SIEMENS OpenStage 10 T User Manual [fr]

Documentation
HiPath 4000
OpenStage 10 T
Mode d’emploi
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open

Remarques importantes

Remarques importantes

Marquage CE

Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux Siemens ! L’emploi d’accessoires différents serait dange­reux et vous placerait en condition de cessation de garan­tie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union euro­péenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l’échelle nationales.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos ap­pareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine. Elles consti­tuent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l’élimination des dé­chets, du commerçant auquel vous avez acheté votre pro­duit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipe­ments installés et vendus dans les pays de l’Union euro­péenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipe­ments électriques et électroniques.
Remarques importantes

Emplacement du téléphone

• Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
• Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière risque d’être importante de vie du téléphone.
• N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composan tes électroniques et le boîtier en plastique.
• N’utilisez pas le téléphone dans un environnement avec formation de vapeur (par
ex. salle de bains).
; cela peut réduire considérablement la durée

Support produit sur Internet

Vous trouverez des informations et un support technique sur nos produits sur Internet :
http://www.siemens-enterprise.com/
Vous trouverez des indications techniques, des informations actualisées sur les mises à jour de firmware, les questions fréquemment posées et beaucoup d’autres éléments sur Internet :
http://wiki.siemens-enterprise.com/
.
.
-
Sommaire
Sommaire
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Support produit sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Support technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informations sur le type de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Apprendre à connaître OpenStage. . . . . . . . . . . . . .10
Interface utilisateur de votre OpenStage 10 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Message (demande de rappel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activer les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avec les indicatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avec les touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Désactiver/Activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler à l’aide de touches de destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répéter la numérotation (dernier numéro composé) . . . . . . . . . . . . . . 18
Répéter la numérotation (numéro enregistré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Renvoyer des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue d’ensemble des types de renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Renvoi fixe (tous les appels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Renvoi variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sommaire
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmer un rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réagir à une demande de rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Effacer un rappel programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrer le numéro pour la répétition de la numérotation. . . . . . . . . 28
Enregistrer le numéro actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrer n’importe quel numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions de confort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prendre un appel avec une touche d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . 29
Intercepter des appels pour un ou une collègue . . . . . . . . . . . . . . . 29
Intercepter les appels de façon ciblée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prendre des appels dans le groupement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appeler avec une touche d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utiliser la numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 32
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avertissement avec une touche d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Activer/Désactiver le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Répondre à un deuxième appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utiliser la touche Deuxième niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entrer les commandes par numérotation multifréquences
(surnumérotation MF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Parcage à l’échelle du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Parquer automatiquement la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Parquer manuellement une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 40
HiPath 4000 comme système d’appel domestique
(système d’interphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appel interphone à l’échelle du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appel interphone dans un groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Diffusion à tous les membres d’un groupe de lignes . . . . . . . . . . . 45
Utiliser le renvoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transférer automatiquement les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Renvoi temporisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sommaire
Renvoyer des appels pour un autre poste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrer une destination pour un
autre téléphone – Activer le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrer une destination pour un fax/PC
sur occupation – Activer le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Désactiver le renvoi pour un autre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Désactiver le renvoi pour fax, PC ou sur occupation . . . . . . . . . . . . 50
Modifier le renvoi pour un autre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Quitter le groupement/Y revenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Numéros abrégés centralisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Numérotation abrégée avec extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Numéros abrégés individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . .54
Numéroter avec affectation de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sphère privée/Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 55
Activer/désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Activer/Désactiver la protection contre les appels interphones . . . . . . 57
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Identifier un appelant anonyme
(« Identification des appels malveillants ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Autres fonctions/services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
S’identifier sur un autre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Désactiver l’identification sur l’autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 61
Déménager avec le téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Déconnecter le téléphone de son raccordement actuel . . . . . . . . . . . . 62
Connecter le téléphone sur la destination du déménagement . . . . . . . 62
Réglage individualisé du téléphone. . . . . . . . . . . . .63
Paramétrer les propriétés audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Régler le volume de l’appel d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Paramétrer le volume de réception en cours de communication . . 63
Sommaire
Fonctions spécifiques pour l’appel en parallèle
(ONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Conseils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Vue d’ensemble des indicatifs . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Informations générales

Informations générales

Remarque sur ce mode d’emploi

Les informations de ce document correspondent à des descriptions géné­rales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur vo­tre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone –
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionne­ment fiable et correct de l’OpenStage. Suivez ces instructions de façon précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de fa­çon optimale de votre téléphone multifonctionnel.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible d’installer, utiliser ou programmer l’OpenStage.
dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens pour mettre à jour votre système.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de fa­çon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé. L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions sou­vent utilisées.

Support technique

Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même. Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre reven­deur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner. En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressez­vous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du support technique de votre pays.
Informations générales

Utilisation conforme

Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission vocale et doit être posé sur un bureau ou monté au mur. Toute autre utili­sation est considérée comme non conforme à son usage.

Informations sur le type de téléphone

Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signa­létique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir besoin. Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre service clients en cas de problème ou de défaillance.

Apprendre à connaître OpenStage

Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de commande fréquemment utilisés.

Interface utilisateur de votre OpenStage 10 T

1
3
42
5
1 Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le com-
biné. 2 Haut-parleur pour l’écoute amplifiée. 3 Le personnel technique compétent peut programmer sur les touches
de fonction des numéros et des fonctions Æ page 11. 4Les touches audio vous permettent de configurer de façon optimale
les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 11. 5Le clavier de numérotation sert à entrer des numéros/indicatifs.
Caractéristiques de votre OpenStage 10 T
Montage mural
10
;
Apprendre à connaître OpenStage

Touches

Touches audio

Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
­n
+

Touches de fonction

Votre OpenStage 10 T dispose de 3 touches sur lesquelles le personnel technique compétent peut programmer des fonctions ou des numéros.
Selon la programmation, vous utilisez les touches comme :
• Touche de fonction
• Touche de destination/d’appel direct
Baisser les volumes Æ page 63.
Activer/Désactiver le haut-parleur (avec voyant de touche rouge) Æ page 15.
Monter les volumes Æ page 63.
Etiquette et couvercle transparent
Touches de fonction
Sur les touches de destination uniquement, vous pouvez program­mer également sur le 2e niveau les numéros de destination.
Vous pouvez programmer sur les touches d’appel direct un numéro interne du réseau HiPath 4000.
Vous identifiez l’état d’une fonction à l’affichage LED de la touche corres­pondante.
Signification des affichages LED pour les touches de fonction
Voyant Signification Touche de fonction
Eteint La fonction est désactivée.
S
Clignote
T
Allumé La fonction est activée.
R
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches est représenté par ce symbole, quelle que soit
la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel.
[1]
La fonction est active.
11
Apprendre à connaître OpenStage

Boîte aux lettres

En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration (renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), vous avez accès, avec la touche Boîte aux lettres, en plus des souhaits de rappel re­çus, aux messages des services, par ex. HiPath XPressions. Les messages suivants sont enregistrés :
• Souhaits de rappel
• Messages vocaux
Message (demande de rappel)
Un nouveau message ou une demande de rappel vous sont signalés com­me suit :
• Le voyant de la touche BTE LETTRES s’allume.
• Lorsque vous décrochez le combiné et appuyez sur la touche Haut­parleur, vous entendez une indication acoustique (texte d’annonce).
Ces signaux reste actifs jusqu’à ce que le nouveau message soit consulté ou effacé.
Description pour gérer les entrées Æ page 27.
Messages vocaux
Si un système de messagerie vocale est raccordé, les messages arrivés sont également signalés par l’allumage de la touche BTE LETTRES.
Pour écouter les messages vocaux, suivez les indications.
Les (nouveaux) messages vocaux qui n’ont pas été écoutés dans leur totalité ne peuvent pas être effacés. Pour identifier le message comme «écouté», sautez à la fin du message en tapant
12
66.
Etape par étape
)40 Entrez l’indicatif correspondant à ACT. NE PAS DERAN-
Apprendre à connaître OpenStage

