SIEMENS KX41FV111 operation manual

Kühlgerät

Refrigerator

Réfrigérateur

Koelapparaat

KI41F.. / KI51F..

de Gebrauchsanleitung ....................................................................2
en User manual .............................................................................. 18
fr Notice d'utilisation ..................................................................... 34
it Istruzioni per l’uso .....................................................................51
nl Gebruiksaanwijzing ...................................................................67
de

de Inhaltsverzeichnis

de Gebr auchsanl ei t ung

( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 3
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . .3
Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Stromschlaggefahr . . . . . . . . . . . . . . .3
Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . .3
Gefahren durch Kältemittel . . . . . . . . .3
Vermeidung von Risiken für
Kinder und gefährdete Personen. . . . . 4
Sachschäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Altgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Aufstellen und Anschließen . . . 6
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nischentiefe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Energie sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . 8
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . 8
* Gerät kennenlernen . . . . . . . . . . 9
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät einschalten. . . . . . . . . . . . . . . .10
Gerät ausschalten und stilllegen . . . .10
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . 11
Super-Kühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
M Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Türalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
U Kühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Beim Einlagern beachten . . . . . . . . . 12
Kältezonen im Kühlfach
beachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T Frischkühlfach . . . . . . . . . . . . . .12
Gemüsebehälter. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Frischkühlbehälter . . . . . . . . . . . . . . 13
Lagerzeiten bei 0 °C . . . . . . . . . . . . 13
= Abtauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Kühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ausstattung reinigen. . . . . . . . . . . . . 14
l Gerüche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9 Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . .15
> Geräusche. . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Normale Geräusche . . . . . . . . . . . . . 15
Geräusche vermeiden . . . . . . . . . . . 15
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . .16
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . .17
Geräte-Selbsttest . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reparaturauftrag und Beratung
bei Störungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Sicherheitshinweise de
(Sicherheitshinweise
Si cher hei t shi nwei se
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbe­stimmungen für Elektrogeräte und ist funkentstört.
Der Kältekreislauf ist auf Dicht­heit geprüft.
Zu dieser Anleitung
Lesen und befolgen Sie die
Gebrauchs- und Montagean­leitung. Sie enthalten wich­tige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Geräts.
Der Hersteller haftet nicht,
wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchs­und Montageanleitung mis­sachten.
Bewahren Sie alle Unterla-
gen für späteren Gebrauch und für nachfolgende Besit­zer auf.
Explosionsgefahr
Nie elektrische Geräte
innerhalb des Geräts verwenden (z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter).
Keine Produkte mit
brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe im Gerät lagern.
Hochprozentigen Alkohol nur
dicht verschlossen und stehend lagern.
Stromschlaggefahr
Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
Bei beschädigter
Netzanschlussleitung: Gerät sofort vom Netz trennen.
Keine Mehrfachsteckdosen,
Verlängerungskabel oder Adapter verwenden.
Gerät nur vom Hersteller,
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person reparieren lassen.
Nur Originalteile des
Herstellers verwenden. Bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Verletzungsgefahr
Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
Gefahren durch Kältemittel
In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in geringer Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares, Kältemittel (R600a). Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel austritt, kann es die Augen verletzen oder sich entzünden.
Rohre nicht beschädigen.
3
de Sicherheitshinweise
Bei Beschädigung der Rohre:
Feuer und Zündquellen vom
Gerät fernhalten.
Raum lüften.
Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen.
Kundendienst rufen.
Vermeidung von Risiken für
Kinder und gefährdete
Personen
Gefährdet sind:
Kinder,
Personen, die körperlich,
psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind,
Personen, die nicht
genügend Wissen über die sichere Bedienung des Geräts haben.
Maßnahmen:
Sicherstellen, dass Kinder
und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.
Eine für die Sicherheit
verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.
Nur Kinder ab 8 Jahren das
Gerät benutzen lassen.
Bei Reinigung und Wartung
Kinder beaufsichtigen.
Niemals Kinder mit dem
Gerät spielen lassen.
Erstickungsgefahr
Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Verpackung und deren Teile
nicht Kindern überlassen.
Sachschäden
Um Sachschäden zu vermeiden:
Nicht auf Sockel, Auszüge
oder Türen treten oder darauf abstützen.
Kunststoffteile und
Türdichtungen öl- und fettfrei halten.
Am Stecker ziehen – nicht
am Anschlusskabel.
Gewicht
Beachten Sie beim Aufstellen und Transport des Gerätes, dass es sehr schwer sein kann.
~ "Aufstellort" auf Seite 6
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebrauc h
Verwenden Sie dieses Gerät
nur zum Kühlen von Lebensmitteln.
nur im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld.
nur gemäß dieser
Gebrauchsanleitung.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
7 Umweltschutz
Umwel t s c h u t z
Verpackung
Alle Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar:
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Informieren Sie sich über
Entsorgungswege bei Ihrem Fachhändler oder bei der öffentlichen Verwaltung.
Altgerät
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
:Warnung
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
Um Kindern das Hineinklettern zu
erschweren, Ablagen und Behälter nicht aus dem Gerät nehmen.
Kinder vom ausgedienten Gerät
fernhalten.
Achtung! Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und Isolierung nicht beschädigen.
1. Netzstecker ziehen.
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment ­WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
5
de Aufstellen und Anschließen
5 Aufstellen und
Anschließen
Auf s t el l e n und Anschli eßen
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
~ "Kundendienst" auf Seite 17
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
Einbaugerät
Ausstattung (modellabhängig)
Montagematerial
Gebrauchsanleitung
Montageanleitung
Kundendienstheft
Garantiebeilage
Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Geräts steht auf dem Typenschild im Inneren des Geräts.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
Das Gewicht des Gerätes kann je nach Modell bis zu 57 kg betragen.
Zulässige Raumtemperatur
Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab.
Angaben zur Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
Klimaklasse Zulässige Raumtemperatur
SN +10 °C ... 32 °C N +16 °C ... 32 °C ST +16 °C ... 38 °C T +16 °C ... 43 °C
Das Gerät ist innerhalb der zulässigen Raumtemperatur voll funktionsfähig.
Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Raumtemperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.
Gerät aufstellen
Aufstellort
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, desto größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
6
Nischentiefe
Für das Gerät wird eine Nischentiefe von 56 cm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 55 cm – erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig.
Aufstellen und Anschließen de

