Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de
problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux
Siemens ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent
être éliminés séparément des déchets municipaux, dans
les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions
prises à l’échelle nationales.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel
pour l’environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de
vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre
commune, du service responsable de l’élimination des déchets, du commerçant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Dans les pays hors Union européenne, des dispositions
différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques.
2
Remarques importantes
Emplacement du téléphone
• Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la
plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
• Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière
risque d’être importante
de vie du téléphone.
• N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute
autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composan
tes électroniques et le boîtier en plastique.
• N’utilisez pas le téléphone dans un environnement avec formation de
vapeur (par
ex. salle de bains).
; cela peut réduire considérablement la durée
Support produit sur Internet
Vous trouverez des informations et un support technique sur nos produits
sur Internet :
http://www.siemens-enterprise.com/
Vous trouverez des indications techniques, des informations actualisées
sur les mises à jour de firmware, les questions fréquemment posées et
beaucoup d’autres éléments sur Internet :
Les informations de ce document correspondent à des descriptions générales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le
détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas
lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur votre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone –
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et
ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionnement fiable et correct de l’OpenStage. Suivez ces instructions de façon
précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de façon optimale de votre téléphone multifonctionnel.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible
d’installer, utiliser ou programmer l’OpenStage.
dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens
pour mettre à jour votre système.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant
les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de façon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni
d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous
êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé.
L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions souvent utilisées.
Support technique
Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas
de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même.
Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre revendeur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner.
En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressezvous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du
support technique de votre pays.
8
Informations générales
Utilisation conforme
Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission
vocale et doit être posé sur un bureau ou monté au mur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
Informations sur le type de téléphone
Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signalétique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de
série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira
les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir
besoin.
Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre
service clients en cas de problème ou de défaillance.
9
Apprendre à connaître OpenStage
Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de
commande fréquemment utilisés.
Interface utilisateur de votre OpenStage 10 T
1
3
42
5
1 Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le com-
biné.
2 Haut-parleur pour l’écoute amplifiée.
3 Le personnel technique compétent peut programmer sur les touches
de fonction des numéros et des fonctions Æ page 11.
4Les touches audio vous permettent de configurer de façon optimale
les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 11.
5Le clavier de numérotation sert à entrer des numéros/indicatifs.
Caractéristiques de votre OpenStage 10 T
Montage mural
10
;
Apprendre à connaître OpenStage
Touches
Touches audio
Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
n
+
Touches de fonction
Votre OpenStage 10 T dispose de 3 touches sur lesquelles le personnel
technique compétent peut programmer des fonctions ou des numéros.
Selon la programmation, vous utilisez les touches comme :
• Touche de fonction
• Touche de destination/d’appel direct
Baisser les volumes Æ page 63.
Activer/Désactiver le haut-parleur (avec voyant de touche rouge)
Æ page 15.
Monter les volumes Æ page 63.
Etiquette et couvercle transparent
Touches de fonction
Sur les touches de destination uniquement, vous pouvez programmer également sur le 2e niveau les numéros de destination.
Vous pouvez programmer sur les touches d’appel direct un numéro
interne du réseau HiPath 4000.
Vous identifiez l’état d’une fonction à l’affichage LED de la touche correspondante.
Signification des affichages LED pour les touches de fonction
VoyantSignification Touche de fonction
EteintLa fonction est désactivée.
S
Clignote
T
AlluméLa fonction est activée.
R
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches est représenté par ce symbole, quelle que soit
la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits
en détail aux endroits correspondants de ce manuel.
[1]
La fonction est active.
11
Apprendre à connaître OpenStage
Boîte aux lettres
En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration
(renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), vous avez
accès, avec la touche Boîte aux lettres, en plus des souhaits de rappel reçus, aux messages des services, par ex. HiPath XPressions.
Les messages suivants sont enregistrés :
• Souhaits de rappel
• Messages vocaux
Message (demande de rappel)
Un nouveau message ou une demande de rappel vous sont signalés comme suit :
• Le voyant de la touche BTE LETTRES s’allume.