Activer les fonctions

Selon la situation, vous avez à votre disposition les fonc­tionnalités variées de votre système de communica­tion. Vous pouvez les activer sur OpenStage 10 T avec les touches de fonction individuelles programmées et/ ou l’indicatif correspondant.
Avec les indicatifs
Toutes les fonctions de votre système de communica­tion peuvent être activées par des indicatifs.
Les indicatifs qui servent à activer les fonctions commencent toujours par un appui sur la touche Etoile, ceux qui servent à les désactiver ou les supprimer par la touche Dièse.
Effectuer les paramétrages en mode inactif
Exemple : Votre téléphone se trouve en mode inactif.
GER?
n Pendant l’opération de programmation, la touche Haut-
parleur s’allume - lorsqu’elle est terminée, le voyant s’éteint.
Z Dans de nombreuses situations, vous recevez égale-
ment un signal acoustique.
Activer les fonctions en cours de communication
Exemple :
[ Vous êtes en double appel et souhaitez alterner entre
les 2 abonnés.
)9 Entrez l’indicatif.
Ces indicatifs sont attribués par le personnel technique compétent. Pour connaître les indicatifs valables dans votre systè­me, demandez au personnel technique compétent.
En annexe de ce mode d’emploi Æ page 68, vous trou­verez un tableau dans lequel vous pouvez entrer les in­dicatifs valides sur votre HiPath 4000. Dans les descriptions qui figurent en partie intérieure de ce mode d’emploi, vous avez également la possibili­té d’entrer les indicatifs qui sont valides chez vous.
13
Apprendre à connaître OpenStage
Etape par étape
S Appuyez sur la touche N P DERANGER. Le voyant s’al-
Avec les touches de fonction
Le personnel technique compétent peut programmer des fonctions fréquemment utilisées sur les 3 touches de fonction. Une simple pression sur la touche – dans la mesure où la situation actuelle l’autorise – suffit à acti­ver la fonction. Pour avoir plus d’informations Æ page 11.
Exemple : Votre téléphone se trouve en mode inactif.
lume. La fonction Ne pas déranger est active.
14
Etape par étape

Fonctions de base

Fonctions de base
Pour pouvoir exécuter les opérations décrites ici sur l’appareil, il est instamment conseillé de lire les chapitres d’introduction « Apprendre à con­naître OpenStage » Æ page 10.

Prendre un appel

Le téléphone sonne.
^ Décrochez.
éventuellement
+ ou -
n Appuyez sur la touche Haut-parleur. Le voyant s’allume.
n Appuyez sur la touche Haut-parleur. Le voyant s’éteint.
Réglez le volume de la communication.

Ecoute amplifiée

Les personnes présentes dans le bureau peuvent sui­vre votre communication.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Activer
Désactiver
15
Fonctions de base
Etape par étape

Désactiver/Activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par ex. demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné.
Condition : la touche COUP. MICRO est configurée sur votre téléphone.
Désactiver le microphone
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche COUP. MICRO. Le voyant s’allu-
me.
Activer le microphone
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche COUP. MICRO. Le voyant
s’éteint.

Mettre fin à la communication

\ Raccrochez.
ou Si elle existe :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
16
Etape par étape
Fonctions de base

Numéroter/Appeler

Appeler en décrochant le combiné

^ Décrochez.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro. La communication est établie dès que vous avez termi-
né votre saisie.

Appeler sans décrocher le combiné

j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
n La touche Haut-parleur s’allume.
Votre interlocuteur répond par haut-parleur.
^ Décrochez.
Si votre correspondant ne décroche pas ou est occupé :
n Appuyez sur la touche Haut-parleur. Le voyant s’éteint.

Appeler à l’aide de touches de destination

Condition : une touche de destination est configurée sur votre téléphone.
S Appuyez sur la touche de destination programmée.
Si le numéro souhaité se trouve sur le deuxième niveau, appuyez auparavant sur la touche programmée « Shift ».
^ Décrochez.
17
Fonctions de base
Etape par étape
Répéter la numérotation (dernier
Le dernier numéro composé sur votre téléphone est ap­pelé.
numéro composé)
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DERNIER NO. Le voyant s’allu-
me.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour REPETER
Inscrire líindicatif!
Æ page 68.
Répéter la numérotation (numéro
Si ce type de répétition de la numérotation est configu­ré chez vous, vous pouvez enregistrer un numéro pour le recomposer ultérieurement. Vous pouvez à nouveau composer le numéro enregistré en appuyant sur la tou­che.
Condition : vous avez enregistré un numéro Æ page 28.
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche BIS. Le voyant s’allume.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour REPETITION
Inscrire líindicatif!
NR ENREGISTRE Æ page 68.
enregistré)
18
Etape par étape
Fonctions de base
Appeler un deuxième abonné (double
En cours de communication, vous pouvez appeler un deuxième abonné. La communication avec le premier abonné est mise en MISE EN GARDE.
appel)
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
Inscrire líindicatif!
PEL Æ page 68.
j Entrez le numéro du deuxième abonné et validez.
Mettre fin au double appel
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
ou
\ et ^ Raccrochez et décrochez à nouveau.
Cela met fin au double appel. La communication avec le premier abonné est rétablie.
19
Fonctions de base
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour VA ET VIENT
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour COUPURE
Inscrire líindicatif!
Inscrire líindicatif!

Passer à l’abonné en attente (va-et-vient)

[ Vous êtes en double appel Æ page 19.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche VA ET VIENT. Le voyant s’allume.
ou
Æ page 68. Il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche ou d’entrer
l’indicatif pour alterner entre les abonnés.
Mettre fin au va-et-vient
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
ou
Æ page 68. La communication active est coupée et la communica-
tion mise en garde est rétablie.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche CONFERENCE. Le voyant s’allu-
me.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour CONFEREN-
Inscrire líindicatif!
CE Æ page 68.
Z Un bip vous signale qu’une conférence est à présent
établie entre les trois abonnés.
20
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
Inscrire líindicatif!
Fonctions de base

Transférer une communication

Si votre interlocuteur souhaite parler avec un de vos col­lègues, transférez la communication.
Transférer avec annonce
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
PEL Æ page 68.
j Entrez le numéro de l’abonné souhaité. [ Annoncez l’interlocuteur. \ Raccrochez.
Votre interlocuteur et l’abonné qu’il a souhaité sont mis en relation.
Transférer sans annonce
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
Inscrire líindicatif!
PEL Æ page 68.
j Entrez le numéro de l’abonné souhaité. \ Raccrochez.
Si aucune communication ne peut être établie, dans les 40 secondes, entre les deux autres abonnés, vous recevez un rappel et vous êtes à nouveau mis en liaison avec le premier corres­pondant.
21
Fonctions de base
Etape par étape

Renvoyer des appels

Vue d’ensemble des types de r envoi

Vous pouvez configurer différents renvois d’appel pour votre raccordement.
Dans le renvoi fixe, vous programmez une destination de renvoi qui est valide jusqu’à ce que vous la modifiez ou l’effaciez. Vous pouvez activer et désactiver ce renvoi.
Dans le renvoi variable, vous programmez une destina­tion de renvoi, ce qui active le renvoi. La désactivation du renvoi efface simultanément la destination du renvoi.
Description Indicatif (exemple)
Programmer/Effacer un renvoi fixe
Tous les appels sont renvoyés, le numéro enregistré est effacé après désactivation.
RENVOI FIXE ACTIVE/DÉSAC­TIVER
Le numéro enregistré n’est pas effacé. RENVOI VARIABLE ACTIVE/
DÉSACTIVER Tous les appels sont renvoyés au numéro enregistré, le
numéro est supprimé après la désactivation. RENVOI OCCUPATION ACTI-
VE/DÉSACTIVER Lorsque votre raccordement est occupé, tous les ap-
pels sont renvoyés. RENVOI TEMPORISE ACTIVE/
DÉSACTIVER Si vous ne prenez pas un appel, tous les appels sont
renvoyés au bout d’un certain temps RENVOI OCC./TEMP. ACTIVE/
DÉSACTIVER Lorsque votre raccordement est occupé ou si vous ne
prenez pas un appel, tous les appels sont renvoyés au bout d’un certain temps
RENVOI APPEL INT. ACTIVE/ DÉSACTIVER
Seuls les appels internes sont renvoyés. RENVOI APPEL EXT. ACTIVE/
DÉSACTIVER Seuls les appels externes sont renvoyés.
[1] La durée en est définie par le personnel technique compétent.
[1]
*51/#51
*41/#41
*42/#41
*45/#41
*46/#41
[1]
.
*47/#41
.
*44/#44
*43/#43
22
Etape par étape
Fonctions de base
Les types de renvoi s’excluent l’un l’autre, à l’exception de « Renvoi interne » et « Renvoi externe ». Pour ces deux exceptions, vous pouvez programmer et activer une destination de renvoi propre.
Les renvois d’appel peuvent aussi être préconfi­gurés dans le système Æ page 46.
Si votre téléphone fait partie d’un groupe ONS (appel en parallèle Æ page 64), attention aux par­ticularités suivantes :
Le renvoi d’appel peut être configuré sur chaque téléphone du groupe ONS et vaut alors pour tous les téléphones du groupe. Un renvoi d’appel entre deux téléphones d’un groupe ONS est impossible.

