Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
3Consignes de sécurité
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou
au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance
d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez
l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas
âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la
bague d'objectif et le bouchon
d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de
supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes
en raison des risques de perte
des données qui y sont
stockées.
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de
leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les
produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions
d'exploitation raisonnables et
prévisibles ne présente pas de
risque.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Une perte permanente de
vos capacités auditives peut
apparaître si vous utilisez des
écouteurs ou un casque à un
volume élevé. Avec le temps,
vous vous adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler
normal mais qui est dommageable pour vos capacités
auditives. Régler le volume à
un volume raisonnable. Si vos
oreilles résonnent, diminuez le
volume ou arrêtez d'utiliser votre système.
Consignes de sécurité4
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la
batterie consiste à le
débrancher.
Les sonneries, la musique
et la communication en mode
mains-libres sont diffusées par
le haut-parleur. Ne portez pas
l’appareil à l’oreille lorsqu’il
sonne ou si vous avez activé
la fonction mains-libres. Vous
risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries
(100% sans mercure) et des
chargeurs d’origine. Dans le
cas contraire, vous pourriez
courir de graves dangers : la
batterie pourrait exploser, par
exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100% sans mercure) ou
la carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez
votre vendeur)
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine. Vous éviterez ainsi
tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de
mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si
vous souhaitez tout de même
réduire votre exposition, vous
pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser
un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à
distance de votre tête et de votre corps.
De plus, éloignez le téléphone
du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone
dans de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la
quantité de rayonnement reçus
(notamment dans un parking
souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires d’origine.
Les appareils portables proposant des
fonctionnalités de plus en plus complètes,
vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous
pouvez les placer sur d'autres parties de
votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance
de 1,0 cm doit être respectée.
5Consignes de sécurité
Présentation du téléphone6
Présentation du téléphone
Joystick
1
Appuyer sur le joystick pour lan-
C
cer une application ou une fonction (page 15).
En mode veille
C
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir les profils utilisateur.
G
Ouvrir l'Annuaire/le Répertoire.
H
Ouvrir la Bte réception.
E
Lancer l'appareil photo.
D
Dans les listes, messages et menus
I
Faire défiler.
Niveau précédent.
D
Pendant un appel
Régler le volume.
I
Options de communication.
E
A Touche Communication
2
Composer le numéro affiché/marqué
ou sélectionner le nom affiché/marqué,
prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
3
• Téléphone éteint : maintenir enfoncé
pour allumer le téléphone.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer briève-ment pour terminer.
• Dans des menus : appuyer briève-ment pour revenir au niveau précédent. Maintenir enfoncé pour revenir
en mode veille.
• En mode veille : maintenir enfoncé
pour éteindre le téléphone.
Z
Opérateur
01.12.200510:10
Nv. MMS
£
í
Ï
X
Antenne intégrée
1
Ne recouvrez pas le téléphone au-dessus du cache batterie (sauf si nécessaire), car cela affecte la qualité du signal.
Haut-parleur
2
Ecran
3
Interface infrarouge
4
Touches écran
5
Les fonctions de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran
sous forme de §Texte§ ou de symbole
(par ex. p).
Verrouillage du clavier
#
6
Maintenir enfoncé en mode veille :
activer/désactiver le verrouillage du
clavier.
Sonnerie
*
7
• Maintenir enfoncé en mode veille :
activer/désactiver toutes les sonneries (sauf le réveil).
• Maintenir enfoncé lors d'un appel
entrant :
désactiver la sonnerie uniquement
pour cet appel.
