Siemens KG44U192 User Manual

Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucøiuni de utilizare
Használati útmutató
Instrukcja obs∏ugi
Instrukciä po
qkspluatacii
5300034167
da
no
sv
fi
ro
hu
pl
ru
4
5
8
A
9
2 3
9
8
7
6
5
4
3 2
1
1
A
B
1-9
10
11
19
14
13
15
12
16
23
24
25
18
20
17
22
21
10
A
B
1-9
10
11
12
19
13
15
14
16
23
24
25
18
20
17
22
21
16
E-Nr. FD-Nr.
17
19
12 13
1514
B
A
220-240V max. 15W, E14
25
11
11
10
A
Ret til tekniska ændringer forbeholdes
Det tas forbehold om tekniske endringer
Rätt till tekniska ändringar förbehålles
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään
Producåtorul îµi rezervå dreptul de a efectua
modificåri technice
A mæszaki változtatások jogát fenntartjuk
Zmiany techniczne zastrze˝one
Pravo na vnesenie izmenenij ostavlåem za
soboj
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34,
81739 München 5300034167 da/no/sv/fi/ro/hu/pl/ru (8501)
6
GR
18
pl Spis treÊci
Wskazówki dotyczàce usuwania odpadów
i wskazówki bezpieczeƒstwa 92-94
Przeznaczenie i przepisy 93
Temperatura otoczenia 94
Ustawianie urzàdzenia 94, 95
Opis urzàdzenia 95-98
W∏àczanie urzàdzenia i nastawianie temperatury 98, 99
Wy∏àczanie urzàdzenia, wy∏àczanie na d∏u˝szy czas 99
Rozmieszczanie produktów spo˝ywczych 100
Zamra˝anie i przechowywanie
produktów spo˝ywczych 101-103
Czyszczenie 103, 104
Wskazówki dotyczàce oszcz´dnoÊç energii 104
Wskazówki dotyczàce odg∏osów pracy urzàdzenia 105
Sami usuwamy drobne usterki 106, 107
Serwis 107
ru SoderΩanie
Ukazaniä po utilizacii
i texnike bezopasnosti 108, 109
Opredeleniä 109
Uhityvajte temperaturu okruøaüwej sredy 109
Razmewenie xolodilænika 110
Znakomstvo s xolodilænikom 111–113
Vklühenie i ustanovka temperatury 114
Vyklühenie, vyvod xolodilænika
iz qkspluatacii 115
Razmewenie produktov 115, 116
Zamoraøivanie i xranenie 116–118
Histka 119
Rekomendacii po qkonomii qlektroqnergii 120
Poäsneniä otnositelæno πumov
pri rabote xolodilænika 120
Kak samostoätelæno ustranitæ
melkie neispravnosti 121, 122
Sluøba servisa 122
da Indholdsfortegnelse
Bortskaffelse og sikkerhed 4, 5
Generelt 5
Overhold omgivelsestemperaturen 5
Opstilling af skabet 6
Lær skabet at kende 7–9
Tænd for skabet og valg af temperatur 9, 10
Sluk for skabet og tag skabet ud af brug 10
Placering af fødevarer 11
Indfrysning og opbevaring 12, 13
Rengøring 14
Energisparetips 15
Tips mht. driftsstøj 15
Afhjælpning af små forstyrrelser 16, 17
Kundeservice 17
no Innholdsfortegnelse
Henvisninger om utrangering og sikkerhet 18, 19
Bestemmelser 19
Ta hensyn til omgivelsestemperaturene 19
Plassering av apparatet 20
Bli kjent med apparatet 21–23
Innkobling og temperaturvalg 23, 24
Utkobling, når apparatet skal tas ut av bruk 24
Påfylling av matvarer 25
Frysing, lagring 26, 27
Rengjøring 28
Tips om energisparing 28
Henvisninger om driftsstøy 29
Små feil som du kan reparere selv 29, 30
Kundeservice 31
sv Innehållsförteckning
Råd beträffande skrotning av gamla
kyl-/frysskåp och säkerhetsanvisningar 32, 33
Bestämmelser 33
Omgivningstemperatur 33
Installation 34
Lär känna ditt nya kyl-/frysskåp 35–37
Slå på strömmen och ställa in temperaturen 38