Renvoi fixe (tous les appels)

Si vous avez programmé une destination de renvoi pour un renvoi fixe, vous pouvez toujours activer et désacti­ver le renvoi avec la touche RENVOI. La destination de renvoi programmée reste inchangée jusqu’à ce que vous la reprogrammiez ou l’effaciez.
Configurer/Modifier la destination de renvoi fixe
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour RENVOI
Inscrire líindicatif!
FIXE? Æ page 22.
Z Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter.
j Entrez le numéro de destination.
( Entrez le caractère de fin.
Z Vous entendez un bip de confirmation, le voyant de la
touche RENVOI s’allume. Le renvoi est activé.
\ Raccrochez.
23
Fonctions de base
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour RENVOI DE-
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour RENVOI FIXE
Inscrire líindicatif!
Inscrire líindicatif!
Désactiver un renvoi fixe
R Appuyez sur la touche RENVOI. Le voyant s’éteint.
ou
SACTIVE? Æ page 22. Le renvoi fixe est désactivé. Le numéro de destination
est conservé.
Activer un renvoi fixe
Condition : une destination de renvoi fixe est enregis-
trée Æ page 23.
S Appuyez sur la touche RENVOI. Le voyant s’allume.
ou
ACTIVE? Æ page 22.
Effacer la destination de renvoi fixe
Vous pouvez effacer la destination du renvoi fixe.
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour effacer le nu-
Inscrire líindicatif!
méro Æ page 22.
Z Vous entendez un bip de confirmation.
\ Raccrochez.
La destination du renvoi est effacée. Si le renvoi fixe était activé, il est maintenant désactivé. La touche REN­VOI est désactivée.
24
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour le renvoi sou-
Inscrire líindicatif!
Fonctions de base

Renvoi variable

Dans le renvoi variable, vous activez, en programmant une destination de renvoi, un renvoi pour tous les ap­pels. La désactivation du renvoi efface simultanément la destination du renvoi.
Configurer et activer le renvoi variable
^ Décrochez.
haité Æ page 22.
Z Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter.
j Entrez le numéro de destination.
( Entrez le caractère de fin.
Z Vous entendez un bip de confirmation, le voyant de la
touche RENVOI s’allume. Le renvoi est activé.
\ Raccrochez.
Désactiver le renvoi variable
R Appuyez sur la touche RENVOI. Le voyant s’éteint.
ou
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour RENVOI DE-
Inscrire líindicatif!
SACTIVE? Æ page 22.
Z Vous entendez un bip de confirmation. \ Raccrochez.
25
Fonctions de base
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour RAPPEL
Inscrire líindicatif!

Utiliser le rappel automatique

Si votre téléphone fait partie d’un groupe ONS (appel en parallèle Æ page 64), attention aux par­ticularités suivantes :
Le rappel sur occupation est signalé exclusive­ment sur le téléphone occupé, pas dans l’ensem­ble du groupe ONS. Le rappel sur non-réponse s’inscrit dans la boîte aux lettres Æ page 12 de tous les postes numé­riques internes d’un groupe ONS.

Programmer un rappel

Condition : le poste interne appelé est occupé ou per­sonne ne répond.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche RAPPEL AUTO. Le voyant s’allu-
me.
ou
Æ page 68.
Si l’appelé était occupé, le rappel est automati­que.
Si l’appelé n’a pas répondu, un message est lais­sé dans la boîte aux lettres de l’appelé.

Recevoir le rappel

Condition : le poste interne appelé était occupé. Vous avez programmé un rappel.
Z Votre téléphone sonne.
^ Décrochez. La sonnerie retentit.
Si l’abonné a activé un renvoi d’appel Æ page 22, vous recevez le rappel de la destination du ren­voi.
Annuler les rappels
Ne prenez pas l’appel. Au bout de 4 sonneries, le rappel est annulé.
26
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour BOITE AUX
Inscrire líindicatif!
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour effacer les
Inscrire líindicatif!
Fonctions de base

Réagir à une demande de rappel

Condition : vous avez reçu au moins une demande de rappel Æ page 12.
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche BTE LETTRES. Le voyant
s’éteint.
ou
LETTRES Æ page 68. L’abonné est appelé, l’entrée effacée de la liste.

Effacer un rappel programmé

Condition : vous avez programmé un rappel
Æ page 26.
^ Décrochez.
destinations de rappel Æ page 68.
\ Raccrochez.
27
Fonctions de base
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour REPETITION
Inscrire líindicatif!

Enregistrer le numéro pour la répétition de la numérotation

La fonction « Répétition de la numérotation avec numé­ro enregistré » doit être configurée dans votre système. Demandez au personnel technique compétent.
Enregistrer le numéro actuel
Condition : la touche BIS est configurée sur votre télé­phone.
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche BIS. Le voyant s’allume.
ou
NR ENREGISTRE Æ page 68.
\ Raccrochez.
Enregistrer n’importe quel numéro
Condition : les touches BIS et ENTREE sont configu­rées sur votre téléphone.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’allume.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche BIS. Le voyant s’allume.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour REPETITION
Inscrire líindicatif!
28
NR ENREGISTRE Æ page 68.
j Entrez le numéro.
R Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’éteint.
Etape par étape

Fonctions de confort

Fonctions de confort

Recevoir des appels

Prendre un appel avec une touche d’appel direct
Condition : des touches d’appel direct sont configu­rées sur votre téléphone Æ page 11.
^ Décrochez.
T Appuyez sur la touche d’appel direct.
Consultez la signification des affichages LED des touches d’appel direct Æ page 11.

Intercepter des appels pour un ou une collègue

Si un abonné appelé dans le groupe ne prend pas un ap­pel dans les 15 secondes (en fonction du système), les autres entendent un appel d’avertissement.
En mode inactif
Condition : la touche INTERCEPTION est configurée
sur votre téléphone.
^ T Décrochez et appuyez sur la touche INTERCEPTION qui
clignote. Vous interceptez la communication.
En cours de communication
T Appuyez sur la touche INTERCEPTION qui clignote.
Le premier abonné est mis en attente pendant que vous êtes mis en relation avec le deuxième.
Mettre fin à la deuxième communication – Revenir à la première
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
29
Fonctions de confort
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour INTERCEP-
Inscrire líindicatif!

Intercepter les appels de façon ciblée

Vous entendez sonner un autre téléphone dont vous connaissez le numéro, ou un collègue vous demande d’intercepter un appel pour un téléphone défini.
^ Décrochez.
TION CIBLEE Æ page 68.
j Composez le numéro du téléphone pour lequel vous
souhaitez ou devez intercepter l’appel. Vous interceptez la communication.

Prendre des appels dans le groupement

Si la fonction est configurée, vous pouvez aussi être joint par un numéro de groupement.
Z Votre téléphone sonne.
^ Décrochez.

Etre appelé par haut-parleur

Vous êtes appelé directement par un ou une collègue sur votre haut-parleur.
^ Décrochez et répondez.
Appeler soi-même un ou une collègue par haut­parleur Æ page 42.
30
Etape par étape
Fonctions de confort

Numéroter/Appeler

Appeler avec une touche d’appel direct

Condition : des touches d’appel direct sont configu­rées sur votre téléphone Æ page 11.
S Appuyez sur la touche d’appel direct.
^ Décrochez.
Consultez la signification des affichages LED des touches d’appel direct Æ page 11.

