SIEMENS OpenStage 20 User Manual [fr]

Documentation
HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000
OpenStage 30 T
Mode d’emploi
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open

Remarques importantes

Remarques importantes
Q

Marquage CE

Pour des raisons de sécurité, l’alimentation électrique du té­léphone ne peut se faire que de la façon suivante (pour le raccordement d’un OpenStage Key Module 15) :
• Avec le bloc-secteur original correspondant. Référence : L30250-F600-C14x (x : 1=U. E., 2=R.-U., 3=E.-U.).
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux Siemens ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie, de respon­sabilité fabricant et d’homologation CE.
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union euro­péenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l’échelle nationale.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appa­reils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipe­ments électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l’élimination des dé­chets, du commerçant auquel vous avez acheté votre pro­duit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipe­ments installés et vendus dans les pays de l’Union euro­péenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions dif­férentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques.
Remarques importantes

Emplacement du téléphone

• Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
• Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le micro­phone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale pour le mains-libres est de 50 cm.
• Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière risque d’être importante ; cela peut réduire considérablement la durée de vie du téléphone.
• N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composan­tes électroniques et le boîtier en plastique.
• Ne faites pas fonctionner le téléphone dans un environnement propice à la formation de vapeur (par ex. salle de bains).

Support produit sur Internet

Vous trouverez des informations et un support technique sur nos produits sur Internet :
http://www.siemens-enterprise.com/
Vous trouverez des indications techniques, des informations actualisées sur les mises à jour de firmware, les questions fréquemment posées et beaucoup d’autres éléments sur Internet :
http://wiki.siemens-enterprise.com/
.
.
Sommaire
Sommaire
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Support produit sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations sur le type de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Téléphone à ligne unique/Téléphone multilignes . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions d’équipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apprendre à connaître OpenStage. . . . . . . . . . . . . .13
Interface utilisateur de votre OpenStage 30 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
OpenStage Key Module 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touches audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches de fonction programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Clavier de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mode inactif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sommaire
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prendre un appel sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prendre un appel sur le micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecoute amplifiée dans le bureau en cours de communication . . . . . . . 26
Désactiver / Activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Numéroter / Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Numéroter avec le micro-casque raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appeler à l’aide de touches de destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Désactiver / Activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utiliser le renvoi temporisé (CFNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . 34
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 36
Sommaire
Fonctions de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . 37
Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recevoir un appel du poste de portier / Commander l’ouverture
de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Numéroter / Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appeler avec la numérotation en bloc / Corriger le numéro. . . . . . . 41
Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utiliser l’annuaire LDAP (sauf sur HiPath 500). . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utiliser les numéros abrégés centralisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appeler avec les touches de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . 46
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 47
Appel discret d’un ou d’une collègue (sauf sur HiPath 500) . . . . . . 48
Etablissement de communication automatique / Ligne directe. . . . 48
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation. . . . . . . 50
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utiliser le deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Parquer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise en garde de communications externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrer une communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Transférer la communication après diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Envoyer un flashing réseau (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . 60
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 61
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programmer les touches de fonction. . . . . . . . . . . .63
Configurer les touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vue d’ensemble des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configurer la touche de procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configurer les touches de destination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Supprimer la programmation des touches de fonction . . . . . . . . . . . . . 68
Sommaire
Contrôler / affecter les coûts de communication .69
Interroger les coûts de communication pour votre téléphone
(sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interroger les coûts de communication pour un autre téléphone
(sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sphère privée / Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Activer / Désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ecoute / Entrée en tiers secrètes (sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . 73
Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Identifier un appelant anonyme – "Identification des appels malveillants"
(sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 75
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 76
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Autres fonctions / services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Fonction Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Créer et envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Consulter et traiter le message reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 83
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Changer de numéro
(changement de terminal / déménagement / Relocate) . . . . . . . . . . . . 85
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d’un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ordinateurs raccordés / Gérer les programmes / Service de données
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sommaire
Communiquer avec des applications PC par l’interface CSTA . . . . . . . 92
Activer les relais (uniquement sur HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Capteurs
(uniquement sur HiPath 33x0/35x0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Chercher des personnes (sauf aux Etats-Unis, pas sur HiPath 500) . . . 94
Téléphoner dans le groupe de filtrage. . . . . . . . . . .95
Lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilisation des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Numéroter avec des touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mettre en garde la communication sur une touche de ligne et
la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . . 98
Validation de conférence MULAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prendre un appel sur les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . 99
Appeler directement un abonné du groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Transférer la communication en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Renvoyer les appels pour des lignes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Renvoyer les appels directement au chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utiliser les fonctions d’équipe. . . . . . . . . . . . . . . . .104
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . 106
Pilotage sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fonctions spécifiques dans le LAN
(sauf sur HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Retrait du groupement / de l’appel collectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Faire suivre le renvoi d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Pilotage sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Activer les relais (uniquement sur HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sommaire
Réglage individualisé du téléphone . . . . . . . . . . .115
Paramétrer le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Paramétrer les propriétés audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Modifier le volume de réception en cours de communication. . . . 115
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Adapter la fonction mains-libres à la pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Langue pour les fonctions du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Affichages divergents dans un environnement
HiPath 4000 (sauf sur HiPath 500). . . . . . . . . . . . . .119
Conseils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Réagir aux messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Etiqueter les touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Menu Service HiPath 3000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127

