Siemens MTCO 1324 Operating Instructions Manual

Page 1
0RGXODUHU7DFKRJUDSK 07&2
%HWULHEVDQOHLWXQJ ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR 2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQV ,QVWUX]LRQLSHUG·XVR ,QVWUXFWLRQVGHVHUYLFH %HGLHQLQJVKDQGOHLGLQJ ,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR %HWMHQLQJVYHMOHGQLQJ
Page 2
3
1
a
4
2
5
b
6
7
2
Page 3
II
a b
1. 2.
Driver 2 chart
c
f
Driver 1 Driver 2
3.
e
5.
7.
Driver 1 Driver 2
9.
a
b
4.
d
Driver 1 chart
6.
8.
10.
3 Kienzle MTCO 1324
Page 4
Betriebsanleitung Modularer Tachograph MTCO 1324
Operating instructions Modular Tachograph MTCO 1324 23 ... 40
Instructions de service Tachygraphe modulaire MTCO 1324
Instrucciones de servicio Tacógrafo modular MTCO 1324 59 ... 76
Instruções de serviço Tacógrafo modular MTCO 1324
Instruzioni per l’uso Tachigrafo modulare MTCO 1324 95 ... 112
Bedieningshandleiding Modulaire tachograaf MTCO 1324
Betjeningsvejledning Modulopbygget takograf MTCO 1324 131 ... 148
5 ... 22
41 ... 58
77 ... 94
113 ... 130
4 Kienzle MTCO 1324
Page 5

Inhaltsverzeichnis

Systemübersicht ............................................................................................................. 6
Allgemeine Hinweise ..................................................................................................... 7
Bedienelemente .............................................................................................................. 8
Betriebsbereitschaft herstellen ..................................................................................... 9
Schublade öffnen ........................................................................................................ 9
Fahrer-2 Schaublatt einlegen ........................................................................................ 9
Fahrer-1 Schaublatt einlegen ........................................................................................ 9
Zeitgruppen einstellen ................................................................................................ 10
Schaublatt entnehmen ................................................................................................. 11
Fahrerwechsel ............................................................................................................... 12
Uhrzeit verstellen ......................................................................................................... 13
Meldungen .................................................................................................................... 14
Eine Meldung erscheint .............................................................................................. 14
Fehlerspeicher anzeigen ............................................................................................. 14
Fehlercode - Übersicht ............................................................................................... 15
Fehler beheben............................................................................................................16
Schaublattaufnahme nachführen.................................................................................16
Anzeigeinstrument ....................................................................................................... 17
Tageskilometer auf Null stellen ................................................................................... 17
Schaublatt-Beschreibung ............................................................................................. 18
Das richtige Schaublatt zum Gerät ............................................................................. 18
Aufzeichnungen auf der Schaublatt-Vorderseite ......................................................... 19
Eintragungen im Innenfeld ......................................................................................... 19
Die Rückseite des Schaublattes ................................................................................... 20
Aufschrieb von Störungen ........................................................................................... 21
Anhang .......................................................................................................................... 21
Prüfpflicht für Tachographen ..................................................................................... 21
Wartung und Reinigung ............................................................................................ 21
Technische Daten ...................................................................................................... 22
Definitionen in dieser Anleitung
Fahrer-1 = Die Person, die das Fahrzeug augenblicklich lenkt
oder lenken wird.
Fahrer-2 = Die Person, die das Fahrzeug nicht lenkt.
© Siemens VDO Automotive AG 5
Page 6

Systemübersicht

Anzeigeinstrument
(z. B. E-Tacho 1323)
MTCO 1324
KITAS 2170
Der neue Tachograph Kienzle MTCO 1324 setzt durch seinen modularen Aufbau mit ge­trennter Anzeige und Registrierung neue Maßstäbe in Leistung, Technik und Design. Im DIN-Radioformat bildet der MTCO eine inno­vative Systemkomponente.
Fahrer-1 und Fahrer-2 wählen komfortabel über Bedientasten die jeweiligen Arbeitszeit­gruppen an.
Im Display erscheinen übersichtlich neben Da­tum, Uhrzeit und Wegstrecke, die eingestell­ten Arbeitszeitgruppen und Symbole der eingelegten Schaublätter. Störungen am Ge­rät oder einer Systemkomponente werden automatisch angezeigt.
Wie bisher werden auf dem Schaublatt die Geschwindigkeit und die Wegstrecke sowie die fahrerbezogenen Lenk-, Arbeits- und Ruhezeiten registriert.
Schaublätter
Im unmittelbaren Blickfeld des Fahrers befin­det sich ein zugelassenes Anzeigeinstru- ment, beispielsweise der E-Tacho 1323, mit analoger Geschwindigkeitsanzeige, digitalem Wegstreckenzähler, Uhrzeit und Tageskilo- meterzähler. Die Funktionskontrolle weist auf Meldungen des MTCO 1324 hin.
Zusammen mit dem intelligenten Kienzle­Tachographen-Sensor, KITAS 2170, bildet das System eine zuverlässige Einheit. Der Sen­sor liefert Echtzeitimpulse und verschlüsselte Daten zur Erfassung der Wegstrecke und Geschwindigkeit.
Wir wünschen Ihnen allzeit gute Fahrt.
Ihre Siemens VDO Automotive AG
6 Kienzle MTCO 1324
Page 7

Allgemeine Hinweise

Die Symbole in dieser Anleitung haben fol­gende Bedeutung:
ACHTUNG!
Der Text neben diesem Symbol enthält wichtige Informationen, die beachtet werden müssen, um eine Beschädi- gung am Gerät zu vermeiden.
HINWEISE
oder zusätzliche Informationen, die bei Nichtbeachten zu Störungen füh- ren können, sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Beachten Sie bitte die aufgeführ- ten Hinweise !
Hinweise zum Betrieb des Kienzle
MTCO 1324
•Öffnen Sie die Schublade nur zum Einle­gen oder Entnehmen der Schaublätter. Ansonsten halten Sie sie stets geschlossen, um Beschädigungen zu vermeiden und um Verschmutzungen vorzubeugen.
Benutzen Sie die Schublade nicht als Auf­lage, beispielsweise zum Beschreiben der Schaublätter.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine scheuernden Reinigungsmittel, auch keine Lösungsmittel wie Verdünnung oder Benzin.
Der Kienzle MTCO 1324 wird von autori­sierten Personen installiert und verplombt.
Nehmen Sie bitte keine Eingriffe am Gerät und an den Zuleitungen vor.
Hinweise zur Behandlung der
Schaublätter
Beim EC-Tachographen ist das Schau­blatt personenbezogen, folglich nicht übertragbar!
Verwenden Sie Schaublätter vom Herstel- ler (Original Kienzle Diagrammscheiben). Dabei auf Übereinstimmung von Meßbe- reichsendwert und Prüfzeichen achten, siehe Seite 18.
Nur einwandfreie Schaublätter einlegen, sie dürfen nicht geknickt, nicht am Umfang und/oder am Aufnahmeloch ein­gerissen, nicht wellig oder sonstwie beschädigt sein!
Die beschriebenen Schaublätter sind ge- gen Beschädigung geschützt aufzubewah­ren, siehe auch Artikel 15 der VO (EWG) Nr. 3821/85.
Hinweis auf gesetzliche
Bestimmungen
Wer Veränderungen am Kontrollgerät oder an der Signalzuführung, die den Auf­schrieb des Kontrollgerätes beeinflussen, insbesondere in Täuschungsabsicht vor­nimmt, kann staatliche Straf- bzw. Ord­nungsvorschriften verletzen!
© Siemens VDO Automotive AG 7
Page 8
Bedienelemente (Seite 2, Abbildung I)
a) "Arretierte Schublade"
b) "Klappbare Schublade"
Anmerkung
Die Bedienung der beiden Geräteausführun- gen ist prinzipiell identisch. Abweichende Be­dienschritte sind speziell aufgeführt.
1) Tastenfeld links
Taste zum Entriegeln der Schublade.
Taste zum Einstellen der Zeitgruppe für den Fahrer-1.
2) Tastenfeld rechts
Taste zum Einstellen der Zeitgruppe für den Fahrer-2.
Tas t e zu m An w ählen der Funk­tionen:
"Uhrzeit verstellen", siehe Seite 13.
"Fehlerspeicher anzeigen", siehe Seite 14.
Tasten zum Einstellen der Uhrzeit und zum Anzeigen von aktuellen Fehlermeldungen.
3) Display
Permanent erscheint die Grundanzeige.
Meldungen / Hinweise erscheinen
automatisch, siehe Seite 14.
Datum + Uhrzeit
Schaublatt- + Zeitgrup­pen-Symbol, Fahrer-2
Fehlersymbol
Gesamtkilometerstand
Schaublatt- + Zeitgrup­pen-Symbol, Fahrer-1
4) Trennplatte
zwischen Fahrer-1 und Fahrer-2 Schau­blatt.
5) Kontrollmarkierung
damit kann die zeitrichtige Position der Schaublattaufnahme überprüft werden.
6) Eiförmige Schaublattaufnahme
7) Typenschild
Hersteller, Gerätetyp, Prüfzeichen und Se­rien-Nummer sind ersichtlich.
8 Kienzle MTCO 1324
Page 9

Betriebsbereitschaft herstellen (Seite 3, Abbildung II)

Schublade öffnen

Die Schublade läßt sich nur öffnen, wenn ...
das Fahrzeug steht und
die Zündung eingeschaltet ist.
 Tas t e drücken.
½ Im Display erscheint das Symbol "Aus-
wurf aktiv". Zusätzlich zeigt ein Lauf­balken an, daß dieser Vorgang etwas dauern kann.
½ Warten Sie, bis die Schublade entrie-
gelt wird.
 a) Arretierte Schublade bis zum
Anschlag herausziehen.
Versuchen Sie nicht diese Schub­ladenausführung nach unten zu klappen!
b) Klappbare Schublade bis zum Anschlag herausziehen und nach unten klappen. Gegebenenfalls Fahrer-1 Schaublatt von der Trennplatte entnehmen.
 Trennplatte ganz nach oben klappen.
Gegebenenfalls Fahrer-2 Schaublatt ent­nehmen.

Fahrer-2 Schaublatt einlegen

Vor Antritt einer Fahrt das Innenfeld des Schaublatts ordnungsgemäß beschriften, siehe Seite 19.
 Der Fahrer-2 legt das beschriftete Schau-
blatt mit der Vorderseite nach oben in die eiförmige Schaublattaufnahme ein.
Achten Sie darauf, daß sich das Schau- blatt unter dem Federelement (c) be­findet.
 Trennplatte wieder nach unten klappen.

Fahrer-1 Schaublatt einlegen

 Der Fahrer-1 legt das beschriftete Schau-
blatt mit der Vorderseite nach oben auf die Trennplatte in die Schaublattauf­nahme ein.
Achten Sie darauf, daß sich das Schau- blatt unter dem Niederhalter (d) und unter den Rastnasen (e) der eiförmi- gen Schaublattaufnahme befindet.
Anmerkung 1-Fahrer-Betrieb
Im 1-Fahrer-Betrieb ist nur das Schaublatt für den Fahrer-1 auf die Trennplatte einzulegen.
 Überprüfen Sie die zeitrichtige Position
der Schaublattaufnahme. Die Zeitskala des Schaublattes muß an der Markierung (f) mit der aktuellen Uhrzeit im Display übereinstimmen. ½ Ist dies nicht der Fall, bitte Nachfüh-
rung der Schaublattaufnahme auslö- sen, siehe Seite 16.
© Siemens VDO Automotive AG 9
Page 10
 a) Arretierte Schublade bis zum Einra-
sten einschieben.
b) Klappbare Schublade in waagrechte Position bringen und bis zum Einrasten einschieben.
 Es erscheint die Grundanzeige:
½ mit Datum, Uhrzeit und Gesamtkilo-
meterstand,
½ außerdem die Symbole für eingelegte
Schaublätter und die aktuelle Stellung der Zeitgruppen, links für den Fahrer-1 und rechts für den Fahrer-2.
Anmerkungen zur Grundanzeige
Die Uhrzeit des MTCO 1324 ist auf die gesetzliche Zeit des Landes eingestellt, in dem das Fahrzeug registriert ist. Beginn und Ende der Sommerzeit sind im Gerät hinterlegt und werden automatisch aktua­lisiert. Siehe auch Seite 15 "Fehlercode- Übersicht".
Erscheint neben dem Gesamtkilometer­stand ein Ausrufezeichen, so liegt eine Störung vor. Siehe auch Seite 15 "Feh-
lercode-Übersicht".
Option: digitale v-Anzeige Je nach Ausstattung kann in der 1. Zeile die Geschwindigkeitsanzeige erscheinen. Alle Funktionen sind ansonsten analog zur Grundanzeige.

Zeitgruppen einstellen

2-Fahrer-Betrieb
 Der Fahrer-1 betätigt die Taste .
½ Taste so oft drücken, bis die ge-
wünschte Zeitgruppe im Display erscheint.
Der Fahrer-2 betätigt die Taste . ½ Taste so oft drücken, bis die ge
wünschte Zeitgruppe im Display erscheint.
Sobald das Fahrzeug fährt erscheint automa­tisch in der Grundanzeige:
für den Fahrer-1 " " und
für den Fahrer-2 " ".
1-Fahrer-Betrieb
Im 1-Fahrer-Betrieb nur das Schaublatt für den Fahrer-1 auf die Trennplatte einlegen.
Die Zeitgruppe für den Fahrer-2 unbe- dingt auf Ruhezeit " " einstellen, da
sonst eine Fehlermeldung erscheint.
Zeitgruppenaufteilung
= Lenkzeiten = Alle sonstigen Arbeitszeiten = Bereitschaftszeiten
(Wartezeiten, Beifahrerzeit, Schlafka­binenzeit während der Fahrt für Fah­rer-2)
= Pausen und Ruhezeiten
10 Kienzle MTCO 1324
Page 11

Schaublatt entnehmen

Entnehmen Sie Ihr Schaublatt aus dem MTCO 1324
bei einem Fahrer- oder Fahrzeugwechsel,
bei Arbeitsende
oder spätestens nach 24 Stunden.
Die Schublade läßt sich nur öffnen, wenn ...
das Fahrzeug steht und
die Zündung eingeschaltet ist.
 Tas t e drücken.
½ Im Display erscheint das Symbol "Aus-
wurf aktiv". Ein Laufbalken zeigt an, daß der MTCO 1324 die Aufzeichnun­gen auf den Schaublättern fertigstellt.
½ Warten Sie, bis die Schublade entrie-
gelt wird.
Während das Symbol "Auswurf aktiv" im Display erscheint, bitte die Zün-
dung nicht ausschalten!
Anmerkung
Falls Sie - während des Auswurfvorgangs ­dennoch die Zündung ausgeschaltet haben, kann es vorkommen, daß anschließend die Schublade nach dem Schließen nicht mehr korrekt verriegelt. In diesem Fall gehen Sie bit­te wie folgt vor:
 Zündung einschalten.
½ Warten Sie, bis der Auswurfvorgang
beendet ist.
 Danach die Schublade bis zum Einrasten
einschieben.
 Zündung wieder ausschalten.
Automatisches Abschalten der Zeitgrup­pen- und Wegstreckenregistrierung
Bleibt die Schublade länger als 25 Stunden mit eingelegten Schaublättern geschlossen, so registriert der MTCO 1324 automatisch für Fahrer-1 und -2 die Zeitgruppe " ". Der MTCO schont somit die Fahrzeugbatterie.
Hinweis bei Fahrzeugstillstand
Falls das Fahrzeug längere Zeit nicht benutzt wird, achten Sie bitte darauf, daß sich kein Schaublatt im MTCO 1324 befindet. Beispielsweise bei Wartungs- /Reparaturarbeiten oder Stillegung des Fahrzeugs.
 Arretierte Schublade bis zum Anschlag
herausziehen, bzw. klappbare Schub­lade zusätzlich nach unten klappen.
 Schaublätter entnehmen und die
Beschriftung im Innenfeld vervollständi- gen, siehe Seite 19.
 Schublade wieder bis zum Einrasten ein-
schieben, Klappbare zuvor in waag­rechte Position bringen.
© Siemens VDO Automotive AG 11
Page 12

Fahrerwechsel

Schaubatt
Fahrer-1
Aufschrieb als
Fahrer-2
Fahrerwechsel
Wechselt der Fahrer innerhalb seiner tägli- chen Arbeitszeit das Fahrzeug, so muß er das Schaublatt mitnehmen und den Fahrzeug­wechsel auf der Rückseite des Schaublattes vermerken.
Schaublatt
Fahrer-2
Aufschrieb als
Fahrer-1
 Gewünschte Zeitgruppen einstellen.
½ Der neue Fahrer-1 betätigt die
Taste , der Fahrer-2 die Taste .
Fall 2: Fahrer-1 oder Fahrer-2 verläßt das Fahr-
zeug:
 Der Betreffende nimmt sein Schaublatt
mit.
 Der neue Fahrer-2 legt sein Schaublatt
unter die Trennplatte.
Oder:
Der neue Fahrer-1 legt sein Schaublatt auf die Trennplatte.
Anmerkung
Kommt kein neuer Fahrer-2, so ist dessen Zeitgruppe auf Ruhezeit " " zu schalten, da sonst eine Fehlermeldung erscheint.
Fall 3: Der Fahrer-1 und der Fahrer-2 verlassen
das Fahrzeug:
 Beide nehmen ihr Schaublatt aus dem
Gerät.
 Die neue Fahrzeugbesatzung legt das
Schaublatt, je nach Funktion (Fahrer-1 oder Fahrer-2), in das Gerät ein.
Fall 1: Die Besatzung wechselt unter sich, der
Fahrer-2 wird zum Fahrer-1:
 Schaublätter austauschen.
½ Der Fahrer-1 (jetzt Fahrer-2) legt sein
Schaublatt unter die Trennplatte und der Fahrer-2 (jetzt Fahrer-1) auf die Trennplatte.
12 Kienzle MTCO 1324
Page 13

Uhrzeit verstellen

Das Aufrufen der Funktion UHRZEIT VER- STELLEN ist nur bei stehendem Fahrzeug
möglich.
Damit sich die Schaublattaufnahme auto-
matisch mit der Uhrzeit synchronisiert,
muß die Zündung eingeschaltet sein und es darf sich kein Schaublatt im MTCO befinden.
 Menü UHRZEIT VERSTELLEN mit anwäh-
len.
 Mit oder den Minutenzähler aktivieren,
die Minuten blinken.
 Taste oder gedrückt halten, bis der
gewünschte Wert erscheint.
 Mit Stundenzähler aktivieren, die Stunden
blinken.
= Taste kurz drücken
= Taste lang drücken
 Taste oder gedrückt halten, bis der
gewünschte Wert erscheint. ½ Bei Über- oder Unterschreiten von Null-Uhr
wird automatisch das Datum verändert.
 Uhrzeitverstellung bestätigen, indem Sie die
Tas t e länger als 2 Sekunden drücken. Es erscheint wieder die Grundanzeige.
Anmerkung
Falls Sie die Uhrzeit mit eingelegtem Schaublatt ver­stellen, erscheint anschließend im Display das Fehler­symbol und die Uhrzeit blinkt. Der MTCO weist Sie darauf hin, die Schaublattaufnahme nachzuführen;
siehe Seite 16.
© Siemens VDO Automotive AG 13
Page 14

Meldungen

Der MTCO 1324 überwacht die Funktion des Systems und meldet automatisch, wenn ein Fehler in einer Komponente, im Gerät oder in der Bedienung vorliegt. Meldungen und Hin­weise können sofort nach dem Schließen der Schublade oder bei jedem Auftreten im Dis­play erscheinen.