Stänga av strömmen, ta skåpet ur drift 38
Lägga in matvaror 39
Infrysning och förvaring 40, 41
Rengöring och skötsel 42
Energispartips 42
Råd beträffande driftsljud 43
Enklare fel man själv kan avhjälpa 43, 44
Service 45
fi Sisällysluettelo
Hävittämis- ja turvallisuusohjeita 46, 47
Määräyksiä 47
Ympäristön lämpötila 47
Laitteen sijoitus 48
Tutustuminen laitteeseen 49–51
Päällekytkentä ja lämpötilan valinta 52
Poiskytkentä, väliaikainen käytöstä poisto 53
Elintarvikkeiden sijoittaminen 53, 54
Pakastaminen ja säilytys 55, 56
Puhdistus 56, 57
Energiansäästöohjeita 57
Käyttöääniä koskevia huomautuksia 57
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle 58, 59
Huolto 59
ro Cuprins
Instrucøiuni pentru reciclarea aparatului
µi måsuri de protecøie 60, 61
Utilizarea aparatului 61
Aveøi în vedere temperatura ambiantå 61
Amplasarea aparatului 62
Descrierea aparatului 63–65
Pornirea aparatului µi selectarea temperaturii 66
Oprirea aparatului, scoaterea din funcøiune 67
Depozitarea alimentelor 67, 68
Congelarea µi depozitarea 69–71
Curåøarea 71, 72
Sfaturi pentru economisirea de energie 72
Informaøii despre zgomote în timpul funcøionårii 73
Mic indrumar de depanare 74, 75
Service-ul 75
hu Tartalomjegyzék
Környezetvédelmi és biztonsági tudnivalók 76, 77
Rendeltetés 77
Figyeljen a környezeti hœmérsékletre 77
A készülék felállítása 78, 79
A készülék ismertetése 79–82
Bekapcsolás és a hœmérséklet beállítása 82, 83
Kikapcsolás, a készülék üzemen kívül helyezése 83
Élelmiszerek elrendezése 84
Fagyasztás és tárolás 85–87
Tisztítás 87, 88
Energia-megtakarítási ötletek 88
Üzemzajjal kapcsolatos megjegyzések 89
Kisebb zavarok sajátkezæ elhárítása 90, 91
Vevœszolgálat 91
4
da
Bortskaffelse og sikkerhed
Bortskaffelse
Vær opmærksom på, at skabene indeholder
værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
Gamle skabe bør gøres ubrugelige ved at
fjerne stikket fra stikkontakten, klippe
ledningen over og smide den væk.
Dørlåsen skal ødelægges, så legende børn
ikke kan spærres inde og udsættes for fare.
Køle- og fryseskabe indeholder
isolationsgas og kølemiddel, der kræver en
speciel bortskaffelse. Vær opmærksom på,
at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget
under transporten til en miljøvenlig
genbrugsstation.
Produktet har været effektivt emballeret
under transporten. Ved konstruktion af
emballagen har vi bestræbt os på, at der kun
bruges det absolut nødvendige materiale.
Emballagen er fremstillet af miljøvenlige
materialer. Bortskaf emballagen iht.
gældende forskrifter.
Emballage er ikke legetøj for børn, da der
er fare for kvælning, hvis de pakker sig ind
i foldekartoner og folie!
Brug genbrugsordningerne for emballage og
ældre apparater og vær med til at skåne
miljøet. Er der tvivl om ordningerne, og hvor
genbrugspladserne er placeret, kan
kommunen kontaktes.
Dette apparat er klassificeret iht. det
europæiske direktiv 2002/96/EF om
affald af elektrisk- og elektronisk
udstyr (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for
indlevering og recycling af kasserede
apparater gældende for hele EU.