Prise
8
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Support kit véhicule
9
Prise pour antenne externe
:
Objectif d'appareil photo
*
Z
Opérateur
01.12.200510:10
Nv. MMS
£
í
Ï
X
7Présentation du téléphone
Symboles d'affichage8
Symboles d'affichage
Symboles (sélection)
Intensité du signal
Z
Procédure de charge
Y
Niveau de charge de la batterie,
W
ici 50%
Annuaire/Répertoire
L
Journaux
P
Surf&Loisirs/
O
Portail de l'opérateur
Organiseur
Q
Messages
M
Photo
R
Extras
S
Mes fichiers
N
Réglages
T
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
¿
Bip uniquement
¾
Sonnerie uniquement si l'appe-
¼
lant figure dans l'annuaire
Alarme programmée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Décroché automatique activé
Å
T9
Saisie de texte avec T9
Abc
Activé et disponible
£
Connecté
¢
Momentanément déconnecté
¤
Navigateur hors ligne
±
Connexion au navigateur
²
Internet via GPRS en ligne
³
Navigateur pas de réseau
´
Infrarouge activé
¯
Transmission infrarouge
®
Evénements (sélection)
Mémoire carte SIM pleine
ã
Mémoire MMS pleine
ä
Mémoire téléphone pleine
å
Accès réseau impossible
Æ
Appel manqué
Â
Assistant mémoire
Ê
9Symboles d'affichage
Symbole de message (sélection)
Non lu
p
Lu
q
r
Brouillon
Envoyé
s
MMS pas envoyé
t
Notification MMS reçue
w
MMS lu
x
MMS avec contenu DRM
y
(page 14)
E-mail transféré
z
{
E-mail avec pièce jointe
À
Message vocal reçu
Symboles appareil photo
Ñ/Ò
Ù
Ú
Û
×
Basculement photo/
vidéo
Luminosité
Facteur de zoom
Balance des blancs
Flash raccordé
Mise en service10
Mise en service
Insertion de la carte SIM/
batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données
importantes de votre abonnement.
Si la carte SIM a été livrée sur un support en forme de carte bancaire, détachez-la du support et ébarbez-la si
nécessaire.
Informations supplémentaires
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
Les cartes SIM 1,8 V et 3 V sont prises en
charge. Si vous possédez une carte SIM
plus ancienne, contactez votre opérateur.
• Placer la carte SIM à plat dans le logement, avec la surface de contact vers le bas. Engager ensuite la
carte SIM en pressant légèrement
(vérifier que le coin biseauté
1
est bien positionné).
1
• Insérer la batterie latéralement
dans le téléphone
puyer vers le bas
qu'elle soit en place (pour la retirer, appuyer sur la languette située sur le côté de la batterie, puis
extraire cette dernière).
2
• Pousser le couvercle vers l'avant
jusqu'à ce que les deux ergots
s'engagent dans les ouvertures
, puis le fermer5.
4
5
, puis ap-
2
, jusqu'à ce
3
3
4
11Mise en service
• Mettre en place la vis de fixation
et la bloquer en la faisant pivo-
6
ter d'un quart de tour
7
.
67
• Pour ouvrir le couvercle, déblo-
quer la vis de fixation en la faisant
pivoter d'un quart de tour, puis
saisir le couvercle au niveau de la
languette d'ouverture et le faire
coulisser vers l'avant.
Caches de protection contre la
poussière et les projections de
liquide
• Placer correctement le cache1
dans la prise.
• L’objectif de l'appareil photo et la
prise d’antenne sont protégés par
le cache de l’objectif
2
.
2
1
Charge de la batterie
La batterie neuve
n’est pas complètement chargée à
l’achat. Raccordez le cordon du
chargeur au bas du téléphone, branchez le chargeur à une prise secteur
et laissez charger pendant au moins
trois heures.
La batterie peut également être
chargée via l'interface USB
(accessoire : câble de transmission
de données USB).
Y
Temps de charge
La charge complète d'une batterie vide dure environ 3 heures. La charge
est uniquement possible dans une
plage de températures de +5 °C à
+45 °C. En cas de différence de 5 °C
par rapport à cette plage, le témoin
de charge clignote en signe d’avertissement. La tension secteur indiquée
sur le chargeur ne doit pas être dépassée.
Autonomies
Les autonomies dépendent des conditions d'utilisation. Les températures extrêmes réduisent l’autonomie
du téléphone. Evitez de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Affichage pendant la
charge.
Mise en service12
Autonomie en communication :
3à 8heures
Autonomie en veille :
270 à 450 heures
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaîtra dans les deux
heures qui suivent. Dans ce cas, la
batterie est complètement chargée
après 3 ou 4 heures.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni
avec le téléphone !
Affichage en cours de
fonctionnement
Affichage du niveau de charge
en cours de fonctionnement
(vide– plein) :
Un bip signale que la batterie est
V W X
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/
décharge ininterrompue. Vous ne
devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la
procédure de charge, dans la mesure
du possible.
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée durant plus de
30 secondes environ, vous devez de nouveau régler l'heure.
Mise en marche/Arrêt, saisie du code PIN
13Mise en marche/Arrêt, saisie du code PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§Valider. La connexion au
Informations supplémentaires
Modification du code PIN .............page 17
Désactivation du blocage
de la carte SIM .............................page 18
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
****
du code. Correction
avec
].
réseau prend quelques secondes.