Eine Meldung erscheint

3
1
Die Funktionskontrolle (1) am Anzei-
geinstrument bzw. E-Tacho leuchtet,
im Display des MTCO 1324 erscheint neben dem Gesamtkilometerstand das Fehlersymbol (2) und ...
je nach Fehlerart blinkt die kpl. Uhrzeit (3) bzw. blinkt der Doppelpunkt in der Uhr­zeit nicht mehr.
Zusätzlich wird der Fehler in einem elek­tronischen Speicher registriert, siehe
"Fehlerspeicher anzeigen".
Einige Störungen dokumentiert der MTCO 1324 auch auf dem Schaublatt, siehe Seite 21.
2

Fehlerspeicher anzeigen

Die Ursache der Störungsmeldung ersehen Sie aus dem Menü FEHLERSPEICHER.
Das Aufrufen der Funktion FEHLER- SPEICHER anzeigen ist nur bei stehen­dem Fahrzeug möglich!
= Taste kurz drücken
= Taste lang drücken
 Menü FEHLERSPEICHER anwählen,
indem Sie die Taste zweimal kurz drücken.
 Mit oder können weitere aktive
Fehler angezeigt werden.
Fehlerbeginn
Symbol mit Fehlercode
weitere Fehlermeldungen vorhanden
 Grundanzeige wieder aufrufen,
– Tas t e länger als 2 Sekunden
drücken
– oder 20 Sekunden lang keine Taste
drücken.
14 Kienzle MTCO 1324
Page 15

Fehlercode - Übersicht

Meldungen im Display Code Bedeutung / Maßnahme
(Uhrzeit blinkt)
(Doppelpunkt blinkt nicht)
9053
oder
9064
9064
A050
9051 9052
= Der MTCO 1324 hat automatisch auf Beginn oder
Ende der Sommerzeit umgeschaltet,
oder die Uhrzeit wurde verstellt mit eingelegtem Schaublatt.
Hinweis: Schaublattaufnahme nachführen,
siehe Seite 16.
= Fehler bei der Nachführung der Schaublattaufnahme
Schaublattaufnahme nochmals nachführen,
siehe Seite 16.
= Fehler im Antrieb der Schaublattaufnahme
Kontrollieren Sie, ob die Schaublätter korrekt eingelegt sind.
= Fahrt ohne Schaublatt Fahrer-1
(Fehlercode ist im Fehlerspeicher nicht ersichtlich.)
Fahrer-1 Schaublatt einlegen.
==Schaublatt Fahrer-1 fehlt
Schaublatt Fahrer-2 fehlt (Diese Meldung erscheint, sobald bei fehlendem Schaublatt von auf beispielsweise geschaltet wird.)
Schaublatt(er) einlegen.
900A 900B
A00C
900F
9010
9060
= Fehler bei CAN-Übertragung
= Interner Gerätefehler
= Tastaturfehler, Taste zu lange gedrückt oder blockiert
= LCD-Fehler (Display)
= Fehler an der Schublade
Auswurfvorgang auslösen, anschließend Schub­lade wieder schließen.
Fortsetzung siehe nächste Seite
© Siemens VDO Automotive AG 15
Page 16
Meldungen im Display Code Bedeutung / Maßnahme
9061 9062 9063
9430
A411
A423 A822
= Fehler im Schreibsystem
(Diese Störungen dokumentiert der MTCO auf dem Schaublatt, siehe Seite 21.)
= Fehler am Impulsausgang "B7"
= Unterbrechung zum Anzeigeinstrument
==Fehler bei Geberkommunikation
Fehler im Geberkey / Seriennummer / Signal (Diese Störungen dokumentiert der MTCO auf dem Schaublatt, siehe Seite 21.)
A400
= Spannungsunterbrechung
(Fehlercode ist im Fehlerspeicher nicht ersichtlich. Eine Spannungsunterbrechung dokumentiert der MTCO auf dem Schaublatt, siehe Seite 21.)

Fehler beheben

Erst nach Beheben der Ursache, beispielswei­se bei einem Bedienfehler, erlischt automa­tisch die Meldung.
Sollte sich eine Meldung ständig wiederholen, suchen Sie bitte umge­hend eine Siemens VDO-Fachwerk­statt auf!

Schaublattaufnahme nachführen

 Schublade öffnen und beide Schaublätter
entnehmen.
 Schublade wieder schließen.
½ Automatisch aktualisiert der MTCO die
Uhrzeit der Schaublattaufnahme, an­schließend erlischt das Fehlersymbol und das Blinken der Uhrzeit.
 Schublade öffnen und gegebenenfalls
neue Schaublätter einlegen. Der MTCO 1324 ist wieder betriebsbereit.
16 Kienzle MTCO 1324
Page 17

Anzeigeinstrument (Seite 150, Abbildung III)

Anmerkung
Design und Funktionen können von diesem Anzeigeinstrument (E-Tacho 1323) abwei­chen, detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte der jeweiligen Betriebsanleitung.
1) Geschwindigkeitsanzeige
2) Funktionskontrolle
Wenn die LED leuchtet, liegt eine Stö- rung oder ein Ereignis vor, beispielsweise ein Schaublatt fehlt oder eine Komponen­te des Systems funktioniert nicht ord­nungsgemäß.
3) LC-Display
(Anzeige bei Zündung Ein)
7-stellige Anzeige der gesamt zurück- gelegten Wegstrecke, die letzte Stelle zeigt 100-m-Strecken an.
In der unteren Zeile erscheint wahl­weise die Uhrzeit oder der Tageskilo­meterzähler.
4) Reset-Taste
Taste zum Umschalten von Uhrzeit auf Ta­geskilometerzähler.

Tageskilometer auf Null stellen

Im LC-Display erscheint in der zweiten Zeile die zuletzt eingestellte Option: Uhrzeit oder der Tageskilometerstand.
 Anzeige auf "Tageskilometerstand" ein-
stellen, gegebenenfalls Reset-Taste kurz drücken.
 Anschließend die Reset-Taste länger als
zwei Sekunden drücken. ½ Der Tageszähler wird auf "0" zurück-
gestellt.
Anmerkung
Den Tageskilometerzähler können Sie auch während der Fahrt zurückstellen.
© Siemens VDO Automotive AG 17
Page 18

Schaublatt-Beschreibung

Das richtige Schaublatt zum Gerät
(Seite 150, Abbildung IV)
Bitte achten Sie bei der Verwendung (Bestellung) von Schaublättern darauf, daß der Meßbereichsend- wert (1) und das Prüfzeichen (2) des MTCO 1324 mit den Angaben (3) bzw. (4) auf dem Schaublatt überein­stimmen.
Kombischeibe Schaublatt für elektronische
100-24 EC 4K 100-24/2 EC 4B e1-83
100-3300-24 EC 4K 100-3300-24/2 EC 4B e1-85
125-24 EC 4K 125-24/2 EC 4B e1-83
125-3300-24 EC 4K 125-3300-24/2 EC 4B e1-85
140-24 EC 4K 140-24/2 EC 4B e1-83
180-24 EC 4B
Auswertung
Außerhalb der EU gelten die entsprechenden nationalen Prüfzeichen und Bestimmungen.
Je nach Meßbereichsendwert und Geräteaus- führung dürfen Sie im MTCO 1324 nachfol­gende Schaublätter verwenden:
Prüfzeichen
e1-83
EC ==Schaublätter für den EC-Tachographen
Schaublatt für die Geräteausführung mit Drehfrequenz-Registrie­rung (Option), z. B. Typ: 1324.50111...
18 Kienzle MTCO 1324
Page 19
Aufzeichnungen auf der Schaublatt­Vorderseite
1) Zeitskala
2) Öffnungsmarkierung
Jedes Öffnen der Schublade wird doku­mentiert.
3) Geschwindigkeitsverlauf in km/h
4) Zeitgruppen-Aufschrieb
5) Innenfeld
(Seite 150, Abbildung V)
Anmerkung
Bei einem Meßbereichsendwert von 180 km/h befindet sich der Zusatzauf­schrieb an Pos. (8a).
Auswertung von Schaublättern
Außer dem direkten Ablesen der Aufzeich­nungen besteht auch die Möglichkeit einer exakten Auswertung der aufgezeichneten Daten. Nähere Informationen hierzu gibt Ih­nen gerne eine Siemens VDO-Vertriebsstelle.
6) Eiförmiges Aufnahmeloch
Gewährleistet die zeitrichtige Positionie­rung des Schaublattes.
7) Gefahrene Wegstrecke
Eine Aufwärts- bzw. Abwärtsbewegung ent­spricht 5 km.
= 5km
Anmerkung
Der Wegstreckenaufschrieb wird unterbrochen, wenn ...
die Zeitgruppenschalter bei beiden
Fahrern auf Ruhezeit " " gestellt sind,
die Zündung ausgeschaltet ist und
der Zusatzaufschrieb (Option) nicht
aktiv ist.
Nach dem Einschalten der Zündung wird die Aufzeichnung der zurückgelegten Wegstrecke zeitrichtig fortgesetzt.
8) Zusatzaufschrieb (Option)
Erfassen von zusätzlichen Arbeitsgruppen, z. B.: Einsatz von Blaulicht, Martinshorn etc.
Eintragungen im Innenfeld
(Seite 151, Abbildung VI)
Anmerkung
Die Eintragungen von Name und Vorname so­wie Angaben über Beginn und Ende der Be­nutzung sind gesetzlich vorgeschrieben und bilden die Grundlage für eine spätere Auswer­tung des Schaublattes.
a) ... vor der Fahrt
Name und Vorname des Fahrers Abfahrtsort Einlegedatum (obere Zeile) Amtliches Kennzeichen des Fahr-
zeugs Kilometerstand bei Arbeitsbeginn
b) ... nach der Fahrt
Ankunftsort Entnahmedatum (untere Zeile) Kilometerstand bei Fahrtende Gefahrene Kilometer
(können eingetragen werden)
© Siemens VDO Automotive AG 19
Page 20
Die Rückseite des Schaublattes
(Seite 151, Abbildung VII)
Für den EC-Tachographen gibt es grundsätz- lich zwei Schaublatt-Typen:
c) ohne Drehfrequenz-Aufzeichnung
d) mit Drehfrequenz-Aufzeichnung
1) Schreibfeld für Zeitgruppen
Dieses Schreibfeld dient für die hand­schriftliche Eintragung der Zeitgruppen. Eintragungen sind dann vorzunehmen, wenn z. B. das Fahrpersonal Arbeiten nicht in unmittelbarer Nähe des Fahrzeugs ausführt und das Gerät nicht bedient wer­den kann oder bei einem eventuellen Aus­fall der Zeitgruppenregistrierung.
2) Innenfeld
Im Innenfeld können bis zu drei Fahrzeug­wechsel handschriftlich vermerkt werden. Es sind einzutragen:
Uhrzeit des Fahrzeugwechsels Amtliches Kennzeichen des neuen
Fahrzeugs Kilometerstand bei Arbeitsbeginn Kilometerstand bei Fahrtende Gefahrene km
(können eingetragen werden)
3) Prüfzeichenfeld
Dieser Teil der Rückseite enthält Angaben über die Prüfzeichen des Schaublatts und der Geräte, für die das Schaublatt zuge­lassen ist.
4) Drehfrequenz-Aufzeichnung (Option)
Die uhrzeitrichtige Aufzeichnung
-1
(in min Schaublattes für den Fahrer-1.
Anmerkung
Die Markierungen (4a) erscheinen bei Zündung ein / aus.
) erfolgt auf der Rückseite des
20 Kienzle MTCO 1324
Page 21

Aufschrieb von Störungen (Seite 151, Abbildung VIII)

Spannungsunterbrechung
Ist wieder Spannung vorhanden, zeichnet das Gerät kurz nach dem Anfahren einen Strich (1) auf das Schaublatt.
Geberunterbrechung
Störung der Übertragungsstrecke Impulsge­ber Ø MTCO 1324:
Sobald das Fahrzeug steht, erscheint die
Markierung (2), bei Fahrt erfolgt wieder der v-Aufschrieb.
oder

Anhang

Prüfpflicht für Tachographen

Dem Fahrzeughalter obliegt die Pflicht, den eingebauten Kienzle MTCO 1324 regelmäßig überprüfen zu lassen.
Mindestens alle zwei Jahre ist die ordnungs­gemäße Arbeitsweise zu überprüfen, z. B. im Rahmen der technischen Überwachung Ihres Kraftfahrzeugs.
Sorgen Sie dafür, daß das Einbauschild bei je­der Nachprüfung erneuert wird und die vor­geschriebenen Angaben enthält.
Die Markierung (3) erscheint sofort nach
Auftreten der Störung und bleibt beste­hen, bis die Ursache behoben ist.
Gerätestörungen
Störungen im Registriersystem können fol­gende Fehlaufschriebe verursachen:
Markierung (4), Defekt im v-Schreibersy-
stem.
Markierung (5) und (6), Defekt im
Schreibsystem für den Zeitgruppen- und Wegaufschrieb.

Wartung und Reinigung

Der Kienzle MTCO 1324 ist mit moderner, wartungsfreier Technik ausgestattet. Vorbeu­gende Wartungsarbeiten sind deshalb nicht erforderlich.
Bei Verschmutzung können Sie das Gehäuse, das Display sowie die Funktionstasten mit ei­nem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Sollte das nicht ausreichen, dürfen auch spe­zielle Kunststoffreinigungs- oder Pflegemittel verwendet werden.
© Siemens VDO Automotive AG 21
Page 22

Technische Daten

MTCO 1324 (Standard) E-Tacho 1323 (Standard) Meßbereichsendwert: 125 km/h 125 km/h Display: 2 Zeilen mit je 16 Zeichen,
beleuchtet über Zündung Temperatur: Betrieb: -25 bis 70 °C
Lager: -40 bis 85 °C
Spannung: 24 oder 12 Volt 24 oder 12 Volt Stromaufnahme: Standby typisch: 50 mA (12 V)
30 mA (24 V)
Pufferbatterie: Lithiumzelle EMV / EMC: RL 95 54 EG ISO 7637 RL 95 54 EG ISO 7637 Masse: 1350 g 470 g Sonderausstattung: Drehfrequenz-Aufzeich-
nung 3300 min
-1
Zusatzaufschrieb
GGVS
Meßbereichsendwert:
100 / 140 / 180 km/h
digitale Geschwindigkeits­anzeige
1. Zeile 7-stellig
2. Zeile 4-stellig Betrieb: -25 bis 70 °C
Lager: -40 bis 85 °C
Standby typisch 6 mA bei 12 Volt (ohne Funktionskontroll-LED)
Meßbereichsendwert: 100 / 140 / 180 km/h
© 07.01 by Siemens VDO Automotive AG
Zuständig für den Inhalt:
Siemens VDO Automotive AG Information Systems Commercial Vehicles
Änderungen von technischen Details gegenüber den Beschreibungen, Angaben und Abbildungen dieser Betriebsanleitung sind vorbehalten.
Postfach 1640 D-78006 Villingen-Schwenningen
22 Kienzle MTCO 1324
Page 23

Contents

System overview .......................................................................................................... 24
General information ..................................................................................................... 25
Operating controls ....................................................................................................... 26
Enable the device ......................................................................................................... 27
Opening the drawer .................................................................................................. 27
Inserting the driver 2 chart ......................................................................................... 27
Inserting the driver 1 chart ......................................................................................... 27
Setting the time groups ............................................................................................. 28
Removing the charts .................................................................................................... 29
Driver change ................................................................................................................ 30
Adjusting the time ........................................................................................................ 31
Messages ....................................................................................................................... 32
A message is being displayed ..................................................................................... 32
Displaying the error memory ...................................................................................... 32
Error code - overview ................................................................................................. 33
Trouble shooting ....................................................................................................... 34
Updating the chart carrier .......................................................................................... 34
Indicating instrument ................................................................................................... 35
Reset trip odometer to zero ....................................................................................... 35
Description of the chart ............................................................................................... 36
The appropriate chart for the device .......................................................................... 36
Recordings on the front of the chart .......................................................................... 37
Entries in the centre field ........................................................................................... 37
The rear side of the chart ........................................................................................... 38
Recording of failures .................................................................................................... 39
Appendix ....................................................................................................................... 39
Compulsory inspection of tachographs ...................................................................... 39
Maintenance and cleaning ......................................................................................... 39
Technical data ........................................................................................................... 40
Definitions contained in these operating instructions
Driver 1 = The person who is driving the vehicle at the moment or who will be
driving the vehicle.
Driver 2 = The person who is not driving the vehicle.
© Siemens VDO Automotive AG 23
Page 24

System overview

Indicating Instrument
(e.g. E-Tacho 1323)
MTCO 1324
KITAS 2170
The new Tachograph Kienzle MTCO 1324 sets new standards in performance, technology, and design due to its modular design with separate display and recording. The MTCO, which is in DIN radio compart­ment format, is an innovative system compo­nent.
Driver 1 and driver 2 conveniently select the respective working time groups via the control keys.
Besides the date, time and distance travelled, the selected working time groups and the symbols of the inserted charts are clearly shown in the display. Failures at the device or of a system component will be signalled automatically.
Like before, the vehicle speed and the dis­tance travelled as well as the driver specific driving, working and break times are recorded on the tachograph chart.
Charts
Within the immediate field of view of the driver, there is an approved indicating instrument, like for example, the E-Tacho 1323, with analogous vehicle speed pointer, digital distance counter, time and trip odometer. The function monitor refers to messages of the MTCO 1324.
Together with the intelligent Kienzle tacho­graph sensor KITAS 2170, the system forms a reliable unit. The sensor provides real-time pulses and encoded data for recording the distance travelled and the vehicle speed.
May all your journeys be pleasant!
Yours, Siemens VDO Automotive AG
24 Kienzle MTCO 1324
Page 25

General information

The symbols in these operating instructions have the following meanings:
ATTENTION!
The text next to this symbol contains important information, which has to be observed to prevent the device from being damaged.
NOTES
or additional information, which, if not observed, may lead to failures, are marked by this symbol.
Please observe the notes listed below!
Notes for the operation of the
Kienzle MTCO 1324
Only open the drawer for inserting or removing the charts. Otherwise, keep it shut at all times to avoid damages and to prevent it from being contaminated.
Do not use the drawer as a kind of sup­port, like for example, for writing on the charts.
Do not use any abrasive detergents for cleaning the device, nor any solvents like diluent or naphtha.
The Kienzle MTCO 1324 will be installed and sealed by authorised persons.
Please do not intervene at the device or at the supply lines.
Notes for the handling of the charts
The chart is driver-specific and may thus not be transferred to other persons !
Use charts provided by the manufacturer (original Kienzle tachograph charts). Make sure that the full-scale value and the approval mark correspond to those on the tachograph, see page 36.
Only insert perfect charts, they may neither be folded, nor be torn at the perimeter and / or at the opening, nor be wavy or damaged in any other way!
The recorded charts must be safely stored and protected against damage, see also Section 15 of the CR (EEC) No. 3821/85.
Reference to legal provisions
Those who modify the settings of the con­trolling device or at the signal feed line, which influence the record issued by the controlling device, especially when intend­ing to deceive, may violate official penal provisions or administrative regulations!
© Siemens VDO Automotive AG 25
Page 26

Operating controls (Page 2, figure I)

a) "Blocked drawer"
b) "Hinged drawer"
Note
The operation of both device designs is, in principle, identical. Operating steps which de­viate from the normal procedure are listed separately.
1) Left-hand keypad
Key for unlocking the drawer. Key for adjusting the time group for
driver 1.
2) Right-hand keypad
Key for adjusting the time group for driver 2.
Key for selecting the following func­tions:
"Time Adjustment", see page 31.
Display "Error Memory",
see page 32.
Keys for adjusting the time and for
displaying the current error mes­sages.
3) Display
The basic display is shown permanently.
Messages / notes are displayed
automatically, see page 32.
Date + time
Chart + time group symbol, driver 2
Error symbol
Total kilometre reading
Chart + time group symbol, driver 1
4) Separating plate
between driver 1 and driver 2 chart.
5) Checkpoint marking
for checking the temporally correct posi­tion of the chart carrier.
6) "Pear-shaped" chart carrier
7) Nameplate
The manufacturer, device type, inspection mark and serial number are indicated here.
26 Kienzle MTCO 1324
Page 27

Enable the device (Page 3, figure II)

Opening the drawer

The drawer may only be opened, if ...
the vehicle is at a standstill and
the ignition is switched on.
 Press the key.
½ In the display, the"Ejection active"
symbol is shown. Additionally, a proc­ess indicator shows that this process may take some time.
½ Wait until the drawer has been
unlocked.
 a) Pull out the blocked drawer to the
limit stop.

