCR100/433
El transmisor RDJ100RF y el receptor RCR100/433 están enlazados en comunicación uno con el otro en fábrica. Si la comunicación fallase y fuese necesario enlazarlos, siga las instrucciones siguientes.
1. En la unidad ambiente: Colocar los select ores en RUN y en AUTO.
2. Si la unidad está montad a en la pared, separarl a de la base de montaje gris .
3. Resetear el recept or presi onan do simult án eament e los boton es LEARN y OVERRID E durant e 4sg.
4. Presion ar y liberar el botón de LEARN. Este pone en modo escuch a/apr en diz aje al receptor.
5. Presion ar y liberar el botón de LEARN en la parte tras er a de la unidad ambient e.
6. Un LED fijo verde indic a buen a señal, un LED fijo roj o indic a que no hay señal.
7. Para probar la transmis ión presi one el botón TEST del trans mis or. Esto energi zar á el relé del rec eptor , independi ent ement e de la temperatur a. En la pantalla del termost ato aparec erá el símbolo RF TEST (1 s).
8. Un LED naranja indica que el relé está energizado.
Consejos para ahorrar energía sin sacrificar confort
Nunca permita temperatur as ambient e superiores a 21˚C
NOTA: Se puede pulsar el botón OVERR IDE en el recept or p ara activar manualmente el relé en el
caso de que pr oduzca un fall o en el protocolo d e transmisión.
DE EN
FR
IT NL
ES
PT
CS HU
PL
FI ZH TR EL
RO DA
Loading...
+ 30 hidden pages