As advertências, precauções e notas seguintes foram pensadas em sua
segurança, e como meio de prevenir danos ao produto ou em componentes das
máquinas.
As Advertências, Precauçoes e Notas específicas aplicadas a atividades
particulares estão relacionadas no começo dos capítulos e são repetidas ou
suplementadas em pontos críticos ao longo destes mesmos capítulos.
Por favor, leia cuidadosamente estas informações, uma vez que elas foram
elaboradas para sua segurança pessoal e o ajudarão a prolongar a vida útil de seu
inversor MICROMASTER 440 bem como os equipamentos a ele conectados.
ADVERTÊNCIA
!
¾ Este equipamento possui partes energizadas com tensões perigosas e
controla elementos mecânicos potencialmente perigosos quando em rotação.
A não observância das ADVERTÊNCIAS ou a desobediência às instruções
contidas neste Manual pode levar à morte, lesões graves ou consideráveis
danos à propriedade.
¾ Neste equipamento deverá trabalhar apenas pessoal adequadamente
qualificado e após estar familiarizado com todas as regras de segurança,
procedimentos de instalação, operação e manutenção contidos neste manual.
O funcionamento seguro deste equipamento depende de ter sido manipulado,
instalado, operado e mantido adequadamente.
¾ Risco de choque elétrico. Os capacitores do circuito DC intermediário de todos
os inversores MICROMASTER permanecem carregados por 5 minutos após a
desenergização. O equipamento NÃO DEVE ser aberto antes de 5 minutos
após sua desenergização.
¾ Este equipamento é capaz proteger o motor contra sobrecarga, de acordo com
a norma UL508C seção 42. Ver P0610 e P0335, I
A proteção de sobrecarga do motor pode ser feita utilizando um PTC externo
via entrada digital.
¾ Este equipamento está apto a funcionar em circuitos capazes de fornecer não
mais que 10,000 A (valor eficaz), para uma tensão máxima de 230V desde
que protegido por fusíveis tipo H ou K, um disjuntor ou disjuntor motor.
¾ Utilize cabos singelos Classe 1 60/75 °C com seção especificada nas
Instruções de Operação.
NOTAS
¾ Antes de instalar ou de comissionar, leia cuidadosamente estas instruções e
advertências de segurança e leia atentamente todos os adesivos de
advertência fixados ao equipamento.
¾ Assegure-se de que estes adesivos de advertência se mantenham legíveis.
¾ Temperatura ambiente máximo permitida é 50°C.
7.1 Mensagens de falha e mensagens de alarme........................................................ 39
MICROMASTER 440
4 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
1 Instalação
1.1 Instalação e refrigeração
PRECAUÇÃO
Os inversores NÃO DEVEM ser montados horizontalmente.
Os inversores podem ser montados lado a lado sem nenhum espaçamento entre
eles. Ao instalar inversores um acima do outro, as condições ambientais
especificadas não devem ser excedidas.
Independentes disso, estes espaçamentos mínimos devem ser observados.
¾ Tamanho A, B, C acima e abaixo 100 mm
¾ Tamanho D, E acima e abaixo 300 mm
¾ Tamanho F acima e abaixo 350 mm
¾ Tamanho FX, GX acima 250 mm
abaixo 150 mm
na frente 40 mm (FX), 50 mm (GX)
Nenhum equipamento que pode prejudicar o fluxo de ar deve ser instalado nessa
área. Tenha certeza que as aberturas de resfriamento do inversor estejam
posicionadas corretamente para permitir livre circulação de ar.
Tam. Dimensões
mm
A
LxAxP
B
LxAxP
C
LxAxP
D
LxAxP
E
LxAxP
F
LxAxP
FX
LxAxP
GX
LxAxP
Tabela 1-1 Dimensões, fluxo de ar necessário para refrigeração e torque de aperto para os terminais
de potência.
73 × 173 × 149
pol.
2,87 × 6,81 × 5,87
mm
149 × 202 × 172
pol.
5,87 × 7,95 × 6,77
mm
185 × 245 × 195
pol.
7,28 × 9,65 × 7,68
mm
275 × 520 × 245
10,82 × 20,47 ×
pol.
9,65
mm
275 × 650 × 245
10,82 × 25,59 ×
pol.
9,65
350 × 850
mm
Altura com filtro
1150
13,78 × 33,46 ×
12,60
pol.
Altura com filtro
45,28
mm
326 × 1400 × 356
12,80 × 55,12 ×
pol.
12,83
mm
326 × 1533 × 545
12,80 × 60,35 ×
pol.
21,46
Fluxo de ar necessário
para refrigeração
l/s 4,8
CFM 10,2
l/s 24
CFM 51
l/s 54,9
CFM 116,3
l/s 54,9
CFM 116,3
l/s
2 × 54,9
CFM
2 × 116,3
l/s 150 Nm 50
CFM 317,79
l/s 225
CFM 478,13
l/s 440
CFM 935
Torque de aperto para os
terminais de potência
Nm 1,1
Nm 1,5
Nm 2,25
Nm 10 (max.)
Nm 10 (max.)
Nm 25
Nm 25
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
5
Instalação Edição 05/05
2 Instalação Elétrica
2.1 Especificações Técnicas
Tabela 2-1 Dados do resistor de frenagem
I
por Tamanho
Tensão
Nominal
230 V 410 - 420 V
400 V 820 - 840 V
575 V 1020 V - -
V
DC_max
A B C D E F
2,33 A
(180 Ω)
2,15 A
(390 Ω)
Tabela 2-2 Especificações MICROMASTER 440
6,18 A
(68 Ω)
5,25 A
(160 Ω)
DC_max
10,77 A (39 Ω)
15,56 A (27 Ω)
15 A
(56 Ω)
8,5 A (120 Ω)
12,4 A (82 Ω)
41,0 A
(10 Ω)
30,4 A
(27 Ω)
26,2 A
(39 Ω)
60,3 A
(6,8 Ω)
54,7 A
(15 Ω)
37,8 A
(27 Ω)
124,2 A
(3,3 Ω)
100,0 A
(8,2 Ω)
85,0 A
(12 Ω)
Nesta ordem o sistema está em conformidade com UL, fusíveis certificados UL
devem ser utilizados com a corrente nominal apropriada.
Faixa de tensão de entrada 1 AC 200 V – 240 V, ± 10 %
(Sem filtro)
No. De Ordem 6SE6440- 2UC11
Potência Nominal
(CT)
Potência de saída [kVA] 0.4 0.7 1.0 1.3 1.7 2.4 3.2 4.6 6.0
Corrente de entrada
¹) Condições secundárias: Corrente de entrada em operação nominal – se aplica para tensão de curto-circuito da linha
de alimentação V
linha de alimentação de 240V sem reator de comutação. Se um reator de comutação (reator
de entrada) for utilizado, os valores especificados são reduzidos entre 55% e 70%.
= 1 % relacionado à potência nominal do acionamento e a tensão da
k
* Fusíveis UL listados como Classe NON da Bussmann são necessários para uso na América
* Fusíveis UL listados como Classe NON da Bussmann são necessários para uso na América
MICROMASTER 440
6 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
Faixa de tensão de entrada 3 AC 200 V – 240 V, ± 10 %
(Sem filtro)
No. De Ordem 6SE6440- 2UC11
Potência Nominal
(CT)
Potência de saída [kVA] 0.4 0.7 1.0 1.3 1.7 2.4 3.2 4.6 6.0
Corrente de entrada
de alimentação V
linha de alimentação de 240V sem reator de comutação. Se um reator de comutação (reator
de entrada) for utilizado, os valores especificados são reduzidos entre 55% e 70%.
de alimentação V
linha de alimentação de 400V sem reator de comutação. Se um reator de comutação (reator
de entrada) for utilizado, os valores especificados são reduzidos entre 70% e 80%.
de alimentação V
linha de alimentação de 400V sem reator de comutação.
