Pour des raisons de sécurité, l’alimentation électrique du téléphone ne peut se faire que de la façon suivante (pour le
raccordement d’un OpenStage Key Module 15) :
• Avec le bloc-secteur original correspondant.
Référence : L30250-F600-C14x (x : 1=U. E., 2=R.-U.,
3=E.-U.).
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de
problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux Siemens !
L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous
placerait en condition de cessation de garantie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent
être éliminés séparément des déchets municipaux, dans
les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions
prises à l’échelle nationale.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel
pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent
une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de
vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre
commune, du service responsable de l’élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements
électriques et électroniques.
2
Remarques importantes
Emplacement du téléphone
• Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la
plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
• Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le microphone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale
pour le mains-libres est de 50 cm.
• Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière
risque d’être importante ; cela peut réduire considérablement la durée
de vie du téléphone.
• N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute
autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composantes électroniques et le boîtier en plastique.
• Ne faites pas fonctionner le téléphone dans un environnement propice
à la formation de vapeur (par ex. salle de bains).
Support produit sur Internet
Vous trouverez des informations et un support technique sur nos produits
sur Internet :
http://www.siemens-enterprise.com/
Vous trouverez des indications techniques, des informations actualisées
sur les mises à jour de firmware, les questions fréquemment posées et
beaucoup d’autres éléments sur Internet :
Les informations de ce document correspondent à des descriptions générales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le
détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas
lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur votre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone –
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et
ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionnement fiable et correct d’OpenStage. Suivez ces instructions de façon précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de façon
optimale de votre téléphone multifonctionnel.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible
d’installer, utiliser ou programmer OpenStage.
dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens
pour mettre à jour votre système.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant
les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de façon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni
d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous
êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé.
L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions souvent utilisées.
Support technique
Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas
de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même.
Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre revendeur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner.
En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressezvous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du
support technique de votre pays.
10
Informations générales
Utilisation conforme
Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission
vocale et doit être posé sur un bureau ou monté au mur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
Informations sur le type de téléphone
Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signalétique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de
série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira
les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir
besoin.
Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre
service clients en cas de problème ou de défaillance.
Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran
• Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le microphone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale
pour le mains-libres est de 50 cm.
• Pour avoir la meilleure lisibilité possible sur l’écran, procédez comme
suit :
– Tournez le téléphone afin d’orienter l’écran pour avoir la vue la plus
frontale possible et éviter les reflets.
– Adaptez le contraste à vos besoins Æ page 115.
11
Informations générales
Téléphone à ligne unique/Téléphone multilignes
Votre OpenStage 30 T est "compatible multilignes". Cela signifie que plusieurs lignes peuvent être configurées sur votre téléphone par le personnel technique compétent, contrairement aux téléphones à ligne unique.
Chacune de ces lignes dispose d’un numéro propre par lequel vous pouvez
passer ou recevoir les appels.
Les touches tactiles programmables fonctionnent sur le téléphone multilignes comme des touches de ligne Æ page 96.
Lorsque vous utilisez un téléphone multilignes, vous devez tenir compte
de certaines particularités Æ page 97 et suivantes.
La configuration de filtrage constitue une particularité. Il s’agit d’un téléphone multilignes spécialement adapté à la situation chef-secrétaire et
doté de fonctions spécifiques (par ex. "FILTRAGE MULAP" et "INTERCEPTER") Æ page 95 et suivantes.
Fonctions d’équipe
Pour téléphoner de façon encore plus efficace, votre personnel technique
peut configurer différentes fonctions d’équipe, par ex. groupes d’interception, groupements et groupes de distribution des appels.
12
Apprendre à connaître OpenStage
Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de
commande fréquemment utilisés et les affichages sur écran.
Interface utilisateur de votre OpenStage 30 T
1
2
5
3
7
8
1 Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le com-
biné.
2L’écran vous aide à utiliser le téléphone de façon intuitive Æ page 19.
3Les touches audio vous permettent de configurer de façon optimale
les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 15.
4 Pour activer le menu Service ou la boîte vocale, vous utilisez ces tou-
ches de fonction Æ page 15.
5 Vous vous servez de ces touches pour les fonctions fréquemment uti-
lisées comme Déconnecter, Répétition de la numérotation et Renvoi
Æ page 15.
6 La touche Micro-casque vous sert par ex. à prendre les communica-
tions. Avec la touche Microphone, vous interdisez l’écoute des communications internes en cas de mains-libres.
7Le clavier de numérotation sert à entrer des numéros/indicatifs.
8Les touches de navigation servent à commander le téléphone
Æ page 16.
9 Programmez vos numéros et fonctions propres sur les touches de
fonction pour adapter votre téléphone à vos besoins personnels
Æ page 63.
6
4
9
13
Apprendre à connaître OpenStage
Caractéristiques de votre OpenStage 30 T
Type d’affichageLCD, 24 x 2 caractères
Fonction mains-libres duplex intégral
Montage mural
OpenStage Key Module 15
OpenStage Key Module 15 est un satellite qui doit être monté sur le côté
du téléphone pour vous fournir 18 touches de fonction programmables
éclairées supplémentaires.
Comme sur le téléphone, vous pouvez programmer et utiliser ces touches
selon vos souhaits Æ page 17.
;
;
Vous pouvez raccorder au maximum un OpenStage Key Module 15 sur votre OpenStage 30 T.
14
Apprendre à connaître OpenStage
Touches
Touches de fonction
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
Mettre fin à la communication (coupure) Æ page 26
s
Répétition de la numérotationÆ page 29
,
Activation/Désactivation du renvoi fixe (avec voyant de touche
r
rouge) Æ page 32
Ouvrir la boîte aux lettres (avec voyant de touche rouge) Æ page 20
O
Ouvrir le menu Service (avec voyant de touche rouge) Æ page 22
N
Touches audio
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
o
p
n
+
Téléphoner avec le micro-casque Æ page 24
Désactiver/Activer le microphone (également en cas de mainslibres) Æ page 26
Diminuer les volumes et les contrastes Æ page 115.
Activer/Désactiver le haut-parleur (avec voyant de touche rouge)
Æ page 26.
Augmenter les volumes et les contrastes Æ page 115.
15
Apprendre à connaître OpenStage
Touches de navigation
Ces éléments de commande vous permet de gérer la plupart des fonctions du téléphone et les affichages sur écran :
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
<
=
:
Ouvrir le menu de veille Æ page 19 ou reculer dans le menu.
Exécuter l’action.
Ouvrir le menu de veille Æ page 19 ou avancer dans le menu.
16
Apprendre à connaître OpenStage
Touches de fonction programmables
Votre OpenStage 30 T dispose de 8 touches éclairées sur lesquelles vous
pouvez programmer des fonctions ou des numéros.
Pour augmenter le nombre de touches de fonction programmables,
raccordez un satellite Æ page 14.
Peter Fox
Destinations?
Selon la programmation, vous utilisez les touches programmables comme :
• Touche de fonction Æ page 63
• Touche de destination/d’appel direct Æ page 67
Vous pouvez programmer une fonction par touche.
La configuration des touches d’appel direct doit être validée par le
personnel technique compétent.
Vous pouvez programmer sur les touches d’appel direct un numéro
interne du réseau HiPath 4000.
Une brève pression déclenche la fonction programmée ou active l’établissement d’une communication avec le numéro enregistré.
Des étiquettes sont livrées avec votre OpenStage. Inscrivez la fonction ou
le nom dans les espaces blancs des étiquettes.
Vous identifiez l’état d’une fonction à l’affichage LED de la touche de fonction correspondante.
Signification des affichages LED pour les touches de fonction/d’appel
direct
VoyantSignification
EteintLa fonction est désactivée. La ligne est libre.
S
Clignote
T
AlluméLa fonction est activée.Appel sur la ligne
R
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches est représenté par ce symbole, quelle que
soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états,
décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel.
Sur un téléphone multilignes, les touches programmables fonctionnent comme des touches de ligne Æ page 96.
Touche de fonction
1
Renvoie à l’état de la fonction. La ligne est occupée.
Signification
Touche d’appel direct
17
Apprendre à connaître OpenStage
Clavier de numérotation
Dans les situations dans lesquelles une saisie de texte est possible, vous
pouvez, en plus des chiffres 0 à 9, du signe Dièse et du signe Astérisque,
entrer avec les touches numérotées du texte, des signes de ponctuation
et des caractères spéciaux. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur les touches chiffrées.
Exemple : pour écrire un "h", appuyer 2x sur la touche
de numérotation.
Si vous souhaitez entrer un chiffre dans un champ de saisie alphanumérique, vous pouvez aussi appuyer longuement sur la touche
correspondante.
L’étiquetage alphabétique des touches de numérotation vous aide aussi à
entrer des numéros Vanity (numéro sous forme de nom ; par ex. 0700 MODELE = 0700 - 663353).
4 sur le clavier
18
Apprendre à connaître OpenStage
Ecran
Votre OpenStage 30 T est équipé d’un écran LCD en noir et blanc. Réglez
le contraste de la façon qui vous convient Æ page 115.
Mode inactif
Lorsqu’aucune communication n’est passée et aucun paramétrage réalisé,
votre téléphone se trouve en mode inactif.
Exemple :
Heure
10:29 DI . . :
05 08.07
Date
220870f
Ouvrir le menu de veille
Numéro propre
Menu de veille
En mode inactif, appuyez sur la touche de navigation
cela fait apparaître le menu de veille. Il vous permet d’activer différentes
fonctions. Les entrées peuvent varier. Il contient certaines fonctions du
menu Service Æ page 22.
Le menu de veille peut comporter les entrées suivantes :
• LISTE APPELANTS
• RENVOYER POSTE
• VERROUILLER POSTE
• ACT. N P DERANGER
• TEXTE D’ABSENCE
• DES. SONNERIE
• ENVOYER MESSAGE
• LISTE MES. ENVOYES
• LISTE DES RAPPELS
• ANNUAIRE
• REPONSE INTERPHONE
• MASQUER NO SDA
• AVERTIS. SANS BIP
• DISA INTERNE
[1]
[2]
[3]
: Æ page 16,
[1] Doit être validé par le personnel technique
[2] Apparaît uniquement tant que le destinataire n’a pas consulté les messages
[3] Apparaît uniquement lorsque des demandes de rappel sont enregistrées
19
Apprendre à connaître OpenStage
Boîte aux lettres
En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration
(renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), cette application affiche en plus des messages reçus d’autres messages de services,
par ex. HiPath XPressions.
Messages
Vous pouvez envoyer aux différents abonnés internes ou groupes de
courts messages textes.
En mode inactif Æ page 19, les nouveaux messages vous sont signalés de
la façon suivante :
O Le voyant de la touche s’allume
•
• Affichage "MESSAGE(S) RECU(S)".