Inserting the driver 2 chart

Before starting to drive, the centre field of the chart has to be duly recorded, see page 37.
 The driver 2 inserts the recorded chart
with the front side facing up in the "pear-shaped" chart carrier.
Make sure that the chart is located be­low the spring element (c).
 Tilt separating plate downwards.

Inserting the driver 1 chart

 The driver 1 inserts the recorded chart
with the front side facing up to the separating plate in the chart carrier.
Make sure that the tachograph chart is located under the holding-down device (d) and the latches (e) of the pear-shaped chart carrier.
Do not try to tip down this drawer design!
b) Pull out the hinged drawer to the limit stop and tip it down. Remove driver 1 chart if necessary.
 Tilt separating plate entirely upwards.
Remove driver 2 chart if necessary.
© Siemens VDO Automotive AG 27
Comment on 1 driver operation
In the 1 driver operation, only the chart for driver 1 is to be inserted on the separating plate.
 Make sure that the position of the chart
carrier is temporally correct. The time scale of the chart has to be adjusted to the current time of the display at the respective marker (f). ½ If this is not the case please start the
chart carrier settings update, see page 34.
Page 28
 a) Push the blocked drawer in until it
latches. b) Bring the hinged drawer into a hori-
zontal position and push it in until it latches.
 The basic display is shown:
½ including date, time, and the total
number of kilometres,
½ additionally, the symbols for the insert-
ed charts, and current position of the time groups, on the left for driver 1 and on the right for driver 2 are displayed.
Notes on the basic display
The time of the MTCO 1324 is adjusted to the legal time of the country where the vehicle has been registered. The start and the end of the daylight saving time are deposited within the device and will be updated automatically.
See also page 33 "Error code - over­view".
In case an exclamation mark appears next to the total kilometre reading, there has been a failure.
See also page 33 "Error code - over­view".
Option: digital v-display Depending on the design, the vehicle speed display may be shown in the1st line. Otherwise all functions are analogous to the basic display.

Setting the time groups

2 driver operation
 Driver 1 presses the key.
½ Press the key several times, until the
desired time group is shown in the display.
Driver 2 presses the key. ½ Press the key several times, until the
desired time group is shown in the display.
As soon as the vehicle starts to drive, there will be an automatic display of the basic display
for the driver 1 " " and
for the driver 2 " ".
1 driver operation
Only insert the chart for driver 1 on the separating plate during 1 driver operation.
Set the time group for driver 2 in any case to break time " " otherwise there will be an error message.
Time group distribution
= driving times = remaining working times = availability
(waiting times, co-driver times, times in sleeping cabin during ride)
= break times and restoring periods
28 Kienzle MTCO 1324
Page 29

Removing the charts

Remove your chart from the MTCO 1324
in case of a change of driver or vehicle,
at the end of the working time
or after 24 hours at the latest.
The drawer may only be opened, if ...
the vehicle is at a standstill and
the ignition is switched on.
 Press key.
½ The "Ejection active"symbol is shown
in the display. A process indicator sig­nals that the records on the charts are being completed by the MTCO 1324.
½ Wait until the drawer has been
unlocked.
Please do not switch off the igniti­on while the "Ejection active" symbol
is shown on the display!
Comment
In case you have, however, switched off the ignition, it is possible that the drawer does not properly lock after closing. In this case, please proceed as follows:
 Switch on the ignition.
½ Wait until the ejection procedure has
been finished.
 Then push in the drawer until it locks into
place.
 Switch off the ignition again.
Automatic switching off of the time group and the distance recording
In case the drawer remains closed with the charts inserted for more than 25 hours, the MTCO 1324 automatically records the time group " " for driver 1 and 2. The MTCO thus goes easy on the vehicle battery.
Notes on a standstill of the vehicle
If the vehicle has not been used for a long time, please make sure that there is no chart in the MTCO 1324; e.g. in case of maintenance or repair work or immobilisation of the vehicle.
 Pull out the blocked drawer to limit stop,
or, in addition, tip down the hinged drawer.
 Remove the charts and complete the
inscription in the centre field, see page 37.
 Push in drawer until it locks into place.
Bring the hinged drawer into a horizon­tal position beforehand.
© Siemens VDO Automotive AG 29
Page 30

Driver change

Chart
driver 1
Chart
driver 2
 Select the desired time groups.
½ The new driver 1 presses the key ,
the driver 2 the key .
Case 2: Driver 1 or driver 2 leaves the vehicle:
 The respective driver takes his chart with
him.
 The new driver 2 places his chart below
the separating plate.
or:
The new driver 1 places his chart on the separating plate.
Comment
In case there is no new driver 2, the time group has to be switched to break time " ", otherwise an error message will be displayed.
Record as
driver 2
Driver change
Record as
driver 1
In case the driver changes the vehicle during his daily working time, he has to take the chart with him and note the vehicle change on the rear of the chart.
Case 1: The crew changes among themselves,
driver 2 becomes driver 1:
 Exchange the charts.
½ Driver 1 (now driver 2) places his chart
below the separating plate and driver 2 (now driver 1) on the separating plate.
Case 3: Driver 1 and driver 2 both leave the
vehicle:
 Both drivers remove their charts from the
device.
 The new crew inserts the chart according
to their respective functions (driver 1 or driver 2) in the device.
30 Kienzle MTCO 1324
Page 31

Adjusting the time

The function TIME ADJUSTMENT may
only be selected if the vehicle is station­ary.
For an automatic synchronisation of the
chart carrier and the time, the ignition
has to be switched on and there must not be any chart inserted in the MTCO.
 Select the TIME ADJUSTMENT via .
 Activate the minutes counter via or ,
the minutes start to flash.
 Depress or key until the desired value
is being displayed.
 Activate the hours counter via , the hours
start to flash.
= Depress key shortly
= Depress key for a longer interval
 Depress or key until the desired value
is being displayed. ½ When exceeding or undershooting 12 p.m.,
the date will be adjusted automatically.
 Acknowledge the time adjustment by depressing
the key for more than 2 seconds. The basic display will then be shown again.
Comment
If you adjust the time while a chart is inserted, the er­ror symbol will be shown in the display and the time will be flashing. The MTCO will remind you to update the chart carrier settings; see page 34.
© Siemens VDO Automotive AG 31
Page 32

Messages

The MTCO 1324 monitors the functioning of the system and automatically signals any fail­ure occurring in one of the components, the device or the handling. Messages and notes may be shown in the display immediately af­ter having closed the drawer or when the fail­ure occurs.

A message is being displayed

3
1
The function monitor (1) at the indi-
cating instrument or E-Tacho is lit up,
an exclamation mark (2) will appear next
to the total kilometre reading in the MTCO 1324 display and ...
depending on the error type either the
complete time display (3) is flashing or the colon between the digits will stop to flash.
Additionally, the error is recorded in an electronical memory, see "Displaying the error memory".
Some failures are also documented by the MTCO 1324 on the chart, see page 39.
2

Displaying the error memory

To find out the reason for the error message please refer to the ERROR MEMORY menu.
The display ERROR MEMORY func- tion may only be selected if the vehicle is at a standstill!
= Depress key shortly
= Depress key for a longer interval
 Select the ERROR MEMORY menu by
shortly depressing the key twice.
 Via or , other active errors may
be displayed.
Error start
Symbol with error code
Other error messages available
 Call up the basic display again,
– Depress key for more than 2
seconds
– or do not depress any key for 20
seconds.
32 Kienzle MTCO 1324
Page 33

Error code - Overview

Displayed message Code Meaning / measure
(Time is flashing)
(Colon is not flashing)
9053
or
9064
9064
A050
9051 9052
= The MTCO 1324 has automatically changed over
to the beginning or the end of the daylight saving time,
or the time has been adjusted with the chart inserted.
Note: update the chart carrier settings,
see page 34.
= Error during chart carrier settings update
Update the chart carrier settings once again,
see page 34.
= Error in the driving mechanism of the chart carrier
Check whether the charts have been correctly inserted.
= Trip without driver 1 chart
(Error code cannot be found in the error memory.)
Insert driver 1 chart.
==Driver 1 chart is missing
Driver 2 chart is missing (This message will appear when switching from to
, for example, while the chart is missing.)
Insert chart(s).
900A 900B
A00C
900F
9010
9060
= Error during CAN transmission
= Internal error
= Keypad error, key pressed too long or blocked
= LCD error (display)
= Error at the drawer
Start the ejection procedure and close the dra­wer again afterwards.
To be continued on the next page
© Siemens VDO Automotive AG 33
Page 34
Displayed messages Code Meaning / measure
9061 9062 9063
9430
A411
A423 A822
= Error in recording system
(The MTCO will record these errors on the chart, see page 39.)
= Error at "B7" v-pulse output
= Disconnection towards indicating instrument
==Error during pulse generator communication
Error in pulse generator key / serial number / signal (The MTCO will record these errors on the chart, see page 39.)
A400
=Power loss
(Error code cannot be found in the error memory. The MTCO will record a power loss on the chart, see page 39.)

Trouble shooting

Only after having remedied the error cause, e.g. in case of an operating error, will the message automatically be deleted.
In case one of the messages is shown repeatedly, immediately consult a Siemens VDO service partner!

Updating the chart carrier

 Open the drawer and remove both
charts.
 Close the drawer again.
½ The MTCO will automatically update
the time of the chart carrier, and the error symbol and the time will then stop to flash.
 Open the drawer and insert new charts if
necessary. The MTCO 1324 will be ready for use again.
34 Kienzle MTCO 1324
Page 35

Indicating instrument (Page 150, figure III)

Comment
Design and functions may deviate from this indicating instrument (E-Tacho 1323), for detailed information, please refer to the respective operating instructions.
1) Vehicle speed display
2) Function monitor
If the LED is lit up, there is a failure or an event, e.g. a chart is missing or one of the systems components does not work properly.
3) LC-Display
(Display for Ignition On)
7 digit display of the total distance travelled, with the last digit indicating the 100-metre-distances.
In the bottom line, either the time or the trip odometer is displayed.
4) Reset key
Key for switching over from time to trip odometer.

Reset trip odometer to zero

In the second line of the LC display, the most recently selected option is displayed: Time or the trip odometer reading.
 Set the display to "Trip odometer
reading" and press the reset key for a short time, if appropriate.
 Then depress the reset key for more than
2 seconds. ½ The trip odometer will be reset to "0".
Comment
You may also reset the trip odometer during ride.
© Siemens VDO Automotive AG 35
Page 36

Description of the chart

The appropriate chart for the device
(Page 150, figure IV)
When using (ordering) charts, always ensure that the full-scale value (1) and the approval mark (2) of the MTCO 1324 correspond to the details (3) or (4) on the chart respectively.
Standard chart Chart for electronical evaluation Approval mark
100-24 EC 4K 100-24/2 EC 4B e1-83
100-3300-24 EC 4K 100-3300-24/2 EC 4B e1-85
125-24 EC 4K 125-24/2 EC 4B e1-83
125-3300-24 EC 4K 125-3300-24/2 EC 4B e1-85
140-24 EC 4K 140-24/2 EC 4B e1-83
180-24 EC 4B e1-83
Outside the EU, the respective national ap­proval marks and provisions are valid.
Depending on the full-scale value and the de­vice design, you may use the following charts within the MTCO 1324:
EC ==Chart for the EEC tachograph
Chart for the device design with rpm recording (option), e.g. Type: 1324.50111...
36 Kienzle MTCO 1324
Page 37
Recordings on the front part of the
(Page 150, figure V)
chart
1) Time scale
2) Opening marker
Each opening of the drawer is being recorded.
3) Speed development in kph
4) Time group recording
5) Centre field
6) "Pear-shaped opening"
Ensures the temporally exact positioning of the chart.
7) Distance travelled
An up- or downward move­ment corresponds to 5 km.
= 5km
Note
The distance recording will be interrupted if ...
the time group switches have been set
to break time " " for both drivers,
the ignition has been switched off and
the additional record (option) is not
active.
After switching on the ignition the record­ing of the distance covered will be contin­ued correctly in terms of time and position.
8) Additional recording (option)
Recording of additional working groups, e.g.: use of blue light, a police siren, etc.
Note
For a full scale value of 180 kph, the addi­tional record is to be found at ref. (8a).
Evaluation of charts
Besides the direct reading of the records, there is also the possibility of a precise evaluation of the recorded data. Further details will be read­ily provided by a Siemens VDO distributing centre.
Entries in the centre field
(Page 151, figure VI)
Comment
The entering of the name and first name as well as statements on the beginning and the end of the use is required by law and forms the basis of a later evaluation of the chart.
a) ... before trip
name and first name of the driver place of departure date of insertion (upper line) vehicle registration number beginning odometer reading
b) ... after trip
place of arrival date of chart retrieval (bottom line) ending odometer reading distance travelled (may be entered)
© Siemens VDO Automotive AG 37
Page 38
The rear side of the chart
(Page 151, figure VII)
The EEC tachograph has two basic chart types:
c) without rpm recording d) with rpm recording
1) Entry field for the time groups
This entry field is used for manual entries of the time groups. Manual entries are required if, for example, the crew members work away from the vehicle and therefore are not able to operate the tachograph or else in case of a failure of the time group recording mechanism.
2) Centre field
In the centre field, up to three vehicle changes may be entered manually. The following data is required:
time of vehicle change the registration number of the new
vehicle odometer reading at start of journey odometer reading at end of journey distance travelled
(may be entered)
3) Approval mark field
This part of the rear side contains information on the approval numbers of the chart and the devices for which the chart is approved.
4) RPM recording (option)
The temporally exact recording (in rpm) is carried out on the rear side of the chart for driver 1.
Note
The markers (4a) will be displayed for ig­nition on / off.
38 Kienzle MTCO 1324
Page 39

Recording of failures (Page 151, figure VIII)

Power loss
In case there is power available again, the tachograph will draw a line (1) on the chart shortly after the vehicle has started to move.
Pulse generator disconnection
Failure of the transmission link between pulse generator Ø MTCO 1324:
As soon as the vehicle stands still, the
marker (2) is shown; during ride, v-record­ing continues.
or

Appendix

Compulsory inspection of tachographs

The vehicle owner is obliged to have the installed Kienzle MTCO 1324 inspected at regular intervals.
The marker (3) is displayed immediately
after the failure and remains there, until the cause of the failure has been remedied.
Device failures
Failures in the recording mechanism may cause the following recording errors:
Marker (4), defect within the v-recording
mechanism.
Marker (5) and (6), defect within the
recording mechanism for the time group and distance record.

Maintenance and cleaning

The Kienzle MTCO 1324 is equipped with modern, maintenance-free technology. For this reason, preventive maintenance work is not required.
At least once every two years, the proper op­eration of the tachograph has to be tested, e.g. in conjunction with the technical inspection of your vehicle.
Please ensure that the installation plate is replaced at each inspection and contains the information required.
© Siemens VDO Automotive AG 39
In case they are dirty, you may clean the housing, the display and the function keys by means of a slightly moistened cloth. In case this proves not sufficient, special cleaning or preservative agents for plastics may also be used.
Page 40

Technical data

MTCO 1324 (standard) E-Tacho 1323 (standard) Full-scale value: 125 kph 125 kph Display: 2 lines with 16 digits each,
lit up via ignition Temperature: Operation: -25 through 70 °C
Storage: -40 through 85 °C
Voltage: 24 or 12 volt 24 or 12 volt Power consumption: Stand-by typically: 50 mA (12 V)
30 mA (24 V)
Buffer battery: Lithium cell EMV / EMC: CD 95 54 EC ISO 7637 CD 95 54 EC ISO 7637 Physical mass: 1350 g 470 g Special equipment: RPM record 3300 rpm
additional record
GGVS
Full-scale value:
100 / 140 / 180 kph
Digital vehicle speed display
1. line 7 digits
2. line 4 digits Operation: -25 through 70 °C
Storage: -40 through 85 °C
Stand-by typically 6 mA for 12 volt (without LED for function monitor)
Full-scale value: 100 / 140 / 180 kph
© 07.01 by Siemens VDO Automotive AG
Responsible for the contents:
Siemens VDO Automotive AG Information Systems Commercial Vehicles
All modifications of technical details compared to the description, data and figures of these operating instructions are reserved.
P.O. Box 1640 D-78006 Villingen-Schwenningen
40 Kienzle MTCO 1324
Page 41

Table des matières

Aperçu du système ....................................................................................................... 42
Remarques générales ................................................................................................... 43
Eléments de commande ............................................................................................... 44
Etablir l'ordre de marche ............................................................................................. 45
Ouvrir le tiroir ............................................................................................................ 45
Charger le disque diagrammes chauffeur-2 ................................................................ 45
Charger le disque diagrammes chauffeur-1 ................................................................ 45
Régler les groupes de temps ...................................................................................... 46
Enlever le disque diagrammes ..................................................................................... 47
Echange chauffeurs ...................................................................................................... 48
Régler l'heure ................................................................................................................ 49
Messages ....................................................................................................................... 50
Un message apparaît ................................................................................................. 50
Afficher la mémoire d'erreur ...................................................................................... 50
Code d'erreurs - vue synoptique ................................................................................ 51
Eliminer lerreur ......................................................................................................... 52
Synchronisation du plateau du disque ........................................................................ 52
Indicateur ...................................................................................................................... 53
Mettre le compteur kilométrique journalier à zéro ...................................................... 53
Présentation du disque diagrammes .......................................................................... 54
Le bon disque diagrammes adapté à l'appareil ........................................................... 54
Enregistrements sur le recto du disque diagrammes ................................................... 55
Inscriptions dans la partie centrale .............................................................................. 55
Le verso du disque diagrammes ................................................................................. 56
Enregistrement des anomalies .................................................................................... 57
Annexe .......................................................................................................................... 57
Contrôle obligatoire pour tachygraphes ..................................................................... 57
Entretien et nettoyage ............................................................................................... 57
Caractéristiques techniques ........................................................................................ 58
Définitions concernant ces instructions
chauffeur-1 = La personne conduisant le véhicule en ce moment
ou qui va le conduire.
chauffeur-2 = La personne qui ne conduit pas le véhicule.
© Siemens VDO Automotive AG 41
Page 42

