SIEMENS Pure User Manual [fr]

Pure

Guide d’utilisation

Introduction

Introduction

Félicitations !

Vous avez choisi Pure, aide auditive RIC (Receiver In Canal) : contour d’oreille avec écouteur dans le conduit auditif.

Ce manuel, en complément des conseils de votre audioprothésiste, vous aidera à comprendre le fonctionnement de vos nouvelles aides auditives Pure. Pour toute question complémentaire, contactez votre audioprothésiste.

2

Sommaire

Sommaire

 

Votre aide auditive RIC

4

Utilisation prévue

7

Consignes générales de sécurité

8

Manipulation des piles

11

Mise en place et retrait de votre aide auditive

12

Mise en marche et arrêt de votre aide auditive

13

Changement de programme d'écoute

15

Réglage du volume

16

Fonctionnalités

17

Maintenance et entretien

20

Dépannage

26

Informations techniques

27

Informations relatives à la mise au rebut

29

3

Votre aide auditive RIC

Votre aide auditive RIC

Pure SE

Pure

(pile de type 10)

(pile de type 312)

 

 

 

 

 

 

 

 

Écouteur

Protège-micros

Dôme

Entrées des microphones

Contacts de charge

Bouton-poussoir

Tiroir pile

 

 

 

 

 

4

Votre aide auditive RIC

Pure Carat

(pile de type 13)

Écouteur

Protège-micros

Dôme

Entrées du microphone

Contacts de charge

Bouton de contrôle

Tiroir pile

 

 

 

5

Votre aide auditive RIC

1

2

3

X01

AB 12345

Dôme écouteur

Embout écouteur

Coque écouteur

Numéro de série

Type d'aide auditive

Votre audioprothésiste pourra vous proposer plusieurs longueurs d'écouteur et plusieurs tailles de dôme adaptées à votre oreille.

6

SIEMENS Pure User Manual

Utilisation prévue

Utilisation prévue

Les aides auditives sont destinées à permettre aux personnes souffrant de pertes auditives de mieux entendre. Seuls des spécialistes de l’audition (par ex. : médecins ORL) sont habilités à établir un diagnostic et à prescrire le port d’une aide auditive.

Lisez et observez les instructions de ce guide d’utilisation

DƉQ G·pYLWHU WRXW ULVTXH GH EOHVVXUH RX G·HQGRPPDJHPHQW de votre aide auditive.

Symboles:

Soyez attentif aux informations signalées par les symboles

AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE!

AVERTISSEMENT indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, ATTENTION indique une situation pouvant entraîner des blessures mineures à modérées.

REMARQUE REMARQUE indique un risque d’endommagement du matériel.

Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre aide auditive.

Instructions. Indique qu’une action doit être effectuée.

Signale une option qui n’est pas présente sur toutes les aides auditives. Consultez votre audioprothésiste pour obtenir les informations correspondantes.

7

Consignes générales de sécurité

Consignes générales de sécurité

REMARQUE

Vos aides auditives sont sensibles à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élevés (> 0,1 T), aux rayons X et à la pression mécanique.

XN'exposez pas vos aides auditives à une température extrême ou à une forte humidité.

XRangez-les à l'abri des rayons directs du soleil.

XNe les portez pas sous la douche ni lorsque vous utilisez des produits cosmétiques, du parfum, de l'après-rasage, de la laque ou de la lotion solaire.

XNe portez pas vos aides auditives en cas d'exposition à des ondes courtes, à des champs magnétiques ou électriques à haute fréquence ou à des rayons X.

XNe mettez pas vos aides auditives dans un four à micro-ondes.

8

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT

Risque d'étouffement par les petites pièces.

XTenez les aides auditives, piles et accessoires hors de portée des enfants.

XEn cas d'ingestion, consultez un médecin ou rendez-vous immédiatement à l'hôpital.

XCet appareil auditif ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois ni aux personnes handicapées mentales. Pour connaître

les produits adaptés, consultez votre audioprothésiste.

Siemens propose des aides auditives spécialement adaptées aux bébés et aux jeunes enfants.

XRenseignez-vous auprès de votre audioprothésiste.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion !

XN'utilisez pas vos aides auditives dans des zones à risque explosif (par ex. une mine).

9

Consignes générales de sécurité

REMARQUE

Si les piles présentent une fuite, elles risquent d'endommager vos aides auditives.

XLorsque vous ne l'utilisez pas, éteignez votre

DLGH DXGLWLYH DƉQ GH SUpVHUYHU OD SLOH

XRetirez les piles si vous n'utilisez pas vos aides auditives pendant une période prolongée.

REMARQUE

Les piles contiennent des substances nocives et polluantes pour l'environnement.

XNe jetez pas vos piles usagées avec les ordures ménagères.

XEliminez les piles conformément aux réglementations nationales ou rapportez-les à votre audioprothésiste.

Certains pays imposent des restrictions à

OXWLOLVDWLRQ GXQ pTXLSHPHQW VDQV ƉO

XRenseignez-vous auprès des administrations locales.

10

Loading...
+ 22 hidden pages