Utiliser la numérotation abrégée

Cette fonction doit être configurée par le person­nel technique compétent.
Les numéros abrégés peuvent aussi comporter des sé­quences de commandes ou de codes d’accès et peu­vent être chaînés avec d’autres numéros abrégés Æ page 52.
Utiliser les numéros abrégés centralisés
Condition : vous connaissez les numéros abrégés cen-
tralisés Æ page 52. Si elle existe :
S Appuyez sur la touche N.A.C 1 ou N.A.C 2. Le voyant
s’allume.
ou
) Appuyez sur la touche.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour NUMERO
Inscrire líindicatif!
ABREGE Æ page 68.
j Entrez le numéro abrégé.
La communication est établie immédiatement.
31
Fonctions de confort
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour NUM. ABR.
Utiliser les numéros abrégés individuels
Condition : vous avez configuré des numéros abrégés
individuels Æ page 53. Si elle existe :
S Appuyez sur la touche N.A.PERSO. Le voyant s’allume.
ou
) Appuyez sur la touche
Inscrire líindicatif!
INDIVIDUELLE Æ page 68.
0 ... 9 Appuyez sur la touche de numérotation abrégée confi-
gurée. La communication est établie immédiatement.

Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur

Vous pouvez appeler directement un abonné interne par le haut-parleur de son téléphone. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions de « HiPath 4000 comme système d’appel domestique (système d’interphone) » Æ page 41.
Condition : une touche programmée INTERPHONE est configurée sur votre téléphone.
S Appuyez sur la touche programmée INTERPHONE.
j Entrez le numéro. Z Attendez la tonalité.
^ Décrochez et appelez l’abonné.
Si l’abonné appelé a activé la protection contre les appels interphone Æ page 57, il reçoit votre tentative comme un appel normal.
32
Etape par étape
Fonctions de confort

En cours de communication

Avertissement avec une touche d’appel direct

Condition : des touches d’appel direct sont configu­rées sur votre téléphone Æ page 11. La ligne de l’abon­né souhaité est occupée.
R Appuyez sur la touche d’appel direct.
L’abonné appelé prend votre avertissement.
^ Décrochez.
Consultez la signification des affichages LED des touches d’appel direct Æ page 11.

Utiliser le deuxième appel

Vous pouvez définir si vous souhaitez prendre ou pas un deuxième appelant (en avertissement) en cours de com­munication.
Si votre téléphone fait partie d’un groupe ONS (appel en parallèle Æ page 64), attention aux par­ticularités suivantes :
En plus du bip d’avertissement sur le téléphone occupé, le deuxième appel est signalé sur les autres téléphones du groupe ONS par une son­nerie.

Activer/Désactiver le deuxième appel

Activer
S Appuyez sur la touche AVER/E.TIERS. Le voyant s’allu-
me.
Désactiver
R Appuyez sur la touche AVER/E.TIERS. Le voyant
s’éteint.
33
Fonctions de confort
Etape par étape

Répondre à un deuxième appel

Condition : DEUXIEME APPEL est activé Æ page 33. La touche INTERCEPTION est configurée sur votre télé­phone.
[ Vous menez une conversation.
Z Vous entendez un bip d’avertissement.
T Appuyez sur la touche INTERCEPTION.
[ Vous êtes mis en communication avec le deuxième ap-
pelant. Le premier interlocuteur est en attente.
Pour mettre fin à la deuxième communication et poursuivre la première :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE.
ou
\^ Raccrochez et décrochez à nouveau.
34
Etape par étape
Fonctions de confort

Utiliser la touche Deuxième niveau

Vous pouvez utiliser la touche TRANSFERT Æ page 11, qui doit être configurée par le personnel technique, pour les fonctions suivantes :
• Double appel (retour à la personne en attente)
• Va-et-vient
• Réception d’une deuxième communication
• Réception d’un appel collectif
Deuxième appel
Z Vous entendez un bip d’avertissement.
T Appuyez sur la touche TRANSFERT qui clignote. Vous
interceptez la communication en avertissement. Le voyant s’allume.
Va-et-vient
[ Vous êtes en communication avec deux abonnés. Un
abonné est en attente. La touche TRANSFERT s’allume.
R Appuyez sur la touche TRANSFERT pour passer à
l’autre abonné. Le premier est mis en attente.
Double appel
[ j Vous appelez un deuxième abonné. Le deuxième abon-
né ne répond pas.
S Appuyez sur la touche TRANSFERT pour revenir à
l’abonné en attente.
Appel collectif
[ Vous êtes en communication avec un abonné. Un appel
collectif est en attente.
T Appuyez sur la touche TRANSFERT qui clignote. Vous
interceptez l’appel collectif, le 1er abonné est en atten­te. Le voyant s’allume.
35
Fonctions de confort
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour CONFEREN-
Inscrire líindicatif!
Inscrire líindicatif!

Tenir une conférence

En conférence, vous pouvez converser avec jusqu’à sept autres interlocuteurs simultanément. Il peut s’agir d’abonnés externes et internes.
Etablir une conférence à trois
Condition : les touches DOUBLE APPEL et CONFER-
ENCE sont configurées sur votre téléphone.
^ Décrochez.
j Appelez le premier abonné.
Après avoir pu parler avec le premier abonné : Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
PEL Æ page 68.
j Appelez le deuxième abonné. Le premier abonné est en
attente. Après avoir pu parler avec le deuxième abonné : Si elle existe :
S Appuyez sur la touche CONFERENCE.
ou
CE Æ page 68.
Z Une tonalité signale la conférence.
[ Les trois abonnés peuvent converser l’un avec l’autre.
36
Etape par étape
Fonctions de confort
Entrer les commandes par numérotation multifréquences (surnumérotation
Vous pouvez après avoir composé un numéro paramé­trer la numérotation multifréquences pour commander en surnumumérotation multifréquences (MF) des appa­reils comme des répondeurs ou des systèmes de ren­seignements ou de communication automatiques par des entrées de commandes.
)( Passez en surnumérotation multifréquences.
0 ... 9 ) ( Entrez les commandes.
La fin de la communication met aussi fin à la si­gnalisation MF.

Parcage à l’échelle du système

Vous pouvez parquer sur HiPath 4000 jusqu’à 10 com­munications internes et/ou externes pour les reprendre sur votre téléphone ou sur un autre.
Il existe deux possibilités pour parquer une communication :
• Parcage automatique
• Parcage manuel Le parcage est impossible lorsque :
• La position de parcage souhaitée est occupée
• L’abonné est le P.O.
• La communication est un double appel
• La communication fait partie d’une conférence
MF)
37
Fonctions de confort
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour PARCAGE
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour PARCAGE

Parquer automatiquement la communication

Vous pouvez parquer automatiquement une communi­cation sur une position de parcage libre de votre télé­phone et la reprendre sur votre téléphone ou un autre.
Parcage
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche PARCAGE SYST. Le voyant s’al-
lume.
ou
Inscrire líindicatif!
0 ... 9 Entrez une position de parcage 0 - 9 et notez-la.
Inscrire líindicatif!
0 ... 9 Entrez le numéro de la position de parcage.
GENERAL Æ page 68.
La communication est parquée.
\ Raccrochez.
Reprendre la communication parquée
^ Décrochez.
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche PARCAGE SYST. Le voyant
s’éteint.
ou
GENERAL Æ page 68.
[ Poursuivez la communication.
38
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour PARCAGE DI-
Inscrire líindicatif!
Fonctions de confort

Parquer manuellement une communication

Parcage
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche POS. PARCAGE. Le voyant s’allu-
me.
ou
RIGE Æ page 68.
j Entrez le numéro du téléphone de destination. \ Raccrochez.
La communication est parquée. Si le « parcage » est impossible, vous entendez la tona-
lité d’occupation.
\ Raccrochez.
Z Vous êtes rappelé par la communication mise en garde.
Reprendre la communication parquée
^ Décrochez.
39
Fonctions de confort
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour
Inscrire líindicatif!

Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ...