1227-0 1230-0 1332-0 1333-0 1435-0
1 x 185 ou
2 x 120
1 x 350 ou
2 x 4/0
≥ 2.33 % relacionado à potência nominal do acionamento e a tensão da
k
1 x 185 ou
2 x 120
1 x 350 ou
2 x 4/0
2 x 240 2 x 240 2 x 240
2 x 400 2 x 400 2 x 400
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
9
Instalação Edição 05/05
2.2 Disposição dos Terminais de Potência
2.2.1 Tamanhos A ao Tamanho F
Figura 2-1 Disposição dos Terminais de Potência Tamanho A ao Tamanho F
MICROMASTER 440
10 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
2.2.2 Terminais de Potência Tamanho FX
Figura 2-2 Terminais de Potência Tamanho FX
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
11
Instalação Edição 05/05
2.2.3 Terminais de Potência Tamanho GX
Figura 2-3 Terminais de Potência Tamanho GX
MICROMASTER 440
12 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
2.3 Adaptação da Tensão do Ventilador (Somente para
Tamanho FX e GX)
Um transformador está instalado para adaptar a tensão de alimentação do
ventilador de refrigeração. Dependendo da tensão de linha, pode ser necessário
reconectar os terminais do lado primário do transformador.
Figura 2-4 Terminais de Adaptação do ventilador Tamanho FX, Tamanho GX
PRECAUÇÃO
Se os terminais não estiverem conectados corretamente de acordo com a tensão de linha,
os fusíveis do ventilador podem queimar.
Fusíveis de reposição para os ventiladores
Tamanho
FX (90 kW CT)
FX (110kW CT)
GX (132-200 kW
CT)
Tabela 2-5 Fusíveis de reposição para ventilador Tamanho FX, Tamanho GX
Fusíveis
(cada 2)
1 A / 600 V /
retardado
2,5 A / 600 V /
retardado
4 A / 600 V /
retardado
Fusíveis recomendados
Cooper-Bussmann FNQ-R-1, 600 V ou
fusível equivalente
Ferraz Gould Shawmut ATDR2-1/2, 600 V
ou fusível equivalente
Ferraz Gould Shawmut ATDR4, 600 V ou
fusível equivalente
No. de ordem para fusíveis
de reposição
6SL3352-7BE32-1AA1
6SY7000-0AC46
6SY7000-0AC48
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
13
Instalação Edição 05/05
2.4 Conexões da Potência de entrada e Motor
Os acionamentos MICROMASTER 440 e opcionais devem sempre ser
conectados de acordo com o diagrama abaixo:
L3
L2
L1
N
Fusível
Contator
Opcional
PEPE
Monofásico (Tamanho A a C)
Reator de
comutação
Filtro
Opcional
PE
MICROMASTER
L/L1
N/L2
U
V
W
PE
Motor
Você deve ter certeza que existe um ponte de aterramento comum para todos os opcionais, acionamentos e motores – como mostrado
L3
L2
L1
Fusível
Você deve ter certeza que existe um ponte de aterramento comum para todos os opcionais, acionamentos e motores – como mostrado
L3
L2
L1
Fusível
Contator
Opcional
PEPE
Contator
Opcional
Trifásico(TamanhoA aF)
Reator de
comutação
Trifásico(TamanhoFX eGX)
Reator de
comutação
Filtro
Opcional
PE
Filtro
Opcional
MICROMASTER
L3
L2
L1
MICROMASTER
L3
L2
U
V
W
PE
U
V
Motor
Motor
L1
W
PE
PEPE
Você deve ter certeza que existe um ponte de aterramento comum para todos os opcionais, acionamentos e motores – como mostrado
Figura 2-6 Conexões de Potência de entrada e Motor
MICROMASTER 440
14 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
2.5 Remoção do Capacitor Y
Em sistemas de alimentação não aterrado, será necessário desconectar o capacitor 'Y' da
parte interna do inversor instalar um reator de saída.
Instruções sobre a remoção do Capacitor Y, por favor consulte as Instruções de Operação.
O propósito do reator de saída é limitar a circulação de correntes de alta frequência que podem
fluir durante falha à terra. Isto poderia causar correntes altas na saída dos acionamentos,
conduzindo a dissipação excessiva e possível danificação.
Considerações adicionais:
1. Operação em sistemas de alimentação não aterrados é somente possível para
unidades sem filtro. Unidades com filtro (ou unidades na qual não teve seu capacitor 'Y'
desconectado) serão danificadas após funcionar por um curto tempo.
2. Um reator de saída é recomendado para limitar a corrente de falha durante uma falha à
terra. Todos os testes de qualificação têm sido executados utilizando um reator de
saída.
3. É um caso freqüente que sistemas de alimentação não aterrado tenham altos níveis
transições e interferências. As alimentações devem ser verificadas contra transições
danosas antes de instalar o MM4. Em caso de dúvida, um reator de entrada deve ser
instalado.
Disposição do Sistema de Alimentação:
Um sistema de alimentação não aterrado é aquele onde o ponto terra do sistema não está
eletricamente conectado à entrada do inversor. Esta disposição é algumas vezes utilizada em
instalações industriais porque, em caso de ocorrência de falha à terra, o equipamento pode
continuar funcionando.
PRECAUÇÃO
‘Não aterrado’ não significa que não há conexão de aterramento. Todos os
acionamentos Siemens devem sempre ser aterrados. Isto é importante por razões de
segurança.
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
15
Instalação Edição 05/05
2.6 Terminais de controle
Terminal Designação Função
1 - Fonte +10 V
2 - Fonte 0 V
3 ADC1+ Entrada analógica 1 (+)
4 ADC1- Entrada analógica 1 (-)
5 DIN1 Entrada digital 1
6 DIN2 Entrada digital 2
7 DIN3 Entrada digital 3
8 DIN4 Entrada digital 4
9 - Fonte isolada +24 V / max. 100 mA
10 ADC2+ Entrada analógica 2 (+)
11 ADC2- Entrada analógica 2 (-)
12 DAC1+ Saída analógica 1 (+)
13 DAC1- Saída analógica 1 (-)
14 PTCA Conexão para PTC / KTY84
15 PTCB Conexão para PTC / KTY84
16 DIN5 Entrada digital 5
17 DIN6 Entrada digital 6
18 DOUT1/NC Saída digital 1 / contato NF
19 DOUT1/NO Saída digital 1 / contato NA
20 DOUT1/COM Saída digital 1 / comum
21 DOUT2/NO Saída digital 2 / contato NA
22 DOUT2/COM Saída digital 2 / comum
23 DOUT3/NC Saída digital 3 / contato NF
24 DOUT3/NO Saída digital 3 / contato NA
25 DOUT3/COM Saída digital 3 / comum
26 DAC2+ Saída analógica 2 (+)
27 DAC2- Saída analógica 2 (-)
28 - Fonte isolada 0 V / max. 100 mA
29 P+ Porta RS485
30 N- Porta RS485
Fig. 2-1 Terminais de controle
MICROMASTER 440
MICROMASTER 440
16 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
P
2.7 Diagrama de Bloco
E
??4.7 k?
PNP
or
NPN
Motor
PTC
KTY84
0 - 20 mA
max. 500 ?
0 - 20 mA
max. 500 ?
30 V DC / 5 A (resistive)
250 V AC / 2 A (inductive)
Relay1
Relay2
Relay3
1
2
3
4
1
0
1
1
5
6
7
8
1
6
1
7
9
2
8
1
4
1
5
1
2
1
3
2
6
2
7
2
0
1
9
1
8
2
2
2
1
2
5
2
4
2
3
2
9
3
0
ADC1+
ADC1-
ADC2+
ADC2-
DIN1
DIN2
DIN3
DIN4
DIN5
DIN6
PTCA
PTCB
DAC1+
DAC1-
DAC2+
DAC2-
COM
NO
NC
COM
NO
COM
NO
NC
P+
N-
+10 V
0 V
Output +24 V
max. 100 mA
(isolated)
Output 0 V
max. 100 mA
(isolated)
RS485
CB
Option
A/
D
A/
D
Opto Isolation
A/
D
D/
A
D/
A
COM link
automatic
CPU
1/3 AC 200 - 240 V
3 AC 380 - 480 V
3 AC 500 - 600 V
BOP link
Frame sizes
A to F
Frame sizes
FX and GX
Not
used
ADC1ADC
0 - 20 mA
current
0 - 10 V
voltage
12
RS232
150.00
Hz
Fn
I
Jo
P
0
g
BOP
12
DIP switch
(on Control Board)
2
DIP switch
(on I/O Board)
=
60
Hz
50
Hz
PE
~
P
E
M
S
I
L/L1, N/L2
or
L/L1, N/L2,L3
or
L1, L2, L3
=
3
~
U,V,W
B+/DC+
B
DC-
D/L-
C/
L+
R
External braking
module connection
Fig. 2-2 Diagrama de bloco do inversor
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
17
Instalação Edição 05/05
3 Ajustes de Fábrica
O inversor MICROMASTER 440 contém ajustes de fábrica, assim ele pode ser
operado sem qualquer parametrização adicional. Para fazer isso, deve-se utilizar
um motor de 4 pólos de mesma potência e com fechamento de ligação para a
mesma faixa de tensão de alimentação do inversor (consulte a placa de
identificação do motor).