Informations générales

Informations générales

Remarque sur ce mode d’emploi

Les informations de ce document correspondent à des descriptions géné­rales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur vo­tre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone –
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionne­ment fiable et correct d’OpenStage. Suivez ces instructions de façon pré­cise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de façon optimale de votre téléphone multifonctionnel.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible d’installer, utiliser ou programmer OpenStage.
dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens
pour mettre à jour votre système.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de fa­çon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé. L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions sou­vent utilisées.

Support technique

Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même. Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre reven­deur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner. En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressez­vous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du support technique de votre pays.
10
Informations générales

Utilisation conforme

Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission vocale et doit être posé sur un bureau ou monté au mur. Toute autre utili­sation est considérée comme non conforme à son usage.

Informations sur le type de téléphone

Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signa­létique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir besoin. Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre service clients en cas de problème ou de défaillance.

Qualité du mains-libres et lisibilité de l’écran

• Pour une bonne qualité du mains-libres, l’espace situé devant le micro­phone (à l’avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale pour le mains-libres est de 50 cm.
• Pour avoir la meilleure lisibilité possible sur l’écran, procédez comme suit : – Tournez le téléphone afin d’orienter l’écran pour avoir la vue la plus
frontale possible et éviter les reflets.
– Adaptez le contraste à vos besoins Æ page 115.
11
Informations générales

Téléphone à ligne unique/Téléphone multilignes

Votre OpenStage 30 T est "compatible multilignes". Cela signifie que plu­sieurs lignes peuvent être configurées sur votre téléphone par le person­nel technique compétent, contrairement aux téléphones à ligne unique. Chacune de ces lignes dispose d’un numéro propre par lequel vous pouvez passer ou recevoir les appels.
Les touches tactiles programmables fonctionnent sur le téléphone multili­gnes comme des touches de ligne Æ page 96.
Lorsque vous utilisez un téléphone multilignes, vous devez tenir compte de certaines particularités Æ page 97 et suivantes.
La configuration de filtrage constitue une particularité. Il s’agit d’un télé­phone multilignes spécialement adapté à la situation chef-secrétaire et doté de fonctions spécifiques (par ex. "FILTRAGE MULAP" et "INTERCEP­TER") Æ page 95 et suivantes.
Fonctions d’équipe
Pour téléphoner de façon encore plus efficace, votre personnel technique peut configurer différentes fonctions d’équipe, par ex. groupes d’intercep­tion, groupements et groupes de distribution des appels.
12

Apprendre à connaître OpenStage

Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de commande fréquemment utilisés et les affichages sur écran.
Interface utilisateur de votre OpenStage 30 T
1
2
5
3
7
8
1 Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le com-
biné.
2L’écran vous aide à utiliser le téléphone de façon intuitive Æ page 19.
3Les touches audio vous permettent de configurer de façon optimale
les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 15.
4 Pour activer le menu Service ou la boîte vocale, vous utilisez ces tou-
ches de fonction Æ page 15.
5 Vous vous servez de ces touches pour les fonctions fréquemment uti-
lisées comme Déconnecter, Répétition de la numérotation et Renvoi Æ page 15.
6 La touche Micro-casque vous sert par ex. à prendre les communica-
tions. Avec la touche Microphone, vous interdisez l’écoute des com­munications internes en cas de mains-libres.
7Le clavier de numérotation sert à entrer des numéros/indicatifs.
8Les touches de navigation servent à commander le téléphone
Æ page 16.
9 Programmez vos numéros et fonctions propres sur les touches de
fonction pour adapter votre téléphone à vos besoins personnels Æ page 63.
6
4
9
13
Apprendre à connaître OpenStage
Caractéristiques de votre OpenStage 30 T
Type d’affichage LCD, 24 x 2 caractères Fonction mains-libres duplex intégral
Montage mural