Vores bidrag til miljøbeskyttelsen –
vi benytter genbrugspapir
Sikkerhed
Læs brugs- og monteringsvejledningen
grundigt! De indeholder vigtige oplysninger
om opstilling, brug og vedligeholdelse.
Gem brugs- og monteringsvejledningen til
en evt. senere ejer.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis anvisningerne
og advarslerne i brugsanvisningen ikke
overholdes.
l Er skabet beskadiget, må dette ikke
tages i brug. Kontakt leverandøren, hvis
De er i tvivl.
l Opstilling og tilslutning af skabet skal
foretages efter monteringsvejledningen.
Den elektriske tilslutning skal stemme
overens med det, der er angivet på
typeskiltet.
l Damprensere må ikke benyttes til
rengøring af skabet! Dampen kan komme
i kontakt med spændingsførende dele,
hvilket kan føre til kortslutning eller stød!
l Der garanteres kun for den elektriske
sikkerhed, hvis den elektriske installation
er korrekt udført.
l I tilfælde af fejl, vedligeholdelsesarbejde
og rengøring af skabet afbrydes
strømmen. Tag stikket ud eller slå
hovedafbryderen fra. Træk i stikket, ikke
i ledningen.
l Reparationer bør kun gennemføres af en
faguddannet reparatør. Hvis et skab bliver
repareret af en ukyndig, kan der opstå
fare for brugeren.
l Spiritus med høj alkoholprocent må kun
opbevares i tæt lukkede og opretstående
flasker.
Væsker i dåser og flasker med brandbare
drivgasser (f.eks. flødeskumsspray og
spraydåser) samt eksplosive stoffer må
ikke opbevares i skabet –
eksplosionsfare!
Opstilling af skabet
56
da da
Opstillingssted
Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum!
Skabet bør ikke placeres på et sted, hvor
det er udsat for direkte sollys og ikke være
i nærheden af en varmekilde som ovn,
radiator osv.. Hvis det ikke kan undgås at
placere skabet ved siden af en varmekilde,
skal der anvendes en egnet isoleringsplade
eller følgende mindsteafstand skal
overholdes til varmekilden:
Til elkomfur: 3 cm
Til brændeovn: 30 cm
Ved opstilling ved siden af et andet
køle/fryseskab, bør der holdes en mindste
afstand på 2 cm for at forhindre
kondensvand.
Skabet skal stå stabilt på en jævn overflade.
Ujævnheder i gulvet justeres med de to
skruefødder forrest på skabet, Fig.
G
.
To hjul på bagsiden gør det nemmere at
skubbe skabet ind i en niche.
Flytning af dørhængsler
Udfør arbejdet i den angivne rækkefølge
(Fig.
H
).
Elektrisk tilslutning
Skabet må kun tilsluttes 220–240 V/50 Hz
vekselstrøm via en forskriftsmæssig
installeret stikkontakt. Stikkontakten skal
være sikret med en 10 A sikring.
På skabe til ikke europæiske lande kan De
på typeskiltet kontrollere, om værdierne for
spænding, strøm og frekvens passer
sammen.
Typeskiltet findes nederst til venstre
i køleafdelingen (Fig.
F
).
l Væsker i flasker og dåser, især
kulsyreholdige væsker, må ikke
opbevares i fryseren. Flasker og dåser
springer!
l Ventilations- og udluftningsåbningerne på
skabet må ikke dækkes til eller spærres!
l Brug ikke sokkel, skuffer og dør som
trinbræt.
l Skabet er ikke legetøj for børn.
l Hvis der er lås på skabet, skal nøglen
opbevares uden for børns rækkevidde!
l Ispinde og isterninger må ikke tages
direkte ud af fryseren og puttes i munden.
Risiko for forbrænding pga. meget lave
temperaturer!
l Rør ikke ved frysevarerne med våde
hænder, hænderne kan fryse fast!
l OBS.: Ventilationsåbningerne i skabets
hus eller på indbygningsskabet skal altid
holdes frie.
l OBS.: Kølekredsløbets ledninger må ikke
beskadiges.
l OBS.: Der må ikke benyttes elapparater i
skabets rum til fødevarer, hvis det ikke
drejer sig om en af fabrikanten anbefalet
type.