Appuyez sur la touche Boîte aux lettres
Exemple :
MESSAGE DE: Coco, Chanel
LIRE LE MESSAGE?f
O.
ID de l’appelant
Menu fonctionnel
Afficher le message
Description pour gérer les entrées Æ page 81.
Messages vocaux
Lorsqu’un système de messagerie vocale est raccordé (par ex. Entry Voice
Mail), l’arrivée des messages est également signalée par la touche allumée "Boîte aux lettres".
L’écran affiche également le message correspondant (par ex. pour Entry
Voice Mail : "X nouveaux messages").
Pour écouter les messages vocaux, suivez les indications sur écran.
20
Apprendre à connaître OpenStage
Liste d’appels
Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe et / ou interne, cette
demande est enregistrée dans la liste des appelants.
Vous pouvez aussi enregistrer les appels reçus (demandez au personnel
technique compétent).
Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre chronologique. Chaque appel est horodaté. L’affichage commence par l’entrée de liste la plus
récente, non encore écoutée. Pour les appels d’une même origine, une
nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la liste des appelants, mais la dernière date / heure s’appliquant à cet appelant est mise à
jour et le nombre d’appels augmenté d’une unité.
La liste des appelants vous est automatiquement proposée dans le menu
de veille Æ page 19 Æ page 42.
Les appelants qui ne transmettent pas leur ID ne peuvent pas être
saisis dans la liste des appels.
Vous voyez des informations sur l’appelant et sur l’heure de l’appel.
Exemple :
ID de l’appelant
10168 PETER
OCCUP.21.02.16:25 f
Menu fonctionnel
Heure
Date
Etat du téléphone pendant la tentative d’appel
Description pour gérer les listes d’appels Æ page 42.
21
Apprendre à connaître OpenStage
Menu Service
La touche Menu N vous permet d’accéder au menu Service de votre
système de communication.
Tant que vous vous trouverez dans le menu, le voyant de la touche Menu
est allumé en rouge.
Exemple :
SERVICE:
*7= NUMERO ABREGE?l
La structure de menu comprend plusieurs niveaux. Dans cette structure, la
première ligne affiche le menu actuellement sélectionné et la deuxième ligne une option de ce menu.
Titre du menu
Il existe d’autres entrées
Option de menu
22
Etape par étape
Fonctions de base
Fonctions de base
Pour pouvoir exécuter les opérations décrites ici
sur l’appareil, il est instamment conseillé de lire
les chapitres d’introduction "Apprendre à connaître OpenStage" Æ page 13.
Prendre un appel
Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie
précise :
• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une
fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit
toutes les quatre secondes (séquence double).
• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne
trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple).
• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip).
Le personnel technique peut modifier pour vous
les rythmes des appels externes et internes.
En d’autres termes, vous pouvez définir des
rythmes précis pour certains appelants internes.
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.
éventuellement
Prendre un appel sur le combiné
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
^ Décrochez.
+ ou - Réglez le volume de la communication.
23
Fonctions de base
Etape par étape
éventuellement
Prendre un appel sur haut-parleur
(mains-libres)
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le
mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous
baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone
doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.
+ ou - Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume
souhaité.
Mettre fin à la communication
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
Prendre un appel sur le micro-casque
éventuellement
24
Condition : vous avez raccordé un micro-casque.
Le téléphone sonne. La touche
o clignote.
o Appuyez sur la touche.
+ ou - Réglez le volume de la communication.
La prise pour micro-casque du téléphone est préréglée pour un matériel filaire et est automatiquement adaptée si vous utilisez un micro-casque sans fil. Mais pour cela, vous devez utiliser
au moins une fois la "fonction Décrocher" du micro-casque afin que le téléphone puisse procéder au paramétrage correspondant.
Etape par étape
Fonctions de base
Passer en mains-libres
Les personnes présentes dans le bureau peuvent prendre part à votre communication.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
combiné.
n \ Maintenez la touche enfoncée et raccrochez. Puis relâ-
chez la touche et poursuivez la communication.
éventuellement + ou - Réglez le volume de la communication.
Mode US
Si votre système de communication est paramétré sur
Mode US (renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), vous n’avez pas besoin, pour passer
en mains-libres, de maintenir la touche Haut-parleur
pressée pendant que vous raccrochez.
n Appuyez sur la touche.
] Raccrochez. Poursuivez la communication.
éventuellement
+ ou - Réglez le volume de la communication.
Passer sur le combiné
Condition : vous menez une conversation en mode
mains-libres.
^ Décrochez.
n La touche s’éteint.
25
Fonctions de base
Etape par étape
Ecoute amplifiée dans le bureau en
cours de communication
Les personnes présentes dans le bureau peuvent suivre votre communication. Dites à votre interlocuteur
que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le
combiné.
Activer
n Appuyez sur la touche.
Désactiver
n Appuyez sur la touche allumée.
Désactiver / Activer le microphone
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende,
par ex. demander un renseignement dans votre bureau,
vous pouvez désactiver temporairement le microphone
du combiné ou du mains-libres.
Condition : vous menez une conversation.
Désactiver le microphone
p Appuyez sur la touche.
Activer le microphone
p Appuyez sur la touche allumée.
Mettre fin à la communication
s Appuyez sur la touche.
ou
n Appuyez sur la touche allumée.
ou
\ Raccrochez.
26
Etape par étape
Fonctions de base
Numéroter / Appeler
Appeler en décrochant le combiné
^ Décrochez.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
La connexion est établie dès que vous avez terminé votre entrée.
Appeler sans décrocher le combiné
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
Votre interlocuteur répond par haut-parleur.
Votre système peut aussi être programmé de telle sorte que vous devez appuyer sur la touche
"INTERNE" avant de composer le numéro interne.
Avant de composer le numéro externe, vous
n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif externe (la prise de ligne automatique est activée ;
renseignez-vous auprès du personnel technique
compétent).
L’abonné répond par haut-parleur :
^ Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
27
Fonctions de base
Etape par étape
Numéroter avec le micro-casque raccordé
Condition : le micro-casque est raccordé.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
o La touche Micro-casque est allumée.
La connexion est établie dès que vous avez terminé votre entrée.
Appeler à l’aide de touches de destination
Condition : vous avez enregistré un numéro sur une
touche nominative Æ page 67.
S Appuyez sur la touche portant le numéro enregistré.
Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyez
auparavant sur touche Deuxième niveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de destination en cours de communication, un double
appel Æ page 31 est automatiquement activé.
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche.
28
Etape par étape
Fonctions de base
Répéter la numérotation
Les 10 derniers numéros externes composés sont automatiquement enregistrés.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), les codes affaire
entrés Æ page 71 sont aussi enregistrés.
Ils peuvent être recomposés par simple pression sur
une touche.
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
CONSULTER?
APPELER?
, Appuyer sur la touche "Bis" (= dernier numéro compo-
sé).
Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro composé).
Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro
composé).
ou
Validez jusqu’à ce que le numéro souhaité s’affiche.
Sélectionnez et validez.
Mettre fin à la communication
n Appuyez sur la touche allumée.
ou
\ Raccrochez.
29
Fonctions de base
Etape par étape
Rejeter des appels
Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez
pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre téléphone défini (demandez au personnel technique compétent).
s Appuyez sur la touche "Coupure".
Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone
continue à sonner. L’afficheur indique "ACTUELLEMENT
IMPOSSIBLE" (par ex. pour les rappels).
Désactiver / Activer le microphone
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende,
par ex. demander un renseignement dans votre bureau,
vous pouvez désactiver temporairement le microphone
du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ page 47).
Condition : vous êtes en communication, le microphone est activé.
p Appuyez sur la touche "Microphone". Le microphone
est désactivé.
ou
p Appuyez sur la touche "Microphone" dont le voyant est
allumé. Le microphone est activé.
30
Etape par étape
DOUBLE APPEL?
REPRISE COM EN GARDE?
COUPER/REPRISE COM?
Fonctions de base
Appeler un deuxième abonné
(double appel)
En cours de communication, vous pouvez appeler un
deuxième abonné. Le premier est mis en attente.
Validez.
j Appelez le deuxième abonné.
Pour revenir au premier abonné :
Validez,
ou
sélectionnez et validez.
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient)
VA ET VIENT?
CONFERENCE?
CONNECTER?
DOUBLE APPEL?
TRANSFERER?
Sélectionnez et validez.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
Sélectionnez et validez.
Pour mettre en communication les deux interlocuteurs
Sélectionnez et validez.
Autres informations sur la conférence
Æ page 55.
Transférer une communication
Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de
vos collègues, transférez la communication.
Validez.
j Entrez le numéro de l’abonné souhaité.
[ Annoncez éventuellement la communication.
\ Raccrochez.
ou
Sélectionnez et validez
[1]
.
31
Fonctions de base
Etape par étape
Renvoyer des appels
Utiliser le renvoi d’appel variable
Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou externes immédiatement à différents postes (destinataires)
internes ou externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet).
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au
personnel technique compétent), vous pouvez y
renvoyer des appels. Destinations : fax = 870,
SDA = 871, fax-SDA = 872.
Si vous êtes la destination d’un renvoi d’appel,
vous voyez sur l’écran le numéro ou le nom de
l’initiateur (ligne du haut) et de l’appelant (ligne
du bas).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 110 !
RENVOYER POSTE?
1=TOUS LES APPELS?
2=APPELS EXTERNES?
3=APPELS INTERNES?
VALIDER?
DESACTIVER RENVOI
32
r Appuyez sur la touche "Renvoi".
ou
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
Validez,
ou
sélectionnez et validez,
ou
sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro de destination.
Validez.
Désactiver le renvoi
Sélectionnez et validez.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
Æ page 119
Etape par étape
*495=RENVOI TEMPO ACT?
VALIDER?
#495=RENVOI TEMPO DES?
Fonctions de base
Utiliser le renvoi temporisé (CFNR)
Vous pouvez faire transférer automatiquement vers un
téléphone que vous avez défini les appels auxquels
vous n’avez pas répondu au bout de trois sonneries
(=par défaut, paramétrage par le personnel technique)
ou les appels qui arrivent alors que vous êtes déjà au téléphone.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro de destination.
• Pour les destinations internes, entrez le numéro interne
• Pour les destinations externes, entrez l’indicatif externe et le numéro externe
Validez.
Pour désactiver le renvoi temporisé
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
EFFACER?
TERMINER
Validez.
ou
Sélectionnez et validez pour désactiver sans effacer la
destination de renvoi.
Si un renvoi temporisé est activé, l’écran indique
après raccrochage du combiné pendant un bref
instant "RENVOI TEMPO: ..." .
33
Fonctions de base
Etape par étape
ACTIVER RV RESEAU?
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN
(sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez renvoyer directement
dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro
d’appel multiple MSN (=numéro SDA).
Vous pouvez ainsi renvoyer par ex. votre raccordement
téléphonique le soir vers votre domicile privé.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
1=IMMEDIAT?