Appel d'urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran
§SOS§, vous pouvez effectuer un ap-
pel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de
code PIN (non disponible dans tous
les pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l'heure lors de la mise en service. Vous n'aurez ensuite plus à effectuer ce réglage.
C
J
C
Fuseaux hor.
F
I
§Options§ Utiliser Définir fuseau pour
Copie d'adresses SIM
Lors de la première insertion de la
carte SIM, ses entrées peuvent être
copiées dans le répertoire. N'inter-rompez pas cette procédure. Pendant
ce temps, ne prenez pas d’appels. Suivez les instructions à l’écran.
Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte
SIM (page 37).
Appuyer puis sélectionner
§Modifier§.
Entrer d’abord la date
(jour/mois/année) puis
l’heure (sur 24 heures
avec les secondes).
Appuyer. L'heure et la date sont mises à jour.
Indiquer le fuseau horaire
dans lequel vous vous
trouvez.
Sélectionner une ville dans
le fuseau horaire choisi.
enregistrer.
Remarques générales14
Remarques générales
Mode veille
Le téléphone se trouve en mode veille
et est prêt à fonctionner quand le nom
de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée
pour revenir en mode
veille quelle que soit la
situation.
Qualité du signal
Z
[
Signal de réception puissant.
Un faible signal réduit la
qualité de la communication et peut provoquer
une coupure de cette
dernière. Dans ce cas,
changez d'endroit.
Digital Rights
Management (DRM)
Votre téléphone est équipé du système Digital Rights Management.
L'utilisation d'images, de sons ou
d'applications téléchargés peut être
limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période d'utilisation limitée ou nombre d'utilisations
possibles (voir également page 75).
Menu principal
Le menu principal est représenté de
manière graphique par des
symboles :
C
F
C
Options du menu principal
§Options§ Ouvrir le menu.
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles :
Grdes lettres
Eclairage
Rechercher
Appeler depuis l'état de
veille.
ISélectionner des applica-
tions.
Lancer une application.
Choisir entre deux tailles
de police.
Augmenter/diminuer
l'éclairage de l'écran.
Afficher les menus en liste. Accéder directement à
une fonction en entrant
les premières lettres de
son nom.
15Remarques générales
Mode d'emploi
Commandes de menu
Le mode d'emploi présente sous
forme succincte les étapes permettant
d’accéder à une fonction, par ex. l'affichage du journal des appels
manqués :
C ¢P¢App. manqués
Ceci comprend les étapes suivantes :
C
G
C
§Sélect.§Appuyer pour confirmer
Sélection abrégée de menu
Toutes les fonctions de menu sont
numérotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonction.
Par ex. écrire un nouvel SMS
(du mode veille) :
C
5
1
1
Ouvrir le menu principal.
Sélectionner P, puis sélectionner la fonction
App. manqués.
Confirmer.
Appuyer pour afficher le
menu principal.
pour Messages.
pour Ecrire texte.
pour SMS.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
Entrée de chiffres ou de
J
B
A
<
§Menu§
C
D F E
I
H
=
C
Le symbole au centre de la ligne inférieure de l'écran présente la fonction
en cours lorsque vous appuyez sur le
joystick. Par ex. :
lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Touches écran.
Représentation d'une fonction de touche écran.
Appuyer sur le joystick (par
ex. pour appeler le menu).
Pousser le joystick dans la
direction indiquée.
G
Fonction dépendant de
l’opérateur et nécessitant
éventuellement un
abonnement particulier.
Appuyer sur le joystick
í Afficher le menu
î Prendre des photos
ï Zoomer
ð Appeler, prendre un appel
ì OK
Fonctions standard16
Fonctions standard
Menus d'options
Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options
§Options§ Ouvrir le menu.
Editer
Lire
Effacer/
Tout effacer
Nouv.
entrée
Envoyer...
Répondre/
Rép. à tous
Enregist.
Enr. dans
9
Trier
Entrée texte
(page 19)
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Afficher l'entrée.
Effacer une entrée/effacer
toutes les entrées après une
demande de confirmation.
Créer une nouvelle entrée.
Sélectionner le mode/
moyen de transmission
pour l'envoi ou l'impression.
L'expéditeur devient le destinataire, « Re. » est placé
avant l'objet, le texte reçu
est repris dans le nouveau
message.
Enregistrer l’entrée.
Enregistrer le destinataire
dans le répertoire.
Définir les critères de tri
(ordre alphabétique, type,
heure).
