Pure
Guide d’utilisation
Introduction
Introduction
Félicitations !
Vous avez choisi Pure, aide auditive RIC (Receiver In Canal) : contour d’oreille avec écouteur dans le conduit auditif.
Ce manuel, en complément des conseils de votre audioprothésiste, vous aidera à comprendre le fonctionnement de vos nouvelles aides auditives Pure. Pour toute question complémentaire, contactez votre audioprothésiste.
2
Sommaire |
|
Sommaire |
|
Votre aide auditive RIC |
4 |
Utilisation prévue |
7 |
Consignes générales de sécurité |
8 |
Manipulation des piles |
11 |
Mise en place et retrait de votre aide auditive |
12 |
Mise en marche et arrêt de votre aide auditive |
13 |
Changement de programme d'écoute |
15 |
Réglage du volume |
16 |
Fonctionnalités |
17 |
Maintenance et entretien |
20 |
Dépannage |
26 |
Informations techniques |
27 |
Informations relatives à la mise au rebut |
29 |
3
Votre aide auditive RIC
Votre aide auditive RIC
Pure SE |
Pure |
(pile de type 10) |
(pile de type 312) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Écouteur |
Protège-micros |
||
Dôme |
Entrées des microphones |
||
Contacts de charge |
Bouton-poussoir |
||
Tiroir pile |
|
||
|
|
|
|
4
Votre aide auditive RIC
Pure Carat
(pile de type 13)
Écouteur |
Protège-micros |
Dôme |
Entrées du microphone |
Contacts de charge |
Bouton de contrôle |
Tiroir pile |
|
|
|
5
Votre aide auditive RIC
1
2
3
X01
AB 12345
Dôme écouteur
Embout écouteur
Coque écouteur
Numéro de série
Type d'aide auditive
Votre audioprothésiste pourra vous proposer plusieurs longueurs d'écouteur et plusieurs tailles de dôme adaptées à votre oreille.
6
Utilisation prévue
Utilisation prévue
Les aides auditives sont destinées à permettre aux personnes souffrant de pertes auditives de mieux entendre. Seuls des spécialistes de l’audition (par ex. : médecins ORL) sont habilités à établir un diagnostic et à prescrire le port d’une aide auditive.
Lisez et observez les instructions de ce guide d’utilisation
DƉQ G·pYLWHU WRXW ULVTXH GH EOHVVXUH RX G·HQGRPPDJHPHQW de votre aide auditive.
Symboles:
Soyez attentif aux informations signalées par les symboles
AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE!
AVERTISSEMENT indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, ATTENTION indique une situation pouvant entraîner des blessures mineures à modérées.
REMARQUE REMARQUE indique un risque d’endommagement du matériel.
Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre aide auditive.
Instructions. Indique qu’une action doit être effectuée.
Signale une option qui n’est pas présente sur toutes les aides auditives. Consultez votre audioprothésiste pour obtenir les informations correspondantes.
7
Consignes générales de sécurité
Consignes générales de sécurité
REMARQUE
Vos aides auditives sont sensibles à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élevés (> 0,1 T), aux rayons X et à la pression mécanique.
XN'exposez pas vos aides auditives à une température extrême ou à une forte humidité.
XRangez-les à l'abri des rayons directs du soleil.
XNe les portez pas sous la douche ni lorsque vous utilisez des produits cosmétiques, du parfum, de l'après-rasage, de la laque ou de la lotion solaire.
XNe portez pas vos aides auditives en cas d'exposition à des ondes courtes, à des champs magnétiques ou électriques à haute fréquence ou à des rayons X.
XNe mettez pas vos aides auditives dans un four à micro-ondes.
8
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement par les petites pièces.
XTenez les aides auditives, piles et accessoires hors de portée des enfants.
XEn cas d'ingestion, consultez un médecin ou rendez-vous immédiatement à l'hôpital.
XCet appareil auditif ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois ni aux personnes handicapées mentales. Pour connaître
les produits adaptés, consultez votre audioprothésiste.
Siemens propose des aides auditives spécialement adaptées aux bébés et aux jeunes enfants.
XRenseignez-vous auprès de votre audioprothésiste.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
XN'utilisez pas vos aides auditives dans des zones à risque explosif (par ex. une mine).
9
Consignes générales de sécurité
REMARQUE
Si les piles présentent une fuite, elles risquent d'endommager vos aides auditives.
XLorsque vous ne l'utilisez pas, éteignez votre
DLGH DXGLWLYH DƉQ GH SUpVHUYHU OD SLOH
XRetirez les piles si vous n'utilisez pas vos aides auditives pendant une période prolongée.
REMARQUE
Les piles contiennent des substances nocives et polluantes pour l'environnement.
XNe jetez pas vos piles usagées avec les ordures ménagères.
XEliminez les piles conformément aux réglementations nationales ou rapportez-les à votre audioprothésiste.
Certains pays imposent des restrictions à
OXWLOLVDWLRQ GXQ pTXLSHPHQW VDQV ƉO
XRenseignez-vous auprès des administrations locales.
10