Aperçu du système

instrument indicateur
(par ex. E-Tacho 1323)
MTCO 1324
KITAS 2170
Le nouveau tachygraphe Kienzle MTCO 1324 avec sa structure modulaire séparant l'indicateur et le système d'enregistrement se met à la pointe quant à sa capacité, sa technique et son design. Désormais en format radio DIN, le MTCO représente un composant innovateur du système.
Les chauffeurs 1 et 2 sélectionnent facilement les différents groupes du temps de travail par des touches de commande.
Les groupes du temps de travail enregistrés et les symboles des disques diagrammes chargés sont visualisés par des synoptiques sur lafficheur à côté de la date, de l'heure et de la distance parcourue. Toute anomalie intervenue sur l'appareil ou un composant du système sera affichée automatiquement.
Comme toujours, vitesse et distance parcourue sont enregistrées sur le disque
diagrammes de même que les différents
disques diagrammes
temps de conduite, de travail et de repos associés à chaque chauffeur.
Un instrument indicateur homologué se trouve dans le champ visuel immédiat du chauffeur, par ex. l'E-Tacho 1323 équipé d'un indicateur de vitesse analogique, d'un compteur kilométrique numérique, d'une montre et d'un compteur kilométrique journalier. Le contrôle de fonctionnement
signale des messages du MTCO 1324.
Le système forme une unité fiable en relation avec le capteur de tachygraphe intelligent KITAS 2170. Ce capteur fournit des impulsions en temps réel et des données chiffrées pour capter le parcours et la vitesse.
Nous vous souhaitons toujours bonne route.
Votre Siemens VDO Automotive AG
42 Kienzle MTCO 1324
Page 43

Remarques générales

Les symboles figurant dans ces instructions ont la signification suivante :
ATTENTION !
Le texte à côté de ce symbole contient des informations importantes qu'il faut tenir en compte pour éviter l'endommagement de l'appareil.
REMARQUES
ou des informations supplémentaires pouvant entraîner des dérangements en cas de non-respect sont repérées par ce symbole.
Merci dobserver les instructions mentionnées !
Instructions concernant l’exploitation
du MTCO 1324 Kienzle
Ouvrez le tiroir seulement pour charger ou enlever les disques diagrammes. Sinon laissez-le toujours fermé afin d'éviter des endommagements et de prévenir des encrassements.
N'employez pas le tiroir comme support, par ex. pour écrire sur les disques diagrammes.
N'employez pas de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l'appareil ni des solvants tels que des agents de dilution ou de l'essence.
Le MTCO 1324 Kienzle est installé et plombé par des personnes autorisées.
Merci de vous abstenir d’interventions sur lappareil et les lignes dalimentation.
Instructions concernant le traitement
des disques diagrammes
Pour le tachygraphe CE, le disque diagrammes est personnel et ne pourra donc pas être transmis !
Utilisez les feuilles de diagramme du constructeur (disques diagrammes originaux Kienzle). Veillez dans ce contexte à ce que le calibre et la marque d'homologation soient corrects, voir la page 54.
Charger uniquement des disques diagrammes impeccables, ils ne doivent ni être pliés ni présenter des déchirures au bord et/ou au niveau du trou de positionnement ni être ondulés ou endommagés d'une autre manière !
Les disques diagrammes écrits doivent être conservés à un endroit à l'abri des risques d'endommagement, voir également l'article 15 du règlement CEE no. 3821/85.
Respectez les dispositions légales
Toute intervention sur l'appareil de contrôle ou sur la ligne de transmission des signaux affectant l'enregistrement de l'appareil de contrôle pourra porter atteinte aux dispositions étatiques pénales ou bien réglementaires, avant tout dans le cas d'une intention dolosive!
© Siemens VDO Automotive AG 43
Page 44
Eléments de commande (page 2, illustration I)
a) "Tiroir droit"
b) "Tiroir rabattable"
Nota
En principe, la conduite des deux versions d'appareil est identique. Les opérations de commande divergentes seront présentées à part.
1) Clavier gauche
Touche permettant de déverrouiller le tiroir.
Touche permettant de régler le groupe de temps pour le chauffeur-1.
2) Clavier droit
Touche permettant de régler le groupe de temps pour le chauffeur-2.
Touche permettant la sélection des fonctions :
"Réglage heure", voir la page 49.
"Afficher mémoire d'erreur", voir la page 50.
Touche pour régler lheure et pour afficher des messages d’erreurs actuels.
3) Afficheur
l'affichage initial est visualisé en permanence.
des messages / renseignements apparaissent automatiquement, voir la page 50.
Date heure
Symbol disque + symbo l groupe de temps, chauffeur-2
Symbol d’erreur
Lecture totatlisateur
Symbol disque + symbo l groupe de temps, chauffeur-1
4) Plaque de séparation
placée entre les disques diagrammes pour chauffeur-1 et chauffeur-2.
5) Repère
ceci permet de contrôler si la position du support de disque diagrammes est correcte dans le temps.
6) Support ovale de disque diagrammes
7) Plaque signalétique
Inscription du constructeur, du type dappareil, de la marque dhomologation et du numéro de série.
44 Kienzle MTCO 1324
Page 45
Etablir lordre de marche (page 3, illustration II)

Ouvrir le tiroir

Le tiroir ne pourra être ouvert que si ...
le véhicule est à l'arrêt et
le contact est mis.
 Appuyer sur la touche .
½ Le symbole "Ejection active" apparaît
sur lafficheur. En outre, une barre de déroulement signale que cette opération peut durer quelques temps.
½ Attendez jusqu'à ce que le tiroir soit
déverrouillé.
 a) Extraire le tiroir droit jusqu'à la butée.
N'essayez pas de rabattre vers le bas cette version de tiroir !
 Le chauffeur-2 charge le disque
diagrammes écrit dans le support ovale de disque diagrammes, le recto étant en haut.
Veillez à ce que le disque diagrammes se trouve au-dessous de l'élément ressort (c).
 Rabattre la plaque de séparation de
nouveau vers le bas.

Charger le disque diagrammes chauffeur-1

 Le chauffeur-1 pose le disque
diagrammes complété sur la plaque de séparation dans le support de disque diagrammes, le recto étant en haut.
Veillez à ce que le disque diagrammes se trouve au-dessous du serre-disque (d) et au-dessous des ergots encliquetables (e) du support ovale de disque diagrammes.
b) Extraire le tiroir rabattable jusqu'à la butée et rabattre vers le bas. Enlever, le cas échéant, le disque diagrammes chauffeur-1 de la plaque de séparation.
 Rabattre la plaque de séparation
entièrement vers le haut. Enlever, le cas échéant, le disque diagrammes chauffeur-2.

Charger le disque diagrammes chauffeur-2

Compléter dûment la partie centrale du disque diagrammes avant de com­mencer un parcours, voir la page 55.
© Siemens VDO Automotive AG 45
Remarque exploitation à 1 chauffeur
En cas d'exploitation à 1 chauffeur seul le disque diagrammes pour le chauffeur-1 est à charger sur la plaque de séparation.
 Contrôlez si la position du support de
disque diagrammes est correcte dans le temps. L'échelle de temps du disque diagrammes doit être réglée à la même heure (f) qu'indiquée sur l'afficheur. ½ Si ce n'est pas le cas, synchronisez le
positionement du plateau du disque, voir la page 52.
Page 46
 a) Introduire le tiroir droit en coulissant
jusqu'à ce qu'il s'encliquette. b) Amener le tiroir rabattable en
position horizontale, puis l'introduire en coulissant jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
 Laffichage initial est visualisé :
½ la date, l'heure et le kilométrage total, ½ en outre les symboles pour disques
diagrammes chargés et la position actuelle des groupes de temps, à gauche celle du chauffeur-1 et à droite celle du chauffeur-2.

Régler les groupes de temps

Exploitation à 2 chauffeurs
 Le chauffeur-1 appuie sur la touche
.
½ Appuyer plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le groupe de temps souhaité apparaisse sur lafficheur.
Le chauffeur-2 appuie sur la touche
.
½ Appuyer plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le groupe de temps souhaité apparaisse sur lafficheur.
Remarque sur laffichage initial
L'heure du MTCO 1324 est réglée sur l'heure légale du pays dans lequel le véhicule est immatriculé. Le début et la fin de l'heure d'été sont mémorisés dans l'appareil et seront automatiquement actualisés.
Voir également la page 51 "L'Code d'erreurs - vue synoptique".
Si un point dexclamation apparaît à côté de la distance parcourue totale, cela indique une anomalie.
Voir également la page 51 "L'Code d'erreurs - vue synoptique".
Option : affichage v numérique L’affichage vitesse peut apparaître dans la 1ère ligne en fonction de l’équipement. Sinon, toutes les fonctions sont analogues à laffichage initial.
L'affichage initial apparaît automatiquement dès que le véhicule commence à rouler et indique :
pour le chauffeur-1 " " et
pour le chauffeur-2 " ".
Exploitation à 1 chauffeur
En cas d'exploitation à 1 chauffeur seul le disque diagrammes pour le chauffeur-1 est à charger sur la plaque de séparation.
Il faut que le groupe de temps du chauffeur-2 soit de toute façon réglé sur temps de repos " ", sinon un message d'erreur sera affiché.
Classement des groupes de temps
= temps de conduite = tous les autres temps de travail = temps de permanence
(temps d'arrêt, temps de convoyeur, temps de cabine couchette pendant le trajet pour le chauffeur-2)
= pauses et temps de repos
46 Kienzle MTCO 1324
Page 47

Enlever le disque diagrammes

Enlevez votre disque diagrammes du MTCO 1324
en cas d'échange de chauffeurs ou de véhicule,
en fin de journée
ou au plus tard après 24 heures.
Le tiroir ne pourra être ouvert que si ...
le véhicule est à l'arrêt et
le contact est mis.
 Appuyer sur la touche .
½ Le symbole "Ejection active" apparaît
sur l'afficheur. Une barre de déroulement indique que le MTCO 1324 complète les enregistrements sur les disques diagrammes.
½ Attendez jusqu'à ce que le tiroir soit
déverrouillé.
Merci de laisser l'allumage en marche pendant que le symbole "Ejection active" apparaît sur l'afficheur !
 Extraire le tiroir droit jusqu'à la butée, ou
bien rabattre en plus le tiroir rabattable vers le bas.
 Enlever les disques diagrammes et
compléter l'inscription dans la partie centrale, voir la page 55.
 Réintroduire le tiroir en glissant jusqu'à ce
qu'il s'encliquette, après lavoir amené en position horizontale si le tiroir est rabattable.
Nota
Dans le cas où vous - pendant la procédure d'éjection - auriez quand même coupé le contact, il se peut qu'ensuite le tiroir ne se verrouille plus correctement après la fermeture. Dans ce cas, procédez comme suit :
 Mettre le contact.
½ Attendez jusqu'à ce que le processus
d'éjection soit terminé.
 Ensuite, introduire le tiroir en glissant
jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
 Couper le contact de nouveau.
Arrêt automatique de l'enregistrement des groupes de temps et des distances parcourues
Si le tiroir reste fermé pendant plus de 25 heures, les disques diagrammes étant chargés, le MTCO 1324 enregistrera pour les chauffeurs-1 et -2 automatiquement le groupe de temps " ". Le MTCO ménagera ainsi la batterie du véhicule.
A noter en cas d'arrêt du véhicule
Si le véhicule n'est pas employé pendant une période assez longue, veillez s.v.p. à ce qu'aucun disque diagrammes ne se trouve dans le MTCO 1324. Par ex. au cours de travaux d'entretien / de réparation ou si le véhicule est mis hors de circulation.
© Siemens VDO Automotive AG 47
Page 48

Echange chauffeurs

disque
diagrammes
chauffeur-1
enregistrement
comme
chauffeur-2
échange
chauffeur
Si le chauffeur change de véhicule au cours de sa journée de travail, il faut qu'il emporte le disque diagrammes avec lui et qu'il note le changement de véhicule au verso du disque diagrammes.
Cas 1 : Les membres d'équipage se relayent
entre eux, le chauffeur-2 se transforme en chauffeur-1 :
 Echanger les disques diagrammes.
Le chauffeur-1 (dorénavant chauffeur-
½
2) place son disque diagrammes au­dessous de la plaque de séparation, et le chauffeur-2 (dorénavant chauffeur-1) place le sien sur la plaque de séparation.
disque
diagrammes
chauffeur-2
enregistrement
comme
chauffeur-1
 Régler les groupes de temps souhaités.
½ Le nouveau chauffeur-1 appuie sur la
touche , tandis que le chauffeur­2 appuie sur la touche .
Cas 2 : Le chauffeur-1 ou le chauffeur-2 quitte le
véhicule :
 Le chauffeur concerné emmène son
disque diagrammes avec lui.
 Le nouveau chauffeur-2 place son disque
diagrammes au-dessous de la plaque de séparation.
Ou :
Le nouveau chauffeur-1 place son disque diagrammes sur la plaque de séparation.
A noter
Dans le cas où il n'y aurait pas de nouveau chauffeur-2, passer le groupe de temps sur temps de repos " ", sinon un message d'erreur sera affiché.
Cas 3 : Le chauffeur-1 et le chauffeur-2 quittent
le véhicule :
 Les deux enlèvent leur disque
diagrammes de l'appareil.
 Le nouvel équipage de véhicule charge les
disques diagrammes dans l'appareil selon la fonction respective (chauffeur-1 ou chauffeur-2).
48 Kienzle MTCO 1324
Page 49

Régler l'heure

La fonction REGLER LHEURE est
accessible uniquement quand le véhicule est à l'arrêt.
Pour que le support de disque diagrammes se synchronise automatiquement à l’heure, il faut que
lallumage soit enclenché et quil ny ait pas de disque diagrammes dans le MTCO.
 Sélectionner le menu REGLER LHEURE par
l'intermédiaire de .
 Activer le compteur minutes sur ou ,
les minutes clignotent.
 Maintenir la pression sur la touche ou
jusqu’à ce que la valeur souhaitée apparaisse.
 Activer le compteur heures sur , les heures
clignotent.
= Appuyer brièvement sur la touche
= Appuyer longuement sur la touche
 Maintenir la pression sur la touche ou
jusqu’à ce que la valeur souhaitée apparaisse. ½ La date sera automatiquement changée en cas
de modification de l'heure au-delà ou en deça de zéro heure.
 Confirmer le réglage de lheure en appuyant plus
de 2 secondes sur la touche . L’affichage initial sera reaffiché.
Nota
Si vous modifiez l'heure lorsqu'un disque est présent, un symbol d'erreur sera affiché et l'heure clignotera. Le MTCO vous rappellera de re synchroniser le plateau du disque; voir la page 52.
© Siemens VDO Automotive AG 49
Page 50

Messages

Le MTCO 1324 surveille la fonction du système et signale automatiquement toute erreur intervenue sur un des composants, sur lappareil ou bien au niveau de la conduite. Des messages et des renseignements peuvent être visualisés sur lafficheur immédiatement après avoir fermé le tiroir ou à chaque occurrence.

Un message apparaît

3
12
Le contrôle de fonctionnement (1) sur
l'indicateur ou bien l'E-Tacho est allumé,
sur lafficheur du MTCO 1324, un point
dexclamation (2) apparaît à côté de la distance parcourue totale et ...
selon le type d'erreur, soit l'heure affichée
(3), soit les deux points entre les chiffres cessent de clignoter.
En plus, l'erreur est enregistrée dans une mémoire électronique, voir "Afficher la
mémoire d'erreur".
Le MTCO 1324 documentera quelques anomalies sur le disque diagrammes, voir la page 57.

Afficher la mémoire d'erreur

Le motif du message d'erreur est indiqué dans le menu MEMOIRE DERREUR.
La fonction afficher MEMOIRE DERREUR est possible uniquement si le véhicule est à l’arrêt!
= Appuyer brièvement sur la touche
= Appuyer longuement sur la touche
 Sélectionner le menu MEMOIRE
DERREUR en appuyant deux fois
brièvement sur la touche .
 ou permettent de visualiser
dautres erreurs actives.
Début de lerreur
Symbole avec code d’erreur
autres messages derreurs en attente
 Rappeler laffichage initial,
Appuyer la touche plus de 2
secondes
– ou ne pas actionner de touche
pendant 20 secondes.
50 Kienzle MTCO 1324
Page 51

Code d'erreurs – vue synoptique

Message affiché Code Signification / mesure
(lheure clignote)
(les deux points ne clignotent pas)
9053
ou
9064
9064
A050
9051 9052
= Le MTCO 1324 a automatiquement commuté au
début ou à la fin de la journée,
ou bien lheure a été réglée lorsque le support de disque diagrammes était chargé.
Note : synchronisez le plateau du disque,
voir la page 52.
= erreur pendant la synchronisation du plateau du
disque
Synchronisez le plateau du disque à nouveau,
voir la page 52.
= erreur sur l’entraînement du support de disque
diagrammes
Vérifiez que le disque a été correctement inséré.
=véhicule roule sans disque diagrammes chauffeur-1
(Code d'erreur introuvable dans la mémoire d'erreur.)
Insérez le disque chauffeur-1.
==disque diagrammes chauffeur-1 absent
disque diagrammes chauffeur-2 absent (Ce message apparaitra lors du passage de à si le disque est absent.)
Insérez le(s) disque(s).
900A 900B
A00C
900F
= erreur lors de la transmission CAN
= erreur dappareil interne
= erreur de clavier, une touche a été actionnée trop
longtemps ou a été bloquée
9010
= erreur ACL (afficheur)
Suite à la page suivante
© Siemens VDO Automotive AG 51
Page 52
Message affiché Code Signification / mesure
9060
= erreur sur le tiroir
Recommencez la procédure d'éjection et fermez ensuite le tiroir.
9061 9062 9063
9430
A411
A423 A822
= erreur dans le système d'enregistrement
(Le MTCO enregistrera cette erreur sur le disque, voir la page 57.)
= erreur sur la sortie d'impulsions "B7"
= interruption de la connexion à l'indicateur
==erreur dans la communication de transmetteur
erreur dans la clé transmetteur / le signal (Le MTCO enregistrera cette erreur sur le disque, voir la page 57.)
A400
= coupure de la tension
(Le code erreur est introuvable dans la mémoire d'erreur. Le MTCO enregistrera une chute de tension sur le disque, voir la page 57.)