Energie sparen

Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den
Energieverbrauch des Geräts.
Gerät aufstellen
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe­Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör-
pern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen: 3 cm zu Elektro- oder Gasherden 30 cm zu Öl- oder Kohleherden
Hinweis: Wenn das nicht möglich ist eine Isolier-
platte zwischen Gerät und Wärmequelle anbringen. Aufstellort mit einer Raumtemperatur von ca. 20 °C
wählen. Nischentiefe von 56 cm verwenden.
Achtung! Verbrennungsgefahr!
Einzelne Teile des Geräts werden bei Betrieb heiß. Eine Berührung dieser Teile kann zu Verbrennungen führen.
Nicht Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen. Raum täglich lüften.
raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch weniger Strom.
Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät verbraucht weniger Strom, wenn die warme Luft abziehen kann.
Gerät nutzen
Gerätetür nur kurz öffnen. Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transpor-
tieren und schnell ins Gerät legen.
Gerät muss seltener kühlen und verbraucht dadurch weniger Strom.
Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann in ins Gerät stellen.
Gefriergut zum Auftauen ins Kühlfach legen, um die Kälte des Gefrierguts zu nutzen.
Zwischen den Lebensmitteln und zu der Rückwand immer etwas Platz lassen.
Lebensmittel luftdicht verpacken.
Die Luft kann zirkulieren und die Luftfeuchtigkeit bleibt konstant. Das Gerät muss seltener kühlen und verbraucht dadurch weniger Strom.
Geräterückseite einmal jährlich absaugen. Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich Nicht Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen.
--------
nicht so stark. Das Gerät verbraucht weniger Strom, wenn die warme Luft abziehen kann.
7
de Aufstellen und Anschließen
Vor dem ersten Gebrauch
1. Infomaterial entnehmen und
Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
2. Gerät reinigen.
~ "Reinigen" auf Seite 13
Elektrischer Anschluss
Achtung!
Das Gerät nicht an elektronische Energiesparstecker anschließen.
Hinweis: Sie können das Gerät an
netzgeführte und an sinusgeführte Wechselrichter anschließen. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen mit direktem Anschluss an das öffentliche Stromnetz verwendet. Bei Insellösungen müssen Sie sinusgeführte Wechselrichter verwenden. Insellösungen, z. B. auf Schiffen oder Gebirgshütten, haben keinen direkten Anschluss an das öffentliche Stromnetz.
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit
dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Die Steckdose muss folgende Daten erfüllen: Steckdose mit 220 V ... 240 V Schutzleiter 50 Hz Sicherung 10 A ... 16 A Außerhalb Europas: Prüfen, ob die angegebene Stromart des Geräts mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Die Angaben zum Gerät stehen auf dem Typenschild.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe
des Geräts anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Aufstellen des Geräts frei zugänglich sein.
:Warnung
Stromschlaggefahr!
Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst für Alternativen.
8
Gerät kennenlernen de
* Gerät kennenlernen
Gerät kennenl er nen
Klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Abweichungen zwischen Gerät und Abbildungen sind je nach Ausstattung möglich.
Gerät
~ Bild ! * Nicht bei allen Modellen.
# Kühlfach + Frischkühlfach
(...H Bedienelemente P Beleuchtung X* Ausziehbare Ablage ` Trennplatte mit
h Gemüsebehälter )" Frischkühlbehälter )* Typenschild )2* Butter- und Käsefach ): Ablage für große Flaschen
Feuchtigkeitsregler
Bedienelemente
~ Bild "
( Taste #
Schaltet das Gerät ein oder aus.
0 Taste super Kühlfach
Schaltet Super-Kühlen ein oder aus.
8 Taste + / – Kühlfach
Stellt die Temperatur des Kühlfachs ein.
@ Anzeige Temperatur Kühlfach
Zeigt die eingestellte Temperatur in °C an.
H Taste alarm
Schaltet den Warnton ab.
Ausstattung
(nicht bei allen Modellen)
Ablage
~ Bild #
Sie können die Ablage variieren:
Ablage herausziehen und
herausnehmen.
Vario-Ablage
~ Bild $
Sie können hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) lagern:
Vorderen Teil der Ablage
herausnehmen und unter den hinteren Teil schieben.
9
de Gerät bedienen
Ausziehbare Ablage
~ Bild %
Sie können sich eine bessere Übersicht verschaffen:
Ablage herausziehen.
Sie können die Ablage ganz herausnehmen:
1. Beide Knöpfe unter der Ablage
drücken und gedrückt halten.
2. Ablage herausziehen, absenken und
seitlich herausschwenken.
Behälter
~ Bild &