2=SUR NON REPONSE?
3=SUR OCCUPATION?
VALIDER?
DESACT. RV RESEAU?
Sélectionnez le type de renvoi souhaité et validez,
ou
sélectionnez et validez.
ou
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro SDA propre.
j Entrez le numéro de destination (sans indicatif externe).
Validez.
Désactiver le renvoi
Sélectionnez et validez.
Validez le type de renvoi affiché.
j Entrez le numéro SDA propre.
34
Etape par étape
RAPPEL AUTOMATIQUE?
Fonctions de base
Utiliser le rappel automatique
Si un raccordement interne appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automatique. Cela vaut aussi pour les appels externes qui
passent par les centraux RNIS. Vous pouvez ainsi éviter
de renouveler vos tentatives d’appel.
Vous êtes rappelé
• dès que l’abonné cesse d’être occupé
• dès que l’abonné n’ayant pas répondu a passé une
nouvelle communication
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), toutes les demandes de rappel sont automatiquement effacées
dans la nuit.
Programmer un rappel
Condition : le poste appelé est occupé ou personne ne
répond.
Validez.
REPONDRE A LAPPEL?
Recevoir le rappel
Condition : un rappel a été annoncé. Votre téléphone
sonne et l’écran indique "RAPPEL: ...".
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Sélectionnez et validez.
La sonnerie retentit.
35
Fonctions de base
Etape par étape
LISTE DES RAPPELS?
Contrôler / effacer un rappel automatique
programmé
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez
[1]
.
AFFICHER RAPPEL SUIV?
EFFACER?
TERMINER?
Sélectionnez et validez pour afficher d’autres entrées.
Effacer une entrée affichée
Validez.
Quitter l’interrogation
Sélectionnez et validez.
ou
N Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
36
Æ page 119
Etape par étape
AUTRES SERVICES?
Fonctions de confort
Fonctions de confort
Recevoir des appels
Intercepter de façon ciblée un appel pour un
ou une collègue
Vous entendez un autre téléphone sonner.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
*59=INTERCEPTION?
éventuellement
CONSULTER?
INTERCEPTER LAPPEL?
Sélectionnez et validez
Sélectionnez et validez jusqu’à ce que le numéro / nom
de l’abonné souhaité s’affiche.
Validez.
ou
[1]
.
j S’il vous est connu, entrez le numéro du téléphone qui
sonne.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
Æ page 119
37
Fonctions de confort
Etape par étape
Etre appelé par haut-parleur
Vous êtes appelé directement par un ou une collègue
sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez
un signal. L’afficheur indique le nom ou le numéro de
l’interlocuteur.
Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directement en mains-libres.
^ Décrochez et répondez.
ou
ACTIVER MICRO?
REPONSE INTERPHONE?
ANN.REP. INTERPHONE?
Validez et répondez.
Si la réponse sur appel interphone est validée
(voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’activer le microphone pour répondre à un message
diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement
en mains-libres.
Si la réponse sur appel interphone est verrouillée
(réglage standard), procédez comme décrit cidessus.
Appeler soi-même un ou une collègue par hautparleur Æ page 47.
Valider / Verrouiller la réponse sur appel interphone
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez,
ou
sélectionnez et validez.
38
Etape par étape
OUVRIR PORTE?
Fonctions de confort
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte
Si un poste de portier est configuré, vous pouvez converser avec ce poste et commander l’ouverture de la
porte à partir de votre téléphone.
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la
porte en entrant un code à 5 chiffres (par ex. sur un
émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).
Converser avec le visiteur au poste de portier
Condition : votre téléphone sonne.
^ Décrochez dans les 30 secondes. Vous êtes immédia-
tement mis en communication avec le poste de portier.
ou
^ Décrochez après plus de 30 secondes.
j Entrez le numéro du poste de portier.
Ouvrir la porte à partir du téléphone en cours de
communication avec le poste de portier
Validez.
*61=OUVRIR PORTE?
Ouvrir la porte à partir du téléphone sans communication avec le poste de portier
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro du poste de portier.
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 114 !
Ouvrir la porte avec le code (au niveau de la porte)
j Après avoir sonné à la porte, entrez le code à 5 chiffres
(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émetteur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est
signalé ou non.
39
Fonctions de confort
Etape par étape
*89=ACCES AUTORISE?
3=CHANGER MOT DE PASSE?
Activer l’ouverture de la porte
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro du poste de portier.
j Entrez le code à 5 chiffres. Code standard = « 00000 ».
ou
Sélectionnez et validez pour modifier le code.
1=AUTORISE AVEC APPEL?
2=AUTORISE SANS APPEL?
#89=ACCES INTERDIT?
Sélectionnez et validez.
ou
La porte peut être ouverte sans sonnerie.
Désactiver l’ouverture de la porte
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
40
Etape par étape
NUMEROTER?
Fonctions de confort
Numéroter / Appeler
Appeler avec la numérotation en bloc /
Corriger le numéro
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez taper un numéro
sans lancer simultanément de numérotation. Vous pouvez encore corriger, si besoin est, le numéro.
Il est composé uniquement quand vous le souhaitez.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
Composer le numéro entré / affiché
^ Décrochez.
ou
Validez.
Corriger le numéro entré
EFFACER CHIFFRE?
INTERROMPRE?
Un numéro ne peut être corrigé que pendant la
saisie. Les numéros enregistrés, par ex. pour la
répétition de la numérotation, ne peuvent pas
être corrigés.
Sélectionnez et validez.
Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois.
j Entrez le(s) chiffre(s) souhaité(s).
Annuler la numérotation en bloc
Sélectionnez et validez.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
41
Fonctions de confort
Etape par étape
LISTE APPELANTS?
CONSULTER?
Utiliser la liste des appelants
Vous trouverez des informations détaillées ainsi que
l’exemple de représentation d’une entrée Æ page 21.
Interroger la liste des appelants
Condition : le personnel technique compétent a confi-
guré une liste des appelants pour votre téléphone.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
[1]
Validez
L’entrée la plus récente s’affiche, voir exemple
Æ page 21.
Pour afficher les autres appels, validez à chaque fois.
Quitter l’interrogation
.
RETOUR?
MESSAGE ENVOYE LE ...?
APPELER?
EFFACER?
Sélectionnez et validez.
ou
N Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
Consulter l’heure d’appel
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap-
pel souhaité s’affiche Æ page 21.
Sélectionnez et validez.
Composer un numéro à partir de la liste des appelants
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap-
pel souhaité s’affiche.
Sélectionnez et validez.
Si la communication aboutit, l’abonné est automatiquement effacé de la liste des appelants.
Effacer une entrée de la liste des appelants
Condition : vous interrogez la liste des appelants, l’ap-
pel souhaité s’affiche.
Validez.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
42
Æ page 119
Etape par étape
ANNUAIRE?
éventuellement Si plusieurs annuaires sont configurés (sauf sur
1=INTERNE?
Fonctions de confort
Appeler à partir de l’annuaire interne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous trouvez dans l’annuaire interne
tous les numéros internes et les numéros abrégés centralisés auxquels un nom a été attribué.
Condition : des noms ont été attribués aux numéros
enregistrés dans le système.
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.
Validez.
HiPath 500) :
Validez.
La première entrée s’affiche.
+ ou - Passez à l’entrée suivante ou précédente.
ou
CONSULTATION AVANT?
CONSULTATION ARRIERE?
éventuellement
SUPPRIMER CARACTERE?
éventuellement
SUPPRIMER LIGNE?
APPELER?
Sélectionnez et validez,
ou
sélectionnez et validez.
ou
j Entrez le nom souhaité ou uniquement la première let-
tre par le clavier de numérotation, le nom est recherché.
Æ page 18.
Sélectionnez et validez à chaque fois. Le dernier caractère entré est effacé. Lorsque vous avez effacé toutes
les lettres, la première entrée de l’annuaire s’affiche à
nouveau.
Sélectionnez et validez. Toutes les lettres entrées sont
effacées, la première entrée de l’annuaire s’affiche à
nouveau.
L’entrée souhaitée s’affiche
Sélectionnez et validez.
43
Fonctions de confort
Etape par étape
ANNUAIRE
éventuellement Si plusieurs annuaires sont installés :
2=LDAP?
éventuellement Si la fonction correspondante est installée (demandez
éventuellement
Utiliser l’annuaire LDAP (sauf sur HiPath 500)
Si la fonction correspondante est installée (demandez
au personnel technique compétent), vous pouvez rechercher des informations téléphoniques dans la banque de données LDAP et composer le numéro d’un correspondant trouvé.
Condition : la recherche LDAP est installée sur le système.
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.
Validez.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le nom souhaité par le clavier de numérotation
(16 caractères maxi.) Æ page 18.
Des entrées partielles sont possibles, par ex. "mei" pour
"Meier".
au personnel technique compétent), vous pouvez aussi
rechercher par nom et prénom. La séparation du nom et
du prénom est effectuée par le caractère « espace »
(touche « 0 »). Une saisie partielle est possible, par ex.
"mei p" pour "Meier Peter".
SUPPRIMER CARACTERE?
RECHERCHER?
44
Sélectionnez et validez à chaque fois. Le dernier caractère entré est effacé.
Sur des banques de données très importantes, il
est possible que l’entrée de peu de caractères
entraîne un résultat de recherche incomplet
Æ page 45.
Validez.
Le nom est recherché. L’opération peut prendre plusieurs secondes.
Etape par étape
APPELER?
Fonctions de confort
Les résultats sont affichés
Si un correspondant unique est trouvé, il est alors affiché.
Validez.
Si plusieurs correspondants sont trouvés (50 max.), le
nom du premier correspondant est alors affiché.
+ ou - Passez à l’entrée suivante ou précédente,
ou
CONSULTATION AVANT?
CONSULTATION ARRIERE?
APPELER?
AUTRE RECHERCHE?
validez,
ou
sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
Aucun correspondant n’a été trouvé
Si le système n’a trouvé aucun correspondant avec vos
critères de recherche, vous pouvez élargir cette recherche, par ex. en effaçant des caractères.
Sélectionnez et validez.
Suivez la suite du déroulement, voir ci-dessus.
Le système a trouvé trop de correspondants
Si le système a trouvé plus de 50 correspondants avec
vos critères de recherche, il n’affiche alors qu’une liste
incomplète de résultats.
Vous pouvez consulter ces résultats, en sélectionner un
pour la composition ou encore modifier la recherche (en
limitant l’étendue de la recherche en entrant par ex.
d’autres caractères).
Dans ce cas, nous conseillons de réduire l’étendue de la recherche afin que le système affiche
tous les correspondants remplissant les critères
de recherche.
AFFICHER RESULTAT?
AUTRE RECHERCHE?
Confirmez pour afficher la liste incomplète.