Eliminer l’erreur

Le message ne s’éteindra automatiquement quaprès l’élimination de lorigine, par exemple en cas de fausse manœuvre.
Si un message se repète sans cesse, veuillez consulter immédiatement un atelier spécialisé Siemens VDO !
le numéro de série /

Synchronisation du plateau du disque

 Ouvrir le tiroir et retirer les deux disques
diagrammes.
 Refermer le tiroir.
½ Le MTCO va synchroniser
automatiquement le plateau du disque, et le symbol d'erreur ainsi que l'heure cesseront de clignoter.
 Ouvrir le tiroir et charger de nouveaux
disques diagrammes, le cas échéant. Le MTCO 1324 est de nouveau prêt à fonctionner.
52 Kienzle MTCO 1324
Page 53

Indicateur (page 150, illustration III)

Nota
Il est possible que la forme et les fonctions divergent de cet indicateur (E-Tacho 1323); pour de plus amples renseignements, se reporter aux instructions de service.
1) Indication de la vitesse
2) Contrôle de fonctionnement
Si la LED est allumée, il s'agit d'une anomalie ou d'un événement, il manque par ex. un disque diagramme ou un composant du système ne fonctionne pas de façon réglementaire.
3) Afficheur ACL
(affichage à la mise du contact)
Affichage à 7 chiffres de la distance totale parcourue, le dernier chiffre indiquant des parcours de 100 m.
Dans la ligne inférieure apparaissent en option l'heure ou le compteur kilométrique journalier.
4) Touche de remise à zéro
Touche permettant de commuter de lhorloge au compteur kilométrique journalier.

Mettre le compteur kilométrique journalier à zéro

La dernière option réglée (horloge ou compteur kilométrique journalier) est visualisée sur la deuxième ligne de lafficheur ACL.
 Passer l'affichage sur "Kilométrage
journalier", le cas échéant, appuyer brièvement sur la touche de remise à zéro.
 Ensuite, actionner la touche de remise à
zéro pendant plus de 2 secondes. ½ Le compteur kilométrique journalier est
remis à "0".
Nota
Le compteur kilométrique journalier peut être remis à zéro même en roulant.
© Siemens VDO Automotive AG 53
Page 54

Présentation du disque diagrammes

Le bon disque diagrammes adapté à l'appareil
Disque combiné Disque diagramme pour lecture
100-24 EC 4K 100-24/2 EC 4B e1-83
100-3300-24 EC 4K 100-3300-24/2 EC 4B e1-85
125-24 EC 4K 125-24/2 EC 4B e1-83
125-3300-24 EC 4K 125-3300-24/2 EC 4B e1-85
140-24 EC 4K 140-24/2 EC 4B e1-83
180-24 EC 4B
(page 150, illustration IV)
Lors de l'emploi (la commande) de disques diagrammes, veillez à ce que
l’échelle (1) et le numéro d'homologation (2) du MTCO 1324
sont en accord avec les indications (3) ou bien (4) figurant sur le disque diagrammes.
électronique
A l'extérieur de l'UE, sont valables les numéros d'homologation et les dispositions nationales correspondantes.
En fonction du calibre et du modèle d'appareil vous êtes autorisé à utiliser dans le MTCO 1324 les disques diagrammes suivants
Numéro d'homologation
e1-83
:
CE ==disques diagrammes pour le tachygraphe CE
disque diagrammes pour le modèle d'appareil à enregistrement de tours-moteur (option), par ex. le type : 1324.50111...
54 Kienzle MTCO 1324
Page 55
Enregistrements sur le recto du disque diagrammes
(page 150, illustration V)
1) Echelle de temps
2) Marquage d’ouverture
Chaque ouverture du tiroir est documentée.
3) Evolution de la vitesse en km/h
4) Enregistrement des groupes de temps
5) Partie centrale
Nota
Lorsque l’échelle est de 180 km/h, l'enregistrement supplémentaire se trouve à la position (8a).
Lecture de disques diagrammes
Additionnellement à la lecture directe des enregistrements, il existe également la possi­bilité de lire exactement les données enregis- trées. Les services de vente Siemens VDO seront à votre entière disposition si vous désirez de plus amples informations.
6) Trou de positionnement ovale
Assure le positionnement correct de l’échelle temps du disque diagrammes.
7) Distance parcourue
Un mouvement ascendant ou descendant correspond à 5 km.
= 5km
Nota
Lenregistrement de la distance parcourue sera interrompu quand ...
les commutateurs de groupes de
temps sont réglés sur temps de repos " " pour les deux chauffeurs.
l'allumage est arrêté et
l'enregistrement supplémentaire
(option) n'est pas actif.
Après l'enclenchement de l'allumage, l'enregistrement de la distance parcourue continue correctement dans le temps.
8) Enregistrement supplémentaire
(option) Saisie des groupes de travail supplémentaires, par ex. : emploi du feu bleu avertisseur, de la sirène, etc.
Inscriptions dans la partie centrale
(page 151, illustration VI)
Nota
Les inscriptions du nom, du prénom ainsi que les indications du début et de la fin d'utilisa- tion sont prescrites par la loi et constituent la base d'une évaluation ultérieure du disque diagrammes.
a) ... avant le trajet
le nom et le prénom du chauffeur le lieu de départ la date de mise en place (ligne
supérieure) le numéro d'immatriculation du
véhicule le kilométrage au début de la
journée de travail
b) ... après le trajet
le lieu d'arrivée la date de retrait (ligne inférieure) le kilométrage à la fin du trajet les kilomètres parcourus
(peuvent être inscrits)
© Siemens VDO Automotive AG 55
Page 56
Le verso du disque diagrammes
(page 151, illustration VII)
Pour le tachygraphe CE, il existe en principe deux types de disques diagrammes :
c) sans enregistrement de tours-moteur d) avec enregistrement de tours-moteur
1) Zone denregistrement pour groupes de temps
Cette zone d'enregistrement sert à l'ins­cription manuelle des groupes de temps. Des inscriptions doivent être ef- fectuées par ex. lorsque le personnel rou­lant exécute des travaux non à proximité immédiate du véhicule et que l'appareil ne peut pas être manipulé, ou en cas d'une éventuelle panne de l'enregistrement des
groupes de temps.
2) Partie centrale
Dans la partie centrale il est possible de consigner à la main jusqu'à trois change­ments de véhicule. Sont à inscrire :
l'heure du changement de véhicule le numéro d'immatriculation du
nouveau véhicule le kilométrage au début de la
journée de travail le kilométrage à la fin du trajet les km parcourus (peuvent être
inscrits)
3) Zone pour la numéro d'homologation
Cette partie du verso contient des indica­tions sur les marques dhomologation du disque diagrammes et des appareils pour lesquels le disque diagrammes est homo­logué.
4) Enregistrement des tours-moteur
(option) L'enregistrement indiqué en tr/min au verso du disque diagrammes pour le chauffeur-1.
Nota
Les marquages (4a) sont visualisés à allumage marche / arrêt.
56 Kienzle MTCO 1324
Page 57

Enregistrement des anomalies (page 151, illustration VIII)

Coupure de la tension
Sil y a de nouveau une tension, l’appareil dessinera un trait (1) sur le disque diagrammes peu après le démarrage.
Coupure du transmetteur
Anomalie du circuit de transmission générateur d'impulsions Ø MTCO 1324:
Le marquage (2) apparaît dès que le
véhicule est à l'arrêt, l'enregistrement v sera repris dès qu'il roulera de nouveau.
ou

Annexe

Contrôle obligatoire pour tachygraphes

Le propriétaire du véhicule est dans l'obligation de faire contrôler régulièrement le Kienzle MTCO 1324 monté.
Le marquage (3) apparaît immédiatement
après que lanomalie se soit produite et persiste jusqu'à ce que son origine soit éliminée.
Anomalie sur les appareils
Des anomalies intervenues dans le système d'enregistrement peuvent occasionner les enregistrements erronés suivants:
marquage (4), défaut dans le système du
stylet d'enregistrement v.
marquages (5) et (6), défaut dans le
système d'enregistrement pour l'enregistrement des groupes de temps et de la distance.

Entretien et nettoyage

Le MTCO 1324 Kienzle est équipé d'une technique moderne sans entretien. Il n'est donc pas nécessaire d'exécuter des travaux de maintenance préventive.
Le fonctionnement correct doit être vérifié au moins tous les deux ans, par ex. dans le cadre du suivi technique de votre véhicule moteur.
Faites renouveler la plaque de montage lors de chaque inspection et veillez à ce qu'elle contienne les paramètres prescrits.
© Siemens VDO Automotive AG 57
En cas d'encrassement, vous pouvez nettoyer le boîtier, lafficheur ainsi que les touches de fonction à l'aide d'un torchon légèrement mouillé. Si cela n'est pas suffisant, vous pourrez utiliser également des nettoyants spéciaux plastiques ou bien des produits d'entretien.
Page 58

Caractéristiques techniques

MTCO 1324 (standard) E-Tacho 1323 (standard) Echelle : 125 km/h 125 km/h Afficheur : 2 lignes à 16 caractères chacune,
éclairées par le contact
Température : utilisation : -25 à 70 ° C
stockage : -40 à 85 ° C
Tension : 24 ou 12 volts 24 ou 12 volts Consommation : en veille : 50 mA (12 volts)
30 mA (24 volts)
Batterie-tampon : pile au lithium CEM / EMC : DC 95 54 CE ISO 7637 DC 95 54 CE ISO 7637 Masse : 1350 g 470 g Equipement spécial : enregistrement des tours-
moteur 3300 mn.
-1
enregistrement supplémentaire
ADR (règlement du transport
des produits dangereux)
echelle : 100 / 140 / 180 km/h
Affichage de vitesse numérique
1e ligne à 7 chiffres 2e ligne à 4 chiffres
utilisation : -25 à 70 ° C stockage : -40 à 85 ° C
en veille 6 mA à 12 volts (sans LED de contrôle de fonctionnement)
echelle : 100 / 140 / 180 km/h
© 07.01 by Siemens VDO Automotive AG
Responsable du contenu :
Siemens VDO Automotive AG Information Systems Commercial Vehicles
Sous réserve de modifications de détails techniques par rapport aux descriptions, indications et illustrations fournies dans les instructions de service présentes.
P.O. Box 1640 D-78006 Villingen-Schwenningen
58 Kienzle MTCO 1324
Page 59

Indice

Vista del conjunto ......................................................................................................... 60
Generalidades ............................................................................................................... 61
Elementos de mando .................................................................................................... 62
Uso del sistema MTCO ................................................................................................. 63
Abrir la bandeja ......................................................................................................... 63
Insertar la hoja de gráficos del conductor-2 ................................................................ 63
Insertar la hoja de gráficos para el conductor-1 .......................................................... 63
Ajuste del grupo horario ............................................................................................ 64
Sacar las hojas de gráficos ........................................................................................... 65
Cambio de conductor ................................................................................................... 66
Corregir la hora ............................................................................................................. 67
Mensajes ....................................................................................................................... 68
Aparición de un mensaje ............................................................................................ 68
Visualizar memoria de errores .................................................................................... 68
Resumen de los códigos de error ................................................................................ 69
Eliminar un error ........................................................................................................ 70
Ajuste del horario del disco ........................................................................................ 70
Instrumento indicador .................................................................................................. 71
Poner a cero el cuentakilómetros parcial .................................................................... 71
Descripción de la hoja de gráficos ............................................................................... 72
La hoja de gráficos correcta para su aparato .............................................................. 72
Registros en la cara delantera de la hoja de gráficos ................................................... 73
Anotaciones en el campo interior ............................................................................... 73
El dorso de la hoja de gráficos .................................................................................... 74
Registros de fallos ........................................................................................................ 75
Suplemento ................................................................................................................... 75
Revisión obligatoria de tacógrafos .............................................................................. 75
Mantenimiento y limpieza .......................................................................................... 75
Datos técnicos ........................................................................................................... 76
Definiciones válidas para este manual
Conductor-1 = Es la persona que está conduciendo o que conducirá el vehículo.
Conductor-2 = Es la persona que no conduce el vehículo.
© Siemens VDO Automotive AG 59
Page 60

Vista del conjunto

Instrumento indicador
(p.ej. E-Tacho 1323)
MTCO 1324
KITAS 2170
Debido a su estructura modular con indicación y registro separados, el nuevo tacógrafo MTCO 1324 de Kienzle tiene nuevas dimensiones en cuanto a las prestaciones, técnica y diseño. Con su tamaño de radio según DIN, el MTCO constituye un componente de sistema innovador.
Los conductores 1 y 2 seleccionan cómodamente los grupos de horas de trabajo manipulando los mandos correspondientes.
En el display se visualizan claramente la fecha, la hora, la distancia recorrida, los grupos de horas de trabajo y los símbolos de las hojas de gráficos insertadas. Los errores detectados en el aparato o en un componente del sistema se visualizarán de forma automática.
En la hoja de gráficos se registrarán como siempre la velocidad y la distancia recorrida así como el período de conducción, las horas de trabajo y las de reposo del conductor.
Hojas de gráficos
En el área de visión del conductor se encuentra un instrumento indicador homologado, por ejemplo el E-Tacho 1323, con indicador analógico de la velocidad, cuentakilómetros digital, reloj y cuentakilómetros parcial. El indicador de funcionamiento hace referencia a mensajes del MTCO 1324.
Combinado con el sensor de tacógrafo inteligente, KITAS 2170 de Kienzle, el sistema constituye una unidad fiable. El sensor emite impulsos en tiempo real y datos codificados para el registro de la distancia recorrida y la velocidad.
Le deseamos un buen viaje en todo tiempo.
Su Siemens VDO Automotive AG
60 Kienzle MTCO 1324
Page 61

Generalidades

He aquí el significado de los iconos gráficos usados en el manual:
¡ATENCIÓN!
El texto al lado de este icono contiene una información importante que debe ser observada para evitar fallos en el aparato.
AVISOS
o información adicional cuya inobservancia puede conducir a fallos.
¡Se ruega observar las siguientes indicaciones!
Indicaciones relacionadas con el
funcionamiento del MTCO 1324
Abra la bandeja sólo para insertar o tomar las hojas de gráficos. Por lo demás, mantenga la bandeja cerrada para evitar daños y la penetración de suciedades.
No utilice la bandeja como elemento de apoyo, por ejemplo para escribir algo sobre las hojas de gráficos.
No utilice limpiadores abrasivos para limpiar el aparato, asimismo no utilice disolventes tales como diluyentes o gasolina.
El Kienzle MTCO 1324 es instalado y precintado por personas autorizadas.
No intervenga en el aparato ni en los cables de conexión.
Indicaciones relacionadas con el
manejo de las hojas de gráficos
¡En el tacógrafo EC la hoja de gráficos es individual y por tanto no transferible!
Utilice hojas de gráficos del fabricante (discos de diagrama originales de Kienzle). Asegúrese de que el valor límite del campo de medida y la marca de control coinciden con los del aparato, ver página 72.
•¡Inserte únicamente hojas de gráficos nuevas, no deben estar dobladas, rasgadas en la periferia y/o en el agujero, onduladas o dañadas de cualquier otra forma!
Manténganse guardadas las hojas de gráficos usadas en un lugar protegido, ver también artículo 15 del Reglamento de Circulación (CEE) Nº 3821/85.
Indicación referente a disposiciones
legales
•¡Modificaciones realizadas en el aparato de control o en las líneas de señal que afecten a la funcionalidad del sistema, en particular con intención fraudulenta, pueden representar una infracción del orden penal estatal o una infracción reglamentaria!
© Siemens VDO Automotive AG 61
Page 62

Elementos de mando (Página 2, figura I)

a) "Bandeja rígida"
b) "Bandeja abatible"
Nota
El manejo de las dos ejecuciones del aparato, son, principalmente idénticos. Los pasos de maniobra que difieren se describen por separado.
1) Campo de botones izquierdo
Botón para desbloquear la bandeja. Botón para ajustar el grupo horario
para el conductor-1.
2) Campo de botones derecho
Botón para ajustar el grupo horario para el conductor-2.
Botón para seleccionar las fun­ciones:
"Corregir hora", ver página 67.
"Visualizar memoria de errores", ver página 68.
Botones para ajustar el reloj y ver los mensajes de error actuales.
3) Display
La información básica se visualiza de forma permanente.
Los mensajes / las indicaciones aparecen de forma automática,
ver página 68.
Fecha + hora
Símbolo de Grupos de tiempo + disco diagra­ma conductor-2
Símbolo de error Totalizador de Kms Símbolo de Grupos de
tiempo + disco diagra­ma conductor-1
4) Separador
separa las hojas de gráficos del conductor­1 y conductor-2.
5) Marca de control
con ella se puede comprobar que el soporte de la hoja de gráficos está puesto conforme al horario.
6) Soporte ovalado para la hoja
7) Placa de características
En ella figuran el fabricante, el tipo de aparato, la marca de control y el número de serie.
62 Kienzle MTCO 1324
Page 63

Uso del sistema MTCO (Página 3, figura II)

Abrir la bandeja

La bandeja sólo se abre cuando ...
el vehículo esté parado y
el contacto dado.
 Pulsar la tecla .
½ En el display aparece un símbolo que
significa "Expulsión activada". Además, una barra móvil indica que esta acción puede tardar algún tiempo.
½ Espere hasta que se desbloquee la
bandeja.
 a) Extraer la bandeja rígida hasta el tope.
¡No intente abatir este modelo de bandeja!
b) Extraer la bandeja abatible hasta el tope y abatirla hacia abajo. Sacar, en su caso, la hoja de gráficos del conductor-1.
 Levantar el separador hacia arriba. Sacar,
en su caso, la hoja de gráficos del conductor-2.

Insertar la hoja de gráficos del conductor-2

Antes de comenzar un viaje, rellenar el campo interior de la hoja de gráficos en debida forma, ver página 73.
 El conductor-2 coloca la hoja de gráficos
rellenada con su parte superior indicando hacia arriba en el soporte ovalado.
Es importante que la hoja de gráficos se encuentre debajo del elemento tensor (c).
 Volver a bajar el separador.

Insertar la hoja de gráficos para el conductor-1

 El conductor-1 coloca la hoja de gráficos
rellenada con su parte superior indicando hacia arriba sobre el separador en el soporte de la hoja de gráficos.
Tenga cuidado de que la hoja de gráficos esté ubicada debajo de la guía (d) y debajo de las muescas fiadores (e) del soporte oval de la hoja de gráficos.
Nota acerca del uso: 1 conductor
En el modo de 1 conductor sólo se colocará la hoja de gráficos para el conductor-1 sobre el separador.
 Compruebe que el soporte de la hoja de
gráficos está ajustado conforme al horario. La escala de tiempo de la hoja de gráficos ha de ajustarse a la hora actual del display con ayuda de la marca (f). ½ Si no es así, por favor, ajuste la hora de
la bandeja portadiscos, ver página 70.
© Siemens VDO Automotive AG 63
Page 64
 a) Introducir la bandeja rígida hasta que
encaje. b) Poner la bandeja abatible a la
posición horizontal e introducirla hasta que encaje.
 Aparecerá la información básica:
½ esto es: fecha, hora y kilometraje total, ½ además se visualizan los símbolos que
significan "discos dentro" y el ajuste actual del grupo horario, a la izquierda para el conductor-1 y a la derecha para el conductor-2.
Observaciones a la información básica
El reloj del MTCO 1324 indica la hora legal del país donde está registrado el vehículo. El comienzo y el fin del horario de verano están programados en el aparato y se actualizarán de forma automática.
Ver también página 69 "Resumen de los códigos de error".
Si al lado del kilometraje total aparece el signo de admiración, hay un error.
Véase también la página 69 "Resumen de los códigos de error".
Opción: Visualización v digital Según el modelo, en la primera línea puede estar visualizada la velocidad. Por lo demás, las funciones son análogas a la información básica.