Sie können den Behälter herausnehmen:
Behälter hinten anheben und
herausnehmen.
Sie können den Behälter einsetzen:
Behälter auf Auszugsschienen
setzen und in das Gerät schieben.
Absteller
~ Bild '
Sie können den Absteller herausnehmen:
Absteller nach oben anheben und
herausnehmen.
Flaschenhalter
~ Bild (
Wenn Sie die Tür öffnen und schließen:
Der Flaschenhalter verhindert, dass
Flaschen kippen.
1 Gerät bedienen
Ger ä t bedi enen
Gerät einschalten
1. Taste # drücken.
Das Gerät beginnt zu kühlen.
2. Die gewünschte Temperatur
einstellen.
~ "Temperatur einstellen" auf Seite 11
Hinweise zum Betrieb
Nach dem Einschalten kann es
mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Vor Erreichen der gewählten Temperatur keine Lebensmittel einlegen.
Die Stirnseiten des Gehäuses
werden teilweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.
Gerät ausschalten und stilllegen
Gerät ausschalten
Taste # drücken.
Das Gerät kühlt nicht mehr.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Taste # drücken.
Das Gerät kühlt nicht mehr.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Gerät reinigen.
4. Gerät offen lassen.
10
Alarm de
Temperatur einstellen
Empfohlene Temperatur
Kühlfach: +4 °C
Kühlfach
Taste + / – so oft drücken, bis die
Anzeige die gewünschte Temperatur zeigt.
Frischkühlfach
Die Temperatur im Frischkühlfach wird nahe 0 °C gehalten.
Hinweis: Wenn sich auf dem Kühlgut
im Frischkühlfach Frost bildet: Temperatur wärmer einstellen.
~ "Störungen, was tun?" auf Seite 16
Super-Kühlen
Beim Super-Kühlen kühlt das Kühlfach so kalt wie möglich.
Super-Kühlen einschalten z. B.:
vor dem Einlegen großer Mengen
Lebensmittel
zum Schnellkühlen von Getränken
Hinweis: Wenn Super-Kühlen
eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen.
Nach ca. 15 Stunden schaltet das Gerät auf Normalbetrieb.
M Alarm
Al ar m
Türalarm
Wenn die Gerätetür länger als zwei Minuten offen steht, schaltet sich der Türalarm (Dauerton) ein.
Tür schließen oder Taste alarm
drücken. Der Warnton wird abgeschaltet.
U Kühlfach
Kühlf ach
Das Kühlfach eignet sich zum Aufbewahren von Milchprodukten, Eiern, fertigen Speisen, Backwaren, geöffneten Konserven und Hartkäse.
Die Temperatur ist von +3 °C ... +8 °C einstellbar.
Durch die Kühllagerung können Sie auch hoch verderbliche Lebensmittel kurz- bis mittelfristig lagern. Je tiefer die gewählte Temperatur, desto langsamer laufen enzymatische, chemische sowie auch der Verderb durch Mikroorganismen ab. Eine Temperatur von +4 °C oder darunter gewährleistet die optimale Frischhaltung und Sicherheit der gelagerten Lebensmittel.
Super-Kühlen ein-/ausschalten:
Taste super drücken.
Wenn das Super-Kühlen eingeschaltet ist, leuchtet die Taste.
11
de Frischkühlfach
Beim Einlagern beachten
Frische, unversehrte Lebensmittel
einlagern. So bleibt Frische und Qualität länger erhalten.
Bei Fertigprodukten und abgefüllten
Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits­oder Verbrauchsdatum nicht überschreiten.
Um Aroma, Farbe und Frische zu
erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einlagern. So vermeiden Sie Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile.
Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, dann in das Kühlfach stellen.
Kältezonen im Kühlfach beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte.
Kälteste Zone
Die kälteste Zone ist auf der Trennplatte und im Absteller für große Flaschen.
Wärmste Zone
Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Hinweise
T Frischkühlfach
Fri schkühlf ach
Die Temperatur im Frischkühlfach wird
nahe 0 °C gehalten. Die niedrige Temperatur und die
optimale Luftfeuchte sichern ideale Lagerbedingungen für frische Lebensmittel.
Durch die Frischkühllagerung können Sie frische Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch halten als im Kühlfach – für noch längere Frische, längeren Nährstofferhalt und besseren Geschmack.
Gemüsebehälter
~ Bild ) Der Gemüsebehälter ist der optimale
Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über den Feuchtigkeitsregler der Trennplatte und eine spezielle Abdichtung können Sie die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter anpassen.
Die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter können Sie nach Art und Menge der einzulagernden Ware einstellen:
überwiegend Obst sowie bei hoher
Beladung – niedrigere Luftfeuchtigkeit einstellen
überwiegend Gemüse sowie bei
Mischbeladung oder geringer Beladung – höhere Luftfeuchtigkeit einstellen
Lagern Sie in der wärmsten Zone
z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.