Alguns ajustes de fábrica:
¾ Fonte de comandos P0700 = 2 (Entrada digital, veja Fig. 3-1)
¾ Fonte de setpoint P1000 = 2 (Entrada analógica,veja Fig. 3-1)
¾ Refrigeração do motor
P0335 = 0
¾ Limite de corrente de motor
P0640 = 150 %
¾ Frequência mínima
P1080 = 0 Hz
¾ Frequência máxima
P1082 = 50 Hz
¾ Tempo de rampa de acel.
P1120 = 10 s
¾ Tempo de rampa de desacel.
P1121 = 10 s
¾ Modo de controle
P1300 = 0
Entrada/Saída Terminais Parâmetro Função
Entrada digital 1 5 P0701 = 1 ON / OFF1 (I/O)
Entrada digital 2 6 P0702 = 12 Reversão ()
Entrada digital 3 7 P0703 = 9 Reset de falha (Reconhecimento)
Entrada digital 9 - Alimentação das entradas digitais
Entrada analógica
Relé de saída 19/20 P0731 = 52.3 Sinaliza falha ativa
Saída analógica 12/13 P0771 = 21 Frequência de saída
3/4 P1000 = 2 Setpoint de frequência
1/2 - Alimentação da entrada analógica
3.1 DIP switch 50/60 Hz
A base da frequência do motor para o inversor MICROMASTER 440 é 50 Hz. Para
motores nas quais são desenvolvidos para a base de freqüência de 60 Hz, o
inversor pode ser ajustado para essa frequência pela DIP switch (micro chave).
¾ Posição Off:
Ajustes europeus
(50 Hz, kW etc.)
Fig. 3-1 Entradas analógicas e digitais
¾ Posição On:
Ajustes norte-americanos
(60 Hz, hp etc.)
MICROMASTER 440
18 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
3.1.1 Como remover a placa de I/O para acessar as DIP Switches
A DIP switch 50/60Hz DIP está localizada atrás da placa de I/O em todos os
tamanhos do MM440. No canto superior direito da placa de I/O há um clip que
pode ser destravado utilizando uma pequena chave de fenda. Utilizando a
saliência de plástico (sobre os relés da placa de I/O), você pode segurar a placa
de I/O e removê-la facilmente uma vez que o clip foi destravado.
Veja as seguintes ilustrações para instruções de como remover a placa de I/O nos
diferentes Tamanhos.
3.1.2 Tamanho A a Tamanho C
1 Remova o SDP ou o
BOP pressionando o
botão.
4 Ajuste a DIP switch
2(2) de acordo com a
frequência nominal do
motor
2 Deslize para baixo
a tampa dos
terminais
3 Use uma pequena
chave de fenda para
remover a placa de I/O
A DIP switch
50/60 Hz é a da
direita.
Em baixo = 50Hz,
Em cima = 60Hz
DIP2(1) não
tem função.
Figura 3-1 Removendo a placa de I/O no MM440 Tamanho A a Tamanho C
NOTA
O exemplo mostrado é para Tamanho A; para Tamanho B e Tamanho C são iguais.
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
19
Instalação Edição 05/05
3.1.3 Tamanho D a Tamanho F
1 Remova o SDP ou o
BOP pressionando o
botão.
4 Retire a placa de
interface deconectando-a
da placa de I/O.
2 Remova o
parafuso de fixação
da tampa metálica.
5 Use uma pequena
chave de fenda para
soltar a placa de I/O
3 Solte a placa de interface
pressionando para cima a
alavanca azul
6 Ajuste a DIP switch 2(2) de
acordo com a frequência
nominal
do motor
A DIP switch
50/60 Hz é a da
direita.
Em baixo = 50Hz,
Em cima = 60Hz
Uma vez liberada
você pode soltar a
placa pela saliência
Figura 3-2 Removendo a placa de I/O no MM440 Tamanho D a Tamanho F
NOTA
O exemplo mostrado é para Tamanho D; para Tamanho E e Tamanho F são iguais.
3.1.4 Tamanho FX a Tamanho GX
Para Tamanho FX e Tamanho GX, localize a placa de I/O e siga o mesmo
procedimento do Tamanho A.
MICROMASTER 440
20 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
4 Comunicação
4.1 Estabelecendo comunicação entre o
MICROMASTER 440 ⇔ STARTER
Os componentes opcionais seguintes são adicionalmente necessários para
estabelecer comunicação entre STARTER e MICROMASTER 440:
¾ PC <-> ajuste de conexão do inversor de frequência
¾ BOP se os valores USS de fábrica (consulte a Seção 6.2.1 "Interface Serial
(USS)") for alterado no inversor de frequência MICROMASTER 440
PC <-> ajuste de conexão do inversor
de frequência
MICROMASTER 440
Ajustes USS, consulte a Seção 6.2.1
"Interface Serial (USS)"
STARTER
Menu, Options --> Set PG/PC interface -->
Selecione "PC COM-Port (USS)" -->
Properties --> Interface "COM1", selecione
uma taxa de transmissão
NOTA
Os ajustes de parâmetros USS no inversor de
frequência MICROMASTER 440 e no
STARTER precisam coincidir!
4.2 Estabelecendo comunicação entre o
MICROMASTER 440 ⇔ AOP
¾ Comunicação entre AOP e MM440 é baseado no protocolo USS, como entre o
STARTER e MM440.
¾ Ao contrário ao BOP, os parâmetros apropriados para a comunicação –
ambos para o MM440 bem como para o AOP - devem ser ajustados se a
detecção automática não ocorrer (consulte a Tabela 4-1).
¾ Utilizando o componente opcional, o AOP pode ser conectado às interfaces de
comunicação (consulte a Tabela 4-1).
Tabela 4-1
AOP no BOP link AOP no COM link
Parâmetros MM420
- taxa de transmissão
- endereço de rede
Parâmetros AOP
- taxa de transmissão
- endereço de rede
Opções
- conexão direta
- conexão indireta
Nenhum opcional é necessário
BOP/AOP kit de montagem na
porta (6SE6400-0PM00-0AA0)
P2010[1]
–
P8553
–
P2010[0]
P2011
P8553
P8552
Não é possível
AOP kit de montagem na porta
(6SE6400-0MD00-0AA0)
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
21
Instalação Edição 05/05
5
5 BOP / AOP (Opcionais)
.1 Botões e suas funções
Painel/
Botão
+
Função Efeito
Indica
estado
Parte o
conversor
Pára o
conversor
Altera a
direção
Jog
Função
Acesso de
parâmetro
Incrementa
valor
Decrementa
valor
menu AOP Chama o menu do AOP (isto está somente disponível para o AOP).
O visor LCD mostra o ajuste atualmente utilizado pelo conversor.
Pressionando o botão parte o conversor. Este botão está desabilitado de
fábrica. Ativar o botão:
BOP: P0700 = 1 ou P0719 = 10 ... 16
AOP: P0700 = 4 ou P0719 = 40 ... 46 no BOP link
P0700 = 5 ou P0719 = 50 ... 56 no COM link
OFF1 Pressionando o botão faz com que o motor desacelere pela rampa
de desaceleração até parar.
Ativando o botão: veja o botão "Parte o conversor"
OFF2 Pressionando o botão duas vezes (ou uma vez longa) causa a
parada do motor por inércia.
BOP: Esta função está sempre habilitada
(independente do P0700 ou P0719).