T9 préféré : activer/désac-
tiver la saisie T9.
Langue saisie : sélection-
ner la langue pour la saisie
de texte.
Renommer
Capacité
Attributs
Aide
Renommer l'entrée sélectionnée.
Afficher l'espace mémoire.
Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Afficher l'aide.
Mode de sélection
Dans certaines applications (par ex.,
annuaire/répertoire), une ou plusieurs entrées peuvent être sélectionnées dans une liste en vue d'exécuter
la même fonction en même temps.
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélectionner
I
C
§Sélect.§Sélectionner l'entrée affi-
§Désélec.§ Désélectionner l'entrée.
Autres fonctions de marquage :
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélect. Tout
Désélect.
tout
Effacer
sélect.
Activer le mode de
sélection.
Sélectionner l'entrée/les
entrées.
Sélectionner/annuler la
sélection.
chée.
Sélectionner toutes les entrées.
Désélectionner toutes les
entrées.
Supprimer toutes les entrées sélectionnées.
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes secrets
contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en
lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
Protège votre carte SIM
(code d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et
pour accéder aux fonctions
supplémentaires de certaines
cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de
débloquer la carte SIM après
avoir entré un code PIN incorrect à plusieurs reprises.
Protège le téléphone. A définir
lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
ce contrôle, au risque toutefois
d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation.
§Modifier§ Appuyer.
J
C
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro de votre choix (de
4à8chiffres) plus facile à mémoriser.
§Sélect.§Appuyer.
J
C
J, C Entrer le nouveau
J, C Entrer une seconde fois
Entrer le code PIN.
Confirmer la saisie.
Saisir le code PIN actuel.
Confirmer la saisie.
code PIN.
le nouveau code PIN.
17Sécurité
Sécurité18
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le code PIN2 est
disponible)
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Chg. code app.
(Modifier le code appareil)
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code (par ex.
Appel direct, page 28). Il est alors va-
lable pour toutes les fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Contactez le service client (page 125).
Désactivation du blocage
de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code
PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez
le code PUK (MASTER PIN) fourni
avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER
PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l'utilisation du code
PIN est désactivée (page 17), une validation est demandée pour mettre
le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, par ex.
lorsque vous le transportez dans un
sac ou voyagez en avion.
B
§OK§Appuyer. Le téléphone
§Annuler§ Appuyer ou ne rien faire.
Maintenir enfoncé.
s'allume.
Le téléphone ne s'allume
pas.
Connexion à un
ordinateur
Connectez le téléphone à un ordinateur via une liaison infrarouge ou un
câble de transmission de données
(accessoires). Le logiciel Mobile Phone Manager vous permet de sauvegarder des données de votre téléphone sur votre ordinateur. Vous
pouvez également copier vos entrées de répertoire Outlook®,
Lotus Notes™ et des répertoires
d'autres téléphones Siemens (y compris les téléphones Gigaset). Téléchargez Mobile Phone Manager sur
Internet, à l'adresse suivante :
www.siemens.com/me75
Saisie de texte
19Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le
caractère s'affiche. Après une courte
pause, le curseur passe à la position
suivante. Exemple :
2
Ä, ä, 1–9Les lettres accentuées et
]
F
#
Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre
a, deux fois, la lettre b,
etc.
Maintenir enfoncé pour
entrer un chiffre.
les chiffres s’affichent
après les lettres correspondantes.
Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée devant le curseur ; maintenir
enfoncé pour effacer le
mot entier.
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc,
T9
Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne
de l'écran.
Maintenir enfoncé : toutes
les variantes de saisie s'affichent.
T9
abc,
*
0
1
Appuyer brièvement : les
caractères spéciaux s'affichent.
Maintenir enfoncé : ouvrir
le menu de saisie.
Appuyer une/plusieurs
fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Maintenir enfoncé :
insérer 0
Insérer un espace.
Appuyer deux fois = saut
de ligne.
Caractères spéciaux
*
1
) ¿¡_; . ,?!
+-"’:
¤¥$£€@\&#
[ ]{ }%~<=>
| ^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) Retour à la ligne
I
§Sélect.§Valider.
Appuyer brièvement.
La table de caractères
s’affiche.
*/()
,
Sélectionner un caractère.
F
Saisie de texte20
Menu de saisie
Avec saisie de texte :
*
Appuyer vers le bas : le
menu de saisie s'affiche :
Format texte (seulement
SMS)
Langue saisie
Sélectionner
Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » vous permet de saisir plus rapidement vos messages en
comparant une succession de lettres
avec les mots d'un vaste dictionnaire.