Lagern Sie empfindliche
Lebensmittel wie z. B. Fisch, Wurst und Fleisch im Frischkühlfach.
~ "Frischkühlfach" auf Seite 12
12
Abtauen de
Hinweise
Kälteempfindliches Obst (z. B.
Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten Sie für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Geräts bei Temperaturen von circa +8 °C ... +12 °C lagern.
Je nach Lagermenge und Lagergut
kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen.
Frischkühlbehälter
~ Bild !/)" Das Lagerklima im Frischkühlbehälter
bietet ideale Bedingungen zum Aufbewahren von Fisch, Fleisch und Wurst.
Lagerzeiten bei 0 °C
Die Lagerzeiten sind abhängig von der Ausgangsqualität.
Frischer Fisch, Meeres­früchte:
Geflügel, Fleisch (gekocht/gebraten):
Rind, Schwein, Lamm, Wurst­waren (Aufschnitt):
Räucherfisch, Brokkoli: bis 14 Tage Salat, Fenchel, Aprikosen,
Pflaumen: Weichkäse, Joghurt, Quark,
Buttermilch, Blumenkohl:
bis 3 Tage
bis 5 Tage
bis 7 Tage
bis 21 Tage
bis 30 Tage
= Abtauen
Abt au en
Kühlfach
Das Abtauen wird automatisch ausgeführt.
D Reinigen
Rei ni g e n
Achtung! Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
Keine sand-, chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden.
Keine scheuernden oder kratzenden
Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen kann Korrosion entstehen.
Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Lebensmittel herausnehmen und an
einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden: Kälteakku auf die Lebensmittel legen.
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die
Reifschicht abgetaut ist.
5. Gerät mit einem weichen Tuch,
lauwarmem Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
Achtung!
Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder durch das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich gelangen.
6. Türdichtung mit klarem Wasser
abwischen und gründlich trocken reiben.
7. Gerät wieder anschließen,
einschalten und Lebensmittel einlegen.
13
de Reinigen
Ausstattung reinigen
Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen.
~ "Ausstattung" auf Seite 9
Trennplatte und Abdeckung Gemüsebehälter
Trennplatte herausnehmen
~ Bild *
Hebel an der Unterseite beidseitig
drücken, Trennplatte nach vorne ziehen, anheben und seitlich herausschwenken.
Abdeckung Gemüsebehälter herausnehmen
Abdeckung anheben, nach vorne
ziehen und seitlich herausschwenken.
Abdeckung Gemüsebehälter und Trennplatte einsetzen
~ Bild +
1. Abdeckung Gemüsebehälter
einsetzen.
2. Trennplatte einsetzen.
Hinweis: Damit Sie die Trennplatte
einsetzen können, müssen Sie den Feuchtigkeitsregler auf niedrige Luftfeuchtigkeit einstellen.
Auszugsschienen
~ Bild ,
Auszugsschienen ausbauen
1. Auszugsschiene herausziehen.
2. Verriegelung in Pfeilrichtung
schieben.
3. Auszugsschiene vom hinteren
Bolzen lösen.
4. Auszugsschiene
zusammenschieben, oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten.
Auszugsschienen einbauen
1. Auszugsschiene im ausgefahrenen
Zustand auf den vorderen Bolzen setzen.
2. Auszugsschiene zum Einrasten
leicht nach vorne ziehen.
3. Auszugsschiene am hinteren Bolzen
einsetzen.
4. Verriegelung nach hinten schieben.
14
Gerüche de
l Gerüche
Gerüche
Falls Sie unangenehme Gerüche
feststellen:
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste #
ausschalten.
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät
herausnehmen.
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen"
auf Seite 13
4. Alle Verpackungen reinigen.
5. Stark riechende Lebensmittel
luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
6. Gerät wieder einschalten.
7. Lebensmittel einordnen.
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es
erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
9 Beleuchtung
Bel eucht ung
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien
LED-Beleuchtung ausgestattet. Nur der Kundendienst oder autorisierte
Fachkräfte dürfen die Beleuchtung reparieren.
> Geräusche
Geräusche
Normale Geräusche
Brummen: Ein Motor läuft,
z. B. Kälteaggregat, Ventilator. Blubbern, Surren oder Gurgeln:
Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken: Motor, Schalter oder
Magnetventile schalten ein oder aus. Knacken: Automatische Abtauung
erfolgt.
Geräusche vermeiden
Gerät steht uneben: Gerät mit Hilfe
einer Wasserwaage ausrichten. Falls nötig etwas unterlegen.
Behälter, Ablagen oder Absteller wackeln oder klemmen:
Herausnehmbare Ausstattungsteile prüfen und eventuell neu einsetzen.
Flaschen oder Gefäße berühren sich: Flaschen oder Gefäße auseinanderrücken.
15
de Störungen, was tun?