Pressione esse botão para mudar a sentido de giro do motor. A reversão é
indicada pelo sinal de menos (-) ou um ponto decimal piscando. Este botão
está desabilitado de fábrica.
Ativar o botão: veja o botão " Parte o conversor ".
No estado “Pronto para ligar”, quando esse botão é pressionado, o motor
parte com freqüência pré-ajustada de jog. O motor pára quando o botão é
solto. Pressionando esse botão quando o motor estiver funcionando, não há
efeito.
Este botão pode ser utilizado para visualizar informações adicionais.
Ele funciona pressionado e segurando o botão. Ele mostra as seguintes
dados, iniciando a partir de qualquer parâmetro durante a operação:
1. tensão do link DC (indicado por d – unidade V)
2. frequência de saída (Hz)
3. tensão de saída (indicado por o – unidade V).
4. O valor ajustado em P0005 (se P0005 é ajustado para mostrar qualquer
dos dados acima (1 - 3) então ele não será mostrado novamente).
Toques adicionais irão alternando os dados no visor.
Função Salto
A partir de qualquer parâmetro (rxxxx ou Pxxxx) um toque curto do botão Fn
irá imediatamente saltar para r0000, então você pode alterar outro
parâmetro se necessário. Retornando ao r0000, pressionando o botão Fn irá
retorná-lo ao seu ponto inicial.
Reconhecimento
Se há presença de mensagem de alarme e falha, estes podem ser
reconhecidos pressionando o botão Fn.
Pressionando este botão permite acessar os parâmetros.
Pressionando este botão incrementa o valor mostrado.
Pressionando este botão decrementa o valor mostrado.
MICROMASTER 440
22 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
5.2 Alterando parâmetro utilizando como um exemplo o
“Nível de acesso” P0003
Passo Resulta no visor
Pressione
1
2
Pressione até P0003 ser mostrado
Pressione para acessar o valor de nível de acesso de parâmetros
3
4
Pressione ou para o valor necessário (exemplo: 3)
Pressione para confirmar e armazenar o valor
5
Agora o nível 3 está ajustado e todos os parâmetros do nível 1 ao nível 3 estão visíveis para o
6
usuário.
para acessar os parâmetros
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
23
Instalação Edição 05/05
6 Comissionamento
6.1 Comissionamento rápido
O inversor de freqüência é adaptado ao motor utilizando a função
Comissionamento Rápido onde os parâmetros importantes são ajustados. O
Comissionamento Rápido poderia não ser necessário se os dados de motor
ajustados de fábrica no inversor de freqüência (motor de 4 pólos, fechamento do
circuito conforme a tensão de alimentação do inversor de frequência) coincidir ou
aproximar dos dados de placa do motor utilizado.
Parâmetros sinalizados com um * oferecem mais possibilidades de ajuste do que
listado aqui. Consulte a Lista de Parâmetros para mais possibilidades adicionais
de ajuste.
Ajuste de Fábrica
P0003 = 2
P0010 = 1
P0100 =...
P0100 = 1, 2
P0100 = 0
P0304 =...
P0305 =...
P0307 =...
P0304 =...
P0305 =...
P0307 =...
P0308 =...P0308 =...
Nível de acesso do usuário *
1 Standard: Permite o acesso aos parâmetros mais freqüentemente utilizados
2 Estendido: Permite acesso estendido p. ex. às funções de I/O do inversor
3 Expert: Somente para uso de especialistas
Parâmetro de Comissionamento *
0 Pronto
1 Comissionamento rápido
30 Ajuste de fábrica
NOTA
P0010 deve ser ajustado em 1 para parametrizar os dados de placa do motor.
Europa/ América do Norte
(insere a freqüência da linha de alimentação)
0 Europa [kW],
1 América do Norte [hp], ajuste de fábrica 60 Hz
2 América do Norte [kW], ajuste de fábrica
NOTA
Para P0100 = 0 ou 1, o ajuste da chave DIP2(2)
determina o valor de P0100 (consulte a Lista de
Parâmetros).
Tensão nominal do motor
(Tensão nominal do motor [V] a partir
dos dados de placa)
A tensão nominal de placa do motor
deve ser checada, verificando o
fechamento da configuração estrela /
triângulo certificando que coincide com
a ligação na caixa de terminais do
motor.
Corrente nominal do motor
(Corrente nominal do motor [A] a partir
dos dados de placa).
Potência nominal do motor
(Potência nominal do motor [kW/hp] a
partir dos dados de placa)
Se P0100 = 0 ou 2, o valor será em kW.
Se P0100 = 1, o valor será em hp.
Cos φ nominal do motor
(Fator de potência nominal do motor (cos φ) a partir dos dados de placa)
Se o ajuste for 0, o valor é calculado automaticamente
P0100 = 1,2: P0308 não tem importância, não necessário.
ajuste de fábrica 50 Hz
230 V
FU-spec.
FU-spec.
0
60 Hz
P0304
P0310
P0305
P0307
P0308 P0311
0
FU-spec.
MICROMASTER 440
24 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
P0309 =...
P0310 =...
P0311 =...
P0335 =...
P0640 =...
P0700 =...
P1000 =...
P1080 =...
P1082 =...
P1120 =...
P1121 =...
P1135 =...
P0309 =...
Eficiência nominal do motor
(Rendimento nominal do motor em [%] a partir dos dados de placa)
Se ajustado em 0 será calculado internamente.
P0100 = 0: P0309 não tem importância, não necessário..
Freqüência nominal do motor
(Frequência nominal do motor em [Hz] a partir dos dados de placa)
Números de pares de pólos são calculados automaticamente se o parâmetro for
alterado.
Velocidade nominal do motor
(Velocidade nominal do motor [rpm] a partir dos dados de placa)
Se ajustado em 0 será calculado internamente.
NOTA
Para compensação de escorregamento, esse valor é absolutamente necessário.
Resfriamento do motor
(Seleciona o sistema de resfriamento do motor a ser utilizado)
0 Auto-ventilado: Usando um ventilador montado no eixo do motor
1 Ventilação forçada: Usando um ventilador de resfriamento energizado
separadamente.
Fator de sobrecarga do motor
(Define o fator de sobrecarga do motor em [%] relativa à P0305)
Isto define o limite máximo de corrente de saída em % da corrente nominal do
motor (P0305).
Seleção da fonte de comando
0 Ajuste de Fábrica
1 BOP (teclado)
2 Terminais
4 USS no BOP link
5 USS no COM link
6 CB no COM link
Seleção do setpoint de frequência
1 Setpoint do MOP
2 Setpoint analógico
3 Frequência fixa
4 USS no BOP link
5 USS no COM link
6 CB no COM link
Frequência mínima
(Ajusta a frequência mínima do motor em Hz)
Ajusta a frequência mínima do motor na qual o motor irá funcionar independente
do setpoint de frequência. O valor ajustado aqui é válido para ambos os sentidos
de rotação.
F
requência máxima
(Ajusta a frequência máxima do motor em Hz)
Ajusta a frequência máxima do motor na qual o motor irá funcionar independente
do setpoint de frequência. O valor ajustado aqui é válido para ambos os sentidos
de rotação.
Tempo de rampa de aceleração
(Ajusta a rampa de aceleração em segundos)
Tempo decorrido para o motor acelerar a partir do repouso até a freqüência
máxima do motor (P1082) quando nenhum arredondamento é utilizado.
Tempo de rampa de desaceleração
(ajuste da rampa de desaceleração em segundos)
Tempo decorrido para o motor desacelerar a partir da frequência máxima do
motor (P1082) até o repouso quando nenhum arredondamento é utilizado.
Tempo de rampa de desaceleração por OFF3
(ajusta a rampa de parada rápida em segundos)
Define o tempo de rampa de desaceleração a partir da freqüência máxima até o
repouso por comando OFF3.
FU-spec.
50.00 Hz
FU-spec.
0
2
2
0.00 Hz
50.00 Hz
10.00 s
5.00 s
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
25
Instalação Edição 05/05
P1300 =...