Ajuste del grupo horario

Uso: 2-conductores
 El conductor-1 pulsa el botón .
½ Pulsar el botón varias veces hasta que
en el display aparezca el grupo horario deseado.
El conductor-2 pulsa el botón . ½ Pulsar el botón varias veces hasta que
en el display aparezca el grupo horario deseado.
En el momento de poner en marcha el vehículo aparecerá de forma automática en la información básica
para el conductor-1 " " y
para el conductor-2 " ".
Uso: 1-conductor
En el modo de un solo conductor se coloca en el separador sólo la hoja de gráficos para el conductor-1.
Es imprescindible poner el grupo horario para el conductor-2 a reposo " ", ya que de lo contrario se emitirá un mensaje de error.
Clasificación de los grupos horarios
=Períodos de conducción =Todas las demás horas de trabajo = Disponibilidad
(tiempos de espera, horas en función de acompañante, horas pasadas en la litera durante el viaje)
= Pausas y horas de repos
64 Kienzle MTCO 1324
Page 65

Sacar las hojas de gráficos

Extraiga su hoja de gráficos del MTCO 1324 en caso de
un cambio de conductor o vehículo,
fin de jornada
o tras 24 horas a más tardar.
La bandeja sólo se abre cuando ...
el vehículo esté parado y
el contacto dado.
 Pulse el botón .
½ En el display aparecerá el símbolo de
"Expulsión activada". Una barra móvil señala que el MTCO 1324 está finalizando los registros en las hojas de gráficos.
½ Espere hasta que se desbloquea la
bandeja.
¡No cortar el contacto mientras esté visualizado el símbolo de "expulsión activada" en el display!
 Extraer la bandeja rígida hasta el tope y
abatir además la bandeja si ésta es abatible.
Nota
Si, no obstante, Usted ha quitado el contacto, puede que a continuación la bandeja no quede perfectamente bloqueada después de cerrarla. En este caso, proceda de la siguiente manera:
 Dar el contacto.
½ Espere hasta que la expulsión de la
bandeja haya terminado.
 Acto seguido, introducir la bandeja hasta
que quede encajada.
 Cortar el contacto.
Desconexión automática del registro de los grupos horarios y distancias recorridas
Si la bandeja queda cerrada más de 25 horas con hojas de gráficos insertadas, el MTCO 1324 registrará de forma automática el grupo horario " " tanto para el conductor-1 como para el conductor-2. De esta manera el MTCO disminuirá el consumo de la batería del vehículo.
Vehículo estacionado
En caso de no conducir el vehículo durante un prolongado tiempo, tenga cuidado de que en el MTCO 1324 no haya una hoja de gráficos insertada. Por ejemplo cuando se efectúen trabajos de mantenimiento / reparación o al retirar el vehículo del tráfico.
 Retirar los discos y cumplimentar los
datos en el campo interior de la hoja de gráficos, ver página 73.
 Volver a introducir la bandeja hasta que
encaje, si fuera abatible ponerla antes en posición horizontal.
© Siemens VDO Automotive AG 65
Page 66

Cambio de conductor

Cambio de conductor
Hoja
conductor-1
Registro como
conductor-2
En caso de que un conductor cambie de vehículo durante su jornada diaria, éste está obligado a sacar la hoja de gráficos y señalar en el dorso de la misma el cambio de vehículo.
Caso 1: Rotación de conductores, el conductor-2
es ahora el conductor-1:
 Intercambiar las hojas de gráficos.
½ El conductor-1 (ahora conductor-2)
coloca su hoja de gráficos debajo del separador y el conductor-2 (ahora conductor-1)
el suyo encima del
separador.
Hoja
conductor-2
Registro como
conductor-1
 Ajustar los grupos horarios deseados.
½ El nuevo conductor-1 manipula el
botón , y el conductor-2 el botón .
Caso 2: Conductor-1 o conductor-2 abandona el
vehículo:
 El conductor en cuestión toma su hoja de
gráficos.
 El nuevo conductor-2 coloca su hoja de
gráficos debajo del separador.
o:
El nuevo conductor-1 coloca su hoja se gráficos encima del separador.
Nota
Si no hay un nuevo conductor-2, habrá que poner el grupo horario a reposo " ", ya que de lo contrario se emitirá un mensaje de error.
Caso 3: El conductor-1 y el conductor-2
abandonan el vehículo:
 Ambos conductores toman su hoja de
gráficos.
 La nueva tripulación coloca las hojas de
gráficos respectivamente (conductor-1 o conductor-2) en el aparato.
66 Kienzle MTCO 1324
Page 67

Corregir la hora

La llamada a el funcionamiento
CORREGIR HORA sólo es posible cuando el vehículo esté parado.
Para que el soporte de la hoja de gráficos sea sincronizado automáticamente conforme al horario, es necesario que el
contacto esté dado y que no haya hoja de gráficos en el MTCO.
 Seleccionar el menú CORREGIR HORA con .
 Con o activar el contador de minutos,
los minutos parpadean.
 Mantener presionado el botón o hasta
que aparezca el valor deseado.
 Con activar el contador de horas, las horas
parpadean.
= Pulsar brevemente la tecla
= Mantener pulsada la tecla algunos
segundos
 Mantener presionado el botón o hasta
que aparezca el valor deseado. ½ Al sobrepasar la hora cero, en cualquier
sentido, se cambiará de forma automática la fecha.
 Validar el ajuste del horario manteniendo
presionado el botón durante más de 2 segundos. Se presentará otra vez la información básica.
Nota
Si se ajusta la hora con discos insertados, aparece el símbolo de error y parpadea la hora. El MTCO le recuerda la actualización de la bandeja;
véase página 70.
© Siemens VDO Automotive AG 67
Page 68

Mensajes

El MTCO 1324 controla el funcionamiento del sistema y avisa automáticamente de un error producido en un componente, en el aparato o en el manejo. Los mensajes y avisos pueden aparecer inmediatamente en la pantalla después de cerrar la bandeja o en el momento de producirse el error.

Aparición de un mensaje

3
12
El indicador de funcionamiento (1) en
el instrumento indicador o bien el E-Tacho se ilumina,
en la pantalla del MTCO 1324 aparece al lado del kilometraje total un signo de admiración (2) y ...
dependiendo del error, parpadea todo el reloj (3) ó los puntos de éste.
Además se registrará el error en una memoria electrónica, ver "Visualizar
memoria de errores".
Algunos fallos los indica el MTCO 1324 en la hoja de gráfico, ver página 75.

Visualizar memoria de errores

Para encontrar la causa del mensaje, ver el menú MEMORIA DE ERRORES.
¡El funcionamiento visualizar MEMO- RIA ERRORES sólo puede ser activada
cuando el vehículo esté parado!
= Pulsar brevemente la tecla
= Mantener pulsada la tecla algunos segundos
 Seleccionar el menú MEMORIA
ERRORES pulsando brevemente el botón
dos veces.
 Con o se pueden visualizar más
errores activos.
Inicio del error
Símbolo con código de error
existen más mensajes de error
 Volver a activar la información básica,
Mantener presionada el botón
durante más de 2 segundos
o no pulsar ningún botón durante un
período de 20 segundos.
68 Kienzle MTCO 1324
Page 69

Resumen de los códigos de error

Aviso en display Código Significado / solución
(Hora parpadea)
(Los puntos del reloj no parpadean)
9053
o
9064
9064
A050
9051 9052
= El MTCO 1324 ha cambiado automáticamente al
principio ó final del horario de verano,
o al haber modificado el horario habiendo una hoja de gráficos insertada.
Nota: Actualizar el horario del disco,
ver página 70.
= Error durante la actualización del horario del disco
Actualizar el horario del disco otra vez,
ver página 70.
= Error en el accionamiento del soporte de la hoja de
gráficos
Verificar si el disco está correctamente insertado.
= Conducción sin hoja de gráficos conductor-1
(Este error no se ha encontrado en memoria.)
Insertar el disco del conductor-1.
==No hay hoja de gráficos conductor-1
No hay hoja de gráficos conductor-2 (Este mensaje aparecerá cuando se cambia de a
, si por ejemplo no hay disco.)
Inserte el/los disco/s.
900A 900B
A00C
900F
9010
9060
= Error en la transmisión CAN
= Error interno
= Error de botón, botón presionado demasiado tiempo
= Error LCD
= Error en la bandeja
Comenzar el proceso de expulsión y cerrar después la bandeja.
Continuar en la siguiente página
© Siemens VDO Automotive AG 69
Page 70
Aviso en display Código Significado / solución
9061 9062 9063
9430
A411
A423 A822
= Error en sistema registrador
(Estos errores los indicará el MTCO en el disco, ver página 75.)
= Error en la salida impulso "B7"
= Interrupcion de la comunicación con el instrumento
==Error en la comunicación transmisor
Error en la clave transmisor / número de serie / señal (Estos errores los indicará el MTCO en el disco, ver página 75.)
A400
=Interceptación de tensión
(Este error no se ha encontrado en memoria. Una interrupción de la tensión el MTCO la indicará en el disco, ver página 75.)

Eliminar un error

Sólo después de eliminar la causa, por ejemplo en caso de un error de manejo, se apagará automáticamente el mensaje.
¡En caso de aparecer un mensaje una y otra vez sin cesar, vaya inmediatamente a un Servicio Oficial de Siemens VDO!

Ajuste del horario del disco

 Abrir la bandeja y retirar ambas hojas de
gráficos.
 Volver a cerrar la bandeja.
½ El MTCO actualizará automáticamente
la hora en la badeja de discos el símbolo de error y el parpadeo del reloj desaparece.
 Abrir la bandeja y meter eventualmente
nuevas hojas de gráficos. El MTCO 1324 está otra vez preparado.
70 Kienzle MTCO 1324
Page 71

Instrumento indicador (Página 150, figura III)

Nota
El diseño y la funcionalidad de este instrumento indicador (E-Tacho 1323) pueden variar, consulte las instrucciones de servicio correspondientes para mayor.
1) Indicación de la velocidad
2) Control de funcionamiento
Cuando el LED esté encendido es que hay un defecto o un evento, por ejemplo: falta una hoja de gráficos o un componente del sistema no funciona correctamente.
3) Display de cristal líquido
(Visualización al dar el contacto)
Visor de 7 dígitos indicando el total de los kilómetros recorridos, el último dígito corresponde a los hectómetros.
En la línea inferior aparecerá el reloj o el cuentakilómetros según la selección efectuada.
4) Botón de reset
Botón para cambiar de reloj a cuentakilómetros parcial.

Poner a cero el cuentakilómetros parcial

En el display aparece en la segunda línea la última opción seleccionada: reloj o kilometraje
parcial.
 Seleccionar "kilometraje parcial", en su
caso pulsar brevemente el botón de reset.
 Acto seguido mantener presionado el
botón de reset durante más de 2 segundos. ½ El cuentakilómetros parcial se pondrá
a "0".
Nota
Cabe la posibilidad de poner a cero el cuentakilómetros parcial estando el vehículo en marcha.
© Siemens VDO Automotive AG 71
Page 72

Descripción de la hoja de gráficos

La hoja de gráficos correcta para su aparato
Hoja de gráficos combinada Hoja de gráficos para evaluación
100-24 EC 4K 100-24/2 EC 4B e1-83
100-3300-24 EC 4K 100-3300-24/2 EC 4B e1-85
125-24 EC 4K 125-24/2 EC 4B e1-83
125-3300-24 EC 4K 125-3300-24/2 EC 4B e1-85
140-24 EC 4K 140-24/2 EC 4B e1-83
180-24 EC 4B e1-83
(Página 150, figura IV)
Tenga en cuenta al emplear (pedir) hojas de gráficos que el valor límite
del campo de medida (1) y la marca de control (2) del
MTCO 1324 deben coincidir con los datos (3) y (4) que figuran en la hoja de gráficos.
electrónica
En países no miembros de la UE son válidas la correspondiente marca de control y disposiciones nacionales.
Según el valor límite del campo de medida y el modelo del aparato se podrán utilizar en el MTCO 1324 las siguientes hojas de gráficos:
Marca de control
EC ==Hoja de gráficos para el tacógrafo EC
Hoja de gráficos para el modelo con registro de revoluciones (opción), p.ej. tipo: 1324.50111...
72 Kienzle MTCO 1324
Page 73
Registros en la cara delantera de la hoja de gráficos
1) Escala de tiempo
2) Marca de apertura
Cada apertura de la bandeja se documentará.
3) Desarrollo de la velocidad en km/h
4) Registro de los grupos horarios
5) Campo interior
(Página 150, figura V)
Nota
Siendo el valor límite del campo de medi­da 180 km/h, el registro complementario se efectuará en la pos. (8a).
Evaluación de hojas de gráficos
Aparte de la lectura directa de los registros cabe la posibilidad de evaluar con exactitud los datos registrados. Su distribuidor Siemens VDO tendrá el placer de darle mayor información al respecto.
6) Agujero de alojamiento ovalado
Garantiza la colocación correcta de la hoja de gráficos con respecto al horario.
7) Distancia recorrida
Cada registro ascendente o descendente corresponde a 5 km.
= 5km
Nota
La grabación de recorrido se interrumpe si ...
el selector de grupo de tiempos se
encuentra en la posición de descanso " " en ambos conductores.
el contacto se ha quitado y
el grabador adicional (opcional) no
esta activo.
Después de poner el contacto la graba­ción de distancia continuará a partir de la misma posición donde quedó.
8) Registro complementario (opción)
Registro de grupos de trabajo adicionales, p.ej.: uso de la luz azul con destellos, sirena etc.
Anotaciones en el campo interior
(Página 151, figura VI)
Nota
La anotaciones de los apellidos y del nombre así como los datos sobre el comienzo y el fin de la utilización están prescritas por la ley y forman la base para una evaluación posterior de la hoja de gráficos.
a) ... antes del viaje
Apellidos y nombre del conductor Lugar de salida Fecha de colocación (línea superior) Matrícula del vehículo Kilometraje al iniciar el trabajo
b) ... después del viaje
Lugar de llegada Fecha de extracción (línea inferior) Kilometraje fin de viaje Kilómetros recorridos
(se pueden anotar)
© Siemens VDO Automotive AG 73
Page 74
El dorso de la hoja de gráficos
Página 151, figura VII)
(
Para el tacógrafo EC existen dos tipo de hojas de gráficos fundamentales:
c) sin registro de revoluciones
d) con registro de revoluciones
1) Campo de anotaciones para grupos horarios
Este campo de anotaciones sirve para escribir a mano los grupos horarios. Las anotaciones se tendrán que efectuar cuando p.ej. el personal de conducción realice trabajos fuera del alcance del vehículo y no pueda manejar el aparato o en caso de un eventual fallo del registro de los grupos horarios.
2) Campo interior En el campo interior hay espacio suficiente para anotar a mano hasta 3 cambios del vehículo. Anótese:
Hora del cambio Matricula del nuevo vehículo Kilometraje inicial Kilometraje final Kilómetros recorridos
(se pueden anotar)
3) Campo de marcas de control
Esta zona del dorso contiene los datos sobre las marcas de control de la hoja de gráficos y de los aparatos para los que la hoja de gráficos esté homologada.
4) Registro de revoluciones (opción)
El registro correcto en tiempo real (expresado en min posterior del disco diagrama del primer conductor.
Nota
Los trazos (4a) se muestran para el contacto puesto / quitado.
-1
) se efectúa en la cara
74 Kienzle MTCO 1324
Page 75

Registros de fallos (Página 151, figure VIII)

Tens ión interrumpida
Restablecida la alimentación eléctrica, el aparato dibujará una raya (1) en la hoja de gráficos poco después de poner en marcha el vehículo.
Fallo del transmisor
Fallo en la línea de transmisión transmisor de impulsos Ø MTCO 1324:
En el momento de pararse el vehículo
aparecerá la marca (2), en marcha se registrará otra vez v.
o

Anexo

Revisión obligatoria de tacógrafos

El titular del vehículo está obligado a hacer controlar regularmente su tacógrafo Kienzle MTCO 1324.
El correcto funcionamiento debe ser comprobado cada dos años como mínimo por un Servicio Oficial Kienzle.
Recuerde que la placa de montaje debe ser renovada después de cada revisión y contener los datos solicitados.
La marca (3) aparece al instante después
de producirse el fallo y permanece hasta eliminar la causa.
Fallos del aparato
Fallos en el sistema de registro pueden causar los siguientes registros erróneos:
Marca (4), defecto en el sistema de
registro v.
Marcas (5) y (6), defecto en el sistema de
registro de los grupos horarios y recorridos.

Mantenimiento y limpieza

El Kienzle MTCO 1324 está equipado con componentes técnicos modernos que no precisan mantenimiento. Por lo tanto no es necesario efectuar trabajos de mantenimiento preventivos.
En caso de estar sucio el aparato, limpie la caja, el display y los botones de función con un trapo ligeramente humedecido. Si sería insuficiente, también se pueden utilizar limpiadores o conservantes especiales para materia plástica.
© Siemens VDO Automotive AG 75
Page 76

Datos técnicos

MTCO 1324 (estándar) E-Tacho 1323 (estándar)
Valor limite del campo de medida:
Display: 2 líneas de 16 caracteres cada
Temperatura: Funcionamiento: -25 a 70 °C
Tensión: 24 o 12 voltios 24 o 12 voltios Consumo de
corriente:
Bateria de respaldo: celda de litio CEM: RL 95 54 EG ISO 7637 RL 95 54 EG ISO 7637 Peso: 1350 g 470 g Equipamiento
especial:
125 km/h 125 km/h
1a línea 7 dígitos
una, iluminado al dar el contacto
a
2
línea 4 dígitos
Funcionamiento: -25 a 70 °C
Almacén: -40 a 85 °C
modo reserva típico: 50 mA (12 voltios) 30 mA (24 voltios)
registro de revoluciones 3300 r.p.m.
Almacén: -40 a 85 °C
modo reserva típico 6 mA para 12 voltios (sin LED de control de funcionamiento)
Valor limite del campo de
medida: 100 / 140 / 180 km/h
registro complementario
GGVS
Valor limite del campo de
medida: 100 / 140 / 180 km/h
Indicador de velocidad digital
© 07.01 by Siemens VDO Automotive AG
Responsable del contenido:
Siemens VDO Automotive AG Information Systems Commercial Vehicles
Nos reservamos el derecho de modificar detalles técnicos que constan en las descripciones, datos e ilustraciones de las presentes instrucciones de servicio.
P.O. Box 1640 D-78006 Villingen-Schwenningen
76 Kienzle MTCO 1324
Page 77

Índice

Visão geral do sistema ................................................................................................. 78
Indicações gerais ........................................................................................................... 79
Elementos de comando e controlo .............................................................................. 80
Produzir estado de prontidão para entrar em serviço ............................................... 81
Abrir gaveta ............................................................................................................... 81
Condutor-2 colocar o diagrama ................................................................................. 81
Condutor-1 colocar o diagrama ................................................................................. 81
Introduzir os grupos relativos ao tempo de trabalho ................................................... 82
Retirar o diagrama ........................................................................................................ 83
Mudança de condutor .................................................................................................. 84
Mudar a hora ................................................................................................................ 85
Mensagens .................................................................................................................... 86
Aparece uma mensagem ........................................................................................... 86
Indicar a memória de erros ......................................................................................... 86
Código de erros - plano geral ..................................................................................... 87
Corrigir erros ............................................................................................................. 88
Acerto diagrama c / hora ........................................................................................... 88
Instrumento indicador .................................................................................................. 89
Colocar o conta-quilómetros a zero ........................................................................... 89
Descrição do diagrama ................................................................................................. 90
Diagrama adequado para o equipamento .................................................................. 90
Anotações na parte da frente do diagrama ................................................................ 91
Registo no campo interior .......................................................................................... 91
Verso do diagrama .................................................................................................... 92
Registo de danos .......................................................................................................... 93
Apêndice ....................................................................................................................... 93
Examinação obrigatória para tacógrafos ..................................................................... 93
Manutenção e limpeza ............................................................................................... 93
Dados técnicos .......................................................................................................... 94
Definições nestas instruções
Condutor-1 = A pessoa, que de momento conduz a viatura ou que
a vai conduzir.
Condutor-2 = A pessoa, que não conduz a viatura.
© Siemens VDO Automotive AG 77
Page 78