3 Störungen, was tun?

Stör ungen, was tun?
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie
die Störung selbst beheben können.
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
Gerät für 5 Minuten ausschalten.
~ "Gerät ausschalten und stilllegen" auf Seite 10
Wenn die Temperatur zu warm ist, Temperatur nach ein paar Stunden erneut prüfen. Wenn die Temperatur zu kalt ist, Temperatur am Folgetag erneut prüfen.
Keine Anzeige leuchtet.
Der Netzstecker sitzt nicht fest. Netzstecker anschließen. Die Sicherung wurde ausgelöst. Sicherungen prüfen. Der Strom ist ausgefallen. Prüfen, ob Strom vorhanden ist.
Anzeige zeigt E... an.
Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. Kundendienst rufen.
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
Ausstellungsmodus eingeschaltet. Geräte-Selbsttest starten.
~ "Kundendienst" auf Seite 17
~ "Geräte-Selbsttest" auf Seite 17
Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Normalbetrieb über.
Im Frischkühlfach ist es zu warm oder kalt.
Die Standardeinstellung ist zu hoch oder zu niedrig eingestellt (z. B. Frost im Frischkühlfach).
--------
16
Sie können die Temperatur im Frischkühlfach um 3 Stufen wärmer oder kälter einstellen. Ist die Tem­peratur im Kühlfach auf Stufe 0 eingestellt, hat das Frischkühlfach eine Temperatur von nahe 0 °C.
1. Taste super Kühlfach drücken und gedrückt
halten bis die Anzeige Temperatur Kühlfach blinkt.
2. Taste + / – drücken um die Einstellung zu
verändern. Stufe –3 entspricht der kältesten Einstellung. Stufe +3 entspricht der wärmsten Einstellung. Nach einer Minute wird die eingestellte Stufe gespeichert.
Kundendienst de
4 Kundendienst
Kundendie nst
Sollte es Ihnen nicht gelingen die Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Die Kontaktdaten für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) an, die Sie auf dem Typenschild finden. ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher,
dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
Geräte-Selbsttest
Ihr Gerät verfügt über ein Selbsttestprogramm das Fehler anzeigt, die Ihr Kundendienst beheben kann.
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten
warten.
2. Gerät einschalten.
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden
nach dem Einschalten die Taste super Kühlfach für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt. Das Selbsttestprogramm startet. Während der Selbsttest läuft, ertönt zwischendurch ein langes akustisches Signal.
Wenn nach Ende des Selbsttests 2
akustische Signale ertönen und die eingestellte Temperatur angezeigt wird: Ihr Gerät ist in Ordnung.
Wenn nach Ende des Selbsttests 5
akustische Signale ertönen und die Taste super Kühlfach 10 Sekunden blinkt: Kundendienst benachrichtigen.
Nach Ablauf des Programms geht das Gerät in den Normalbetrieb über.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
--------
Garantie
Nähere Angaben zu Garantiezeit und Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst, Ihrem Fachhändler und auf unserer Internetseite.
17
en