OpenStage Key Module 15

OpenStage Key Module 15 est un satellite qui doit être monté sur le côté du téléphone pour vous fournir 18 touches de fonction programmables éclairées supplémentaires. Comme sur le téléphone, vous pouvez programmer et utiliser ces touches selon vos souhaits Æ page 17.
; ;
Vous pouvez raccorder au maximum un OpenStage Key Module 15 sur vo­tre OpenStage 30 T.
14
Apprendre à connaître OpenStage

Touches

Touches de fonction

Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
Mettre fin à la communication (coupure) Æ page 26
s
Répétition de la numérotationÆ page 29
,
Activation/Désactivation du renvoi fixe (avec voyant de touche
r
rouge) Æ page 32
Ouvrir la boîte aux lettres (avec voyant de touche rouge) Æ page 20
O
Ouvrir le menu Service (avec voyant de touche rouge) Æ page 22
N

Touches audio

Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
o p
­n +
Téléphoner avec le micro-casque Æ page 24
Désactiver/Activer le microphone (également en cas de mains­libres) Æ page 26
Diminuer les volumes et les contrastes Æ page 115.
Activer/Désactiver le haut-parleur (avec voyant de touche rouge) Æ page 26.
Augmenter les volumes et les contrastes Æ page 115.
15
Apprendre à connaître OpenStage

Touches de navigation

Ces éléments de commande vous permet de gérer la plupart des fonc­tions du téléphone et les affichages sur écran :
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
< = :
Ouvrir le menu de veille Æ page 19 ou reculer dans le menu.
Exécuter l’action.
Ouvrir le menu de veille Æ page 19 ou avancer dans le menu.
16
Apprendre à connaître OpenStage

Touches de fonction programmables

Votre OpenStage 30 T dispose de 8 touches éclairées sur lesquelles vous pouvez programmer des fonctions ou des numéros.
Pour augmenter le nombre de touches de fonction programmables, raccordez un satellite Æ page 14.
Peter Fox
Destinations?
Selon la programmation, vous utilisez les touches programmables comme :
• Touche de fonction Æ page 63
• Touche de destination/d’appel direct Æ page 67
Vous pouvez programmer une fonction par touche.
La configuration des touches d’appel direct doit être validée par le personnel technique compétent.
Vous pouvez programmer sur les touches d’appel direct un numéro interne du réseau HiPath 4000.
Une brève pression déclenche la fonction programmée ou active l’établis­sement d’une communication avec le numéro enregistré.
Des étiquettes sont livrées avec votre OpenStage. Inscrivez la fonction ou le nom dans les espaces blancs des étiquettes.
Vous identifiez l’état d’une fonction à l’affichage LED de la touche de fonc­tion correspondante.
Signification des affichages LED pour les touches de fonction/d’appel direct
Voyant Signification
Eteint La fonction est désactivée. La ligne est libre.
S
Clignote
T
Allumé La fonction est activée. Appel sur la ligne
R
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches est représenté par ce symbole, quelle que
soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel.
Sur un téléphone multilignes, les touches programmables fonction­nent comme des touches de ligne Æ page 96.
Touche de fonction
1
Renvoie à l’état de la fonction. La ligne est occupée.
Signification Touche d’appel direct
17
Apprendre à connaître OpenStage

Clavier de numérotation

Dans les situations dans lesquelles une saisie de texte est possible, vous pouvez, en plus des chiffres 0 à 9, du signe Dièse et du signe Astérisque, entrer avec les touches numérotées du texte, des signes de ponctuation et des caractères spéciaux. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur les tou­ches chiffrées.
Exemple : pour écrire un "h", appuyer 2x sur la touche de numérotation.
Si vous souhaitez entrer un chiffre dans un champ de saisie alpha­numérique, vous pouvez aussi appuyer longuement sur la touche correspondante.
L’étiquetage alphabétique des touches de numérotation vous aide aussi à entrer des numéros Vanity (numéro sous forme de nom ; par ex. 0700 ­MODELE = 0700 - 663353).
4 sur le clavier
18
Apprendre à connaître OpenStage