Suivez la suite du déroulement, voir ci-dessus.
ou Réduire l’étendue de la recherche.
Sélectionnez et confirmez pour modifier la recherche.
Suivez la suite du déroulement, voir ci-dessus.
45
Fonctions de confort
Etape par étape
*7=NUMERO ABREGE?
éventuellement Surnumérotation
Utiliser les numéros abrégés centralisés
Condition : vous connaissez les numéros abrégés centralisés (renseignez-vous auprès du personnel technique).
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez
[1]
.
j Entrez un numéro abrégé à 3 chiffres.
j Si besoin est, vous pouvez ajouter d’autres chiffres au
numéro enregistré (par ex SDA abonné).
Si la fonction est configurée, un numéro est automatiquement surnuméroté si vous ne composez aucun
autre chiffre dans les 4 à 5 secondes (par ex. "0" pour le
standard).
Appeler avec les touches de numérotation
abrégée
*7=NUMERO ABREGE?
*92=PROGRAM. NO ABREGE?
MODIFIER?
46
Condition : vous avez configuré des touches de numérotation abrégée Æ page 46.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez
[1]
.
) Appuyez sur la touche.
j Appuyez sur la touche de numérotation abrégée souhai-
tée.
Configurer des touches de numérotation abrégée
Vous pouvez programmer sur les touches 0 à 9
10 numéros que vous utilisez fréquemment.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez
Validez.
[1]
.
) Appuyez sur la touche.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
Æ page 119
Etape par étape
MODIFIER
VALIDER
Fonctions de confort
j
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée souhaitée. Si la touche correspondante est déjà utilisée, le numéro d’appel correspondant s’affiche.
Validez.
j Entrez d’abord l’indicatif externe, puis le numéro d’ap-
pel externe.
Validez.
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
ANNULER?
DESTINATION SUIVANTE?
MODIFIER?
EFFACER?
TERMINER?
*80=APPEL INTERPHONE?
Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont effacés.
Validez.
ou
Sélectionnez et validez,
ou
sélectionnez et validez,
ou
sélectionnez et validez.
Appeler directement un ou une collègue par
haut-parleur
Vous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par
des haut- parleurs raccordés (demandez au personnel
technique compétent) ou chez un abonné interne disposant d’un poste numérique sans intervention de sa part.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro.
Répondre à un appel interphone Æ page 47.
47
Fonctions de confort
Etape par étape
)945 Entrez l’indicatif.
Appel discret d’un ou d’une collègue
(sauf sur HiPath 500)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans la
communication d’un abonné interne à condition qu’il
dispose d’un poste numérique avec écran.
Vous écoutez sans signaler votre présence et vous pouvez parler avec l’abonné interne sans que l’autre abonné ne puisse vous entendre (appel discret).
^ Décrochez.
j Entrez le numéro d’appel interne.
Le personnel technique compétent peut protéger votre téléphone contre l’appel discret.
Etablissement de communication automatique / Ligne directe
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), une communication est automatiquement établie après décrochage du combiné vers une
destination interne ou externe définie.
^ Décrochez.
Selon le paramétrage, la communication est établie immédiatement ou seulement après un délai défini
(= temporisation).
48
Etape par étape
RESERVER LIGNE
*41=ATTRIBUER NUMERO?
Fonctions de confort
Réserver une ligne
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez réserver à votre usage
une ligne occupée. Lorsque la ligne se libère, vous êtes
appelé et un message apparaît sur l’afficheur.
Condition : l’écran indique "LIGNE OCCUPEE".
Validez.
La ligne réservée se libère :
Votre téléphone sonne et l’écran indique "LIGNE DISPONIBLE".
^ Décrochez. Vous entendez la tonalité du réseau.
j Entrez le numéro externe.
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez, avant de composer un
numéro externe, attribuer précisément à votre raccordement téléphonique un numéro défini (numéro SDA).
Ce numéro doit apparaître sur l’afficheur de l’appelé.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro SDA souhaité.
j Composez le numéro externe.
49
Fonctions de confort
Etape par étape
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la
numérotation
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez utiliser pour votre téléphone une aide à la numérotation (établissement de
communication).
La procédure d’utilisation dépend de la façon dont est
raccordée l’aide à la numérotation : bus S
dement a/b.
Vous pouvez aussi utiliser votre poste numérique comme aide à la numérotation pour d’autres téléphones.
Aide à la numérotation sur le bus S0
Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation.
^ Le haut-parleur de votre téléphone est activé. A la ré-
ponse de l’interlocuteur, décrochez.
Aide à la numérotation sur raccordement a/b
Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation.
L’écran du PC indique « Décrocher ».
ou raccor-
0
*67=NUMEROT. ASSOCIEE?
50
^ Décrochez.
Aide à la numérotation à partir de votre téléphone
pour un autre téléphone :
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro interne ("NUM. POUR:").
j Entrez le numéro d’appel souhaité.
Etape par étape
Fonctions de confort
En cours de communication
Utiliser le deuxième appel (avertissement)
Lorsque vous êtes en communication téléphonique,
vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un
bip vous signale le deuxième appel.
Vous pouvez ignorer ou prendre le deuxième appel.
Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la
première communication, ou bien la mettre en garde
pour la reprendre ultérieurement.
Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip
d’avertissement Æ page 52.
Condition : vous téléphonez et entendez un bip (environ toutes les six secondes).
Pour mettre fin à la première communication et
prendre le deuxième appel
\ Raccrochez. Votre téléphone sonne.
^ Prenez le deuxième appel. Décrochez.
APPEL: REPONDRE?
COUPER/REPRISE COM?
Pour mettre la première communication en attente
et prendre le deuxième appel
Sélectionnez et validez.
Vous êtes mis en communication avec le deuxième appelant. Le premier interlocuteur est en attente.
Pour mettre fin à la deuxième communication et
poursuivre la première
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un
deuxième appel Æ page 51 vous soit signalé en cours
de communication par un avertissement automatique.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez
ou
Sélectionnez et validez.
[1]
,
Activer / désactiver le bip (d’avertissement)
Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un
deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il
n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité
spéciale unique.
Activer
AVERTIS. SANS BIP?
AVERTIS. AVEC BIP?
MEMORISER NUMERO?
52
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
Enregistrer un numéro
Vous pouvez enregistrer le numéro de votre interlocuteur pour une répétition de la numérotation ultérieure à
partir de la liste des appelants Æ page 42.
Condition : vous menez une conversation.
Sélectionnez et validez.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
Æ page 119
Etape par étape
*56=PARQUER?
Fonctions de confort
Parquer la communication
Vous pouvez parquer jusqu’à 10 communications internes et / ou externes. Les communications parquées
s’affichent et peuvent être prises sur un autre téléphone. Cela vous permet par ex. de poursuivre une communication sur un autre poste.
Condition : vous menez une conversation.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
0 ... 9 Entrez une position de parcage 0 – 9 et notez-la. Si le
REPRISE PARCAGE?
0 ... 9 Entrez la position de parcage souhaitée (notée).
numéro de la position de parcage entré ne s’affiche pas,
c’est qu’il est déjà pris ; entrez un autre numéro.
Reprendre une communication parquée
Condition : une ou plusieurs communications ont été
parquées. Le téléphone est inactif.
N Appuyez sur la touche.
[1]
Sélectionnez et validez
Si elle n’est pas occupée, vous ne pouvez pas prendre
de communication.
Si une communication parquée n’est pas reprise,
l’appel revient au bout d’un certain temps à nouveau là où il a été parqué (=retour d’appel).
.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
Æ page 119
53
Fonctions de confort
Etape par étape
MISE EN GARDE LR: 801
éventuellement
Mise en garde de communications externes
Si vous avez programmé sur votre téléphone une touche Mise en garde Æ page 63, vous pouvez mettre en
garde des communications externes.
N’importe quel autre abonné peut alors prendre la communication sur la ligne affectée.
S Appuyez sur la touche "MISE EN ATT.".
Un message de la ligne concernée apparaît (par ex.
801), noter le numéro de la ligne.
S’il existe, le voyant de la touche de ligne affectée clignote lentement.
REPRISE LIGNE
\ ou s Raccrochez ou appuyez sur la touche.
Nécessaire, quand la configuration l’impose, pour que
d’autres abonnés puissent aussi prendre la communication mise en garde.
Reprendre une communication mise en garde
Condition : une ou plusieurs communications ont été
mises en garde. Le téléphone est inactif.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
ou
S S’il existe une touche "REPRISE" Æ page 63, appuyez
sur la touche.
j Entrez le numéro de ligne noté.
ou
T S’il existe une touche "LR:" pour la ligne concernée, le
voyant clignote lentement. Appuyez sur la touche.
54
Etape par étape
CONFERENCE?
CONFERENCE?
REPRISE COM EN GARDE?
ELARGIR CONF?
Fonctions de confort
Tenir une conférence
En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à
quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut
s’agir d’abonnés externes et internes.
Vous ne pouvez ajouter et couper des abonnés
que si vous êtes l’initiateur de la conférence.
j Appelez le premier abonné.
Sélectionnez et validez.
j Appelez le deuxième abonné. Annoncez la conférence.
Sélectionnez et validez.
Une tonalité (désactivable, demandez au personnel
technique compétent) signale toutes les 30 secondes
qu’une conférence est en cours.
Si le deuxième abonné ne répond pas
Validez.
Etendre la conférence à jusqu’à cinq abonnés
Validez.
CONFERENCE?
LISTE ABO EN CONF?
CONSULTER?
FERMER LISTE?
j Appelez le nouvel abonné. Annoncez la conférence.
Sélectionnez et validez.
Connaître les abonnés de la conférence
Sélectionnez et validez. Le premier abonné s’affiche.
Pour afficher les autres abonnés, validez à chaque fois.
Fermer la liste : sélectionnez et validez.
55
Fonctions de confort
Etape par étape
LISTE ABO EN CONF?
Couper les abonnés de la conférence
Sélectionnez et validez. Le premier abonné s’affiche.
CONSULTER?
RETIRER ABONNE?
CONNECTER?
FIN DE CONFERENCE?
LIBERER ABO. CONF?
Validez autant de fois que nécessaire pour que l’abonné
souhaité s’affiche.
Sélectionnez et validez.
Quitter la conférence
Sélectionnez et validez.
ou
\ Raccrochez si la fonction est configurée (demandez au
personnel technique compétent).
Couper la conférence
Sélectionnez et validez.
ou
\ Raccrochez si la fonction est configurée (demandez au
personnel technique compétent).
Couper les abonnés du central RNIS de la conférence
Sélectionnez et validez.
56
Etape par étape
N Appuyez sur la touche.
*53=SURNUMEROTATION MF?
Fonctions de confort
Surnumérotation multifréquences
Pour commander des appareils de type répondeur ou
système de renseignements automatique, vous pouvez
en cours de communication émettre des signaux MF
(multifréquences).