en Table of contents

en Us er manual

( Safety instructions . . . . . . . . . . 19
About these instructions . . . . . . . . . .19
Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . 19
Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Danger due to refrigerants. . . . . . . . .19
Avoiding placing children and
vulnerable people at risk . . . . . . . . . .20
Damage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Environmental protection . . . . 21
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Old appliances . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5 Installation and connection . . . 22
Contents of package . . . . . . . . . . . . .22
Technical specifications. . . . . . . . . . . 22
Installing the appliance . . . . . . . . . . .22
Cavity depth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tips for saving energy . . . . . . . . . . . .23
Before using your appliance
for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Electrical connection . . . . . . . . . . . . .24
* Getting to know your
appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Interior fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Operating the appliance. . . . . . 26
Switching on the appliance . . . . . . . .26
Switching off and disconnecting
the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Setting the temperature . . . . . . . . . . .27
Super cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
M Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Door alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
U Refrigerator compartment. . . . .27
Note when storing food . . . . . . . . . . 28
Note the chill zones in the
refrigerator compartment . . . . . . . . . 28
T Cool-fresh compartment . . . . . .28
Vegetable container . . . . . . . . . . . . . 28
Cool-fresh container . . . . . . . . . . . . . 29
Storage times at 0 °C . . . . . . . . . . . 29
= Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Refrigerator compartment . . . . . . . . 29
D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cleaning the equipment . . . . . . . . . . 30
l Odours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9 Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
> Noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preventing noises. . . . . . . . . . . . . . . 31
3 Faults – what to do? . . . . . . . . .32
4 Customer service . . . . . . . . . . . .33
Appliance self-test . . . . . . . . . . . . . . 33
Repair order and advice
on faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18
Safety instructions en
( Safety instructions
Safety instructions
This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression.
The refrigeration circuit has been checked for leaks.
About these instructions
Read and follow the
operating and installation instructions. They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.
The manufacturer is not
liable if you disregard the instructions and warnings in the operating and installation instructions.
Retain all documents for
subsequent use or for the next owner.
Risk of explosion
Never use electric devices
inside the appliance (e.g. heaters or electric ice makers).
Do not store products which
contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
Store high-percentage
alcohol tightly closed and standing up.
Risk of electric shock
Improper installations and repairs may put the user at considerable risk.
If the mains cable is
damaged: Immediately disconnect appliance from the electricity supply.
Do not use multiple sockets,
extension leads or adapters.
Have the appliance repaired
by the manufacturer, Customer Service or a similarly qualified person only.
Use original parts supplied
by the manufacturer only. The manufacturer guarantees that these parts satisfy the safety requirements.
Risk of injury
Containers which contain carbonated drinks may burst.
Danger due to refrigerants
The tubes of the refrigeration circuit convey a small quantity of an environmentally friendly but flammable refrigerant (R600a). It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite.
Do not damage the tubes.
19
en Safety instructions
If the tubes are damaged:
Keep naked flames and
ignition sources away from the appliance.
Ventilate the room.
Switch off the appliance and
pull out the mains plug.
Call the after-sales service.
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
At risk are:
Children,
People who have limited
physical, mental or sensory abilities,
People who have inadequate
knowledge concerning safe operation of the appliance.
Measures:
Ensure that children and
vulnerable people have understood the hazards.
Children or vulnerable
people must be supervised by a responsible person when using the appliance.
Only children from 8 years
and above may use the appliance.
Supervise children while the
appliance is being cleaned or maintained.
Never allow children to play
with the appliance.
Risk of suffocation
If the appliance features a
lock: keep the key out of the reach of children.
Keep children away from the
packaging and its parts.
Damage
To prevent damage:
Do not stand or support
yourself on the base, runners or doors.
Keep plastic parts and door
seals free of oil and grease.
Pull the mains plug – not the
power cord.
Weight
When installing and transporting the appliance, note that it may be very heavy.
~ "Installation location" on page 22
20
Intended use en
8 Intended use
I nt ended use
Use this appliance
only for refrigerating food.
only in the home and in the home
environment.
only according to these operating
instructions.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
7 Environmental
protection
Envi r onmental prot ect i on
Packaging
All materials are environmentally safe and recyclable:
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at
your local authority about current means of disposal.
Old appliances
Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.
:Warning
Children may become locked in the appliance and suffocate!
To prevent children from climbing in,
leave shelves and containers in the appliance.
Keep children away from the
redundant appliance.
Caution! Refrigerant and harmful gases may escape.
Do not damage the tubes of the refrigerant circuit and insulation.
1. Remove the mains plug.
2. Sever the power cord.
3. Have the appliance disposed of
professionally.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
21
en Installation and connection
5 Installation and
connection
Installation and connect i on
Contents of package
After unpacking all parts, check for any damage in transit.
If you have any complaints, contact the dealer from whom you purchased the appliance or our after-sales service.
~ "Customer service" on page 33
The delivery consists of the following parts:
Built-in appliance
Interior fittings (depending on model)
Installation material
User manual
Installation instructions
Customer service booklet
Warranty enclosure
Information on the energy
consumption and noises
Technical specifications
Refrigerant, cubic capacity and further technical specifications can be found on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 25
Installing the appliance
Installation location
The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³ per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance.
~ "Getting to know your appliance" on page 25
The weight of the appliance may be up to 57 kg depending on the model.
Permitted room temperature
The permitted room temperature depends on the climatic class of the appliance.
Information on the climatic class can be found on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 25
Climatic category
Permitted room temperature
SN +10 °C ... 32 °C N +16 °C ... 32 °C ST +16 °C ... 38 °C T +16 °C ... 43 °C
The appliance is fully functional within the permitted room temperature.
If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a room temperature of +5 °C.
Cavity depth
A cavity depth of 56 cm is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 55 cm – the energy consumption increases slightly.
22
Installation and connection en