Ecran

Votre OpenStage 30 T est équipé d’un écran LCD en noir et blanc. Réglez le contraste de la façon qui vous convient Æ page 115.
Mode inactif
Lorsqu’aucune communication n’est passée et aucun paramétrage réalisé, votre téléphone se trouve en mode inactif.
Exemple :
Heure
10:29 DI . . :
05 08.07
Date
220870 f
Ouvrir le menu de veille
Numéro propre
Menu de veille
En mode inactif, appuyez sur la touche de navigation cela fait apparaître le menu de veille. Il vous permet d’activer différentes fonctions. Les entrées peuvent varier. Il contient certaines fonctions du menu Service Æ page 22.
Le menu de veille peut comporter les entrées suivantes :
• LISTE APPELANTS
• RENVOYER POSTE
• VERROUILLER POSTE
• ACT. N P DERANGER
• TEXTE D’ABSENCE
• DES. SONNERIE
• ENVOYER MESSAGE
• LISTE MES. ENVOYES
• LISTE DES RAPPELS
• ANNUAIRE
• REPONSE INTERPHONE
• MASQUER NO SDA
• AVERTIS. SANS BIP
• DISA INTERNE
[1]
[2]
[3]
: Æ page 16,
[1] Doit être validé par le personnel technique [2] Apparaît uniquement tant que le destinataire n’a pas consulté les messages [3] Apparaît uniquement lorsque des demandes de rappel sont enregistrées
19
Apprendre à connaître OpenStage

Boîte aux lettres

En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration (renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), cette appli­cation affiche en plus des messages reçus d’autres messages de services, par ex. HiPath XPressions.
Messages
Vous pouvez envoyer aux différents abonnés internes ou groupes de courts messages textes.
En mode inactif Æ page 19, les nouveaux messages vous sont signalés de la façon suivante :
O Le voyant de la touche s’allume
• Affichage "MESSAGE(S) RECU(S)".
Appuyez sur la touche Boîte aux lettres
Exemple :
MESSAGE DE: Coco, Chanel
LIRE LE MESSAGE? f
O.
ID de l’appelant
Menu fonctionnel
Afficher le message
Description pour gérer les entrées Æ page 81.
Messages vocaux
Lorsqu’un système de messagerie vocale est raccordé (par ex. Entry Voice Mail), l’arrivée des messages est également signalée par la touche allu­mée "Boîte aux lettres". L’écran affiche également le message correspondant (par ex. pour Entry Voice Mail : "X nouveaux messages").
Pour écouter les messages vocaux, suivez les indications sur écran.
20
Apprendre à connaître OpenStage

Liste d’appels

Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe et / ou interne, cette demande est enregistrée dans la liste des appelants. Vous pouvez aussi enregistrer les appels reçus (demandez au personnel technique compétent).
Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels par ordre chronologique. Cha­que appel est horodaté. L’affichage commence par l’entrée de liste la plus récente, non encore écoutée. Pour les appels d’une même origine, une nouvelle entrée n’est pas générée à chaque fois dans la liste des appe­lants, mais la dernière date / heure s’appliquant à cet appelant est mise à jour et le nombre d’appels augmenté d’une unité.
La liste des appelants vous est automatiquement proposée dans le menu de veille Æ page 19 Æ page 42.
Les appelants qui ne transmettent pas leur ID ne peuvent pas être saisis dans la liste des appels.
Vous voyez des informations sur l’appelant et sur l’heure de l’appel.
Exemple :
ID de l’appelant
10168 PETER
OCCUP. 21.02. 16:25 f
Menu fonctionnel Heure
Date
Etat du téléphone pen­dant la tentative d’appel
Description pour gérer les listes d’appels Æ page 42.
21
Apprendre à connaître OpenStage

Menu Service

La touche Menu N vous permet d’accéder au menu Service de votre
système de communication.
Tant que vous vous trouverez dans le menu, le voyant de la touche Menu est allumé en rouge.
Exemple :
SERVICE:
*7= NUMERO ABREGE? l
La structure de menu comprend plusieurs niveaux. Dans cette structure, la première ligne affiche le menu actuellement sélectionné et la deuxième li­gne une option de ce menu.
Titre du menu
Il existe d’autres entrées
Option de menu
22
Etape par étape

Fonctions de base

Fonctions de base
Pour pouvoir exécuter les opérations décrites ici sur l’appareil, il est instamment conseillé de lire les chapitres d’introduction "Apprendre à connaî­tre OpenStage" Æ page 13.

Prendre un appel

Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :
• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).
• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre se­condes (séquence triple).
• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez tou­tes les six secondes environ un bref signal (bip).
Le personnel technique peut modifier pour vous les rythmes des appels externes et internes. En d’autres termes, vous pouvez définir des rythmes précis pour certains appelants internes.
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.
éventuellement
Prendre un appel sur le combiné
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
^ Décrochez.
+ ou - Réglez le volume de la communication.
23
Fonctions de base
Etape par étape
éventuellement

Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres)

Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’allume.
+ ou - Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Mettre fin à la communication
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.