Sélectionnez et validez.
j Vous pouvez maintenant émettre des signaux MF à
l’aide des touches 0 à 9, ) et (.
La fin de la communication met aussi fin à la signalisation MF.
Votre système peut aussi être configuré de telle
sorte qu’après l’établissement de la communication, vous puissiez immédiatement commencer
en surnumérotation MF.
57
Fonctions de confort
Etape par étape
Enregistrer une communication
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez enregistrer une communication en cours.
Condition : vous menez une conversation, la touche
"ENREGISTREMENT" est configurée Æ page 63.
S Appuyez sur la touche "ENREGISTREMENT". Le voyant
s’allume.
Vous et votre interlocuteur entendez une annonce indiquant le début de l’enregistrement et tant que dure l’enregistrement, un bip environ toutes les 15 secondes.
Pendant l’enregistrement, l’ajout d’autres interlocuteurs est impossible.
Mettre fin à l’enregistrement
R Appuyez sur la touche "ENREGISTREMENT" dont le
voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
Ecouter l’enregistrement
L’écoute de l’enregistrement dépend du système de
messagerie vocale utilisé (voir mode d’emploi correspondant).
58
Etape par étape
DOUBLE APPEL?
*80=APPEL INTERPHONE?
TRANSFERER?
Fonctions de confort
Transférer la communication après diffusion
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez annoncer une communication en cours à un groupe d’abonnés Æ page 104 par
appel interphone (diffusion Æ page 47).
Si un abonné du groupe répond, vous pouvez lui transférer la communication en attente.
Condition : vous menez une conversation.
Validez. L’interlocuteur attend.
: Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro du groupe.
[ Annoncez la communication par diffusion.
Si un abonné du groupe répond Æ page 47, vous vous
retrouvez en communication avec lui.
\ Raccrochez.
ou
Sélectionnez et validez
[1]
.
Si, dans les 45 secondes qui suivent, aucune communication ne peut être établie entre les deux
autres abonnés, l’appel de votre ex-interlocuteur
vous revient (=retour d’appel).
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
Æ page 119
59
Fonctions de confort
Etape par étape
*51=ENVOYER FLASHING?
Envoyer un flashing réseau
(sauf sur HiPath 500)
Pour pouvoir activer des services / fonctionnalités de
type RNIS sur les lignes analogiques de l’opérateur du
réseau ou d’autres plates-formes de communication
(par ex. "Double appel"), vous devez envoyer un signal
sur les lignes avant de composer l’indicatif de service
ou le numéro d’abonné.
Condition : vous avez établi une communication externe.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Entrez l’indicatif de service et / ou le numéro.
60
Etape par étape
AVERTISSEMENT!
Fonctions de confort
Si vous n’arrivez pas à joindre
le destinataire
Avertissement – signaler sa présence
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
Attendez (environ 5 secondes) que l’afficheur indique "
AVERTISSEMENT" et que la tonalité d’occupation se
transforme en tonalité libre.
L’appelé peut alors réagir Æ page 51
L’appelé peut interdire cet avertissement automatique Æ page 52.
Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous entendez immédiatement la tonalité libre et l’afficheur indique "AVERTISSEMENT".
ENTREE EN TIERS?
Entrée en tiers – intervenir dans une
communication
Possible uniquement si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent).
Condition : vous avez composé un numéro interne et
entendez la tonalité d’occupation. Vous voulez joindre la
personne appelée de façon urgente.
Sélectionnez et validez.
L’appelé et ses interlocuteurs entendent toutes les
deux secondes une tonalité d’avertissement.
Si l’appelé a un poste numérique avec afficheur, le message : "ENT./TIERS: (numéro d’appel ou nom)" apparaît.
Vous pouvez parler immédiatement.
61
Fonctions de confort
Etape par étape
RENVOI DE NUIT?
Utiliser le renvoi de nuit
Si vous y êtes autorisé, vous pouvez renvoyer tous les
appels externes immédiatement à un téléphone interne
précis (destination de nuit) en fonctionnement de nuit,
par ex. pendant la pause de midi ou après les heures de
bureau. Le poste de nuit peut être défini par le personnel technique compétent (= Renvoi de nuit standard) ou
par vous-même (= Renvoi de nuit temporaire).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 111 !
Activer
Sélectionnez et validez.
*=R DE NUIT STANDARD?
VALIDER?
ANNULER RENV NUIT?
Validez (= Renvoi de nuit standard).
ou
) Entrez l’indicatif (= Renvoi de nuit standard).
ou
j Entrez le numéro de destination (= Renvoi de nuit tem-
poraire).
Validez.
Désactiver
Sélectionnez et validez.
De plus, le personnel technique peut programmer un
"renvoi de nuit automatique". En fonction de la programmation, le renvoi de nuit automatique est activé pour votre téléphone à des heures précises.
Vous avez la possibilité de rendre le renvoi de nuit automatique en le désactivant ou en configurant un renvoi
de nuit qui vous soit propre (voir ci-dessus).
62
Etape par étape
*91=PROGRAMMER TOUCHE
Programmer les touches de fonction
Programmer les touches de
fonction
Vous pouvez programmer sur les touches de fonction
de votre OpenStage 30 T ou satellite les fonctions, les
numéros ou les procédures que vous utilisez fréquemment.
Configurer les touches de fonction
Suivez aussi les instructions Æ page 17.
Toutes les fonctions disponibles sont proposées,
voir Vue d’ensemble Æ page 64.
Exemple : Configurer la "touche de changement de
niveau"
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
Sélectionnez et validez.
MODIFIER TOUCHE
AUTRES SERVICES
DEUXIEME NIVEAU
éventuellement
VALIDER SERV. PARTIEL
TERMINER
AUTRE TOUCHE
S Appuyez sur la touche.
Validez.
Sélectionnez et validez.
Validez.
Sélectionnez et validez.
Certaines fonctions (par ex. "RENVOI") peuvent être
programmées partiellement. Ensuite, lorsque la fonction est activée par pression sur cette touche, des entrées supplémentaires sont nécessaires.
Validez.
ou
Sélectionnez et validez.
Vous identifiez l’état de la fonction en vous basant sur
l’affichage LED Æ page 17 et Æ page 64.
63
Programmer les touches de fonction
Etape par étape
S La fonction programmée n’est pas activée.
R La fonction programmée est activée.
S Vous n’avez pas entré de rappel.
R Vous avez entré un rappel.
S L’abonné ne téléphone pas.
R L’abonné téléphone ou a activé la fonction Ne pas dé-
T Clignote rapidement - Je suis appelé, veuillez décrocher.
S Pas de communication sur la ligne correspondante.
R Communication active sur la ligne correspondante.
Vue d’ensemble des fonctions
Les fonctions se répartissent entre les menus suivants :
• DESTINATIONS
• INTERRUPTEUR
• CODE / CATEGORIE D’ACCES
• Calls
• AUTRES SERVICES
Le choix des fonctions disponibles dépend de la
configuration. Renseignez-vous auprès du personnel technique compétent s’il vous manque
une fonction.
Voyants des fonctions enregistrées
RENVOI, RENVOI RESEAU, RENVOI MULAP, RENVOI
DE NUIT, NE PAS DERANGER, VERROUILLAGE POS
TE, TEXTE D’ABSENCE, ACT/DES SONNERIE, REPONSE INTERPHONE, GESTION GROUPEMENT,
MASQUAGE NO SDA, ACTIVER AVERTISSEMENT,
AVERTIS. SANS BIP, FILTRAGE MULAP, ENREGISTRE
MENT, ACCES PORTIER, RELAIS (uniquement sur
HiPath
T Clignote rapidement - Appel sur la ligne correspondan-
te, interception possible par pression sur une touche.
Clignote lentement - Une communication est mise en
garde sur la ligne correspondante.
64
Etape par étape
Programmer les touches de fonction
TOUCHE DE FAISCEAU:
S Une ligne au minimum est libre.
R Toutes les lignes de ce faisceau sont occupées.
INTERROGATION COUTS:
S Aucune communication payante n’a été établie depuis
la dernière interrogation.
R Depuis la dernière interrogation, aucune communica-
tion payante n’a été établie.
RENVOI, RENVOI MULAP:
T Clignote lentement - Votre ligne est la destination d’un
renvoi d’appel.
INFO FAX/REPONDEUR.:
S Pas de fax reçu ou pas de message sur le répondeur.
R Fax reçu ou message sur le répondeur.
APPELS EN ATTENTE:
S Pas d’appelant en attente.
T Clignote rapidement - Des appelants attendent (un
nombre défini est dépassé).
Clignote lentement – des appelants attendent (un certain nombre est atteint).
Data I/O Service:
S Pas de liaison avec une application.
R Liaison active avec une application.
T Clignote lentement – Liaison avec l’application tempo-
rairement interrompue.
Les fonctions suivantes enregistrées sur les touches sont sans fonction LED :
N NUMERO (externe), TOUCHE DE PROCEDURE, APPEL MALVEILLANT, NUMERO ABREGE, FONCTION
ERREUR, VERROU CENTRAL, ENVOYER MESSAGE,
ANNUAIRE (1=INTERNE, 2=LDAP sauf sur
HiPath 500), APPEL: REPONDRE, VA ET VIENT, CONFERENCE, APPEL INTERPHONE, REPRISE LIGNE, RESERVER LIGNE, LIBERER LIGNE, APPEL FLEXIBLE,
ENTREE EN TIERS, PARQUER, INTERCEPTION, INTERCEPTION GRP, CODE AFFAIRE, INTERROGER
TAXES, RECH. DE PERSONNE (sauf sur HiPath 500),
RENCONTRER, RDV, OUVRIR PORTE, SURNUMEROTATION MF, TOUCHE DE FLASHING, BABYPHONE,
TOUCHE MISE EN GARDE, DBL APPEL INTERNE,
DOUBLE APPEL, NUMEROT. ASSOCIEE, SERVICE ASSOCIE, SERVICE DONNEES, ECHANGER NUMERO,
APPEL DISCRET (sauf sur HiPath 500).
65
Programmer les touches de fonction
Etape par étape
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
*91=PROGRAMMER TOUCHE
S Appuyez sur la touche.
MODIFIER TOUCHE
Configurer la touche de procédure
Vous pouvez programmer sur une touche de votre téléphone les numéros et les fonctions qui nécessitent des
entrées supplémentaires, et qui comportent donc plusieurs étapes. Le personnel technique compétent doit
avoir affecté l’autorisation correspondante.
Vous pouvez ainsi enregistrer par ex. la fonction "Numérotation associée" Æ page 50 avec les entrées encore
nécessaires (numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit être effectuée + numéro à composer) sur
une touche.
Vous pouvez aussi enregistrer les numéros qui nécessitent des entrées supplémentaires.
Sélectionnez et validez.
Validez.