Tips for saving energy

If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of
the appliance.
Installing the appliance
Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low Install the appliance as far away as possible from
heating elements, cooker and other heat sources: 3 cm to electric or gas cookers. 30 cm to an oil or solid-fuel cooker.
Note: If this is not possible, attach an insulating
plate between the appliance and heat source. Select an installation location at a room temperature
of approx. 20 °C. Use a cavity depth of 56 cm.
Caution! Risk of burns!
Individual parts of the appliance become hot during operation. Touching these parts may result in burns.
Do not cover or block the ventilation openings. Ventilate the room daily.
ambient temperatures and therefore consumes less power.
The air on the rear panel of the appliance does not warm up so intensely. The appliance consumes less power if the warm air can escape.
Using the appliance
Open the appliance door only briefly. The air in the appliance does not warm up so Transport purchased food in a cool bag and place
quickly in the appliance.
intensely. The appliance must cool less frequently and therefore consumes less power.
Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment in order to utilise the low temperature of the frozen food.
Always leave a space between the food and the rear panel.
Pack food airtight.
The air can circulate and the air humidity will remain constant. The appliance must cool less fre­quently and therefore consumes less power.
Vacuum the back of the appliance once a year. The air on the rear panel of the appliance does not Do not cover or block the ventilation openings.
--------
warm up so intensely. The appliance consumes less power if the warm air can escape.
23
en Installation and connection
Before using your appliance for the first time
1. Remove information material,
adhesive tape and protective film.
2. Clean the appliance.
~ "Cleaning" on page 30
Electrical connection
Caution!
Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs.
Note: You can connect the appliance
to mains-controlled and sine-controlled inverters. Mains-controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications. Isolated applications, e.g. on ships or in mountain lodges, which are not connected directly to the national grid.
1. After installing the appliance, wait at
least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
2. Connect the appliance via a
correctly installed socket. The socket must comply with the following data: Socket with 220 V ... 240 V Conductor 50 Hz Fuse 10 A ... 16 A Outside Europe: Check whether the indicated current type of the appliance corresponds with the values of your power supply. Appliance specifications are on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 25
3. Connect the appliance to a socket
near the appliance. The socket must also be freely accessible following installation of the appliance.
:Warning
Risk of electric shock!
If the length of the mains cable is inadequate, never use multiple sockets or extension leads.Instead, please contact Customer Service for alternatives.
24
Getting to know your appliance en
* Getting to know your
appliance
Gett i ng to know your appl i ance
Fold out the last page with the diagrams. The appliance and diagrams may differ according to features.
Appliance
~ Fig. ! * Not all models.
# Refrigerator compartment + Cool-fresh compartment
(...H Controls P Lighting X* Extendable shelf ` Partition with humidity
h Vegetable container )" Cool-fresh container )* Rating plate )2* Butter and cheese
): Tray for large bottles
controller
compartment
Controls
~ Fig. "
( Button #
Switches the appliance on or off.
0 Button super refrigerator
compartment Switches Super cooling on or off.
8 Button + / – refrigerator
compartment Sets the temperature of the refrigerator compartment.
@ Refrigerator compartment
temperature display Indicates the set temperature in °C.
H Button alarm
Switches the warning signal off.
Interior fittings
(not all models)
Shelf
~ Fig. #
You can vary the shelf:
Pull out and remove the shelf.
Vario shelf
~ Fig. $
You can store tall items (e.g. cans or bottles):
Take out the front part of the shelf
and push under the rear part.
25
en Operating the appliance
Extendable shelf
~ Fig. %
You can give yourself a better overview:
Pull out a shelf.
You can completely remove the shelf:
1. Press and hold down both buttons
under the shelf.
2. Pull out the shelf, lower and swing
out to the side.
Container
~ Fig. &
You can remove the container:
Lift the container at rear and remove.
You can insert the container:
Place the container on the telescopic
rails and push into the appliance.
Storage compartment
~ Fig. '
You can remove the storage compartment:
Lift up storage compartment and
remove.
Bottle holder
~ Fig. (
When you open and close the door:
The bottle holder prevents the
bottles from overturning.
1 Operating the
appliance
Operat i ng the appl i ance
Switching on the appliance
1. Press the # button.
The appliance begins to cool.
2. Set the required temperature.
~ "Setting the temperature" on page 27
Operating tips
After the appliance has been
switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put in any food until the selected temperature has been reached.
The sides of the housing are partly
heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal.
Switching off and disconnecting the appliance
Switching off the appliance
Press the # button.
The appliance no longer cools.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for a prolonged period:
1. Press the # button.
The appliance no longer cools.
2. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
3. Clean the appliance.
4. Leave the appliance open.
26
Alarm en
Setting the temperature
Recommended temperature
Refrigerator compartment: +4 °C
Refrigerator compartment
Keep pressing the button + / – until
the display indicates the required temperature.
Cool-fresh compartment
The temperature in the cool-fresh compartment is kept at around 0 °C.
Note: If frost forms on the food items in
the cool-fresh compartment, set a higher temperature. ~ "Faults – what
to do?" on page 32
Super cooling
Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible.