P3900 = 1
Modo de controle *
(ajusta o modo de controle necessário)
0 V/f com característica linear
1 V/f com FCC
2 V/f com característica quadrática
3 V/f com característica programável
20 Controle Vetorial sem Sensor (SLVC)
21 Controle Vetorial (VC)
22 Controle Vetorial de Torque sem Sensor (SLVC)
23 Controle Vetorial de Torque com Sensor (VC)
Finalização do comissionamento rápido
(inicia o cálculo do motor)
0 Sem comissionamento rápido (sem cálculo do motor)
1 Finalizar comissionamento rápido com reset de fábrica
2 Finalizar comissionamento rápido
3 Finalizar comissionamento rápido somente para dados de motor
NOTA
Para P3900 = 1,2,3 → P0340 é internamente ajustado em 1 e os dados
propriamente calculados (consulte na Lista de Parâmetros o P0340).
Finalização do comissionamento rápido / ajustes do acionamento
Se funções adicionais precisam ser implementadas no acionamento, utilize a
seguinte Seção
procedimento para acionamento com uma alta resposta dinâmica.
"Comissionando a aplicação". Nós recomendamos este
6.2 Comissionando a aplicação
0
0
Um comissionamento de aplicação tem o objetivo de adaptar / otimizar a
combinação inversor + motor a uma aplicação específica. O inversor de frequência
oferece um grande numero de funções, mas nem todas elas são necessárias para
uma aplicação específica. Estas funções podem ser ignoradas no
comissionamento da aplicação. Algumas das possíveis funções estão descritas
aqui; consulte a Lista de Parâmetros para funções adicionais.
Parâmetros sinalizados com um * oferecem mais possibilidade de ajuste do que
listado aqui. Consulte a Lista de Parâmetros para possibilidades adicionais de
ajuste.
P0003 = 3
Ajuste de Fábrica
Nível de acesso do usuário *
1 Standard: Permite o acesso aos parâmetros mais freqüentemente utilizados
2 Estendido: Permite acesso estendido p. ex. às funções de I/O do inversor
3 Expert: Somente para uso de especialistas
6.2.1 Interface Serial (USS)
P2010 =...
P2011 =...
P2012 =...
P2013 =...
Taxa de transmissão USS
Ajusta a taxa de transmissão para a comunicação USS.
Endereço USS
Ajusta o único endereço do inversor.
Comprimento de PZD USS
Define o número de palavras de 16-bit na área PZD do telegrama
USS.
Comprimento PKW USS
Define o número de palavras de 16-bit na área PKW do telegrama
USS.
6
Ajustes Possíveis:
3 1200 baud
4 2400 baud
5 4800 baud
0
6 9600 baud
7 19200 baud
2
8 38400 baud
9 57600 baud
127
MICROMASTER 440
26 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
6.2.2 Seleção da fonte de comando
P0700 =...
Seleção da
fonte de comando
Seleciona a fonte de comando digital.
0 Ajuste de Fábrica
2
1 BOP (teclado)
2 Terminais
4 USS no BOP link
5 USS no COM link
6 CB no COM link
6.2.3 Entradas digitais (DIN)
P0701=...
P0702 =...
P0703 =...
P0704 = 0
P0724 =...
Função da entrada digital 1
Terminal 5
1 ON / OFF1
Função da entrada digital 2
Terminal 6
12 Reversão
Função da entrada digital 3
Terminal 7
9 Reconhecimento de falha
Função da entrada digital 4
Via entrada analógica
Terminais 3, 4
0 Entrada digital desabilitada
Filtro para as entradas
digitais
Define um tempo de estabilização
(tempo de filtro) usado para as
entradas digitais.
0 Sem tempo de filtro
1 Tempo de filtro 2.5 ms
2 Tempo de filtro 8.2 ms
3 Tempo de filtro 12.3 ms
1
Ajustes possíveis:
0 Entrada digital desabilitada
1 ON / OFF1
2 O N reverso /OFF1
12
3 OFF2 - parada por inércia
4 OFF3 - desaceleração rápida
9 Reconhecimento de falha
9
10 JOG à direita
11 JOG à esquerda
12 Reversão
13 MOP p/ cima (incrementa frequência)
0
14 MOP p/ baixo (decrementa frequência)
15 Freq. fixa (Seleção de direção)
16 Freq. fixa (Seleção de direção + ON)
21 Local / remoto
25 Habilita frenagem DC
Define estado lógico (alto ou baixo) para a
função dada ao relé de saída digital.
DOUT channel (e.g. DOUT1)
BI: Fct. of DOUT 1
Func tion
xxxx.y
rxxxx.y
P0731.C
(52:3)
P0731 = xxxx.y
Ajustes comuns:
52.0 Acionamento pronto 0 Fechado
52.1 Acionamento pronto p/ partir 0 Fechado
52.2 Acionamento funcionando 0 Fechado
0
52.3 Falha do acionamento ativa 0 Fechado
52.4 OFF2 ativo 1 Fechado
52.5 OFF3 ativo 1 Fechado
52.6 Inibir comando ON ativo 0 Fechado
52.7 Alarme do acionamento ativo 0 Fechado
Invert DOUTs
0 ... 7
P0748 (0)
0
1
CO/BO: State DOUTs
-1
r0747
r0747
.0
COM
NO
NC
Kl.20
Kl.19
Kl.18
6.2.5 Seleção do setpoint de frequência
P1000 =...
Seleção de setpoint de frequência
0 Sem setpoint principal
1 Setpoint do MOP
2 Setpoint analógico
3 Frequência fixa
4 USS no BOP link
5 USS no COM link
6 CB no COM link
MOP
ADC
FF
USS
BOP link
USS
COM link
CB
COM link
P1000 = 12
P1000 = 12
Additonal
setpoint
Main
setpoint
Sequence control
Setpoint
channel
2
Motor
control
MICROMASTER 440
28 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
6.2.6 Entrada analógica (ADC)
P0756 =...
P0757 =...
P0758 =...
P0759 =...
P0760 =...
P0761 =...
Tipo da ADC
Define o tipo da entrada analógica e
0
também habilita a monitoração da
entrada analógica.
Para definir o tipo da entrada
analógica é necessário também
ajustar a DIP switch da entrada
analógica correspondente na
placa de I/O próximo aos
A DC1
OFF = [V ], 0 - 10 V
ON = [A], 0 - 20 mA
A DC2
OFF = [V ], 0 - 10 V
ON = [A], 0 - 20 mA
terminais como mostrado na
figura ao lado.
0 Entrada em tensão (0 to +10 V)
1 Entrada em tensão com
monitoramento (0 to 10 V)
2 Entrada em corrente (0 to 20 mA)
3 Entrada em corrente com
monitoramento (0 to 20 mA)
4 Entrada em tensao bipolar
(-10 V to +10 V)
Valor x1 da escala ADC
Menor valor em tensão da entrada
0 V
P0761 > 0
0 < P0758 < P0760
analógica que irá corresponder ao
percentual ajustado no P0758.
Valor y1 da escala ADC
Valor de referencia (setpoint) em %
do P2000 (referência de frequência)
correspondente ao P0757.
Valor x2 da escala ADC
Maior valor em tensão da entrada
analógica que irá corresponder ao
percentual ajustado no P0760.
Valor y2 da escala ADC
Valor de referencia (setpoint) em %
do P2000 (referência de frequência)
correspondente ao P0757.
Larg. de banda morta ADC
Define a largura de banda morta na entrada analógica.
0.0 %
10 V
100 %
max
P0760
P0758
min
|| 0 > P0758 > P0760
%
P0761
1234
4000 h
P0757
P0757 = P0761
56
P0759
789
x
10 V
100%
V
ADC channel
DIP switch
KL
KL
ADC+
ADC−
ADC
type
P1000
r0754
P0756
A
ADC
D
type
1
0
P0753
1.7 V
3.9 V
P0757
P0758
ADC
scaling
P0759
P0760
P0 76 1
ADC
dead
zone
Setpoint
r0755Pxxxx
r0752
r0722
r0722.x
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
29
Instalação Edição 05/05
6.2.7 Saída analógica (DAC)
P0771 =...
P0773 =...
P0777 =...
P0778 =...
P0779 =...
P0780 =...
P0781 =...
CI: DAC
Define a função da saída analógica de 0 - 20 mA.