AUTRES SERVICES
TOUCHE DE PROCEDURE
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
j Entrez la procédure. Exemple : *67 231 123456
*67 Indicatif de numérotation associée
231 Numéro du téléphone pour lequel la numérotation doit
être effectuée
12345 Numéro à composer.
éventuellement
VALIDER
ANNULER
TERMINER
AUTRE TOUCHE
66
S Appuyez sur la touche "Pause" pour entrer des pauses
(l’écran affiche un "P").
Validez.
ou Si vous avez fait une erreur de saisie :
Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont effacés.
Validez.
ou
Sélectionnez et validez.
Etape par étape
Programmer les touches de fonction
Pour sélectionner la procédure enregistrée, appuyez sur la touche.
Pour les procédures avec fonctions activables /
désactivables, vous activez la fonction par pression sur la touche et la désactivez en appuyant à
nouveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de procédure en cours de communication, les chiffres
enregistrés sont automatiquement envoyés
comme signaux MF Æ page 57. Messages lors
de l’enregistrement des procédures
Æ page 120.
Configurer les touches de destination
Vous pouvez aussi programmer sur le 2e niveau des numéros internes et externes. Sur le 2e niveau, la fonction
LED n’est pas disponible pour les numéros internes.
Pour la programmation du 2e niveau, une "touche de
changement de niveau" Æ page 63 doit être configurée.
Suivez aussi les instructions Æ page 17.
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
*91=PROGRAMMER TOUCHE
S Appuyez sur la touche.
MODIFIER TOUCHE
éventuellement
+= NIVEAU SUIVANT
DESTINATIONS
NUMERO
ANNULER
TERMINER
Sélectionnez et validez.
Validez.
Sélectionnez et validez.
Validez.
Validez.
j Entrez le numéro.
Si vous avez fait une erreur de saisie :
Sélectionnez et validez. Tous les chiffres entrés sont effacés.
Validez.
67
Programmer les touches de fonction
Etape par étape
ou
AUTRE TOUCHE
N Ouvrez le menu Service Æ page 22.
*91=PROGRAMMER TOUCHE
S Appuyez sur la touche.
EFFACER TOUCHE
Sélectionnez et validez.
Vous composez le numéro enregistré par simple
pression sur la touche Æ page 28.
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en
cours de communication.
Supprimer la programmation des
touches de fonction
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez.
68
Etape par étape
Contrôler / affecter les coûts de communication
Contrôler / affecter les coûts de
communication
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone (sauf aux USA)
Pour la communication actuelle :
L’afficheur indique en standard les coûts à la fin de la
communication.
Si vous souhaitez que les coûts s’affichent en continu
pendant une communication payante, le personnel
technique compétent doit en faire la demande auprès
de l’opérateur réseau.
L’affichage des frais de communication est à demander
auprès de l’opérateur de réseau et à activer par un technicien compétent de l’opérateur.
Selon le paramétrage effectué, les frais de communication s’affichent pendant ou après la conversation téléphonique.
Selon l’opérateur, les communications externes gratuites s’affichent également. L’afficheur indique avant ou
pendant la communication "SANS TAXES".
Si l’affichage des frais n’est pas prévu, c’est le numéro
d’appel choisi et/ou la durée de communication qui s’affiche.
*65=INTERROGER TAXES?
Lorsqu’une communication est transférée, les
coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle
est transférée.
Pour toutes les communications et la dernière
S’affichent d’abord les coûts correspondant à la dernière communication payante passée. Au bout de cinq secondes, le total des coûts s’affiche.
N Appuyez sur la touche.
[1]
Sélectionnez et validez
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
.
Æ page 119
69
Contrôler / affecter les coûts de communication
Etape par étape
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone (sauf aux USA)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez afficher et également imprimer les coûts des communications payantes
d’autres téléphones (par ex. d’une cabine téléphonique).
Condition : vous avez programmé sur une touche la
fonction "INTERROGER TAXES" Æ page 63.
Si le voyant est allumé, une communication payante a
été passée depuis la dernière interrogation.
S Appuyez sur la touche "GESTION COUT". Les communi-
cations payantes s’affichent.
CONSULTER
IMPRIMER
Pour afficher d’autres communications payantes, validez à chaque fois.
Sélectionnez et validez,
ou
EFFACER
PLUS DINFOS
TERMINER
70
sélectionnez et validez,
ou
sélectionnez et validez,
ou
sélectionnez et validez.
Etape par étape
*60=CODE AFFAIRE?
éventuellement
Contrôler / affecter les coûts de communication
Téléphoner avec une affectation des
coûts
Vous pouvez affecter les communications externes à
certains projets.
Condition : le personnel technique compétent a défini
pour vous des codes affaire.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le code affaire.
( Entrez.
ou
#=VALIDER?
Validez.
Nécessaire selon la configuration ; demandez au personnel technique compétent.
j Entrez le numéro externe.
Vous pouvez aussi entrer le code affaire en cours
de communication externe.
71
Sphère privée / Sécurité
Etape par étape
DES. SONNERIE?
ACT. SONNERIE?
Sphère privée / Sécurité
Activer / Désactiver la coupure sonnerie
Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupure sonnerie. Les appelants ne sont plus signalés que par
un bip sonore et sur l’écran.
Activer
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
Activer / désactiver Ne pas déranger
Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dérangé. Les appelants internes entendent la tonalité
d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un
autre téléphone à définir (demandez au personnel technique compétent).
Activer
[1]
,
ACT. N P DERANGER?
ANN. N P DERANGER?
72
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Validez.
Une tonalité spéciale (vibration continue) vous
rappelle, lorsque vous décrochez le combiné,
que Ne pas déranger est activé.
Les appelants internes autorisés forcent automatiquement la fonction Ne pas déranger au bout
de cinq secondes.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
Æ page 119
Etape par étape
MASQUER NO SDA?
ANN. MASQUAGE SDA?
Sphère privée / Sécurité
Masquer l’affichage du numéro chez
l’appelé
Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom
n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé externe. Cette
fonction est active jusqu’à ce que vous l’annuliez à nouveau.
Activer
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
Désactiver
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
Le personnel technique compétent peut activer /
désactiver le masquage du numéro pour tous les
téléphones.
Ecoute / Entrée en tiers secrètes
(sauf sur HiPath 500)
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez entrer en tiers dans
la communication en cours d’un abonné interne et
l’écouter à son insu.
)944 Entrez l’indicatif.
j Entrez le numéro d’appel interne.
73
Sphère privée / Sécurité
Etape par étape
*88= BABYPHONE?
Surveillance d’une pièce (babyphone)
Vous pouvez utiliser un téléphone pour surveiller une
pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone
de surveillance.
Lorsque vous l’appelez, vous entendez immédiatement
ce qui se passe dans la pièce.
Activer le téléphone à surveiller
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Mettez le téléphone en mode mains-libres ou décrochez le combiné pour le poser en direction de la source
sonore.
Désactiver le téléphone à surveiller
N Appuyez sur la touche allumée. Le voyant s’éteint.
ou
\ Raccrochez.
*84=APPEL MALVEILLANT?
74
Surveiller la pièce
j Composez le numéro interne du téléphone qui se trou-
ve dans la pièce à surveiller.
Identifier un appelant anonyme –
"Identification des appels malveillants"
(sauf aux USA)
Vous pouvez faire identifier les appelants externes malveillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours
de communication ou dans les 30 secondes qui suivent.
Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Si l’identification réussit, les données obtenues
sont enregistrées par l’opérateur du réseau.
Adressez-vous au personnel technique compétent !
Etape par étape
VERROUILLER POSTE?
Sphère privée / Sécurité
Verrouiller le téléphone contre une
utilisation non autorisée
Vous pouvez empêcher que des personnes non autorisées n’exécutent certaines fonctions sur votre téléphone durant votre absence. L’appel de numéro externes et
l’accès à votre boîte aux lettres par ex. peuvent être interdits. Renseignez-vous auprès de votre personnel
technique pour savoir quelles sont les fonctions verrouillées.
Verrouiller le téléphone
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
ou
DEVERROUILLER PS?
DEVERROUILLER PS
Sélectionnez et validez.
j Entrez le code (de verrouillage) Æ page 77.
Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spéciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le
combiné. Les communications internes peuvent
être passées sans changement.
Votre téléphone peut aussi être déverrouillé / verrouillé à partir d’un poste autorisé Æ page 76.
Déverrouiller le téléphone
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le code (de verrouillage) Æ page 77.
75
Sphère privée / Sécurité
Etape par étape
*943=VERROU CENTRAL?
*=VERROU ACT?
#=VERROU DES?
Verrouiller un autre téléphone contre
une utilisation non autorisée
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez verrouiller et déverrouiller
d’autres téléphones contre une utilisation non autorisée.
Lorsqu’un utilisateur a verrouillé son téléphone et oublié
son code personnel, vous pouvez grâce à cette fonction
le déverrouiller.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Composez le numéro interne du téléphone qui doit être
verrouillé / déverrouillé.
Validez,
ou
sélectionnez et validez.
76
Etape par étape
*93= MODIFIER CODE?
Sphère privée / Sécurité
Enregistrer un code de verrouillage
personnel
Pour utiliser les fonctions suivantes
• Verrouiller le téléphone contre une utilisation non
autorisée Æ page 75
• Utiliser un autre téléphone comme si c’était le vôtre
Æ page 83
• Changer de numéro Æ page 85
vous devez entrer un code personnel que vous pouvez
enregistrer vous-même.
N Appuyez sur la touche.
Validez.
j Entrez les 5 chiffres du code actuel.
Si vous n’avez encore entré aucun code, utilisez «
00000 » pour la première fois.
j Entrez le nouveau code.
j Répétez le nouveau code.
Si vous avez oublié votre code, le personnel technique compétent peut vous aider. Il peut ramener votre code à la valeur "00000".
77
Autres fonctions / services
Etape par étape
*46=ACTIVER RDV?
éventuellement
UNIQUE?
JOURNALIER?
2 ou 7 Si la langue paramétrée est l’"AMERICAIN" (réglage
Autres fonctions / services
Fonction Rendez-vous
Vous pouvez vous faire appeler par votre téléphone
pour vous souvenir d’un rendez-vous Æ page 79.
Pour cela, vous devez enregistrer l’heure d’appel souhaitée. C’est possible pour les 24 heures qui suivent ou
pour un rendez-vous qui se répète tous les jours.
Programmer des rendez-vous
N Appuyez sur la touche.
Validez.
j Entrez les 4 chiffres de l’heure, par ex. 0905 pour 9h05
(= 9.05 a.m.) ou 1430 pour 14h30 (= 2.30 p.m.).
Æ page 117), vous pouvez entrer l’indicatif 2 pour "am"
ou 7 pour "pm" (par défaut = "am").
Validez.
ou
Sélectionnez et validez.
VALIDER?
#46=DESACTIVER RDV?
EFFACER?
TERMINER?
78
Validez.
