SIEMENS OpenStage 10 T User Manual [fr]

Documentation
HiPath 4000
OpenStage 10 T
Mode d’emploi
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open

Remarques importantes

Remarques importantes

Marquage CE

Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni un satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au gestionnaire du système.
Utiliser exclusivement des accessoires originaux Siemens ! L’emploi d’accessoires différents serait dange­reux et vous placerait en condition de cessation de garan­tie, de responsabilité fabricant et d’homologation CE.
La conformité de l’appareil à la directive de l’Union euro­péenne 1999/5/EG est attestée par le label CE.
Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l’échelle nationales.
L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos ap­pareils usagés servent à prévenir tout dommage potentiel pour l’environnement et la santé humaine. Elles consti­tuent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l’élimination des dé­chets, du commerçant auquel vous avez acheté votre pro­duit ou de votre partenaire commercial.
Ces informations s’appliquent uniquement aux équipe­ments installés et vendus dans les pays de l’Union euro­péenne et soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appliquer au recyclage des équipe­ments électriques et électroniques.
Remarques importantes

Emplacement du téléphone

• Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la plage de températures peut varier entre 5°C et 40°C.
• Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de poussière risque d’être importante de vie du téléphone.
• N’exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil ou à toute autre source de chaleur, car cela pourrait endommager les composan tes électroniques et le boîtier en plastique.
• N’utilisez pas le téléphone dans un environnement avec formation de vapeur (par
ex. salle de bains).
; cela peut réduire considérablement la durée

Support produit sur Internet

Vous trouverez des informations et un support technique sur nos produits sur Internet :
http://www.siemens-enterprise.com/
Vous trouverez des indications techniques, des informations actualisées sur les mises à jour de firmware, les questions fréquemment posées et beaucoup d’autres éléments sur Internet :
http://wiki.siemens-enterprise.com/
.
.
-
Sommaire
Sommaire
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Support produit sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Remarque sur ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Support technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informations sur le type de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Apprendre à connaître OpenStage. . . . . . . . . . . . . .10
Interface utilisateur de votre OpenStage 10 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Message (demande de rappel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activer les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avec les indicatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avec les touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Désactiver/Activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler à l’aide de touches de destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répéter la numérotation (dernier numéro composé) . . . . . . . . . . . . . . 18
Répéter la numérotation (numéro enregistré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Renvoyer des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue d’ensemble des types de renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Renvoi fixe (tous les appels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Renvoi variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sommaire
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmer un rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réagir à une demande de rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Effacer un rappel programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrer le numéro pour la répétition de la numérotation. . . . . . . . . 28
Enregistrer le numéro actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrer n’importe quel numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions de confort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prendre un appel avec une touche d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . 29
Intercepter des appels pour un ou une collègue . . . . . . . . . . . . . . . 29
Intercepter les appels de façon ciblée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prendre des appels dans le groupement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Numéroter/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appeler avec une touche d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utiliser la numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 32
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avertissement avec une touche d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Activer/Désactiver le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Répondre à un deuxième appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utiliser la touche Deuxième niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entrer les commandes par numérotation multifréquences
(surnumérotation MF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Parcage à l’échelle du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Parquer automatiquement la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Parquer manuellement une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 40
HiPath 4000 comme système d’appel domestique
(système d’interphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appel interphone à l’échelle du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appel interphone dans un groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Diffusion à tous les membres d’un groupe de lignes . . . . . . . . . . . 45
Utiliser le renvoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transférer automatiquement les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Renvoi temporisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sommaire
Renvoyer des appels pour un autre poste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrer une destination pour un
autre téléphone – Activer le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrer une destination pour un fax/PC
sur occupation – Activer le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Désactiver le renvoi pour un autre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Désactiver le renvoi pour fax, PC ou sur occupation . . . . . . . . . . . . 50
Modifier le renvoi pour un autre poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Quitter le groupement/Y revenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Numéros abrégés centralisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Numérotation abrégée avec extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Numéros abrégés individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . .54
Numéroter avec affectation de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sphère privée/Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 55
Activer/désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Activer/Désactiver la protection contre les appels interphones . . . . . . 57
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Identifier un appelant anonyme
(« Identification des appels malveillants ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Autres fonctions/services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
S’identifier sur un autre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Désactiver l’identification sur l’autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 61
Déménager avec le téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Déconnecter le téléphone de son raccordement actuel . . . . . . . . . . . . 62
Connecter le téléphone sur la destination du déménagement . . . . . . . 62
Réglage individualisé du téléphone. . . . . . . . . . . . .63
Paramétrer les propriétés audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Régler le volume de l’appel d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Paramétrer le volume de réception en cours de communication . . 63
Sommaire
Fonctions spécifiques pour l’appel en parallèle
(ONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Conseils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Vue d’ensemble des indicatifs . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Informations générales