Avertissement – signaler sa présence
Condition : un poste interne est occupé. Vous souhai­tez quand même joindre votre collègue.
« Avertissement » Æ page 68.
Z Le ou la collègue entend un bip d’avertissement durant
la communication. Sur le téléphone, la touche program­mée INTERCEPTION clignote. Si le téléphone dispose d’un écran, votre nom ou votre numéro s’affiche.
Pour l’avertissement, vous devez avoir reçu une autorisation correspondante.
L’avertissement est impossible si la protection contre les avertissements existe chez l’appelé.
Entrée en tiers – intervenir dans une communication
Condition : un poste interne est occupé. Vous devez joindre le collègue de façon urgente.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour « Entrée en
Inscrire líindicatif!
tiers » Æ page 68.
Z Le collaborateur et son interlocuteur entendent un bip
d’avertissement. Vous pouvez parler immédiatement.
Pour l’entrée en tiers, vous devez avoir reçu une autorisation correspondante.
L’entrée en tiers est impossible si la protection contre l’entrée en tiers existe chez l’appelé.
40
Etape par étape
Fonctions de confort
HiPath 4000 comme système d’appel domestique (système
Vous pouvez appeler directement un abonné interne HiPath 4000 par le haut-parleur de son téléphone pour établir une communication. Vous pouvez aussi activer l’appel interphone à partir d’un double appel. Les fonc­tions suivantes sont possibles :
• Appel interphone à l’échelle du système – vers une destination variable – vers une destination fixe
• Appel interphone dans un groupe – vers une destination variable – vers une destination fixe
• Réponse interphone dans un groupe – vers une destination variable
– vers une destination fixe
• Diffusion à tous les membres d’un groupe de lignes
Vous pouvez annuler l’appel interphone ou la diffusion en raccrochant ou en reprenant la communication mise en garde en cours d’un double appel.
Pour toutes ces fonctions, il faut veiller à ce que la protection contre l’appel interphone des télé­phones concernés soit désactivée Æ page 57. Sur OpenStage 10 T, la protection contre l’appel interphone est désactivée par une touche confi­gurée par le personnel technique compétent.
Si un abonné dont la protection contre l’appel in­terphone est activée reçoit un appel interphone, ce dernier est ignoré et il en résulte un appel nor­mal.
d’interphone)
41
Fonctions de confort
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour INTERPHO-
Inscrire líindicatif!

Appel interphone à l’échelle du système

Vous pouvez, à partir de votre téléphone, appeler direc­tement n’importe quel abonné interne dont le télépho­ne dispose d’une fonction mains-libres ou d’un haut­parleur
Appel interphone vers une destination variable
Condition : la touche INTERPHONE SIMPLEX est con-
figurée sur votre téléphone.
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DIFFUSION. Le voyant s’allume.
ou
NE SIMPLEX Æ page 68.
j Entrez le numéro interne de l’abonné.
Une communication est établie immédiatement avec le haut-parleur de la destination
• Si elle n’est pas occupée
• Si le combiné n’est pas décroché
• Et si la protection contre l’appel interphone n’est pas activée
Z L’appelant entend une tonalité de confirmation si la
communication est établie et s’il est possible de parler.
^ L’appelé peut prendre la communication en décrochant
le combiné.
n ou S Si l’appelé appuie sur la touche Haut-parleur ou sur la
touche de ligne (si configurée), la communication est annulée.
Le nombre d’appels possibles avec appel inter­phone correspond au nombre de communica­tions normales possibles.
Appel interphone vers une destination fixe
L’indicatif configuré chez vous pour INTERPHONE SIM­PLEX et le numéro de destination sont programmés sur une touche de destination.
S Appuyez sur la touche de destination programmée. Une
communication est établie immédiatement avec le haut-parleur de la destination.
42
Etape par étape
Fonctions de confort

Appel interphone dans un groupe

L’établissement d’une communication normale au sein d’un groupe ou dans l’équipe (avec appel d’équipe = nu­méro abrégé pour membres de l’équipe 0-9 ou 00-99) peut aussi se faire par l’appel interphone. Dans ce cas, l’appel interphone est activé à partir d’un téléphone de groupe.
La fonction APPEL DE GROUPE est indépendan­te de la ligne – n’importe qui peut appeler n’im­porte qui par interphone.
Appel interphone vers une destination variable
Condition : la touche APPEL GROUPE est configurée
sur votre téléphone.
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche APPEL GROUPE. Le voyant s’al-
lume.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour APPEL DE
Inscrire líindicatif!
GROUPE Æ page 68.
j Entrez le numéro abrégé correspondant au membre du
groupe souhaité. Une communication est établie immédiatement avec le
haut-parleur de la destination
• Si elle n’est pas occupée
• Si le combiné n’est pas décroché
• Et si la protection contre Ne pas déranger n’est pas activée
^ L’appelé prend l’appel direct en décrochant le combiné.
n ou S Si l’appelé appuie sur la touche Haut-parleur ou sur la
touche de ligne (si configurée), la communication est annulée.
43
Fonctions de confort
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour INTERVEN-
Appel interphone vers une destination fixe
Sur votre téléphone, l’indicatif configuré chez vous pour APPEL DE GROUPE et le numéro abrégé du membre de groupe correspondant sont programmés sur une touche.
S Appuyez sur la touche programmée. Une communica-
tion est établie immédiatement avec le haut-parleur de la destination.
^ L’appelé peut prendre la communication en décrochant
le combiné.
n ou S Si l’appelé appuie sur la touche Haut-parleur ou sur la
touche de ligne (si configurée), la communication est annulée.
Réponse interphone vers une destination variable
Pour la réponse interphone dans un groupe, le haut­parleur et le microphone du téléphone de destination sont automatiquement activés.
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche INTERPHONE. Le voyant s’allu-
me.
ou
Inscrire líindicatif!
TION DIRECTE Æ page 68.
j Entrez le numéro abrégé correspondant au membre du
groupe souhaité. Le haut-parleur et le microphone du téléphone de des-
tination sont automatiquement activés.
Réponse interphone vers une destination fixe
Sur votre téléphone, l’indicatif pour INTERVENTION DI­RECTE et le numéro abrégé du membre de groupe cor­respondant sont programmés sur une touche.
^ Décrochez.
S Appuyez sur la touche programmée.
Le haut-parleur et le microphone du téléphone de des­tination sont automatiquement activés.
44
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour INTERPHO-
Inscrire líindicatif!
Fonctions de confort

Diffusion à tous les membres d’un groupe de lignes

Cette fonction vous permet d’émettre simultanément une diffusion à tous les membres (10 à 40) d’un groupe de lignes.
Z Après avoir émis l’appel collectif, vous entendez un bip
de confirmation lorsque vous pouvez commencer la dif­fusion.
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DIF GENERALE. Le voyant s’allu-
me.
ou
NE DIFFUSION Æ page 68.
j Entrez le numéro interne d’un membre du groupe. Z Les haut-parleurs de tous les téléphones du groupe
sont automatiquement activés et vous entendez un bip de confirmation. Vous pouvez commencer la diffusion.
\ Pour quitter la diffusion, raccrochez. ^ Si un membre du groupe décroche, il est mis en com-
munication avec vous et cela met fin à la diffusion.
n ou S Si un membre du groupe appuie sur la touche Haut-
parleur ou sur la touche de ligne concernée de la diffu­sion, il est coupé de la diffusion. Si le dernier membre restant du groupe appuie sur la touche Haut-parleur ou sur la touche de ligne, cela met fin à la diffusion.
45
Fonctions de confort
Etape par étape

Utiliser le renvoi

Reportez-vous à la description pour programmer le renvoi d’appel Æ page 22.
Transférer automatiquement les appels
Le personnel technique compétent peut configurer et activer pour votre poste différents renvois dans le sys­tème pour les communications internes et externes. Vous pouvez transférer
• Tous les appels sans condition
• Les appels sur occupation
• Les appels en l’absence de réponse Un renvoi pour tous les appels sans condition ne doit
être configuré que si le poste est prévu uniquement pour les communications sortantes (par ex. dans un as­censeur).
Si vous avez configuré vous-même un renvoi fixe ou va­riable et si les destinations de renvoi manuelles ne sont pas jointes (par ex. sur occupation), un renvoi automati­que aux destinations de renvoi du système est réalisé.
Renvoi temporisé
Cette fonction est configurée pour le système par le personnel technique compétent.
Condition : la deuxième communication doit être éta­blie Æ page 33.
Si vous avez activé pour votre téléphone le « renvoi d’appel sur occupation/temporisé » ou le « renvoi temporisé » Æ page 22, vous recevez automatique­ment, lorsqu’une deuxième communication arrive, un bip d’avertissement. Vous avez ainsi l’opportunité de prendre cette communication avant le renvoi d’appel (vous attendez par ex. une communication urgente).
L’appelant entend la tonalité libre et est renvoyé à un autre poste uniquement après le délai paramétré.
46
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous Æ page 68.
Inscrire líindicatif!
Fonctions de confort