Effacer / Consulter le rendez-vous enregistré
N Appuyez sur la touche.
Validez.
Validez.
ou
Sélectionnez et validez.
Etape par étape
RDV POUR 1200
Autres fonctions / services
Se faire rappeler une date
Condition : vous avez enregistré une date Æ page 78.
Le moment programmé est arrivé.
Le téléphone sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche.
n Appuyez 2x sur la touche.
ou
^ \ Décrochez et raccrochez.
Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il
est répété cinq fois avant d’être effacé.
79
Autres fonctions / services
Etape par étape
ENVOYER MESSAGE?
0=REUNION?
0 ... 9 Entrez directement. l’indicatif.
PERSONNALISER MESSAGE?
Envoyer un texte message
Vous pouvez envoyer de courts messages à des abonnés ou des groupes disposant de téléphones numériques.
Créer et envoyer un message
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
j Entrez le numéro interne du destinataire ou du groupe.
Sélectionnez et validez un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
ou
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
ou
Sélectionnez et validez.
ENVOYER?
LISTE MES. ENVOYES?
LIRE LE MESSAGE?
EFFACER?
80
j Saisie de texte (24 caractères maximum) Æ page 18.
Validez.
Sur les postes numériques sans écran, sur les téléphones RNIS, DC ou MF, les messages envoyés sont enregistrés comme une demande de
rappel.
Effacer / afficher un message envoyé
Condition : le destinataire n’a pas encore consulté un
message envoyé.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
Validez.
Le message s’affiche.
Sélectionnez et validez.
Le message est effacé.
Etape par étape
Autres fonctions / services
Consulter et traiter le message reçu
Tenez compte également des explications Æ page 20.
O Le voyant s’allume. Appuyez sur la touche.
ou
LIRE LES MESSAGES?f
LIRE LE MESSAGE?
MESSAGE ENVOYE LE ...?
APPELER EXPEDITEUR?
EFFACER?
Validez.
L’ID d’appelant de l’émetteur apparaît sur l’afficheur.
Validez.
Le message apparaît sur l’écran.
Consulter l’heure d’envoi
Validez.
Appeler l’expéditeur
Sélectionnez et validez.
Effacer le message
Sélectionnez et validez.
81
Autres fonctions / services
Etape par étape
TEXTE DABSENCE?
Laisser un message / texte d’absence
Aux appelants internes qui cherchent à vous joindre en
votre absence, vous pouvez laisser des messages / textes d’absence qui s’affichent sur votre téléphone.
En cas d’appel, ce message apparaît sur l’afficheur de
l’appelant.
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
0=RETOUR:
0 ... 9 Entrez directement. l’indicatif.
PERSONNALISER MESSAGE?
VALIDER?
ANN. TXT ABSENCE?
Sélectionnez et validez un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent).
ou
Les indicatifs vous sont proposés sur afficheur avec le
texte correspondant.
Vous pouvez compléter les textes prédéfinis suivis d’un double point par une saisie de chiffres.
ou
Sélectionnez et validez.
j Entrez le texte (24 caractères maximum) Æ page 18.
Validez.
Effacer un texte d’absence
: Ouvrez le menu de veille Æ page 19.
Sélectionnez et validez.
82
Etape par étape
Autres fonctions / services
Interroger le nombre d’appels en
attente / Affichage de surcharge
Si vous avez programmé sur une touche la fonction "APPELS EN ATTENTE" Æ page 63, vous pouvez faire apparaître sur votre afficheur le nombre d’appels externe en
attente.
R Appuyez sur la touche "# APPELS".
Si vous êtes déjà en communication et si le nombre
d’appels en attente dépasse un certain seuil (surcharge
; demandez au personnel technique compétent), le
voyant de la touche vous l’indique.
• Voyant éteint : Pas d’appelant en attente.
• Le voyant clignote lentement : La valeur-seuil paramétrée est atteinte.
• Le voyant clignote rapidement : La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surcharge).
Utiliser un autre téléphone comme le
sien
CODE/CATEGORIE DACCES?
*508=APPEL FLEXIBLE?
éventuellement
CHANGER CODE?
Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par
d’autres, comme si c’était le leur, pour une communication sortante.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
Sélectionnez et validez
[1]
.
j Entrez le numéro de l’autre utilisateur.
j Entrez le code de l’autre utilisateur Æ page 77.
Si l’autre utilisateur ne s’est pas encore défini de code
personnel, il est invité à le faire sur son téléphone.
j Composez le numéro externe.
A la fin de la communication, cet état est à nouveau annulé.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
Æ page 119
83
Autres fonctions / services
Etape par étape
Info fax / message sur le répondeur
Si un fax ou un répondeur est raccordé à votre système
et si vous avez programmé sur une touche libre la fonction "INFO FAX/REPONDEUR" Æ page 63, le voyant de
cette dernière s’allume lorsqu’un fax ou un message est
arrivé.
Désactiver la signalisation
R Appuyez sur la touche "RECEPT FAX" dont le voyant est
allumé. Le voyant s’éteint.
84
Etape par étape
ECHANGER NUMERO?
Autres fonctions / services
Changer de numéro
(changement de terminal / déménagement / Relocate)
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez transporter votre
numéro sur n’importe quel autre téléphone.
Votre téléphone actuel reçoit alors l’ancien numéro de
votre nouveau téléphone ; les numéros avec les paramètres (par ex. touches programmées) des téléphones
sont échangés.
Condition : votre ancien et votre nouveau téléphone
sont le premier téléphone du raccordement. Les téléphones sont à l’état inactif.
La procédure suivante est réalisée sur le nouveau téléphone.
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez.
j Entrez votre numéro propre.
CONFIRMER ECHANGE?
j Entrez le code (de verrouillage) Æ page 77.
(inutile si vous n’avez pas encore défini de code.)
Validez.
Si vous échangez les numéros de différents téléphones système, les touches programmées sont
remplacées avec leur fonction par défaut.
Mais vous pouvez aussi raccorder votre téléphone sur un autre raccordement et exécuter la procédure.
85
Autres fonctions / services
Etape par étape
#0=ANNULER SERVICE?
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un
téléphone)
Une procédure d’annulation générale des fonctions activées est disponible. Les fonctions suivantes sont supprimées, si elles étaient activées :
• Renvoi de poste
• Texte d’absence, activer
• Pilotage
• Groupement
• Masquage du n° SDA
• Avertissement sans bip
• Ne pas déranger, activer
• Coupure sonnerie, activer
• Messages reçus :
• Demandes de rappel
N Appuyez sur la touche.
Sélectionnez et validez
[1]
.
[1] „Affichages divergents dans un environnement HiPath 4000
(sauf sur HiPath 500)“
86
Æ page 119
Etape par étape
*83=SERVICE ASSOCIE?
Autres fonctions / services
Activer les fonctions pour un autre
téléphone
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez activer ou désactiver les
fonctions suivantes pour d’autres téléphones (service
associé) :
• Laisser un message/une réponse,
indicatif *69/#69 Æ page 82
• Appel collectif,
indicatif *85/#85 Æ page 104
• Annuler des services/fonctions,
indicatif #0 Æ page 86
• Actionner le relais,
indicatif
• Renvoi de nuit,
indicatif *44/#44 Æ page 62
• Interroger les coûts de communication,
indicatif
N Appuyez sur la touche.
Validez.
97/#97 Æ page 72
*
81/#81 Æ page 104
*
90/#90 Æ page 93
*
46/#46 Æ page 78
*
11, *12, *13/#1 Æ page 32
*
j Composez le numéro interne du téléphone pour lequel
la fonction doit être activée.
j Entrez l’indicatif – par ex.
ranger.
Suivez éventuellement le guidage interactif sur afficheur pour d’autres saisies.
97 pour Activer Ne pas dé-
*
87
Autres fonctions / services
Etape par étape
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System
Access)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez de l’extérieur établir une
communication externe sortante via votre système –
comme un abonné interne. En outre, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes de votre système :
• Annuler des services/fonctions,
indicatif #0 Æ page 86
• Enregistrer un code de verrouillage personnel,
indicatif *93 Æ page 77
• Envoyer un texte message,
indicatif
• Laisser un message/une réponse,
indicatif *69/#69 Æ page 82
• Pilotage, indicatif
• Appel collectif, indicatif
• Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé,
indicatif
• Bip d’avertissement, indicatif
• Ouvrir la porte, indicatif
• Valider l’ouverture de la porte, indicatif
Æ page 40
• Commander les relais, indicatif *90/#90 Æ page 93
• Ne pas déranger, indicatif
• Coupure sonnerie, indicatif
• Appeler à l’aide de la numérotation abrégée, indicatif
• Service associé, indicatif
Condition : vous avez un téléphone à numérotation
multifréquences ou vous pouvez commuter votre téléphone sur multifréquences. Le téléphone n’est pas raccordé au système.
68/#68 Æ page 80
*
86/#86 Æ page 73
*
7 Æ page 46
*
81/#81 Æ page 104
*
1/#1 Æ page 32
*
85/#85 Æ page 104
*
87/#87 Æ page 52
*
61 Æ page 39
*
*
97/#97 Æ page 72
*
98/#98 Æ page 72
*
83 Æ page 87
*
89/#89
j Etablissez une communication avec le système. Entrez
le numéro d’appel (demandez au personnel technique
compétent).
88
Etape par étape
Autres fonctions / services
j
Attendez la tonalité continue (commutez éventuellement le téléphone sur multifréquences), puis entrez le
numéro interne qui vous est attribué et le code de verrouillage personnel correspondant.
( Entrez l’indicatif (nécessaire uniquement lorsqu’il est
programmé dans le système).
j Attendez la tonalité d’invitation à numéroter et entrez
l’indicatif – par ex.
éventuellement d’autres entrées, voir également Mode
d’emploi des téléphones DC / MF).
ou
97 pour Ne pas déranger. Effectuez
*
j Composez le numéro externe.
Il n’est possible d’effectuer à chaque fois qu’une
seule fonction ou une seule communication sortante.
Après l’activation réussie d’une fonction, la communication est immédiatement coupée.
En cas de communication externe, la communication est coupée dès qu’un des interlocuteurs y
met fin.
89
Autres fonctions / services
Etape par étape
*503=NUM. KEYPAD?
Utiliser les fonctions du RNIS par
sélection d’un indicatif
(numérotation au clavier)
Dans certains pays, vous pouvez, si vous y êtes autorisé
(demandez au personnel technique compétent), paramétrer des fonctions RNIS par la sélection d’un indicatif.
N Appuyez sur la touche.
Validez.
j Entrez le numéro de ligne souhaité (demandez au per-
sonnel technique compétent).
j Entrez l’indicatif pour la fonction RNIS souhaitée.
Vous pouvez demander à l’opérateur les fonctions RNIS que vous pouvez commander par indicatif dans votre pays.