Visão geral do sistema

Instrumento indicator
(por ex. taquímetro-E 1323)
MTCO 1324
KITAS 2170
O novo tacógrafo MTCO 1324 Kienzle apresenta, através da sua construção modular com indicação e registo separados, novos critérios em eficiência, técnica e design. O MTCO, no formato de um rádio-DIN, constitui um componente inovativo do sistema.
Condutor-1 e condutor-2 marcam, confortavelmente, através das teclas de comando os respectivos grupos relativos ao horário de trabalho.
No visor aparecem, nitidamente, para além da data, da hora e da distância, os grupos, introduzidos, relativos ao horário de trabalho e os símbolos dos diagramas colocados. Avarias no equipamento ou nalgum dos componentes do sistema são indicadas automaticamente.
Como até agora são registados no diagrama para além da velocidade e das distâncias, os horários relacionados com o condutor propriamente dito, ou seja, tempo de condução, de trabalho e de descanso.
Diagramas
No campo de visão imediato do condutor encontra-se um instrumento indicador autorizado, por exemplo o taquímetro- E 1323, com indicação analógica da velocidade, contador digital da distância, horas e conta-quilómetros. O controlo operacional chama a atenção para a mensagem do MTCO 1324.
Juntamente com o inteligente sensor­tacógrafo-Kienzle, KITAS 2170, o sistema forma uma unidade digna de confiança. O sensor fornece impulsos de tempo real e dados codificados para apreensão da distância e da velocidade.
Desejamos-lhe uma boa viagem.
O vosso Siemens VDO Automotive AG
78 Kienzle MTCO 1324
Page 79

Indicações gerais

Os símbolos nestas instruções têm o seguinte significado:
ATENÇÃO!
O texto adjunto a este símbolo contém informações importantes, que têm de ser tidas em consideração para evitar danos no equipamento.
INDICAÇÕES
ou informações complementares, que em caso de não serem tidas em consideração, podem levar a danos são assinaladas com este símbolo.
Tenha, por favor, em atenção as indicações citadas!
Indicações para o funcionamento do
MTCO 1324 Kienzle
Abra a gaveta apenas para colocar ou retirar os diagramas. Para além, disso deve mantê-la sempre fechada para evitar danos e sujidade.
Não utilize a gaveta como depósito, por exemplo para os diagramas.
Não utilize produtos abrasivos, solventes ou gasolina para limpar o aparelho.
O MTCO 1324 Kienzle é instalado e
selado por pessoas competentes. Não
proceda a quaisquer trabalhos de reparação no aparelho ou nos fios de ligação.
Indicações para uso dos diagramas
No caso dos tacógrafos-EC, o diagrama é pessoal e como tal não é transmissível!
Utilize diagramas do fabricante (discos originais Kienzle). Neste caso, ter em atenção se o valor final da margem de medição e a marca de controlo concordam uma com a outra, ver página 90.
Colocar apenas diagramas perfeitos, estes não podem estar dobrados, não podem estar rasgados na sua controno e/ou no orifício de registo, não podem estar enrugados ou estar seja de que modo danificados!
Os diagramas descritos têm de ser guardados de maneira a estarem protegidos contra qualquer dano, ver também artigo 15, regulamento (CEE) nr° 3821/85.
Indicação relacionada com
determinações legais
Quem proceder a alterações no aparelho de controlo ou na adução do sinal, que influenciem o registo do mesmo, especialmente com intenções de fraude, pode estar a ir contra as prescrições criminais ou penais!
© Siemens VDO Automotive AG 79
Page 80
Elementos de comando e controlo (página 2, figura I)
a) "Gaveta de retenção"
b) "Gaveta dobradiça"
Nota
O manuseamento dos dois tipos de equipamento é basicamente o mesmo. Variações no modo de manuseamento são especialmente citadas.
1) Teclado-esquerdo
Tecla para desbloqueamento da gaveta.
Tecla para introduzir o grupo relativo ao horário de trabalho do condutor-1.
2) Teclado direito
Tecla para introduzir o grupo relativo ao horário de trabalho do condutor-2.
Tecla para selectionar as funções:
"Mudar a hora", ver página 85.
"Indicar a memória de erros", ver página 86.
Teclas para regular a hora e para indicação de mensagens de erro actuais.
3) Visor
A indicação de base aparece constantemente.
Mensagens / indicações aparecem automaticamente, ver página 86.
Data + hora
Simbolo diagrama + grupo tempos trabalho, condutor-2
Simbolo de erro Total de kms Simbolo diagrama +
grupo tempos trabalho, condutor-1
4) Chapa de separação
entre o diagrama do condutor-1 e do condutor-2.
5) Marca de controlo
através desta pode-se verificar se a posição de registo do diagrama se encontra temporal correcta.
6) Registo oval do diagrama
7) Logotipo
Fabricante, tipo de aparelho, marcas de controlo e número de série são visíveis.
80 Kienzle MTCO 1324
Page 81

Produzir estado de prontidão para entrar em serviço (página 3, figura II)

Abrir a gaveta

Só é possível abrir a gaveta, quando ...
o veículo está parado e
a ignição está ligada.
 Premir a tecla.
½ No visor aparece o símbolo
"ejecção activa". Adicionalmente, um indicador de funcionamento indica que este processo pode durar algum tempo.
½ Espere até que a gaveta seja
desbloqueada.
 a) Gaveta de retenção puxar a gaveta
até haver um embate.
Não tente dobrar este tipo de gaveta para baixo!

Condutor-2 colocar o diagrama

Antes de iniciar um percurso marcar de modo correcto o campo interior do diagrama, ver página 91.
 O condutor-2 coloca o diagrama já
marcado com a parte da frente para cima na parte oval de registo do diagrama.
Tenha em atenção se o diagrama se encontra por baixo do elemento com mola (c).
 Voltar a puxar a chapa de separação para
baixo.

Condutor-1 colocar o diagrama

 O condutor-1 coloca o diagrama já
marcado com a parte da frente para cima na chapa de separação na parte de registo do diagrama.
Tenha em atenção, se o diagrama se encontra por baixo do fixador e (d) por baixo da cabeça do entalhe (e) da parte oval de registo do diagrama.
b) Gaveta dobradiça puxar até haver um embate e dobrar para baixo. Neste caso, condutor-1 retire o diagrama da chapa de separação.
 Virar a chapa de separação para cima.
Neste caso, condutor-2 retire o diagrama.
© Siemens VDO Automotive AG 81
Nota 1-condutor-funcionamento
No funcionamento condutor-1 apenas colocar o diagrama para o condutor-1 na chapa de separação.
 Verifique se o registo do diagrama se
encontra na posição temporal correcta. A escala temporal do diagrama deve-se ajustar na marcação (f) para a hora actual do visor. ½ Caso não esteja correcto, proceda ao
acerto do diagrama, c / hora, ver página 88.
Page 82
 a) Gaveta de retenção introduzir até
engatar.
b) Gaveta dobradiça colocar em posição horizontal e introduzir até engatar.
 Aparece a indicação de base:
½ com data, hora e totalidade de
quilómetros,
½ para além disso, os símbolos para os
diagramas introduzidos e a actual posição dos grupos relativos ao tempo de trabalho, à esquerda para o condutor­1 e à direita para o condutor-2.
Notas relacionadas com a indicação de base
A hora do MTCO 1324 está regulada em relação ao tempo jurídico do país, no qual o veículo está registado. Início e fim do horário de Verão estão registados no aparelho e são actualizados automaticamente.
Ver também página 87 "Código de erros - plano geral".
Se aparecer ao lado do estado dos quilómetros um sinal de exclamação, isto significa que existe uma avaria. Ver também página 87 "Código de
erros - plano geral".
Opção: indicação digital-v Consoante o equipamento pode aparecer na primeira linha a indicação da velocidade. Para além disso, todas as outras funções são analógicas relativamente à indicação de base.

Introduzir os grupos relativos ao tempo de trabalho

Condutor-2-funcionamento
 O condutor-1 acciona a tecla .
½ Premir a tecla as vezes necessárias até
que o grupo relativo ao tempo de trabalho desejado apareça no visor.
O condutor-2 acciona a tecla . ½ Premir a tecla as vezes necessárias até
que o grupo relativo ao tempo de trabalho desejado apareça no visor
Assim que o veículo esteja em circulação aparece automaticamente a indicação de base
para o condutor-1 " " e
para o condutor-2 " ".
Condutor-1-funcionamento
No funcionamento condutor-1 apenas colocar o diagrama para o condutor-1 na chapa de separação.
O grupo relativo ao tempo de trabalho para o condutor-2 tem de ser, imprescindivelmente, colocado em tempo de descanso " ", caso contrário, aparece uma mensagem de erro.
Divisão dos grupos relativos ao tempo de trabalho
= Tempos de condução = Todos os outros tempos de trabalho = Tempos em que se está disponível ao
serviço (tempos de espera, tempos em que se é o condutor adjunto, tempo de intervalo durante a viagem para o condutor-2)
= Intervalos e tempos de descanso
82 Kienzle MTCO 1324
Page 83

Retirar o diagrama

Retire o diagrama do MTCO 1324
no caso de mudança de condutor ou de veículo,
no caso de ter terminado o horário de trabalho,
ou o mais tardar 24 horas depois.
Só é possível abrir a gaveta, quando ...
o veículo está parado e
a ignição está ligada.
 Premir a tecla .
½ No visor aparece o símbolo "ejecção
activa". Um indicador de funcionamento mostra que o MTCO 1324 já acabou o registo dos diagramas.
½ Espere até que a gaveta esteja
desbloqueada.
Enquanto o símbolo "ejecção activa" aparecer no visor, por favor não
ligar a ignição!
 Gaveta de retenção retirar até que haja
um choque e, respectivamente, dobrar a gaveta dobradiça, adicionalmente, para baixo.
 Introduzir novamente a gaveta até
engatar, colocar, previamente, a gaveta dobradiça em posição horizontal.
Nota
Caso tenha desligado a ignição durante o processo de injecção da gaveta, pode acontecer que a mesma, depois de ter sido fechada,não tranque correctamente. Neste caso, proceda da seguinte forma:
 Ligar a ignição.
½ Espere até que o processo de ejecção
esteja completo.
 Depois introduzir a gaveta até que
engate.
 Desligar novamente a ignição.
Desligação automática do registo dos grupos relativos ao tempo de trabalho e da distância
Se a gaveta permanecer fechada mais do que 25 horas com os diagramas lá dentro, então o MTCO 1324 regista automaticamente para o condutor-1 e para o –2 os grupos relativos ao tempo de trabalho " ". O MTCO poupa, deste modo, a bateria do veículo.
Indicação no caso do veículo estar parado
Caso o veículo não seja utilizado durante um longo período tenha em atenção que não se encontra nenhum diagrama no MTCO 1324. Por exemplo, no caso de serviços de manutenção ou reparação do veículo ou paragem deste.
 Retirar os diagramas e completar o
registo no campo interior,
ver página 91.
© Siemens VDO Automotive AG 83
Page 84

Mudança de condutor

Diagrama
condutor-1
Anotado como
condutor-2
Mudança de
condutor
Se o condutor mudar de veículo durante o seu período de trabalho diário, então tem de levar consigo o diagrama e anotar a mudança de veículo na parte traseira do mesmo.
Caso 1: A tripulação muda entre si: o condutor-2
torna-se no condutor-1:
 Mudar os diagramas.
½ O condutor-1 (agora condutor-2) põe
o seu diagrama por baixo da chapa de separação e o condutor-2 (agora condutor-1) por cima desta.
Diagrama
condutor-2
Anotado como
condutor-1
 Ajustar os grupos desejados relativos ao
tempo de trabalho. ½ O novo condutor-1 acciona a
tecla , o condutor-2 a tecla .
Caso 2: O condutor-1 ou o condutor-2 abandona
o veículo:
 A pessoa em causa leva consigo o
diagrama.
 O novo condutor coloca o diagrama por
baixo da chapa de separação.
Ou:
O novo condutor coloca o seu diagrama por cima da chapa de separação.
Nota
Se não vier nenhum novo condutor-2 então deve mudar o grupo relativo ao tempo de trabalho para tempo de descanso " " caso contrário, aparece uma mensagem de erro.
Caso 3: O condutor-1 e o condutor-2 abandonam
o veículo:
 Ambos retiram o diagrama do aparelho.
 A nova tripulação do veículo coloca o
diagrama, consoante a sua função (condutor-1 ou condutor-2) no aparelho.
84 Kienzle MTCO 1324
Page 85

Mudar a hora

O apelo ao funcionamento de MUDAR A HORA só é possível quando os veículos
se encontram parados.
Para que o registo do diagrama fique automaticamente sincronizado com a hora, é necessário que a ignição esteja
ligada e que não se encontre nenhum diagrama no MTCO.
 Menu MUDAR A HORA com marcar.
 Com ou activar o contador dos
minutos, estes piscam.
 Manter a tecla ou premida até
aparecer o valor desejado.
 Com activar o contador das horas, estas
piscam.
= Premir a tecla brevemente
= Premir a tecla durante mais tempo
 Manter a tecla ou premida até que o
valor desejado apareça. ½ Passando pelas 24 horas, a data muda
automaticamente.
 Confirmar a mudança de horário, premindo a
tecla durante mais do que 2 segundos. Aparece de novo a indicação de base.
Nota
Se acertar a hora com o diagrama colocado, irá surgir um erro no display e a hora piscará. Alertando para o acerto do diagrama com a hora. Acerto diagrama c / hora; ver página 88.
© Siemens VDO Automotive AG 85
Page 86

Mensagens

O MTCO 1324 supervisiona o funcionamento do sistema e indica automaticamente, se existir alguma falha nalgum componente, no aparelho ou no comando do mesmo. Mensagens e notas podem aparecer imediatamente depois de fechar a gaveta ou a qualquer momento no visor.

Aparece uma mensagem

3
12
Os controlos operacionais (1) no
cador ou, mais precisamente, o
indi tacógrafo-E
no visor do MTCO 1324 aparece ao lado do estado do conta-quilómetros um ponto de exclamação (2) e ...
dependendo do tipo de erro quer no display completo (3) ou na coluna entre os digitos deixará de piscar.
Adicionalmente, o erro é registado numa memória electrónica, ver "Indicar a memória de erros".
Alguns danos do MTCO 1324 são também documentados no diagrama, ver página 93.
brilha,

Indicar a memória de erros

Para descobrir a razão da mensagem de erro, verifique a MEMÓRIA DE ERROS.
Só é possível chamar a função de indicação MEMÓRIA DE ERROS se o veículo estiver parado!
= Premir a tecla brevemente
= Premir a tecla durante mais tempo
 Seleccionar o menu MEMÓRIA DE
ERROS premindo ligeiramente duas vezes a tecla .
 Com ou podem ser indicados
outros erros que estejam activos.
Início do erro
Símbolo com código de erros
ainda existem outras mensagens de erros
 Chamar de novo a indicação de base,
Premir a tecla durante mais do
que 2 segundos
– ou durante 20 segundos não premir
nenhuma tecla.
86 Kienzle MTCO 1324
Page 87

Código de erros – plano geral

Mensagem exposta Código Significado / procedimento
(a hora pisca)
(a coluna não pisca)
9053
ou
9064
9064
A050
9051 9052
= O MTCO altera de forma automática para a hora
de verão e inverno,
a hora é mudada estando um diagrama introduzido.
Indicação: Ou a hora foi ajustada com o diagrama colocado, ver página 88.
= Erro no acerto data / hora
Acertar, mais uma vez, o diagrama com a hora, ver página 88.
= Erro aquando do accionamento do registo do
diagrama
Verifique se os diagramas, foram introduzidos correctamente.
= Viagem sem diagrama condutor-1
(O código de erro não pode ser encontrado na memória de erros.)
Insira diagrama condutor-1.
==Diagrama condutor-1 falta
Diagrama condutor-2 falta (Esta mensagem aparece quando mudamos de para , por exemplo quando o diagrama está em falta.)
Insira o diagrama.
900A 900B
A00C
900F
= Erro no caso de transferência CAN
= Erros internos no aparelho
= Erro no teclado, tecla tempo demais premida ou
bloqueada
9010
= Erro LCD (visor)
Continua na página seguinte
© Siemens VDO Automotive AG 87
Page 88
Mensagem exposta Código Significado / procedimento
9060
= Erro na gaveta
Prima a tecla de extração do diagrama e feche, de novo, a gaveta.
9061 9062 9063
9430
A411
A423 A822
= Erro no sistema de escrita
(O MTCO vai registar os erros no diagrama, ver página 93.)
= Erro no ponto de saída do impulso "B7"
= Interrupção para o indicador
==Erro no caso de comunicação do emissor
Erro na chave emissor / número de série / sinal (O MTCO vai registar os erros no diagrama, ver página 93.)
A400
= Corte de tensão
(O código de erro não pode ser encontrado na memória de erros. O MTCO vai registar uma falha de tensão no diagrama, ver página 93.)

Corrigir erros

Só depois de a causa ter sido reparada, por exemplo no caso de um erro de comando, é que desaparece automaticamente a mensagem.
Caso uma mensagem de erro se repita constantemente, procure por favor uma estação de serviço Siemens VDO!

Acerto diagrama c / hora

 Abrir a gaveta e retirar os dois diagramas.
 Voltar a fechar a gaveta.
½ O MTCO vai, de forma automática,
acertar a hora com o diagrama e o simbolo de erro e a hora vão deixar de piscar.
 Abrir a gaveta e segundo o indicado
introduzir os diagramas. O MTCO 1324 está novamente pronto a funcionar.
88 Kienzle MTCO 1324
Page 89

Instrumento indicador (página 150, figura III)

Nota
Design e modo de funcionamento podem variar em relação a este instrumento indicador (tacógrafo-E 1323); informações mais detalhadas pode retirar da instrução de serviço do instrumento indicador em causa.
1) Indicação de velocidade
2) Controlos operacionais
Quando o LED brilha existe algum dano ou alguma ocorrência, como por exemplo falta um diagrama ou algum componente do sistema não está a funcionar adequadamente.
3) Visor LC
(Indicação no caso de ignição ligada)
Indicação com 7 dígitos sobre a distância total percorrida, o último lugar indica os últimos 100 m.
Na últimas linha aparece, consoante a escolha, a hora ou o conta­quilómetros.
4) Tecla reset
Tecla para mudar da hora para o conta­quilómetros.