Renvoyer des appels pour un autre poste

Vous pouvez, à partir de votre propre téléphone, pro­grammer, activer, consulter et désactiver un renvoi pour un autre téléphone, fax ou PC. Pour cela, vous devez connaître le PIN du raccordement ou disposer de l’auto­risation « Renvoi d’appel pour un autre poste ».
Enregistrer une destination pour un autre téléphone – Activer le renvoi
Condition : une touche ENTREE est configurée sur vo­tre téléphone.
^ Décrochez.
S Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’allume.
j( Entrez le numéro de l’autre téléphone et validez avec la
touche Dièse.
j( Entrez le PIN de l’autre téléphone et validez avec la tou-
che Dièse.
ou Si votre propre poste dispose de l’autorisation « Renvoi
d’appel pour un autre poste »,
( appuyez uniquement sur la touche Dièse.
j( Entrez le numéro de destination et validez avec la tou-
che Dièse.
ou
( Appuyez uniquement sur la touche Dièse (ainsi le télé-
phone sur lequel vous êtes en train de programmer le renvoi devient la destination du renvoi).
Z Attendez le bip de confirmation.
R Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’éteint.
Cela active le renvoi.
\ Raccrochez.
47
Fonctions de confort
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous.
Enregistrer une destination pour un fax/PC sur occupation – Activer le renvoi
Condition : une touche ENTREE est configurée sur vo­tre téléphone.
^ Décrochez.
S Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’allume.
Inscrire líindicatif!
Les indicatifs sont attribués par le personnel technique compétent. Vous pouvez entrer dans le tableau les indi­catifs qui sont valides pour vous :
Renvoi pour fax Renvoi pour PC Renvoi sur occupation
j( Entrez le numéro de l’autre raccordement et validez
avec la touche Dièse.
j( Entrez le PIN de l’autre raccordement et validez avec la
touche Dièse.
ou Si votre propre poste dispose de l’autorisation « Renvoi
d’appel pour un autre poste »,
( appuyez uniquement sur la touche Dièse.
j( Entrez le numéro de destination et validez avec la tou-
che Dièse.
ou
( Appuyez uniquement sur la touche Dièse (ainsi le renvoi
sur lequel vous êtes en train de programmer le renvoi devient la destination du renvoi).
R Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’éteint.
Cela active également le renvoi.
\ Raccrochez.
48
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous Æ page 68.
Inscrire líindicatif!
Fonctions de confort

Désactiver le renvoi pour un autre téléphone

^ Décrochez.
S Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’allume.
ou
j( Entrez le numéro de l’autre téléphone et validez avec la
touche Dièse.
j( Entrez le PIN de l’autre téléphone et validez avec la tou-
che Dièse.
ou Si votre propre poste dispose de l’autorisation « Renvoi
d’appel pour un autre poste »,
( appuyez uniquement sur la touche Dièse.
j( Entrez le numéro de destination et validez avec la tou-
che Dièse.
ou
( Appuyez uniquement sur la touche Dièse (ainsi le télé-
phone sur lequel vous êtes en train de programmer le renvoi devient la destination du renvoi).
Z Attendez le bip de confirmation.
R Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’éteint.
Cela active également le renvoi.
\ Raccrochez.
49
Fonctions de confort
Etape par étape

Désactiver le renvoi pour fax, PC ou sur occupation

Condition : la touche ENTREE est configurée sur votre téléphone.
^ Décrochez.
S Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’allume.
j Entrez l’indicatif pour désactiver le type de renvoi sou-
haité. Les indicatifs sont attribués par le personnel technique
compétent. Vous pouvez entrer dans le tableau les indi­catifs qui sont valides pour vous :
Désactiver le renvoi pour fax Désactiver le renvoi pour PC Désactiver le renvoi sur occupation
j( Entrez le numéro de l’autre raccordement et validez
avec la touche Dièse.
j( Entrez le PIN de l’autre raccordement et validez avec la
touche Dièse,
ou Si votre propre poste dispose de l’autorisation « Renvoi
d’appel pour un autre poste »,
( appuyez uniquement sur la touche Dièse.
Z Attendez le bip de confirmation.
R Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’éteint.
\ Raccrochez.

Modifier le renvoi pour un autre poste

Procédez exactement comme pour l’enregistrement/ l’activation : Pour un autre téléphone Æ page 47, Pour fax, PC ou sur occupation Æ page 48.
50
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour « Désactiver
Inscrire líindicatif!
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour « Activer
Inscrire líindicatif!
Fonctions de confort

Quitter le groupement/Y revenir

Condition : un groupement est configuré pour l’équipe. Vous pouvez à tout moment quitter le groupement,
par ex. lorsque vous quittez le poste de travail. A votre retour, vous le réintégrez.
Vous restez joignable par votre propre numéro même lorsque vous vous êtes retiré.
Se retirer
^ Décrochez.
GROUPEMENT » Æ page 68.
\ Raccrochez.
Rejoindre
^ Décrochez.
GROUPEMENT » Æ page 68.
\ Raccrochez.
51

Numérotation abrégée

Etape par étape
Numérotation abrégée

Numéros abrégés centralisés

Les numéros abrégés sont configurés par le per­sonnel technique compétent.
Les numéros abrégés sont enregistrés dans le systè­me.
Le personnel technique compétent peut vous fournir par ex. le répertoire de numéros abrégés centralisés imprimé.
Utiliser les numéros abrégés Æ page 31

Numérotation abrégée avec extension

Les numéros abrégés avec séquences sont con­figurés par le personnel technique compétent.
Vous pouvez enregistrer sous un numéro abrégé des fonctions avec numéros, ainsi que d’autres codes d’ac­cès.
Comme le nombre de caractères est limité pour l’en­trée de numéro abrégé, les numéros abrégés peuvent aussi être chaînés (jusqu’à 10) pour des séquences plus longues.
Exemple : Vous voulez, en quittant votre bureau, verrouiller votre
téléphone et activer simultanément un renvoi d’appel. Ces deux actions peuvent être enregistrées comme sé­quence sous un numéro abrégé.
Pour l’annulation du verrouillage et du renvoi, il est éga­lement possible d’enregistrer un numéro abrégé.
Utiliser les numéros abrégés Æ page 31.
52
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour
Inscrire líindicatif!
Numérotation abrégée

Numéros abrégés individuels

Cette fonction doit être configurée par le person­nel technique compétent.
Vous pouvez programmer sur les touches 0 à 9
10 numéros que vous utilisez fréquemment. Condition : la touche ENTREE est configurée sur votre
téléphone.
S Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’allume.
^ Décrochez.
« Programmer NUMERO ABREGE » Æ page 68.
j Appuyez sur la touche de numérotation abrégée souhai-
tée.
j Entrez le numéro.
R Appuyez sur la touche ENTREE. Le voyant s’allume.
Utiliser les numéros abrégés Æ page 32.
53

Téléphoner avec une affectation des coûts

Etape par étape
Téléphoner avec une affectation des coûts
Vous pouvez affecter les communications externes à certains projets.
Condition : des numéros de projets (de 1 à 5) ont été configurés pour certains projets et vous disposez d’un code affaire (CA) pour le projet.

Numéroter avec affectation de projet

j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour l’affectation
Inscrire líindicatif!
de projet Æ page 68.
j Entrez le PIN. j Entrez le numéro externe.
Puis téléphonez comme vous en avez l’habitude Æ page 17.
L’affectation au projet est limitée dans le temps. Elle est automatiquement désactivée si vous n’avez plus utilisé votre téléphone par ex. depuis cinq minutes.
54
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour verrouiller le
Inscrire líindicatif!