Siemens Enterprise Communications
GmbH & Co. KG ne serait en aucun cas être tenu
pour responsable des dommages / coûts consécutifs aux abus ou erreurs d’utilisation (par ex.
fraudes en matière de taxation).
90
Etape par étape
*42=SERVICE DONNEES?
0 ... 9 Entrez les données.
Autres fonctions / services
Ordinateurs raccordés / Gérer les
programmes / Service de données
téléphonique
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez commander grâce à votre
téléphone des ordinateurs raccordés ou leurs programmes, par ex. des services hôteliers ou des systèmes de
renseignements.
Condition : vous avez établi une communication.
N Appuyez sur la touche.
Validez.
Pour l’entrée des données, vous êtes maintenant guidé
par l’ordinateur raccordé ; vous devez cependant, selon
la configuration (demandez au personnel technique
compétent), effectuer vos entrées d’une des 2 façons
suivantes :
Entrées en bloc :
ENTREE COMPLETE?
0 ... 9 Entrez les données.
( Validez l’entrée.
ou
Validez.
ou Entrées en mode en ligne :
L’ordinateur raccordé traite directement vos entrées.
( Entrez l’indicatif.
91
Autres fonctions / services
Etape par étape
Communiquer avec des applications
PC par l’interface CSTA
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous pouvez à partir de votre téléphone communiquer avec des applications PC (CSTA
= Computer Supported Telecommunications Applica-
tions). Vous envoyez des informations à l’application et
en recevez d’elle, par ex. par l’écran de votre téléphone.
)494 Entrez l’indicatif.
j Entrez l’identification à 3 chiffres de l’application à gé-
rer.
+- 0 ... 9 : Pour communiquer avec l’application, utilisez les tou-
ches appropriées.
Interrompre provisoirement la communication
avec l’application
^ Le téléphone sonne. Vous prenez la communication.
T La touche "Data I/O" clignote : la communication avec
l’application a été automatiquement interrompue.
Reprendre la communication avec l’application
T Appuyez sur la touche "Data I/O" dont le voyant clignote.
Le voyant s’allume.
Mettre fin à la communication avec l’application
Sélectionnez le message CSTA correspondant et validez.
ou
^ \ Décrochez et raccrochez.
92
Etape par étape
Autres fonctions / services
Activer les relais
(uniquement sur HiPath 3000)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez grâce aux relais (4 au
maximum) activer et désactiver différents équipements
(par ex. ouverture de porte).
Selon la programmation, vous pouvez activer et désactiver les relais ou les activer et les faire se désactiver
automatiquement (après délai).
Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vous
devez tenir compte de certaines spécificités
Æ page 113 !
*90=ACTIVER RELAIS?
#90=DESACTIVER RELAIS?
1 ... 4 Entrez le relais.
Sélectionnez et validez,
ou
sélectionnez et validez.
Capteurs
(uniquement sur HiPath 33x0/35x0)
Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), les capteurs identifient des signaux et
provoquent l’appel de votre téléphone et l’apparition sur
votre afficheur du message correspondant.
93
Autres fonctions / services
Etape par étape
Chercher des personnes
(sauf aux Etats-Unis, pas sur HiPath 500)
Si un équipement de recherche de personne est raccordé à votre système (demandez au personnel technique
compétent), vous pouvez rechercher des personnes
grâce à votre récepteur de poche.
Le récepteur signale à la personne recherchée un souhait de communication. La personne recherchée peut
accéder au téléphone le plus proche et prendre contact.
Chercher des personnes
Pour pouvoir être recherché, vous devez avoir activé un
pilotage Æ page 106, un renvoi Æ page 32 ou un renvoi
temporisé (technicien de maintenance) vers le numéro
d’abonné interne de votre équipement de recherche de
personne.
Un souhait de communication est alors automatiquement signalé.
Répondre sur le téléphone le plus proche
^ Décrochez.
)59 Entrez l’indicatif.
j Entrez votre numéro propre.
94
Etape par étape
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Téléphoner dans le groupe de
filtrage
Si la fonction est configurée (demandez au personnel
technique compétent), vous faites partie d’une équipe
d’abonnés avec plusieurs lignes (multilignes
Æ page 12). Sur votre téléphone, il existe des touches
de ligne (touches MULAP) Æ page 96.
Lignes
On fait la distinction entre ligne principale et ligne secondaire. Chacun de ces types de ligne peut être utilisé
de façon privée ou commune Æ page 95.
Ligne principale
Chaque téléphone multilignes dispose d’une ligne principale. Cette ligne peut habituellement être jointe par
votre numéro public. Les appels entrants adressés à votre numéro sont signalés sur cette ligne.
Ligne secondaire
Une ligne secondaire sur votre téléphone est utilisée
par un autre abonné comme ligne principale. Inversement, votre ligne principale lorsqu’elle est configurée
sur un autre téléphone, y est ligne secondaire.
Utilisation des lignes
Ligne privée
Une ligne qui n’est utilisée que par un seul téléphone.
Cette ligne ne peut pas être utilisée par un autre téléphone comme ligne secondaire.
Ligne utilisée en commun
Ligne configurée sur plusieurs téléphones. Tous les téléphones qui partagent cette ligne voient s’afficher son
état (si la fonction est configurée). Lorsque par ex. une
ligne commune est utilisée par un autre téléphone, tous
les autres téléphones qui partagent cette ligne reçoivent l’information d’état que la ligne est occupée.
95
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
Ligne d’appel direct
Ligne en communication directe avec un autre téléphone.
Vous identifiez l’état d’une ligne à l’affichage LED.
Prise de ligne
La prise de ligne dépend de la configuration (renseignez-vous auprès du personnel technique). Si la prise
de ligne automatique est activée, lorsque vous décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Haut-parleur,
une ligne vous est automatiquement affectée.
Touches de ligne
Sur un téléphone multilignes, les touches programmables fonctionnent comme des touches de ligne. Chaque
touche tactile configurée comme "TOUCHE DE LIGNE"
(libellé de touche : LR : X) correspond à une ligne, ainsi
il est possible de configurer sur OpenStage 30 T
jusqu’à 8 lignes.
Vous pouvez programmer vous-même les fonctions suivantes sur des touches, en tant que membre de l’équipe Æ page 63 :
• APPEL DIRECT
• GESTION GROUPEMENT
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage)
•FILTRAGE MULAP
(uniquement en groupe de filtrage)
Vous pouvez également programmer pour chaque ligne
une touche tactile avec la fonction "RENVOI MULAP".
Affichages LED pour les touches de ligne
VoyantSignification
Eteint– La ligne est à l’état inactif.
S
– Appel entrant sur la ligne
Clignote
T
Allumé– La ligne est occupée
R
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches est représenté par
ce symbole, quelle que soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits en détail
aux endroits correspondants de ce manuel.
96
1
– Le rappel de mise en garde est activé
– la ligne est "mise en garde".
Etape par étape
éventuellement
éventuellement S Appuyez sur la touche de ligne libre via laquelle vous
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Prendre les appels sur les touches de ligne
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche de
ligne clignote rapidement.
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote rapidement.
(inutile lorsque la "prise de ligne automatique" est configurée).
^ Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
Numéroter avec des touches de ligne
souhaitez établir votre communication.
(inutile lorsque la "prise de ligne automatique" est configurée).
j Composez un numéro.
^ Lorsque l’abonné répond : Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
Mettre en garde la communication sur une
touche de ligne et la reprendre
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. La touche "MISE EN ATT." est
configurée sur votre téléphone Æ page 63.
Mise en garde
S Appuyez sur la touche "MISE EN ATT.".
éventuellement
\ ou s Raccrochez ou appuyez sur la touche Coupure.
Nécessaire, quand la configuration l’impose (demandez
au personnel technique compétent), pour que d’autres
abonnés du groupe puissent aussi prendre la communication mise en garde.
Reprendre la communication
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote lentement.
97
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote. Le premier
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote lentement.
[ Vous menez une conversation.
Téléphoner alternativement sur plusieurs
lignes
Condition : vous menez une conversation en utilisant
une ligne de votre groupe. Une autre touche de ligne clignote.
interlocuteur attend sur l’autre ligne.
Le deuxième interlocuteur attend.
Vous pouvez changer aussi souvent que vous le souhaitez. Appuyez sur la touche de ligne qui clignote lentement.
Validation de conférence MULAP
Si la fonction est validée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez configurer la fonction
"CONFERENCE MULAP" sur une touche tactile de votre
téléphone Æ page 63. L’intitulé standard est "MULAP
LIBRE".
La configuration d’une conférence par le menu n’est
dans ce cas plus nécessaire. Votre partenaire dans
l’équipe n’a plus qu’à appuyer sur la touche correspondant à votre ligne qui clignote sur son téléphone et peut
immédiatement prendre part à la conférence.
S Appuyez sur la touche "MULAP LIBRE". Le voyant s’al-
lume.
Jusqu’à trois partenaires de l’équipe peuvent à présent
se joindre à la conférence.
Condition : la ligne sur laquelle vous parlez est configurée sur l’autre téléphone comme touche de ligne.
T Appuyez sur la touche de ligne qui clignote.
98
Etape par étape
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Touches d’appel direct
Chaque membre du groupe a une touche d’appel direct
pour chacun des autres membres.
Ainsi, chaque membre peut être joint directement par
un autre membre du groupe, par simple pression sur
une touche.
Interpréter les voyants des touches d’appel direct
S Le voyant de la touche d’appel direct est éteint – le
membre du groupe ne téléphone pas.
ou
R Le voyant de la touche d’appel direct est allumé – le
membre du groupe téléphone ou a activé la fonction Ne
pas déranger.
ou
T Le voyant de la touche d’appel direct clignote rapide-
ment – je suis appelé, veuillez prendre l’appel.
ou
T Le voyant de la touche d’appel direct clignote lente-
ment – un autre abonné est appelé et n’a pas encore
pris cet appel.
éventuellement
Prendre un appel sur les touches d’appel
direct
Condition : votre téléphone sonne et / ou la touche
d’appel direct clignote.
T Appuyez sur la touche d’appel direct qui clignote.
Ce n’est pas nécessaire si vous êtes appelé directement, la touche d’appel direct clignote rapidement.
^ Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
99
Téléphoner dans le groupe de filtrage
Etape par étape
S Appuyez sur la touche d’appel direct.
ou
R Si le membre du groupe souhaité est en communica-
^ Lorsque l’abonné répond : décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
S Appuyez sur la touche d’appel direct, annoncez éven-
\ Raccrochez.
ou
s Appuyez sur la touche.
Appeler directement un abonné du groupe
tion téléphonique, la touche d’appel direct de votre téléphone est allumée. Même dans ce cas, vous pouvez
appeler.
Transférer la communication en cours
tuellement la communication.
100
Intercepter un appel pour un autre membre
T Appuyez sur la touche d’appel direct ou sur la touche de
ligne qui clignote.
^ Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.