Colocar o conta-quilómetros a zero

No visor LC aparece, na segunda linha, a última opção introduzida: hora ou estado do conta-quilómetros.
 Regular a indicação para "estado do
conta-quilómetros", neste caso, premir brevemente a tecla reset.
 Por fim, premir a tecla reset mais do que
dois segundos. ½ O conta-quilómetros volta a "0".
Nota
O conta-quilómetros pode ser regulado durante a viagem.
© Siemens VDO Automotive AG 89
Page 90

Descrição do diagrama

O diagrama adequado para o equipamento
Por favor, tenha em atenção aquando do emprego (encomenda) de diagramas que a margem de
medição do valor final (1) e a marca de controlo (2) do
MTCO 1324 concordam com os dados (3), ou seja, (4) com os dados contidos no diagrama.
Disco combinatório Diagrama para avaliação
100-24 EC 4K 100-24/2 EC 4B e1-83
100-3300-24 EC 4K 100-3300-24/2 EC 4B e1-85
125-24 EC 4K 125-24/2 EC 4B e1-83
125-3300-24 EC 4K 125-3300-24/2 EC 4B e1-85
140-24 EC 4K 140-24/2 EC 4B e1-83
(página 150, figura IV)
electrónica
Fora da EU são válidas as marcas de controlo e as determinações nacionais correspondentes.
Consoante a margem de medição do valor final e o modelo do equipamento pode utilizar no MTCO 1324 os seguintes diagramas:
Marca de controlo
180-24 EC 4B e1-83
EC ==Diagramas para o tacógrafo-EC
Diagrama para o modelo de equipamento com registo de regime de rotações (opção), por ex. tipo: 1324.501
11...
90 Kienzle MTCO 1324
Page 91
Anotações na parte da frente do diagrama
1) Escala temporal
2) Marcação de abertura
Qualquer abertura da gaveta é documentada.
3) Velocidade em km/h
4) Anotação dos grupos relativos ao tempo de trabalho
5) Campo interior
6) Orifício oval de registo
Garante o posicionamento temporal correcto do diagrama.
7) Distâncias percorridas
(página 150, figura V)
Um registro para cima ou para baixo corresponde a 5 km.
= 5km
Nota
Com um Margem de medição do valor final de 180 km/h, o registo complementar encontra-se na posição (8a).
Avaliação de diagramas
Para além, de uma leitura directa das anotações existe também a possibilidade de uma avaliação exacta dos dados anotados. Informações complementares sobre este assunto ser-lhe-ão fornecidas, com muito gosto, por um posto de venda Siemens VDO.
Registo no campo interior
(página 151, figura VI)
Nota
O registo do nome da pessoa assim como dados relativos ao início e ao fim de utilização do veículo são pontos prescritos juridicamente por um lado e por outro lado a base para uma possível avaliação posterior do diagrama.
Nota
O registo de distância será interrompido se ...
a) ... antes da viagem
Nome do condutor Local de partida Data de inserção (linha superior)
botão dos tempos for activado por
qualquer dos condutores para a posição de descanço " " ...
for activado para qualquer dos
condutores.
A ignição for desligada e o estilete adi-
cional (opção) não for activado.
Após voltar a ligar a ignição o registo voltará ao normal, quer em termos de distância ou de posição.
8) Anotação complementar (opção) Recolha de grupos de trabalho
b) ... depois da viagem
Número de matrícula do veículo Estado dos quilómetros aquando
do início do tempo de trabalho
Local de chegada Data de retirada (linha inferior) Estado dos quilómetros aquando
do fim da viagem Quilómetros percorridos
(podem ser registados)
complementares, por ex. utilização de luz rotativa azul, sirene, etc.
© Siemens VDO Automotive AG 91
Page 92
Verso do diagrama
(página 151, figura VII)
Para os tacógrafos-EC existem, fundamentalmente, dois tipos de diagramas:
c) sem registo de rotações
d) com registo de rotações
1) Campo de registo para grupos relativos ao tempo de trabalho
Este campo de registo serve para o registo manual dos grupos relativos ao tempo de trabalho. Os registos devem ser efectuados quando, por ex., o trabalho do pessoal especializado não se realizar na imediação directa do veículo e o aparelho não poder ser manuseado ou no caso de uma supressão eventual do registo dos grupos relativos ao tempo de trabalho.
2) Campo interior No campo interior podem ser apontados, manualmente, até três mudanças de veículo. Deve-se anotar:
Hora de mudança do veículo Número de matrícula do novo
veículo Quilómetros aquando do início do
tempo de trabalho Quilómetros percorridos aquando
do início do tempo de trabalho Quilómetros percorridos
(podem ser anotados)
3) Campo de marca de controlo
Esta parte do verso contém dados sobre a marca de controlo do diagrama e do aparelho para o qual o diagrama é aprovado.
4) Anotação da frequência de rotação
(opção) O registo das rpm (se existente) é efectuado no verso do diagrama do contudor-1.
Nota
Os símbolos (4a)o mostrados quer a ignição esteja ligada / desligada.
92 Kienzle MTCO 1324
Page 93

Registo de danos (página 151, figura VIII)

Corte de tensão
Ao haver de novo tensão, o aparelho desenha, pouco após o arranque, um traço (1) no diagrama.
Interrupção de transmissão
Dano no trajecto de transmissão do gerador de impulsos Ø MTCO 1324:
Assim, que o veículo pare aparece a
marcação (2), no caso de voltar a arrancar tem de novo lugar o registo-v.
ou

Apêndice

Examinação obrigatória para tacógrafos

O dono do veículo tem a obrigação de mandar examinar regularmente o MTCO 1324 Kienzle montado.
No mínimo todos os dois anos o funcionamento regular tem de ser examinado, por ex. no ramo do controlo técnico do seu veículo.
Providencie que, após cada revisão, a placa instalada seja renovada e que esta contenha os dados prescritos.
A marcação (3) surge logo a seguir ao
aparecimento do dano e permanece até que a causa tenha sido resolvida.
Danos no equipamento
Danos no sistema de registo podem causar os seguintes registos de erros:
Marcação (4), avaria no sistema de
registo-v.
Marcação (5) e (6), avaria no sistem de
registo para a anotação dos grupos relativos ao tempo de trabalho e ao percurso.

Manutenção e limpeza

O MTCO 1324 Kienzle está equipado por uma técnica moderna, que não necessita de manutenção. Por isso, trabalhos preventivos de manutenção não são necessários.
No caso de sujidade, pode limpar a caixa, o visor assim como as teclas de comando com um pano ligeiramente húmido. Caso isto não seja suficiente podem ser utilizados produtos normais de limpeza.
© Siemens VDO Automotive AG 93
Page 94

Dados técnicos

MTCO 1324 (normal) Taquímetro-E 1323 (normal)
Margem de medição do valor final:
Visor: 2 linhas com 16 caracteres cada
Temperatura: Funcionamento: -25 até 70 °C
Tensão: 24 ou 12 volt 24 ou 12 volt Consumo de corrente: Manutenção típica:
Bateria compensadora: Célula de lítio EMV / EMC: Directiva 95 54 EG ISO 7637 Directiva 95 54 CE ISO 7637 Peso: 1350 g 470 g Equipamento especial: Anotação de frequência de
125 km/h 125 km/h
1. linha 7-espaços
uma, iluminado através da
2. linhas 4-espaços
ignição
Funcionamento: -25 até 70 °C
Armazenamento: -40 até 85 °C
Armazenamento: -40 até 85 °C
Manutenção típica 6 mA no caso 50 mA (12 volt) 30 mA (24 volt)
rotação 3300 min
-1
de 12 volt
(sem controlo operacional LED)
Margem de medição do valor final: 100 / 140 / 180 km/h
Registo complementar
GGVS
Margem de medição do valor
final: 100 / 140 / 180 km/h
Indicação digital da velocidade
© 07.01 by Siemens VDO Automotive AG
Responsável pelo conteúdo:
Siemens VDO Automotive AG Information Systems Commercial Vehicles
Reserva-se o direito a alterações de detalhes técnicos em relação às descrições, dados e figuras presentes nestas instruções de serviço.
P.O. Box 1640 D-78006 Villingen-Schwenningen
94 Kienzle MTCO 1324
Page 95

Indice

Panoramica del sistema ................................................................................................ 96
Avvertenze generali ..................................................................................................... 97
Elementi di comando .................................................................................................... 98
Predisporre il pronto servizio ...................................................................................... 99
Apertura del cassetto ................................................................................................. 99
Inserimento del disco tachigrafico per il secondo autista ............................................. 99
Inserimento del disco tachigrafico per il primo autista ................................................ 99
Regolazione dei gruppi di orari ................................................................................. 100
Rimozione dei dischi tachigrafici ............................................................................... 101
Cambio autisti ............................................................................................................. 102
Regolazione dellora ................................................................................................... 103
Messaggi ..................................................................................................................... 104
Visualizzazione di un messaggio ............................................................................... 104
Visualizzazione memoria errori ................................................................................. 104
Codice errore - Riepilogo ......................................................................................... 105
Eliminazione dei problemi ........................................................................................ 106
Aggiornamento della regolazione del porta disco ..................................................... 106
Strumento indicatore ................................................................................................. 107
Azzeramento dei chilometri parziali .......................................................................... 107
Descrizione del disco tachigrafico ............................................................................. 108
Utilizzo del disco tachigrafico appropriato ................................................................ 108
Registrazioni sulla parte anteriore del disco tachigrafico ........................................... 109
Registrazioni nel campo interno ............................................................................... 109
Parte posteriore del disco tachigrafico ...................................................................... 110
Registrazione dei guasti ............................................................................................. 111
Appendice ................................................................................................................... 111
Obbligo di verifica per i tachigrafi ............................................................................. 111
Manutenzione e pulizia ............................................................................................ 111
Dati tecnici .............................................................................................................. 112
Definizioni utilizzate nella presente guida all’uso
Primo autista
Secondo
= la persona che conduce il veicolo anche per breve tempo, ovvero
che si trovi allinterno del veicolo al fine, se necessario di condurlo.
= la persona che non conduce il veicolo.
autista
© Siemens VDO Automotive AG 95
Page 96

Panoramica del sistema

Strumento indicatore
(es. E-Tacho 1323)
MTCO 1324
KITAS 2170
Il nuovo tachigrafo Kienzle MTCO 1324 stabilisce, grazie alla sua realizzazione modulare con visualizzazione e registrazione separate, tecnica e design. DIN, MTCO è un nuovo componente innovativo del sistema.
Il primo e il secondo autista possono selezionare agevolmente i propri gruppi di orari di lavoro per mezzo dei pulsanti di comando.
Sul display verranno visualizzati data, ora, percorso, gruppi di orari di lavoro utilizzati e simboli dei dischi tachigrafici inseriti. Eventuali anomalie di funzionamento del dispositivo o di un componente del sistema verranno automaticamente visualizzate.
Come sempre verranno registrati su disco tachigrafico la velocità, il percorso e gli orari di guida, lavoro e riposo riferiti agli autisti.
nuovi standard di prestazioni,
In formato radio, a norma
Dischi tachigrafici
A immediata portata visiva dell'autista un affidabile strumento indicatore, ad esempio l'E-Tacho 1323, con indicatore analogico della velocità, contatore digitale di percorso, ora e chilometraggio parziale. Il simbolo di controllo funzionamento rimanda a messaggi del tachigrafo MTCO 1324.
Con il sensore per tachigrafo intelligente Kienzle KITAS 2170, il sistema costituisce un'affidabile unità. Il sensore invia impulsi in tempo reale e dati cifrati per la rilevazione del percorso e della velocità.
Vi auguriamo buon viaggio.
Siemens VDO Automotive AG
96 Kienzle MTCO 1324
Page 97

Avvertenze generali

I simboli nella presente guida alluso hanno il seguente significato:
ATTENZIONE!
Il testo accanto a questo simbolo contiene importanti informazioni da osservare per evitare danni al dispositivo.
AVVERTENZE
o informazioni complementari la cui mancata osservanza può causare anomalie sono contrassegnate dal presente simbolo.
Osservare le seguenti avvertenze !
Avvertenze sul funzionamento del
tachigrafo Kienzle MTCO 1324
Aprire il cassetto solo per inserire o rimuovere il disco. Tenerlo altrimenti chiuso per evitare danni o sporcizia.
Non utilizzare il cassetto come piano d'appoggio, ad esempio per la compilazione dei dischi tachigrafici.
Non impiegare detergenti abrasivi per la pulizia del dispositivo, o solventi come diluenti o benzina.
Il tachigrafo Kienzle MTCO 1324 viene installato e piombato da personale autorizzato. Non accedere in alcun
modo al dispositivo e ai relativi conduttori elettrici.
Avvertenze per l’utilizzo dei dischi
tachigrafici
Il diagramma di un tachigrafo EC è personalizzato, quindi non trasferibile a terzi!
Utilizzare solo dischi tachigrafici del produttore (dischi tachigrafici originali Kienzle). Verificare la coincidenza dei valori di fondo scala e i dati relativi all'omologazione, vedere pagina 108.
Utilizzare soltanto dischi tachigrafici privi di difetti, non piegati ed esenti da strappi ai fori periferici e di trazione e non ondulati o in altro modo danneggiati !
I dischi tachigrafici compilati devono essere conservati in modo da proteggerli da danneggiamenti, vedere anche l'art. 15 del regolamento CEE n. 3821/85.
Avvertenze sulla legislazione
Chi apporti modifiche al dispositivo di controllo o ai cavi di connessione dei segnali, tali da influire sulla registrazione del dispositivo di controllo stesso, in particolare con intenzione fraudolenta, si rende colpevole di infrazione alle norme penali e civili !
© Siemens VDO Automotive AG 97
Page 98

Elementi di comando (Pagina 2, figura I)

a) "Cassetto bloccato"
b) "Cassetto ribaltabile"
Osservazioni
Il sistema comandi di ambedue i tipi, ossia è in linea di massima identico. Particolari istruzioni stanno a indicare altri tipi di comandi.
1) Pulsanti di sinistra
Pulsante per lo sblocco del cassetto. Pulsante per la regolazione dei
gruppi di orario per il primo autista.
2) Pulsanti di destra
Pulsanti per la regolazione dei gruppi di orario per il secondo autista.
Tasto per la selezione delle fun­zioni:
"Regolazione ora",
vedere pagina 103.
"Visualizzazione memoria errori", vedere pagina 104.
Tasto per la regolazione dellora e per la visualizzazione dei messaggi di errore.
3) Display
Vissualizza permanentemente le indicazioni di base.
Messagi e segnalazioni compaiono automaticamente, vedere pagina 104.
Data + ora
Simbolo disco + gruppi tempi, autista 2
Simbolo errore
Chilometraggio totale
Simbolo disco + gruppi tempi, autista 1
4) Piastra di separazione
Tra i dischi tachigrafici del primo e del secondo autista.
5) Marcatura di controllo
essa consente di verificare il corretto posizionamento dellalloggiamento del disco tachigrafico dal punto di vista dellorario.
6) Perno ovale di trazione del disco
tachigrafico
7) Targhetta
vi sono riportati produttore, modello del dispositivo, contrassegni e numero di serie.
98 Kienzle MTCO 1324
Page 99

Presdisporre il pronto servizio (Pagina 3, figura II)

Apertura del cassetto

Il cassetto può essere aperto solo quando ...
il veicolo è fermo e
la chiave di accensione è ruotata in
posizione di acceso.
 Premere il pulsante .
½ Sul display viene visualizzato il simbolo
"Espulsione attiva". Inoltre una barra indicatrice visualizza il decorso della procedura.
½ Attendere sino a quando il cassetto
sarà sbloccato.
 a) Estrarre il cassetto bloccato sino alla
sua battuta.
Non tentare di ribaltare questo tipo di casseto verso il basso!
b) Estrarre il cassetto ribaltabile sino alla sua battuta, piegandolo verso il basso. Se necessario estrarre il disco tachigrafico del primo autista.
 Sollevare la piastra di separazione. Se
necessario estrarre il disco tachigrafico del secondo autista.

Inserimento del disco tachigrafico per il secondo autista

 Collocare il disco tachigrafico compilato
dal secondo autista sul perno ovale di trazione con la parte anteriore verso l'alto.
Assicurarsi che il disco tachigrafico sia inserito sotto la molla (c).
 Riportare in basso la piastra di
seperazione.

Inserimento del disco tachigrafico per il primo autista

 Collocare il disco tachigrafico compilato
dal primo autista sulla piastra di separa­zione, inserendolo sul perno di trazione con la parte anteriore verso l'alto.
Far attenzione che il foglio del diagramma si trovi sotto il pressore (d) e sotto il nasello (e) del quadrante ovale.
Nota per lutilizzo con un solo autista
Per l'utilizzo con un solo autista collocare sulla piastra di separazione solo il disco tachigrafico per il primo autista.
 Verificare il corretto posizionamento
dellalloggiamento del disco tachigrafico dal punto di vista dellorario. Regolare la scala dei tempi del disco tachigrafico in modo che l'ora indicata dal contrassegno (f), coincida con l'ora visualizzata dal display. ½ Nel caso attivare l'aggiornamento della
regolazione del porta disco, vedere pagina 106.
Prima della partenza compilare accuratamente il campo interno del disco, vedere pagina 109.
© Siemens VDO Automotive AG 99
Page 100
 a) Ritrarre il cassetto bloccato sino alla
sua battuta. b) Riportare il cassetto ribaltabile in posizione orizzontale e ritrarlo sino a udirne la battuta di rientro.
 Appaiono le indicazioni di base:
½ Data, ora e chilometraggio totale. ½ Simboli per i dischi tachigrafici inseriti e
la posizione dei gruppi di orari di lavoro, a sinistra per il primo autista, a destra per il secondo autista.
Nota riguardo alle indicazioni di base
L'orario del tachigrafo MTCO 1324 è regolato sull'ora legale del Paese nel quale il veicolo è immatricolato. Inizio e fine del periodo estivo sono inseriti nel dispositivo e vengono aggiornati in modo automatico.
Vedere pagina 105 "Codice errore - Riepilogo".
Se accanto allindicazione dei chilometri totali appare un punto esclamativo, si è verificato un guasto.
Vedere pagina 105 "Codice errore ­Riepilogo".
Opzionale: indicazione digitale della velocità Secondo il modello nella 1a riga può apparire lindicazione della velocità. Tutte le funzioni sono altrimenti analoghe alle indicazioni di base.

Regolazione dei gruppi di orari

Utilizzo con due autisti
 L'autista 1 preme il pulsante .
½ Premere ripetutamente il pulsante
sino a visualizzare il gruppo orario di lavoro desiderato.
L'autista 2 preme il pulsante . ½ Premere ripetutamente il pulsante
sino a visualizzare il gruppo orario di lavoro desiderato.
Alla partenza del veicolo comparirà automaticamente l'indicazione di base
per il primo autista " " e
per il secondo autista " ".
Utilizzo con un solo autista
Per l'utilizzo con un solo autista collocare sulla piastra di separazione solo il disco tachigrafico per il primo autista.
Il gruppo orario di lavoro del secondo autista deve essere assolutamente impostato sul tempo di riposo " ". Non effettuando tale impostazione, verrà visualizzato un messaggio di errore.
Ripartizione dei gruppi di tempi
= Tempi di guida = Ulteriori tempi di lavoro = Orari di disponibilità
(tempi di attesa, tempi di cabina del secondo autista, tempi trascorsi in cuccetta durante la marcia del veicolo)
= Intervalli e tempi di riposo
100 Kienzle MTCO 1324
Loading...