Dette apparat er meget
miljøvenligt, da det i
kølekredsløbet indeholder
lsobutan (R 600 a); en meget
miljøvenlig naturgas, men brandbar.
Ved transport og opstilling af skabet,
skal. De være opmærksom på, at
kølekredsløbet ikke er blevet beskadiget.
Er skabet beskadiger, undgå da åben ild i
rummet, sørg for at luft ud i rummet, hvor
skabet er placeret.
Advarsel: Optøningen må kun
fremskyndes med mekaniske anordninger
eller andre kunstige hjælpemidler, som er
andefalet af fabrikanten.
Generelt
Skabet er egnet til køling og frysning af
levnedsmidler og til tilberedning af is.
Skabet er beregnet til anvendelse i private
husholdninger.
Ved erhvervsmæssig brug skal de for det
pågældende erhverv gældende
bestemmelser overholdes.
Skabet opfylder kravene i den tyske
„Unfallverhütungsvorschrift für
Kälteanlagen“ (VBG 20).
Skabet overholder gældende
sikkerhedsbestemmelser for elektriske
apparater.
Kølekredsløbet er tæthedsprøvet.
Overhold
omgivelsestemperaturen
„Klimaklassen“ fremgår af typeskiltet. Den
angiver, i hvilke omgivelsestemperaturer
skabet kan arbejde: (typeskiltet findes
nederst til venstre i skabet. Fig.
F
)
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
fra ... til ...
SN +10 °C til 32 °C
N +16 °C til 32 °C
ST +18 °C til 38 °C
T +18 °C til 43 °C
Hvis omgivelsestemperaturen underskrides,
bliver det for koldt i køleafdelingen, hvis
omgivelsestemperaturen overskrides, bliver
det for varmt i fryseren.
Hvis omgivelsestemperaturen falder til under
den temperatur, der er indstillet i
køleafdelingen, er køleafdelingen lige så kold
som omgivelsestemperaturen.
Omgivelsestemperaturer under +10 °C kan
føre til fejl under den automatiske afrimning.
Bortskaffelse og sikkerhed
Ledningen må kun udskiftes af en
autoriseret fagmand.
Advarsel! Skabet må under ingen
omstændigheder tilsluttes elektroniske
„energisparestik“ (f.eks. Sava Plug) og
vekselrettere, som omformer jævnstrøm
til 230 V vekselstrøm (f.eks.
solenergianlæg, skibsnet).
Ventilation
Fig.
3
Den opvarmede luft, der dannes på skabets
bagside, skal kunne cirkulere frit.
Kompressoren må ellers yde mere, og det
øger strømforbruget. Derfor må ventilations-
og udluftningsåbninger under ingen
omstændigheder tildækkes.
Efter transporten ...
Skabet skal have stået opret ca. 1/2 time,
før det tændes første gang.
78
da da
Lær skabet at kende Lær skabet at kende
Klap de sidste sider med illustrationerne
ud, før De begynder at læse vejledningen.
Vejledningen gælder for flere modeller, så
der kan forekomme afvigelser
i illustrationerne i forhold til detaljer
i skabet.
Oversigt over skabet
Fig.
1
1-9 Betjeningspanel
10 Luftaftræksåbninger
11 Indvendigt lys
12 Multiflow system
(fordeler af kold luft)
13 Hylde
14 Skuffe til yoghurtbægre
15 Grøntsagsskuffer
16 "Chiller"-boks
17 Hylder til små dåser, tuber
18 Smør- og ostebokse
19 Flaskehylde
20 Æggeindsats
21 Flaskeholder
22 Flaskehylde
23 Frysebakke
24 Fryseskuffer
25 Frysekalender
A Køleafdeling
B Fryser
Betjeningspanel
(kortfattet oversigt)
Fig.