Tempo de filtro DAC
Define o tempo de filtro [ms] para o sinal de saída para a saída analógica. Este parâmetro
habilita a filtragem para a DAC utilizando um filtro PT1.
Valor x1 da escala DAC
Valor de referencia em % do
parâmetro de referência (ex.: P2000)
correspondente ao P0778.
Valor y1 da escala DAC
Menor valor em corrente da saída
analógica que irá corresponder ao
percentual ajustado no P0777.
Valor x2 da escala DAC
Valor de referencia em % do
parâmetro de referência (ex.: P2000)
correspondente ao P0780.
Valor y2 da escala DAC
Maior valor em corrente da saída
0.0 %
mA
20
P0780
P0781
P0778
y
2
y
1
P0777
x
1
P0779
100 %
x
2
analógica que irá corresponder ao
percentual ajustado no P0779
Larg. da banda morta DAC
Ajusta a largura de banda morta em
0
[mA] para a saída analógica.
21
2 ms
%
DAC channel
Function
xxx
r0xxxP0771
P0771 = xxx
P0773
P0777
P0788
DAC
scaling
P0779
P0780
P0781
DAC
dead
zone
r0774
D
A
6.2.8 Potenciômetro motorizado (MOP)
P1031 =...
P1032 =...
P1040 =...
Os tempos de rampa de aceleração/desaceleração do MOP são definidos pelos
Memória de setpoint do MOP
Salva o último setpoint do potenciômetro motorizado (MOP) que estava ativo antes do
comando OFF ou desligamento da alimentação.
0 Setpoint do MOP não será memorizado
1 Setpoint do MOP será memorizado (P1040 é atualizado)
Inibir direção reversa do MOP
0 Direção reversa é permitido
1 Direção reversa inibido
Setpoint do MOP
Determina o setpoint do controle do potenciômetro motorizado.
parâmetros P1120 e P1121.
0
1
5.00 Hz
MICROMASTER 440
30 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
(
Possible parameter settings for the selection of MOP:
Selection
DIN
BOP
USS on
BOP link
USS on
COM link
CB
P0719 = 0, P0700 = 2, P1000 = 1
P0719 = 1, P0700 = 2
P0719 = 0, P0700 = 1, P1000 = 1
P0719 = 11
P0719 = 0, P0700 = 4, P1000 = 1
P0719 = 41
P0719 = 0, P0700 = 5, P1000 = 1
P0719 = 51
P0719 = 0, P0700 = 6, P1000 = 1
P0719 = 61
6.2.9 Frequência Fixa (FF)
P1001 =...
P1002 =...
P1003 =...
P1004 =...
P1005 =...
P1006 =...
P1007 =...
P1016 =...
P1017 =...
P1018 =...
Frequência fixa 1
Pode ser diretamente selecionada via
DIN1
P0701 = 15, 16)
Frequência fixa 2
Pode ser diretamente selecionada via
DIN2
(P0702 = 15, 16)
Frequência fixa 3
Pode ser diretamente selecionada via
DIN3
(P0703 = 15, 16)
Frequência fixa 4
Frequência fixa 5
Frequência fixa 6
Frequência fixa 7
Código de Frequência fixa –
Bit 0
Define o método de seleção para as
freqüências fixas.
Código de Frequência fixa –
Bit 1
Código de Frequência fixa –
Bit 2
or
or
or
or
or
0.00 Hz
5.00 Hz
10.00 Hz
15.00 Hz
20.00 Hz
25.00 Hz
30.00 Hz
MOP up
P0702 = 13
(DIN2)
UP button
USS control word
r2032 Bit13
USS control word
r2036 Bit13
CB control word
r2090 Bit13r2090 Bit14
MOP down
P0703 = 14
(DIN3)
DOWN button
USS control word
r2032 Bit14
USS control word
r2036 Bit14
CB control word
Na definição da função das entradas digitais
(P0701 a P0703), três diferentes tipos de
frequências fixas podem ser selecionadas:
15 = Seleção direta
Neste modo, em particular, a entrada digital
sempre seleciona a frequência fixa
associada, ex.: Entrada digital 3 = seleciona
a frequência fixa 3.
Se várias entradas forem ativadas
simultaneamente, então as freqüências fixas
relativas serão somadas. Um comando ON
é adicionalmente necessário.
16 = Seleção direta + comando ON (On / Off1)
Neste modo, as freqüências fixas são
selecionadas como o ajuste “15”, porém elas
são combinadas com um comando ON.
17 = Seleção binária + comando ON (On/ Off1)
O modo binário de seleção é efetivo para as
entradas digitais 1 a 3.
1
1 Seleção direta
2 Seleção direta + comando ON
3 Seleção binária + comando ON
NOTA
Para ajustes 2 e 3, todos os parâmetros P1016 a
1
P1019 precisam ser ajustados ao mesmo valor
selecionado. Somente dessa maneira o inversor
1
aceita o comando ON.
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
31
Instalação Edição 05/05
6.2.10 JOG
P1058 =...
Frequência de JOG à direita
5.00 Hz
Frequência em Hz quando o motor receber
o comando jog no sentido horário de
rotação.
P1059 =...
Frequência de JOG à esquerda
5.00 Hz
Frequência em Hz quando o motor receber
o comando jog no sentido anti-horário de
rotação.
P1060 =...
Tempo de rampa aceleração
em JOG
Tempo de rampa de aceleração em s a
10.00 s
partir do 0 até a frequência máxima
(P1082). A rampa de aceleração do JOG é
limitada por P1058 ou P1059.
P1061 =...
Tempo de rampa desaceleração
em JOG
10.00 s
Tempo de rampa de desaceleração em s a
partir da frequência máxima (P1082) até 0.
6.2.11 Referência/limite de frequências
P1080 =...
P1082 =...
P2000 =...
Frequência mínima (ajustada em Hz)
Ajusta a frequência mínima do motor [Hz] na qual o motor irá funcionar independente do
setpoint de frequência. Se o setpoint cair abaixo do valor de P1080, então a frequência de
saída será ajustada a P1080 levando em consideração o sinal.
Frequência máxima (ajustada em Hz)
Ajusta a frequência máxima do motor [Hz] na qual o motor irá funcionar independente do
setpoint de frequência. Se o setpoint exceder o valor de P1082, então a frequência de
saída é limitada. O valor ajustado aqui é válido para ambos os sentidos de rotação.
Referencia de frequência (ajustada em Hz)
A frequência de referencia em Hz corresponde ao valor de 100 %. Este ajuste deve ser
alterado se a frequência máxima maior que 50 Hz for necessária. Ela é automaticamente
alterada para 60 Hz se a frequência de 60 Hz for selecionada utilizando a DIP switch 50/60
ou pelo P0100.
NOTA
Esta frequência de referência afeta a frequência de setpoint tanto em ambos os setpoints
analógicos (100 %
P2000) como os setpoints de frequência via USS (4000H P2000)
que se referem a esse valor.
JOG
P1082
(f
max
P1058
f
)
t
P1060P1061
0.00 Hz
50.00 Hz
50.00 Hz
MICROMASTER 440
32 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
6.2.12 Controle Vetorial sem Sensor (SLVC)
Controle Vetorial sem Sensor (SLVC) pode prover excelente performance para os
seguintes tipos de aplicação:
- Aplicações no qual exigem alta performance de torque
- Aplicações no qual exigem respostas rápidas a choques de carga
- Aplicações no qual exigem torque durante a passagem através de 0 Hz
- Aplicações no qual exigem precisão de velocidade durante a operação
- Aplicações no qual exigem proteção contra motor travado
Restrições:
- SLVC / VC depende diretamente da precisão do modelo do motor que será
usado e das medições que serão feitas pelo inversor. Assim há algumas
restrições ao usar o SLVC / VC:
(max. frequency)f
→ P1320 – P1325)
P1300 =20
P1910 = 1
ComandoON
P1910 = 3
ComandoON
= min(200 Hz, 5 P0310)
max
r0209
P0305 41
≤≤(ratio of rated motor current to rated inverter current)
r0207
no synchronuos motor
r0207
Recomendações para o Comissionamento:
- Para uma operação correta do controle SLVC / VC é imprescindível que os
dados de placa do motor (P0304 - P0310) seja corretamente inserido e que a
identificação do motor (P1910) seja realizada com o motor frio. É necessário
também que a temperatura ambiente do motor seja corretamente ajustada em
P0625 se a diferença do valor de fábrica (20°C) for significante. Isto deve ser
feito após o comissionamento rápido ter sido completado (P3900) mas antes da
identificação do motor ser efetuada.