• Lorsque vous décrochez le combiné et appuyez sur la touche Hautparleur, vous entendez une indication acoustique (texte d’annonce).
Ces signaux reste actifs jusqu’à ce que le nouveau message soit
consulté ou effacé.
Description pour gérer les entrées Æ page 27.
Messages vocaux
Si un système de messagerie vocale est raccordé, les messages arrivés
sont également signalés par l’allumage de la touche BTE LETTRES.
Pour écouter les messages vocaux, suivez les indications.
Les (nouveaux) messages vocaux qui n’ont pas été écoutés dans
leur totalité ne peuvent pas être effacés. Pour identifier le message
comme «écouté», sautez à la fin du message en tapant
12
66.
Etape par étape
)40 Entrez l’indicatif correspondant à ACT. NE PAS DERAN-
Apprendre à connaître OpenStage
Activer les fonctions
Selon la situation, vous avez à votre disposition les fonctionnalités variées de votre système de communication. Vous pouvez les activer sur OpenStage 10 T avec
les touches de fonction individuelles programmées et/
ou l’indicatif correspondant.
Avec les indicatifs
Toutes les fonctions de votre système de communication peuvent être activées par des indicatifs.
Les indicatifs qui servent à activer les fonctions
commencent toujours par un appui sur la touche
Etoile, ceux qui servent à les désactiver ou les
supprimer par la touche Dièse.
Effectuer les paramétrages en mode inactif
Exemple :
Votre téléphone se trouve en mode inactif.
GER?
n Pendant l’opération de programmation, la touche Haut-
parleur s’allume - lorsqu’elle est terminée, le voyant
s’éteint.
Z Dans de nombreuses situations, vous recevez égale-
ment un signal acoustique.
Activer les fonctions en cours de communication
Exemple :
[ Vous êtes en double appel et souhaitez alterner entre
les 2 abonnés.
)9 Entrez l’indicatif.
Ces indicatifs sont attribués par le personnel technique
compétent.
Pour connaître les indicatifs valables dans votre système, demandez au personnel technique compétent.
En annexe de ce mode d’emploi Æ page 68, vous trouverez un tableau dans lequel vous pouvez entrer les indicatifs valides sur votre HiPath 4000.
Dans les descriptions qui figurent en partie intérieure
de ce mode d’emploi, vous avez également la possibilité d’entrer les indicatifs qui sont valides chez vous.
13
Apprendre à connaître OpenStage
Etape par étape
S Appuyez sur la touche N P DERANGER. Le voyant s’al-
Avec les touches de fonction
Le personnel technique compétent peut programmer
des fonctions fréquemment utilisées sur les 3 touches
de fonction. Une simple pression sur la touche – dans la
mesure où la situation actuelle l’autorise – suffit à activer la fonction.
Pour avoir plus d’informations Æ page 11.
Exemple :
Votre téléphone se trouve en mode inactif.
lume. La fonction Ne pas déranger est active.
14
Etape par étape
Fonctions de base
Fonctions de base
Pour pouvoir exécuter les opérations décrites ici
sur l’appareil, il est instamment conseillé de lire
les chapitres d’introduction « Apprendre à connaître OpenStage » Æ page 10.
Prendre un appel
Le téléphone sonne.
^ Décrochez.
éventuellement
+ ou -
n Appuyez sur la touche Haut-parleur. Le voyant s’allume.
n Appuyez sur la touche Haut-parleur. Le voyant s’éteint.
Réglez le volume de la communication.
Ecoute amplifiée
Les personnes présentes dans le bureau peuvent suivre votre communication.
Condition : vous menez une conversation en utilisant
le combiné.
Activer
Désactiver
15
Fonctions de base
Etape par étape
Désactiver/Activer le microphone
Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende,
par ex. demander un renseignement dans votre bureau,
vous pouvez désactiver temporairement le microphone
du combiné.
Condition : la touche COUP. MICRO est configurée sur
votre téléphone.
Désactiver le microphone
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche COUP. MICRO. Le voyant s’allu-
me.