Informations générales

Remarque sur ce mode d’emploi

Les informations de ce document correspondent à des descriptions géné­rales de possibilités techniques qui ne se retrouvent pas toujours dans le détail. Les fonctionnalités souhaitées doivent être définies au cas par cas lors de la conclusion du contrat.
Si, contrairement à la description, une fonction n’est pas disponible sur vo­tre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone –
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
Ce mode d’emploi doit vous aider à apprendre à connaître OpenStage et ses fonctions. Il contient des informations importantes pour le fonctionne­ment fiable et correct de l’OpenStage. Suivez ces instructions de façon précise afin d’éviter les erreurs d’utilisation et de pouvoir vous servir de fa­çon optimale de votre téléphone multifonctionnel.
Ce mode d’emploi doit être lu et respecté par toute personne susceptible d’installer, utiliser ou programmer l’OpenStage.
dans ce cas, adressez-vous au gestionnaire de votre système.
– dans ce cas, adressez-vous à votre partenaire commercial Siemens pour mettre à jour votre système.
Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant les consignes de sécurité. Vous devez suivre ces instructions de fa­çon précise afin de ne pas vous blesser vous-même ni d’autres ni d’endommager le poste.
Ce mode d’emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vous êtes guidé pas à pas dans l’utilisation d’OpenStage.
Les opérations d’administration sont décrites dans un manuel séparé. L’aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions sou­vent utilisées.

Support technique

Le support technique Siemens ne peut fournir une aide qu’en cas de problème ou de défaut sur l’appareil lui-même. Si vous vous posez des questions de fonctionnement, votre reven­deur ou l’administrateur du réseau peut vous dépanner. En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressez­vous à l’opérateur de votre réseau.
En cas de problèmes ou de défaut sur l’appareil, composez le numéro du support technique de votre pays.
Informations générales

Utilisation conforme

Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission vocale et doit être posé sur un bureau ou monté au mur. Toute autre utili­sation est considérée comme non conforme à son usage.

Informations sur le type de téléphone

Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signa­létique sous l’appareil ; la description précise du produit et le numéro de série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vous fournira les données sur la plate-forme de communication dont vous pourriez avoir besoin. Vous devez toujours indiquer ces données lorsque vous contactez notre service clients en cas de problème ou de défaillance.

Apprendre à connaître OpenStage

Apprendre à connaître OpenStage
Les informations suivantes vous apprennent à connaître les éléments de commande fréquemment utilisés.

Interface utilisateur de votre OpenStage 10 T

1
3
42
5
1 Vous pouvez téléphoner comme vous en avez l’habitude avec le com-
biné. 2 Haut-parleur pour l’écoute amplifiée. 3 Le personnel technique compétent peut programmer sur les touches
de fonction des numéros et des fonctions Æ page 11. 4Les touches audio vous permettent de configurer de façon optimale
les caractéristiques audio de votre téléphone Æ page 11. 5Le clavier de numérotation sert à entrer des numéros/indicatifs.
Caractéristiques de votre OpenStage 10 T
Montage mural
10
;
Apprendre à connaître OpenStage

Touches

Touches audio

Touche Fonction en cas d’appui sur la touche
­n
+

Touches de fonction

Votre OpenStage 10 T dispose de 3 touches sur lesquelles le personnel technique compétent peut programmer des fonctions ou des numéros.
Selon la programmation, vous utilisez les touches comme :
• Touche de fonction
• Touche de destination/d’appel direct
Baisser les volumes Æ page 63.
Activer/Désactiver le haut-parleur (avec voyant de touche rouge) Æ page 15.
Monter les volumes Æ page 63.
Etiquette et couvercle transparent
Touches de fonction
Sur les touches de destination uniquement, vous pouvez program­mer également sur le 2e niveau les numéros de destination.
Vous pouvez programmer sur les touches d’appel direct un numéro interne du réseau HiPath 4000.
Vous identifiez l’état d’une fonction à l’affichage LED de la touche corres­pondante.
Signification des affichages LED pour les touches de fonction
Voyant Signification Touche de fonction
Eteint La fonction est désactivée.
S
Clignote
T
Allumé La fonction est activée.
R
[1] Dans ce manuel, le clignotement des touches est représenté par ce symbole, quelle que soit
la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel.
[1]
La fonction est active.
11
Apprendre à connaître OpenStage