- Consulte a Lista de Parâmetros e veja o P0400 e a documentação do encoder
e do módulo de encoder para comissionamento para controle VC (P1300 = 21
ou 23).
Modo de controle
O tipo de controle do motor é selecionado usando este parâmetro. Para o tipo de controle
"SLVC", é necessário que os dados de placa do motor sejam inseridos corretamente
durante o comissionamento rápido.
0 V/f com característica linear
1 V/f com FCC
2 V/f com característica parabólica
3 V/f com característica programável (
20 Controle Vetorial sem Sensor (SLVC)
Identificação do motor (reconhecimento do motor)
Após ajustado esse parâmetro, o inversor mostra um alarme A0541 e é necessário
enviar o comando de Liga.
Nesse momento a identificação do motor é realizado e são calculados os dados do
circuito equivalente do motor. Após o término da identificação o P1910 é ajustado em 0 e
deve-se enviar o comando Desliga (comando OFF)
Identificação da curva de saturação do motor
Após ajustado esse parâmetro, o inversor mostra um alarme A0541 e é necessário
enviar o comando de Liga.
Nesse momento a identificação da curva de saturação do motor. Após o término da
identificação o P1910 é ajustado em 0 e deve-se enviar o comando Desliga (comando
OFF)
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
33
Instalação Edição 05/05
r
6.2.13 Controle do motor (V/f)
P1300 =...
P1310 =...
Modo de controle
0
O tipo de controle do motor é selecionado usando este parâmetro. Para o tipo de controle
"característica V/f", a relação entre a frequência e a tensão de saída do inversor é definida.
0 V/f com característica linear
1 V/f com FCC
2 V/f com característica parabólica
3 V/f com característica programável (
Boost contínuo (ajustado em %)
→ P1320 – P1325)
50.00 %
Boost de tensão como uma % relativa à P0305 (corrente nominal do motor) e P0350
(resistência estatórica). P1310 é valido para todas as curvas V/f (consulte o P1300). Na
baixa frequência de saída, o valor de resistência efetiva do enrolamento não pode mais ser
desconsiderado em ordem a manter o fluxo do motor.
V
Linear V/f
Boost voltage
Vmax
(P0304)
V
ConBoost,100
Vn
actual V
V
ConBoost,50
Boost
e
g
a
t
l
o
v
t
u
p
t
u
O
f
/
V
)
l
0
a
=
m
r
0
o
0
3
N
1
P
(
ON
OFF
P1310 active
Validity range
t
f
t
1
t0
P1311 =...
P1312 =...
f
0
Boost,end
(P1316)
(P0310)
Boost de aceleração (ajustado em %)
fn
(P1082)
f max
f
0.0 %
Boost de tensão para a aceleração / frenagem em % relativo à P0305 e P0350. P1311
somente resulta em boost de tensão quando acelera / desacelera e gera um torque
adicional para a aceleração / frenagem. Ao contrário do parâmetro P1312, que está ativo
somente para a 1ª operação de aceleração após o comando ON, o P1311 é efetivo a cada
vez que o acionamento acelera ou desacelera.
Boost inicial (ajustado em %)
0.0 %
Boost de tensão de partida (após um comando ON) quando utiliza a característica V/f linea
ou quadrática em % relativa à P0305 (corrente nominal do motor) ou P0350 (resistência
estatórica). O boost de tensão se mantém ativo até
1) o setpoint é atingido na primeira vez e
2) o setpoint é reduzido a um valor que é menor que a saída o gerador de rampa.
MICROMASTER 440
34 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
P1320 =...
V/f programável coord.
freq. 1
Ajusta as coordenadas V/f
0.0 Hz
(P1320/1321 a P1324/1325)
P1321 =...
P1322 =...
P1323 =...
P1324 =...
P1325 =...
P1335 =...
para definir a característica V/f.
V/f programável
coord. volt. 1
V/f programável coord.
freq. 2
V/f programável
coord. volt. 2
V/f programável coord.
freq. 3
V/f programável
coord. volt. 3
Compensação de escorregamento (ajustado em %)
Ajusta dinamicamente a frequência de saída do inversor no qual a velocidade do motor se
0.0 Hz
0.0 Hz
0.0 Hz
0.0 Hz
0.0 Hz
P0304
P1325
P1323
P1321
P1310
manterá constante independente da carga no motor.
P1338 =...
Ganho de atenuação de ressonância V/f
Define o ganho de atenuação de ressonância para V/f.
6.2.14 Proteção do Inversor/motor
V
V
max
r0071
V
n
f0
0 Hz
P1310[V]⋅⋅=
V
max
f1
P1320
P1310[%]
100[%]
= f(Vdc, M
)
max
f2
P1322f3P1324
r0395[%]
100[%]
f
n
P0310
]P0304[V
f
max
P1082
f
0.0 %
0.00
P0290 =...
P0292 =...
P0335 =...
P0610 =...
P0611 =...
Reação à sobrecarga do inversor
0
Seleciona a reação do inversor a uma sobretemperatura interna.
0 Reduzir a frequência de saída
1 Desarmar por falha (F0004)
2 Reduzir a frequência de chaveamento e frequência de saída
3 Reduzir a frequência de chaveamento e depois desarmar por falha (F0004)
Temperatura de alarme do inversor
15 °C
Define a diferença de temperatura (em ºC) entre a sobretemperatura de falha e a de
alarme. A limite de temperatura de desarme por falha é armazenado internamente no
inversor e não pode ser alterado pelo usuário.
Resfriamento do motor
0
(Seleciona o sistema de resfriamento do motor a ser utilizado)
0 Auto-ventilado: Usando um ventilador montado no eixo do motor
1 Ventilação forçada: Usando um ventilador de resfriamento energizado separadamente
Reação do motor por I2t
2
Define a reação quando o I2t do motor atinge o limite de alarme.
0 Alarme, sem reação, sem falha
1 Alarme, redução da I
, desarme por F0011
max
2 Alarme, sem reação, desarme por falha (F0011)
Constante de tempo para I2t do motor (ajustado em s)
100 s
O tempo até o limite térmico do motor ser atingido, é calculado pelo tempo de constante
térmica. Um valor mais alto incrementa o tempo na qual o limite térmico do motor é
atingido. O valor de P0611 é estimado de acordo os dados de motor ajustados durante o
comissionamento rápido ou é calculado usando o P0340 (Cálculo dos parâmetros do
motor). Quando o cálculo dos parâmetros do motor durante o comissionamento rápido é
completado, o valor armazenado pode ser substituído pelo valor fornecido pelo fabricante
do motor.
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
35
Instalação Edição 05/05
⋅
P0614 =...
P0640 =...
Nível de alarme por I2t do motor (ajustado em %)
Define o valor na qual o alarme A0511 (sobretemperatura do motor) é gerado.
P0611
2
r0027
r0021
P0305
P0310
P0335
r0034
(
t
Fator de sobrecarga do motor [%]
Define o limite de corrente de sobrecarga do motor em [%] relativa à P0305 (corrente
nominal do motor). Limitado a máxima corrente do inversor ou a 400 % da corrente nominal
do motor (P0305), o que for menor.
6.2.15 Inversor - Funções específicas
6.2.15.1 Partida com motor girando
P1200 =...
P1202 =...
P1203 =...
Partida com motor girando
Parte o inversor com o motor girando a partir de uma rápida varredura na frequência de
saída do inversor até a velocidade do motor ser encontrada.
0 Partida com o motor girando desabilitada
1 Partida com o motor girando está sempre ativa, partida na direção do setpoint
2 Partida com o motor girando está ativa se energizado, falha, OFF2, partida na direção
do setpoint
3 Partida com o motor girando está ativo se falha, OFF2, partida na direção do setpoint
4 Partida com o motor girando está sempre ativa, somente na direção do setpoint
5 Partida com o motor girando está ativa se energizado, falha, OFF2, somente na
direção do setpoint
6 Partida com o motor girando está ativo se falha, OFF2, somente na direção do
setpoint
Corrente do motor: Partida com motor girando (ajustado em %)
Define a corrente de procura utilizada na partida com motor girando.