Switch on super cooling mode, e.g.:
before placing large quantities of
food in the compartment
for cooling drinks quickly
Note: When super cooling is switched
on, increased operating noises may occur.
After 15 hours the appliance switches to normal operation.
M Alarm
Al ar m
Door alarm
The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than two minutes.
Close the door or press the alarm
button. The warning signal is switched off.
U Refrigerator
compartment
Refr i ger at or compar t ment
The refrigerator compartment is suitable for storing dairy products, eggs, cooked meals, pastries, preserves once opened and hard cheese.
The temperature can be set from +3 °C ... +8 °C.
The refrigerator compartment can also be used to store highly perishable foods in the short to medium term. The lower the selected temperature, the slower the enzymatic and chemical processes and deterioration by microorganisms. A temperature of +4 °C or lower ensures optimum freshness and safety of the stored foods.
Switching Super cooling on/off:
Press the super button.
The button is lit when Super cooling is switched on.
27
en Cool-fresh compartment
Note when storing food
Store fresh, undamaged food.
The quality and freshness will then be retained for longer.
In the case of ready products and
bottled goods do not exceed the minimum sell-by date or use-by-date indicated by the manufacturer.
To retain aroma, colour
and freshness, pack or cover food well before placing it in the appliance. This avoids transference of flavours and discolouration of the plastic parts.
Leave warm food and drinks to cool
down before placing them in the refrigerator compartment.
Note the chill zones in the refrigerator compartment
The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones.
Coldest zone
The coldest zone is on the partition and in the storage area for large bottles.
Warmest zone
The warmest zone is at the very top of the door.
T Cool-fresh
compartment
Cool-f resh compar t ment
The temperature in the cool-fresh
compartment is kept at around 0 °C.
The low temperature and the optimum
moisture provide ideal storage
conditions for fresh food.
With cool-fresh storage, you can keep
fresh foodstuffs fresh for up to three
times longer than in the refrigerator
compartment – for even longer
freshness, nutrient retention and better
flavour.
Vegetable container
~ Fig. )
The vegetable container is the best
storage location for fresh fruit and
vegetables.You can adjust the humidity
in the vegetable container via the
humidity controller of the division plate
and a special seal.
The humidity in the vegetable container
can be set according to the type and
amount of products to be stored:
Mainly fruit as well as for a large
load – set lower air humidity
Mainly vegetables as well as for a
mixed or small load – set higher air humidity
Notes
Store e.g. hard cheese and butter in
the warmest zone. Cheese can then continue to release its aroma and the butter will still be easy to spread.
Store perishable food such as fish,
sausages and meat in the cool-fresh compartment. ~ "Cool-fresh
compartment" on page 28
28
Defrosting en
Notes
Fruit sensitive to cold (e.g.
pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, courgettes, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the appliance at temperatures of approx. +8 °C ... +12 °C for optimum preservation of quality and flavour.
Condensation may form in the
vegetable container depending on the food and quantity stored. Remove condensation with a dry cloth and adjust the humidity in the vegetable container with the humidity controller.
Cool-fresh container
~ Fig. !/)" The storage climate in the cool-fresh
container offers ideal conditions for the storage of fish, meat and sausage.
Storage times at 0 °C
The storage times are dependent on the original quality.
Fresh fish, seafood: up to 3 days
Poultry, meat (boiled/fried): up to 5 days
Beef, pork, lamb, sausage
up to 7 days
products (cold meat):
Smoked fish, broccoli: up to 14 days
Salad greens, fennel, apri-
up to 21 days
cots, plums:
Soft cheese, yoghurt, quark,
up to 30 days
buttermilk, cauliflower:
= Defrosting
Def r o s t i n g
Refrigerator compartment
The defrost process is performed automatically.
29
en Cleaning
D Cleaning
Cleani ng
Caution! Avoid damaging the appliance and the fittings.
Do not use abrasive, chloride or
acidic cleaning agents or solvents.
Do not use scouring or abrasive
sponges. The metallic surfaces may corrode.
Never clean the shelves
or containers in the dishwasher. The parts may become deformed.
Proceed as follows:
1. Switch off the appliance.
2. Pull out the mains plug or switch off
the fuse.
3. Take out the food and store in a cool
location. If present: place ice pack on the food.
4. If present: wait until the layer of frost
has thawed.
5. Clean the appliance with a soft cloth,
lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
Caution!
The rinsing water must not run into the light or through the drainage hole into the evaporation area.
6. Wipe door seal with clear water and
dry thoroughly with a cloth.
7. Reconnect and switch on appliance
and put in food.
Cleaning the equipment
To clean, take the variable parts out of the appliance.
~ "Interior fittings" on page 25
Partition and vegetable container cover
Taking out the partition
~ Fig. *
Press levers on the underside on
both sides, pull partition forwards, lift and swivel out to the side.
Taking out the vegetable container cover
Lift cover, pull forwards and swivel
out to the side.
Inserting vegetable container cover and partition
~ Fig. +
1. Insert vegetable container cover.
2. Insert partition.
Note: In order to be able to insert
the partition, you must set the humidity controller to the lowest air humidity setting.
Telescopic rails
~ Fig. ,
Removing telescopic rails
1. Pull out telescopic rail.
2. Push lock in the direction of the
arrow.
3. Detach telescopic rail from the rear
pin.
4. Push telescopic rail together, push
backwards above the rear pin and disengage.
Installing telescopic rails
1. Place the extended telescopic rail on
the front pin.
2. Pull the telescopic rail forwards
slightly until it engages.
3. Insert telescopic rail on the rear pin.
4. Push lock backwards.
30
Loading...
+ 149 hidden pages