Activer le microphone
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche COUP. MICRO. Le voyant
s’éteint.
Mettre fin à la communication
\ Raccrochez.
ou Si elle existe :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
16
Etape par étape
Fonctions de base
Numéroter/Appeler
Appeler en décrochant le combiné
^ Décrochez.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
La communication est établie dès que vous avez termi-
né votre saisie.
Appeler sans décrocher le combiné
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
n La touche Haut-parleur s’allume.
Votre interlocuteur répond par haut-parleur.
^ Décrochez.
Si votre correspondant ne décroche pas ou est occupé :
n Appuyez sur la touche Haut-parleur. Le voyant s’éteint.
Appeler à l’aide de touches de destination
Condition : une touche de destination est configurée
sur votre téléphone.
S Appuyez sur la touche de destination programmée.
Si le numéro souhaité se trouve sur le deuxième niveau,
appuyez auparavant sur la touche programmée
« Shift ».
^ Décrochez.
17
Fonctions de base
Etape par étape
Répéter la numérotation
(dernier
Le dernier numéro composé sur votre téléphone est appelé.
numéro composé)
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DERNIER NO. Le voyant s’allu-
me.
ou
jEntrez l’indicatif configuré chez vous pour REPETER
Inscrire líindicatif!
Æ page 68.
Répéter la numérotation
(numéro
Si ce type de répétition de la numérotation est configuré chez vous, vous pouvez enregistrer un numéro pour
le recomposer ultérieurement. Vous pouvez à nouveau
composer le numéro enregistré en appuyant sur la touche.
Condition : vous avez enregistré un numéro
Æ page 28.
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche BIS. Le voyant s’allume.
ou
jEntrez l’indicatif configuré chez vous pour REPETITION
Inscrire líindicatif!
NR ENREGISTRE Æ page 68.
enregistré)
18
Etape par étape
Fonctions de base
Appeler un deuxième abonné
(double
En cours de communication, vous pouvez appeler un
deuxième abonné. La communication avec le premier
abonné est mise en MISE EN GARDE.
appel)
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
jEntrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
Inscrire líindicatif!
PEL Æ page 68.
j Entrez le numéro du deuxième abonné et validez.
Mettre fin au double appel
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
ou
\ et ^ Raccrochez et décrochez à nouveau.
Cela met fin au double appel. La communication avec le
premier abonné est rétablie.
19
Fonctions de base
Etape par étape
jEntrez l’indicatif configuré chez vous pour VA ET VIENT
jEntrez l’indicatif configuré chez vous pour COUPURE
Inscrire líindicatif!
Inscrire líindicatif!
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient)
[ Vous êtes en double appel Æ page 19.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche VA ET VIENT. Le voyant s’allume.
ou
Æ page 68.
Il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche ou d’entrer
l’indicatif pour alterner entre les abonnés.
Mettre fin au va-et-vient
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
ou
Æ page 68.
La communication active est coupée et la communica-
tion mise en garde est rétablie.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche CONFERENCE. Le voyant s’allu-
me.
ou
jEntrez l’indicatif configuré chez vous pour CONFEREN-
Inscrire líindicatif!
CE Æ page 68.
Z Un bip vous signale qu’une conférence est à présent
établie entre les trois abonnés.
20
Etape par étape
jEntrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
Inscrire líindicatif!
Fonctions de base
Transférer une communication
Si votre interlocuteur souhaite parler avec un de vos collègues, transférez la communication.
Transférer avec annonce
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
PEL Æ page 68.
j Entrez le numéro de l’abonné souhaité.
[ Annoncez l’interlocuteur.
\ Raccrochez.
Votre interlocuteur et l’abonné qu’il a souhaité sont mis
en relation.
Transférer sans annonce
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
jEntrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
Inscrire líindicatif!
PEL Æ page 68.
j Entrez le numéro de l’abonné souhaité.
\ Raccrochez.
Si aucune communication ne peut être établie,
dans les 40 secondes, entre les deux autres
abonnés, vous recevez un rappel et vous êtes à
nouveau mis en liaison avec le premier correspondant.
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.