Boîte aux lettres

En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration (renseignez-vous auprès du personnel technique compétent), vous avez accès, avec la touche Boîte aux lettres, en plus des souhaits de rappel re­çus, aux messages des services, par ex. HiPath XPressions. Les messages suivants sont enregistrés :
• Souhaits de rappel
• Messages vocaux
Message (demande de rappel)
Un nouveau message ou une demande de rappel vous sont signalés com­me suit :
• Le voyant de la touche BTE LETTRES s’allume.
• Lorsque vous décrochez le combiné et appuyez sur la touche Haut­parleur, vous entendez une indication acoustique (texte d’annonce).
Ces signaux reste actifs jusqu’à ce que le nouveau message soit consulté ou effacé.
Description pour gérer les entrées Æ page 27.
Messages vocaux
Si un système de messagerie vocale est raccordé, les messages arrivés sont également signalés par l’allumage de la touche BTE LETTRES.
Pour écouter les messages vocaux, suivez les indications.
Les (nouveaux) messages vocaux qui n’ont pas été écoutés dans leur totalité ne peuvent pas être effacés. Pour identifier le message comme «écouté», sautez à la fin du message en tapant
12
66.
Etape par étape
)40 Entrez l’indicatif correspondant à ACT. NE PAS DERAN-
Apprendre à connaître OpenStage

Activer les fonctions

Selon la situation, vous avez à votre disposition les fonc­tionnalités variées de votre système de communica­tion. Vous pouvez les activer sur OpenStage 10 T avec les touches de fonction individuelles programmées et/ ou l’indicatif correspondant.
Avec les indicatifs
Toutes les fonctions de votre système de communica­tion peuvent être activées par des indicatifs.
Les indicatifs qui servent à activer les fonctions commencent toujours par un appui sur la touche Etoile, ceux qui servent à les désactiver ou les supprimer par la touche Dièse.
Effectuer les paramétrages en mode inactif
Exemple : Votre téléphone se trouve en mode inactif.
GER?
n Pendant l’opération de programmation, la touche Haut-
parleur s’allume - lorsqu’elle est terminée, le voyant s’éteint.
Z Dans de nombreuses situations, vous recevez égale-
ment un signal acoustique.
Activer les fonctions en cours de communication
Exemple :
[ Vous êtes en double appel et souhaitez alterner entre
les 2 abonnés.
)9 Entrez l’indicatif.
Ces indicatifs sont attribués par le personnel technique compétent. Pour connaître les indicatifs valables dans votre systè­me, demandez au personnel technique compétent.
En annexe de ce mode d’emploi Æ page 68, vous trou­verez un tableau dans lequel vous pouvez entrer les in­dicatifs valides sur votre HiPath 4000. Dans les descriptions qui figurent en partie intérieure de ce mode d’emploi, vous avez également la possibili­té d’entrer les indicatifs qui sont valides chez vous.
13
Apprendre à connaître OpenStage
Etape par étape
S Appuyez sur la touche N P DERANGER. Le voyant s’al-
Avec les touches de fonction
Le personnel technique compétent peut programmer des fonctions fréquemment utilisées sur les 3 touches de fonction. Une simple pression sur la touche – dans la mesure où la situation actuelle l’autorise – suffit à acti­ver la fonction. Pour avoir plus d’informations Æ page 11.
Exemple : Votre téléphone se trouve en mode inactif.
lume. La fonction Ne pas déranger est active.
14
Etape par étape

Fonctions de base

Fonctions de base
Pour pouvoir exécuter les opérations décrites ici sur l’appareil, il est instamment conseillé de lire les chapitres d’introduction « Apprendre à con­naître OpenStage » Æ page 10.

Prendre un appel

Le téléphone sonne.
^ Décrochez.
éventuellement
+ ou -
n Appuyez sur la touche Haut-parleur. Le voyant s’allume.
n Appuyez sur la touche Haut-parleur. Le voyant s’éteint.
Réglez le volume de la communication.