Sphère privée/Sécurité

Sphère privée/Sécurité

Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée

Vous pouvez empêcher que des personnes non autori­sées utilisent votre téléphone en votre absence.
Condition : vous avez reçu un numéro d’identification personnel (PIN) du personnel technique compétent.
Verrouiller le téléphone contre une numérotation non autorisée
^ Décrochez.
téléphone Æ page 68.
j Entrez le PIN (n° de code).
\ Raccrochez.
Lorsque le poste est verrouillé, une tonalité spé­ciale retentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné. Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude en interne à HiPath 4000.
Valider à nouveau le téléphone
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour déverrouiller
Inscrire líindicatif!
le téléphone Æ page 68.
j Entrez le PIN (n° de code).
\ Raccrochez.
55
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour « Activer NE
Inscrire líindicatif!

Activer/désactiver Ne pas déranger

Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dé­rangé. Les appelants internes entendent la tonalité libre et reçoivent le message NE PAS DERANGER. Les appelants externes sont renvoyés au P.O. Le per­sonnel technique compétent peut aussi configurer des destinations de renvoi pour la fonction Ne pas déranger, afin de renvoyer les appels internes et externes.
Si votre téléphone fait partie d’un groupe ONS (appel en parallèle Æ page 64), attention aux par­ticularités suivantes :
La fonction Ne pas déranger peut être activée/ désactivée sur n’importe quel téléphone du grou­pe ONS et porte alors sur tous les téléphones du groupe ONS.
Condition : le personnel technique compétent a confi­guré la fonction Ne pas déranger pour tous les abonnés HiPath 4000 de votre système.
Activer
PAS DERANGER » Æ page 68.
\ Raccrochez.
Désactiver
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour « Désactiver
Inscrire líindicatif!
NE PAS DERANGER » Æ page 68.
\ Raccrochez.
Le P.O. peut forcer la fonction Ne pas déranger.
56
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour « Activer
Inscrire líindicatif!
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour « Désactiver
Inscrire líindicatif!
Sphère privée/Sécurité

Activer/Désactiver la protection contre les appels interphones

Vous pouvez vous protéger contre la possibilité d’être appelé directement par appel interphone. La tentative pour vous joindre directement par haut-parleur est alors transformée en appel normal.
Condition : le personnel technique compétent a confi­guré la fonction Ne pas déranger pour tous les abonnés HiPath 4000 de votre système.
Activer
^ Décrochez.
PROTECTION INTERV DIR. » Æ page 68.
\ Raccrochez.
Désactiver
^ Décrochez.
PROTECTION INTERV DIR. » Æ page 68.
\ Raccrochez.
57
Sphère privée/Sécurité
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour SANS AFFI-
Inscrire líindicatif!
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour AVEC AFFI-
Inscrire líindicatif!

Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé

Le masquage du numéro ne s’applique à chaque fois qu’à l’appel suivant et il n’est pas enregistré lors de la répétition de la numérotation.
Activer
^ Décrochez.
CHAGE DU NO Æ page 68.
j Entrez le numéro de l’abonné.
Lorsque l’abonné prend l’appel, votre numéro n’apparaît pas.
Désactiver
^ Décrochez.
CHAGE DU NO Æ page 68.
\ Raccrochez.
58
Etape par étape
Sphère privée/Sécurité

Identifier un appelant anonyme (« Identification des appels malveillants »)

Cette fonction doit être configurée par le person­nel technique compétent.
Vous pouvez faire identifier les appelants externes mal­veillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours de communication ou dans les 30 secondes qui suivent. Pendant ce temps, vous ne devez pas raccro­cher.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour « Appel
Inscrire líindicatif!
malveillant » Æ page 68.
Si l’identification réussit, les données obtenues sont enregistrées par l’opérateur du réseau. Adressez-vous au personnel technique compétent !
59

Autres fonctions/services

Etape par étape
Autres fonctions/services

Utiliser un autre téléphone comme le sien

Vous pouvez vous identifier sur un autre téléphone du système HiPath 4000 avec un numéro d’identification personnel (PIN) (également sur les téléphones de sys­tèmes HiPath 4000 en réseau, par ex. sur d’autres sites de l’entreprise). Ensuite, sur l’autre téléphone, vous pouvez
• Téléphoner avec affectation de centre de coûts
• Utiliser vos numéros abrégés individuels. Avec un PIN interne, vous pouvez renvoyer les appels
qui vous sont destinés vers un autre téléphone du lieu où vous séjournez (« faire suivre » le renvoi).

S’identifier sur un autre téléphone

Condition : vous avez reçu un PIN du personnel com­pétent. Au sein de la zone couverte par votre propre système HiPath 4000, vous avez besoin d’un PIN inter­ne. Pour les autres systèmes HiPath 4000 du réseau, vous avez besoin d’un PIN réseau.
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour activer l’iden-
Inscrire líindicatif!
60
tification Æ page 68.
Etape par étape
j Entrez l’indicatif de zone à 2 caractères de votre propre
Inscrire líindicatif!
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour faire suivre le
Inscrire líindicatif!
Autres fonctions/services
Au sein de la zone couverte par votre propre systè­me HiPath 4000
j Entrez le PIN interne.
ou Au sein de la zone couverte par votre propre systè-
me HiPath 4000 et un autre en réseau
système HiPath 4000 (demandez au personnel techni­que compétent).
j( Entrez votre propre numéro et appuyez sur la touche
Dièse.
j( Entrez le PIN en réseau et appuyez sur la touche Dièse.
Lorsque l’identification a réussi, numéroter
Z Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. j Entrez immédiatement un numéro.
Faire suivre le renvoi d’appel après une identifica­tion réussie
renvoi Æ page 68.
\ Raccrochez.

Désactiver l’identification sur l’autre téléphone

^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour désactiver
Inscrire líindicatif!
l’identification Æ page 68.
\ Raccrochez.
L’identification est automatiquement désactivée lorsque l’autre téléphone n’est pas utilisé pen­dant plusieurs minutes.
61

Déménager avec le téléphone

Etape par étape
j Entrez l’indicatif de déconnexion configuré chez vous
Inscrire líindicatif!
Déménager avec le téléphone
Renseignez-vous auprès du personnel technique com­pétent pour savoir si c’est possible sur votre système !
Après en avoir convenu avec le personnel technique compétent, vous pouvez déconnecter votre téléphone de son raccordement actuel et le reconnecter sur le nouveau. Les paramètres de votre téléphone (touches programmées) sont conservés.

Déconnecter le téléphone de son raccordement actuel

^ Décrochez.
Æ page 68.
j Entrez le PIN.
\ Raccrochez.
Débranchez la fiche téléphonique de la prise de raccor­dement.

Connecter le téléphone sur la destination du déménagement

Branchez la fiche téléphonique dans la prise de raccor­dement.
^ Décrochez.
j Entrez l’indicatif de connexion configuré chez vous
Inscrire líindicatif!
62
Æ page 68.
j Entrez le PIN.
\ Raccrochez.
Si vous déménagez avec un téléphone principal et un téléphone secondaire (par exemple dans une configuration de filtrage), vous devez décon­necter d’abord le deuxième téléphone, puis le premier. Sur le nouveau raccordement, vous de­vez connecter d’abord le premier téléphone, puis le second.
Etape par étape

Réglage individualisé du téléphone

Réglage individualisé du téléphone

Paramétrer les propriétés audio

Modifier le volume de la sonnerie
+ ou - Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur une des
touches.
1 Appuyez sur la touche.
+ ou - Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

Modifier le timbre de la sonnerie

+ ou - Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur une des
touches.
2 Appuyez sur la touche.
+ ou - Modifiez le timbre. Appuyez sur les touches autant de
fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.