Activer/désactiver T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9 Sélectionner.
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de la langue de saisie
du texte
Sélectionnez la langue dans laquelle
écrire le message.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Langue saisie
I
§Sélect.§Valider. La nouvelle lan-
Sélectionner.
Sélectionner la langue.
gue est à présent disponible. Les langues prises en
charge par T9 sont signalées par le symbole T9.
Rédaction de texte avec T9
L'affichage se modifiant à mesure de
la saisie ...
il est préférable de finir un mot sans
regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les
touches correspondant aux lettres
choisies. Pour « hôtel », par exemple :
#
1
N'utilisez pas de caractères spéciaux
tels que « ô », mais utilisez le caractère normal correspondant, par ex.
« o » ; T9 se charge du reste.
T9® Text Input est protégé par au moins un des
brevets suivants :
brevets américains n° 5,187,480, 5,818,437,
5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064,
6,307,548, 6,307,549 et 6,636,162, 6,646,573 ;
brevets australiens n° 727539, 746674 et 747901 ;
brevets canadiens n° 1,331,057, 2,302,595 et
2,227,904 ;
brevets japonais n° 3532780, 3492981 ;
brevet britannique n° 2238414B ;
brevet standard de Hong-Kong n° HK1010924 ;
brevets de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ;
brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8),
1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ;
brevets coréens n° KR201211B1 et
KR226206B1 ; brevets chinois n° d'application
98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ;
brevet mexicain n° 208141 ;
brevet russe n° 2206118 ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le
monde entier.
Appuyer brièvement pour
T9
obtenir
Abc, puis
4 6 8 3 5
Un espace termine un
mot.
21Saisie de texte
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire offre plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus vraisemblable est affichée en premier. Si
le mot ne correspond pas à votre
souhait, la proposition suivante sera
peut-être la bonne.
Le mot doit s'afficher en§surbrillance§.
Ensuite appuyer sur
^
^
Si le mot désiré ne figure pas dans le
dictionnaire, vous pouvez l'écrire
sans T9.
Pour ajouter un mot dans le dictionnaire :
§Aj. mot§Sélectionner.
La dernière proposition s'efface et
vous pouvez maintenant entrer le
mot sans T9. Appuyer sur §Enreg.§
pour l’intégrer automatiquement
dans le dictionnaire.
de nouveau. Le mot affiché est remplacé par un
autre. Si ce mot n’est pas
non plus le mot souhaité,
appuyer sur
de nouveau. Appuyer jusqu'à ce que le mot correct
s'affiche.
Correction d'un mot
F
^
]
Informations supplémentaires
Vous ne pouvez rien modifier dans un
« mot T9 » sans d’abord quitter le mode
T9. Il est donc souvent préférable de réécrire le mot.
0
E
#
*
Se déplacer de mot en mot
vers la droite/gauche jusqu'à ce que le mot désiré
s'affiche en §surbrillance§.
Faire défiler encore une
fois les propositions de
mots de T9.
Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher
le nouveau mot possible.
Insérer un point. Le mot est
terminé par l'ajout d'un espace. A l'intérieur d'un mot, le
point correspond à une apostrophe/un trait d'union.
Par ex. §s'arrange§ = s’arrange.
Un déplacement du curseur
vers la droite termine le mot.
Appuyer brièvement : bascu-
ler entre : abc, Abc,
T9
Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne de
l'écran.
Maintenir enfoncé : toutes les
variantes de saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : sélectionner des caractères spéciaux (page 19).
Maintenir enfoncé : ouvrir le
menu de saisie (page 20).
T9
abc,
Saisie de texte22
Modules de texte
Le téléphone permet d'enregistrer
des modules de texte qui pourront
compléter vos messages (SMS,
MMS, e-mail).
Rédaction de modules de texte
C ¢M¢Modules texte
<Nvlle entrée>
J
C
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
C
Sélectionner.
Entrer le texte.
Le champ de saisie est
ouvert.
tionner Enregist. Accepter
le nom suggéré ou en attribuer un nouveau.
Enregistrer.
Utilisation de modules de texte
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Ajout depuis...
I
I
C
C
Rédiger un message
(SMS, MMS, e-mail)
Sélectionner.
Sélectionner Module texte.
Rechercher un module de
texte dans la liste.
Confirmer. Le module de
texte s’affiche.
Confirmer. Le module de
texte est ajouté dans le
texte à droite du curseur.
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.