Ecoute amplifiée

Les personnes présentes dans le bureau peuvent sui­vre votre communication.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
Activer
Désactiver
15
Fonctions de base
Etape par étape

Désactiver/Activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par ex. demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné.
Condition : la touche COUP. MICRO est configurée sur votre téléphone.
Désactiver le microphone
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche COUP. MICRO. Le voyant s’allu-
me.
Activer le microphone
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche COUP. MICRO. Le voyant
s’éteint.

Mettre fin à la communication

\ Raccrochez.
ou Si elle existe :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
16
Etape par étape
Fonctions de base

Numéroter/Appeler

Appeler en décrochant le combiné

^ Décrochez.
j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro. La communication est établie dès que vous avez termi-
né votre saisie.

Appeler sans décrocher le combiné

j Interne : entrez le numéro.
Externe : entrez l’indicatif externe et le numéro.
n La touche Haut-parleur s’allume.
Votre interlocuteur répond par haut-parleur.
^ Décrochez.
Si votre correspondant ne décroche pas ou est occupé :
n Appuyez sur la touche Haut-parleur. Le voyant s’éteint.

Appeler à l’aide de touches de destination

Condition : une touche de destination est configurée sur votre téléphone.
S Appuyez sur la touche de destination programmée.
Si le numéro souhaité se trouve sur le deuxième niveau, appuyez auparavant sur la touche programmée « Shift ».
^ Décrochez.
17
Fonctions de base
Etape par étape
Répéter la numérotation (dernier
Le dernier numéro composé sur votre téléphone est ap­pelé.
numéro composé)
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DERNIER NO. Le voyant s’allu-
me.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour REPETER
Inscrire líindicatif!
Æ page 68.
Répéter la numérotation (numéro
Si ce type de répétition de la numérotation est configu­ré chez vous, vous pouvez enregistrer un numéro pour le recomposer ultérieurement. Vous pouvez à nouveau composer le numéro enregistré en appuyant sur la tou­che.
Condition : vous avez enregistré un numéro Æ page 28.
^ Décrochez.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche BIS. Le voyant s’allume.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour REPETITION
Inscrire líindicatif!
NR ENREGISTRE Æ page 68.
enregistré)
18
Etape par étape
Fonctions de base
Appeler un deuxième abonné (double
En cours de communication, vous pouvez appeler un deuxième abonné. La communication avec le premier abonné est mise en MISE EN GARDE.
appel)
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
Inscrire líindicatif!
PEL Æ page 68.
j Entrez le numéro du deuxième abonné et validez.
Mettre fin au double appel
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
ou
\ et ^ Raccrochez et décrochez à nouveau.
Cela met fin au double appel. La communication avec le premier abonné est rétablie.
19
Fonctions de base
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour VA ET VIENT
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour COUPURE
Inscrire líindicatif!
Inscrire líindicatif!

Passer à l’abonné en attente (va-et-vient)

[ Vous êtes en double appel Æ page 19.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche VA ET VIENT. Le voyant s’allume.
ou
Æ page 68. Il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche ou d’entrer
l’indicatif pour alterner entre les abonnés.
Mettre fin au va-et-vient
Si elle existe :
R Appuyez sur la touche SUP/COUPURE. Le voyant
s’éteint.
ou
Æ page 68. La communication active est coupée et la communica-
tion mise en garde est rétablie.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche CONFERENCE. Le voyant s’allu-
me.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour CONFEREN-
Inscrire líindicatif!
CE Æ page 68.
Z Un bip vous signale qu’une conférence est à présent
établie entre les trois abonnés.
20
Etape par étape
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
Inscrire líindicatif!
Fonctions de base

Transférer une communication

Si votre interlocuteur souhaite parler avec un de vos col­lègues, transférez la communication.
Transférer avec annonce
[ Vous menez une conversation.
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
PEL Æ page 68.
j Entrez le numéro de l’abonné souhaité. [ Annoncez l’interlocuteur. \ Raccrochez.
Votre interlocuteur et l’abonné qu’il a souhaité sont mis en relation.
Transférer sans annonce
Si elle existe :
S Appuyez sur la touche DOUBLE APPEL.
ou
j Entrez l’indicatif configuré chez vous pour DOUBLE AP-
Inscrire líindicatif!
PEL Æ page 68.
j Entrez le numéro de l’abonné souhaité. \ Raccrochez.
Si aucune communication ne peut être établie, dans les 40 secondes, entre les deux autres abonnés, vous recevez un rappel et vous êtes à nouveau mis en liaison avec le premier corres­pondant.
21
Loading...
+ 49 hidden pages