Régler le volume de l’appel d’avertissement

Vous entendez l’appel d’avertissement lorsqu’un appel n’est pas pris dans votre équipe.
+ ou - Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur une des
touches.
4 Appuyez sur la touche.
+ ou - Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

Paramétrer le volume de réception en cours de communication

Condition : vous menez une conversation.
+ ou - Montez ou baissez le volume. Appuyez sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
63

Fonctions spécifiques pour l’appel en parallèle (ONS)

Etape par étape
Fonctions spécifiques pour l’appel en parallèle (ONS)
Si votre téléphone est intégré à un groupe ONS (ONS = « One Number Service »), vous pouvez être joint sur tous les autres téléphones de ce groupe comme sur votre propre téléphone. Pour configurer un groupe ONS, adressez-vous au personnel technique compétent.
Un groupe ONS peut se composer de 3 téléphones (nu­méros) maximum.
A (maître) BC
S’il y a au maximum un abonné dans le groupe, il peut s’agir d’un téléphone externe (par ex. un téléphone mo­bile). Un téléphone du groupe est le « maître » (A) ; les autres abonnés (B, C) du groupe ONS reçoivent aussi son numéro.
Lorsque A, B ou C est appelé, tous les téléphones du groupe ONS sonnent toujours. Si A, B ou C est occupé, tous les téléphones du groupe ONS sont occupés (signal d’occupation pour un appelant qui ne fait pas partie du groupe ONS). Au sein du groupe ONS, les téléphones peuvent toujours être joints par leurs numéros initiaux.
Il se produit aussi d’autres répercussions sur les télé­phones des abonnés internes d’un groupe ONS pour les fonctionnalités suivantes :
• Avertissement Æ page 34
• Renvoi d’appel Æ page 55
• Ne pas déranger Æ page 56
• Boîte aux lettres (MWI) Æ page 12
•Rappel Æ page 26
Groupe ONS
Si votre groupe ONS comporte un téléphone mo­bile, veillez à ce qu’il soit toujours disponible (sous tension). Sinon, la prise en charge immé­diate des appels par la messagerie du mobile peut poser des problèmes pour la signalisation chez les autres abonnés du groupe ONS.
64

Conseils

Conseils

Interlocuteur en cas de problème

En cas de défaillance durant par exemple plus de 5 minutes, adressez-vous à votre responsable technique.

Remédier aux mauvais fonctionnements

Un appui sur une touche ne provoque pas de réaction :
Vérifier que la touche n’est pas coincée.
Le téléphone ne sonne pas lorsque vous êtes appelé :
Vérifier que la fonction Ne pas déranger n’est pas activée pour votre télé­phone Æ page 56. Si elle l’est, désactiver la fonction.
Impossible de composer un numéro externe :
Vérifier que votre téléphone n’est pas verrouillé. S’il l’est, déverrouiller le téléphone Æ page 55.
Pour tous les autres dérangements :
Adressez-vous d’abord au personnel technique compétent. S’il est impos­sible de remédier aux dérangements, il doit avertir le service clients.

Entretien du téléphone

• Le téléphone ne doit pas être mis en contact avec des matières colo­rantes, grasses ou corrosives.
• Nettoyer le téléphone avec un chiffon humide ou antistatique. Ne pas utiliser de chiffon sec !
• S’il est fortement encrassé, nettoyer le téléphone avec un produit neu­tre tensio-actif dilué, par ex. liquide vaisselle. Eliminer ensuite tout ce qui reste du produit avec un chiffon humide (eau uniquement).
• Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l’alcool ou sus­ceptible d’abîmer les matières plastiques, ni de poudre abrasive !
65

Index

Index
A
Activer les fonctions .................................. 13
Affichages LED
touches d’appel direct ........................... 11
touches de fonction ............................... 11
Appel parallèle
vue d’ensemble de la fonction ............ 64
Appeler ........................................................ 17
Appeler un deuxième abonné ................. 19
Avertissement ............................................ 40
C
Communication
parquer ............................................... 38, 39
terminer ................................................... 16
transférer ................................................. 21
Conférence ................................................. 36
Conférence à trois ..................................... 36
Connecter au raccordement .................... 62
Contact ........................................................ 65
D
Déconnecter du raccordement ................ 62
Déménager ................................................. 62
Désactiver ................................................... 61
Désignation du produit ................................ 9
Deuxième appel ......................................... 33
Double appel ............................................... 19
E
Ecoute amplifiée ........................................ 15
Eléments de commande .......................... 10
Emplacement ............................................... 3
Entretien du téléphone ............................. 65
G
Groupement ................................................ 30
I
Identification sur un autre téléphone ...... 60
désactiver ................................................ 61
Informations générales ............................... 8
Intercepter un appel
groupe ...................................................... 29
M
Masquage du numéro ............................... 58
Microphone ................................................. 16
N
Ne pas déranger ......................................... 56
Numéro abrégé
appeler ..................................................... 31
Numéro de série .......................................... 9
P
Parcage .................................................. 38, 39
Plaque signalétique ...................................... 9
Prendre un appel ........................................ 15
pour un collègue ..................................... 29
Principe d’utilisation ................................... 13
R
Rappel .......................................................... 26
contrôler/effacer ..................................... 27
programmer ............................................ 26
recevoir .................................................... 26
Remarques .................................................... 2
Remarques importantes ............................. 3
Remédier aux dérangements .................. 65
Renvoi
pour fax ou PC ........................................ 48
pour un autre poste ............................... 47
Renvoi automatique ................................... 46
Renvoyer des appels ........................... 22, 55
Répéter la numérotation
composer le dernier numéro ................ 18
numéro enregistré ................................. 18
66
S
Service Numéro unique
deuxième appel (avertissement) ......... 34
Ne pas déranger ..................................... 56
rappel ....................................................... 26
vue d’ensemble de la fonction ............ 64
Signe CE ........................................................ 3
Support utilisateur ........................................ 8
Surnumérotation MF ................................. 37
Surnumérotation multifréquences .......... 37
Système d’interphonie .............................. 41
T
Téléphone
utilisation .................................................. 13
Timbre de la sonnerie ................................ 63
Touche de fonction .................................... 11
Touche Deuxième niveau ......................... 35
Touches audio ............................................ 11
Touches d’appel direct
avertissement ......................................... 33
prendre un appel .................................... 29
Touches de destination ............................. 17
Transférer (communication) ..................... 21
Types de renvoi .......................................... 22
Index
V
Va-et-vient ................................................... 20
Verrouiller / déverrouiller ........................... 55
Volume de la sonnerie .............................. 63
Volumes
régler ........................................................ 17
touches .................................................... 11
67

Vue d’ensemble des indicatifs

Vue d’ensemble des indicatifs
Entrez dans le tableau suivant les indicatifs valides sur votre système.
Fonctions Votre indicatif
Affectation de projet APPEL DE GROUPE Appel malveillant AVEC AFFICHAGE DU NO Avertissement BOITE AUX LETTRES CONFERENCE Connexion, indicatif COUPURE Déconnexion, indicatif Destinations de rappel, effacer DOUBLE APPEL Entrée en tiers GROUPEMENT, activer GROUPEMENT, désactiver Identification, activer Identification, désactiver INTERCEPTION CIBLEE INTERPHONE DIFFUSION INTERPHONE SIMPLEX INTERVENTION DIRECTE NE PAS DERANGER, activer NE PAS DERANGER, désactiver NUM. ABR. INDIVIDUELLE, enregistrer NUM. ABR. INDIVIDUELLE, numéroter NUMERO ABREGE Numéro pour renvoi fixe, effacer Numéro pour renvoi fixe, enregistrer PARCAGE DIRIGE PARCAGE GENERAL RAPPEL RENVOI APPEL EXT. ACTIVE RENVOI APPEL EXT. DESACT
68
Vue d’ensemble des indicatifs
Fonctions Votre indicatif
RENVOI APPEL INT. ACTIVE RENVOI APPEL INT. DESACT Renvoi d’appel pour un autre raccordement, activer Renvoi d’appel pour un autre raccordement, désactiver Renvoi d’appel, faire suivre (follow me) RENVOI FIXE ACTIVE RENVOI FIXE DESACTIVE RENVOI OCC./TEMP. ACTIVE RENVOI OCC./TEMP. DESACT RENVOI OCCUPATION ACTIVE RENVOI OCCUPATION DESACT RENVOI TEMPORISE ACTIVE RENVOI TEMPORISE DESACT. RENVOI VARIABLE ACTIVE RENVOI VARIABLE DESACT. REPETER REPETITION NR ENREGISTRE SANS AFFICHAGE DU NO Surnumérotation MF, activer Téléphone, déverrouiller Téléphone, verrouiller VA ET VIENT
69
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open
Copyright © Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51 80200 München Deutschland
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Référence: A31003-S2000-U122-4-7719
Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d'un dévelop­pement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particuliè­res souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat. Sous réserve des possibilités de livraison et de modifications techniques. OpenScape, OpenStage et HiPath sont des mar­ques déposées par Siemens Enterprise Commu­nications GmbH & Co. KG. Tous les autres noms de marques, de produits et de services sont des marques de commerce ou des marques dépo­sées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Loading...