Prendre un appel sur le micro-casque

éventuellement
24
Condition : vous avez raccordé un micro-casque.
Le téléphone sonne. La touche
o clignote.
o Appuyez sur la touche.
+ ou - Réglez le volume de la communication.
La prise pour micro-casque du téléphone est pré­réglée pour un matériel filaire et est automati­quement adaptée si vous utilisez un micro-cas­que sans fil. Mais pour cela, vous devez utiliser au moins une fois la "fonction Décrocher" du mi­cro-casque afin que le téléphone puisse procé­der au paramétrage correspondant.
Etape par étape
Fonctions de base

Passer en mains-libres

Les personnes présentes dans le bureau peuvent pren­dre part à votre communication.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
n \ Maintenez la touche enfoncée et raccrochez. Puis relâ-
chez la touche et poursuivez la communication.
éventuellement + ou - Réglez le volume de la communication.
Mode US
Si votre système de communication est paramétré sur Mode US (renseignez-vous auprès du personnel techni­que compétent), vous n’avez pas besoin, pour passer en mains-libres, de maintenir la touche Haut-parleur pressée pendant que vous raccrochez.
n Appuyez sur la touche.
] Raccrochez. Poursuivez la communication.
éventuellement
+ ou - Réglez le volume de la communication.

Passer sur le combiné

Condition : vous menez une conversation en mode mains-libres.
^ Décrochez.
n La touche s’éteint.
25
Fonctions de base
Etape par étape

Ecoute amplifiée dans le bureau en cours de communication

Les personnes présentes dans le bureau peuvent sui­vre votre communication. Dites à votre interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Activer
n Appuyez sur la touche.
Désactiver
n Appuyez sur la touche allumée.

Désactiver / Activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par ex. demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné ou du mains-libres.
Condition : vous menez une conversation.
Désactiver le microphone
p Appuyez sur la touche.
Activer le microphone
p Appuyez sur la touche allumée.

Mettre fin à la communication

s Appuyez sur la touche.
ou
n Appuyez sur la touche allumée.
ou
\ Raccrochez.
26
Etape par étape
Fonctions de base

Numéroter / Appeler

Appeler en décrochant le combiné

^ Décrochez.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
La connexion est établie dès que vous avez terminé vo­tre entrée.

Appeler sans décrocher le combiné

j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
Votre interlocuteur répond par haut-parleur.
Votre système peut aussi être programmé de tel­le sorte que vous devez appuyer sur la touche "INTERNE" avant de composer le numéro inter­ne. Avant de composer le numéro externe, vous n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif exter­ne (la prise de ligne automatique est activée ; renseignez-vous auprès du personnel technique compétent).
L’abonné répond par haut-parleur :
^ Décrochez.
ou Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
n Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint.
27
Fonctions de base
Etape par étape

Numéroter avec le micro-casque raccordé

Condition : le micro-casque est raccordé.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
o La touche Micro-casque est allumée.
La connexion est établie dès que vous avez terminé vo­tre entrée.

Appeler à l’aide de touches de destination

Condition : vous avez enregistré un numéro sur une touche nominative Æ page 67.
S Appuyez sur la touche portant le numéro enregistré.
Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyez auparavant sur touche Deuxième niveau.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de des­tination en cours de communication, un double appel Æ page 31 est automatiquement activé.
^ Décrochez.
ou
n Appuyez sur la touche.
28
Etape par étape
Fonctions de base

Répéter la numérotation

Les 10 derniers numéros externes composés sont auto­matiquement enregistrés.
Si la fonction est configurée (demandez au per­sonnel technique compétent), les codes affaire entrés Æ page 71 sont aussi enregistrés.
Ils peuvent être recomposés par simple pression sur une touche.
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
CONSULTER?
APPELER?
, Appuyer sur la touche "Bis" (= dernier numéro compo-
sé).
Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro com­posé).
Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro composé).
ou
Validez jusqu’à ce que le numéro souhaité s’affiche.
Sélectionnez et validez.

Mettre fin à la communication

n Appuyez sur la touche allumée.
ou
\ Raccrochez.
29
Fonctions de base
Etape par étape

Rejeter des appels

Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre télépho­ne défini (demandez au personnel technique compé­tent).
s Appuyez sur la touche "Coupure".
Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone continue à sonner. L’afficheur indique "ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE" (par ex. pour les rappels).

Désactiver / Activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par ex. demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pou­vez aussi activer le microphone mains-libres pour ré­pondre à un message diffusé par le haut-parleur de vo­tre téléphone (Appel interphone, Æ page 47).
Condition : vous êtes en communication, le micropho­ne est activé.
p Appuyez sur la touche "Microphone". Le microphone
est désactivé.
ou
p Appuyez sur la touche "Microphone" dont le voyant est
allumé. Le microphone est activé.
30
Loading...
+ 107 hidden pages