Taxa de procura: Partida com motor girando (ajustado em %)
Ajusta o fator pela qual a varredura de frequência de saída varia durante a partida com
motor girando para sincronizar com velocidade do motor.
Trip threshold
2
) t
i
reaction
P0610
P0614
Warning threshold
Motor
i2t
temp.
100.0 %
P0614 1.1
F0011
I_max reduction
A0511
150.0 %
0
100 %
100 %
6.2.15.2 Restart automático
P1210 =...
Restart automático
Configura a função restart automático.
0 Desabilitado
1 Reset de desligamento depois energização
2 Restart após queda de energia
3 Restart após queda curta de energia ou falha
4 Restart após queda curta de energia
5 Restart após queda de energia e falha
6 Restart após queda curta de energia / queda de energia ou falha
MICROMASTER 440
36 Instruções de Operação (Compacto)
0
Edição 05/05 Instalação
6.2.15.3 Regulador PID
P2200 =...
P2253 =...
P2254 =...
P2257 =...
P2258 =...
P2264 =...
P2267 =...
P2268 =...
P2280 =...
P2285 =...
P2291 =...
P2292 =...
Exemplo:
BI: Habilita o regulador PID
0.0
O modo PID permite o usuário habilitar/desabilitar o regulador PID. Ajustando em 1 habilita
o regulador PID e automaticamente desabilita os tempos de rampa normal ajustados em
P1120 e P1121 e os setpoints normais de frequência.
CI: Setpoint do PID
Define a fonte de setpoint de entrada do regulador PID.
CI: Fonte de adaptação do setpoint PID
0.0
0.0
Seleciona a fonte de adaptação para o setpoint do PID. Este sinal é multiplicado pelo
ganho de adaptação e adicionado ao setpoint do PID.
Tempo de rampa de aceleração para o setpoint do PID
Ajusta o tempo de rampa de aceleração para o setpoint do PID.
Tempo de rampa de aceleração para o setpoint do PID
Ajusta o tempo de rampa de desaceleração para o setpoint do PID.
CI: Feedback PID (sinal de retorno)
Seleciona a fonte do sinal de feedback do PID.
Valor máximo para o feedback do PID
Ajusta o limite superior para o valor de sinal de feedback em [%].
Valor máximo para o feedback do PID
Ajusta o limite inferior para o valor de sinal de feedback em [%].
PID ganho proporcional
Permite o usuário ajustar o ganho proporcional do regulador PID.
PID tempo integral
Ajusta o tempo integral do regulador PID.
Limite superior de saída do PID
Ajusta o limite superior de saída do regulador PID em [%].
Limite inferior de saída do PID
Ajusta o limite inferior de saída do regulador PID em [%].
PID
MOP
P2280
ADC
PID
FF
USS
BOP link
USS
COM link
CB
COM link
P2254
P2253
P2264
P2200
PID
SUM
PID
PT1
P2265
P2257
PID
RFG
P2267
P2268
P2258
P2261
PID
PT1
P2269
PID
SCL
P2271
−
P2270
r2273
∆
PID
PID
P2285
P2291
P2292
PID
r2294
Output
0
1
1.00 s
1.00 s
755.0
100.00 %
0.00 %
3.000
0.000 s
100.00 %
0.00 %
Motor
control
Parâmetro Texto do parâmetro Exemplo
P2200 BI: Habilita o regulador PID P2200 = 1.0 Regulador PID ativo
P2253 CI: Setpoint do PID P2253 = 2224 PID-FF1
P2264 CI: Feedback do PID P2264 = 755 ADC
P2267 Feedback max. do PID P2267 Adaptar à aplicação
P2268 Feedback min. do PID P2268 Adaptar à aplicação
P2280 Ganho proporcional do PID P2280 Determinado por otimização
P2285 Tempo integral do PID P2285 Determinado por otimização
P2291 Limite superior de saída do PID P2291 Adaptar à aplicação
P2292 Limite inferior de saída do PID P2292 Adaptar à aplicação
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
37
Instalação Edição 05/05
6.3 Comissionamento em Série
Um jogo de parâmetros existentes pode ser transferido a um inversor de
frequência MICROMASTER 440 utilizando o STARTER ou DriveMonitor
(consulte a Seção 4.1 "Estabelecendo comunicação entre o
MICROMASTER 440 ⇔ STARTER").
Aplicações típicas para comissionamento em série incluem:
1. Se vários acionamentos devem ser comissionados e tem a mesma
configuração e as mesmas funções. Um comissionamento da aplicação
(primeiro comissionamento) deve ser feito para o primeiro acionamento. Então
esse jogo de parâmetros é transferido a outros acionamentos.
2. Quando ocorrer a substituição do inversor de frequência MICROMASTER 440.
6.4 Reset de parâmetros ao ajuste de fábrica
P0010=30
P0970 = 1
Parâmetro de comissionamento
30 Ajuste de fábrica
Reset de fábrica
0 Reset de fábrica desabilitado
1 Reset de parâmetros
O acionamento executa o reset dos parâmetros (duração aproximada de 10 s) e então
automaticamente sai do menu e ajusta:
P0970 = 0 : desabilitado
P0010 = 0 : pronto
0
0
MICROMASTER 440
38 Instruções de Operação (Compacto)
Edição 05/05 Instalação
7 Mensagens
7.1 Mensagens de falha e mensagens de alarme
Falha Significado Alarme Significado
F0001
F0002
F0003
F0004
F0005
F0011 Sobretemperatura do motor por I2t A0506 Inverter Duty Cycle
F0041
F0051 Falha de Parâmetro EEPROM A0541 Identificação do motor ativo
F0052 Falha de Powerstack A0600 Alarme de RTOS Overrun
F0060 Asic Timeout
F0070
F0071
F0072
F0080
F0085 Falha externa A0911 Regulador Vdc-max ativo
F0101 Stack Overflow A0920
F0221 PI Feedback abaixo do valor mínimo A0921
F0222 PI Feedback acima do valor máximo A0922 Nenhuma carga aplicada ao inversor
F0450
Sobrecorrente
Sobretensão
Subtensão
Sobretemperatura do inversor
2
I
t do inversor
Falha de medição de resistência
estatórica
Erro de setpoint da placa de
comunicação
Nenhum dado da USS (RS232 link)
foi trocado durante o Off Time de
telegrama
Nenhum dado da USS (RS485 link)
foi trocado durante o Off Time de
telegrama
Entrada analógica – perda de sinal
de entrada
Falha de testes BIST
(somente em modo Service)
A0501
A0502
A0503
A0504 Sobretemperatura do inversor
A0505
A0511 Sobretemperatura do motor por I2t
A0700 A0709
A0710 Erro de comunicação pela CB
A0711 Erro de configuração da CB
A0910 Regulador Vdc-max desativado
A0923
Limite de corrente
Limite de sobretensão
Limite de subtensão
I2t do inversor
Alarme de CB
Parâmetros ADC não ajustados
apropriadamente
Parâmetros DAC não ajustados
apropriadamente
Ambos os Jog’s direita e esquerda
foram requisitados
MICROMASTER 440
Instruções de Operação (Compacto)
39
MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto)
Informações sobre o MICROMASTER 440 também estão disponíveis nos:
Contatos Regionais
Por favor, entre em contato com o nosso promotor / representante na sua região para
obter um Suporte Técnico para questões sobre serviços, preços e condições de
Suporte Técnico.
Suporte Técnico & Hotline
Atenção ao Cliente
Tel: +55 (11) 3833-4040
Fax: +55 (11) 3833-4703
E-mail: customer.care.ac@siemens.com.br
Segunda a Sexta-feira: 7:30 as 17:30 (horário de Brasília)
Internet
Informações técnicas podem ser obtidas acessando o seguinte link:
http://www.siemens.com.br/acionamentos
Suporte Técnico Mundial
O serviço competente de consultoria para casos técnicos com uma grande faixa de
necessidades – serviços baseados em torno de nossos produtos e sistemas.