2
1 -taste
Skabets hovedafbryder tænd/sluk
2 “alarm” -taste
a) Afbryder advarselstonen
b) Viser den højeste temperatur, der har
været i fryseren (kun når felt 9 blinker).
3 super-taste
For maks. frysning.
4 Freezer-taste
Viser den indstillede frysetemperatur
5 Cooler-taste
Viser den indstillede køletemperatur.
6 Indstillingstaste for fryse- og
køletemperatur
0
C = koldere, varmere
7 Indikator for "alarm"
Lyser kun, når alarmfunktionen aktiveres.
8 Indikator for "super"
Lyser kun, når der trykkes på "super"-
tasten.
9 Indikator for
a) "Varmeste temperatur"
b) "AL"(Alarm)-visning
c) Indstillingstemperatur for
køleafdeling
d) Indstillingstemperatur for
fryseafdeling
Det automatiske nofrost-system sikrer,
at fryseren er isfri. Afrimning er ikke
nødvendig.
Funktion:
Fødevarerne i køleafdelingen hhv. fryseren
køles hhv. fryses ved hjælp af kold luft.
En ventilator i nofrost-systemet afkøler luften
i skabet og sørger for at cirkulere den kolde
luft. Fugtigheden i luften sætter sig på
fordamperen (køleren). En anden ventilator
sørger for cirkulation af luften i
køleafdelingen. Fordamperen optøs helt
automatisk efter behov.
Tøvandet ledes hen til kompressoren, hvor
det fordamper. Rummene og
levnedsmidlerne forbliver isfrie.
De forskellige kontakt- og
kontrolelementer og deres
funktion
Fig.
2
Betjeningspanel
1 -taste
Skabets hovedafbryder, hermed tændes
og slukkes hele skabet.
2 “alarm” -taste
Afbryder advarselstonen.
Advarselstonen lyder, når det er for varmt
i fryseren, dvs. der er risiko for optøning
af frysevarerne. (Samtidigt blinker felt 9).
Advarselstonen kan aktiveres uden risiko
for frysevarerne
- når skabet tændes
- når der kommes friske fødevarer i
fryseafdelingen, og supernedfrysning
ikke er aktiveret
- når døren til fryseafdelingen har stået
åben for længe.
Når advarselstonen slukkes, gøres den
"akustiske advarsel" automatisk klar igen
(felt 9), når fryseafdelingen har nået
driftstemperaturen igen.
3 "Super"-taste
Bruges til at tænde og slukke for
superindfrysning.
Aktiveringen vises både via feltet
8"Super" og via feltet 9 med "SU".
Superindfrysning bruges til indfrysning af
større mængder friske fødevarer og skal
aktiveres op til 24 timer før ilægning af
friske fødevarer.
Kølemaskinen arbejder konstant efter
tilslutningen, og der opnås en meget lav
temperatur i fryseren.
4 "Freezer"-taste
Viser den indstillede temperatur i
fryseafdelingen i felt 9 (se beskrivelsen
under felt 9d).
5 "Cooler"-taste
Viser den indstillede temperatur i
køleafdelingen i felt 9 (se beskrivelsen
under felt 9c).
6 Temperaturvælger for køle- og
frysetemperatur
a) (Køletemperaturen kan indstilles på 2 °C
til 8 °C). Tryk først på "Cooler"-tasten og
herefter på °C–tasten. Den indstillede
temperatur vises i felt 9. Tryk på
indstillingstasten gentagne gange eller
hold den inde, til den ønskede temperatur
vises. (Indstillingstemperaturen vises i
uafbrudt rækkefølge fra 8 °C til 2 °C.
Efter 2 °C vises 8 °C igen).
b) (Frysetemperaturen kan indstilles fra
-16 °C til -26 °C). Til indstilling af den
ønskede frysetemperatur trykkes først
"Freezer"-tasten og herefter på
°C-tasten. Indstillingstemperaturen vises
i felt 9. Tryk på indstillingstasten
gentagne gange eller hold den inde, til
den ønskede temperatur vises.
(Indstillingstemperaturen vises i uafbrudt
rækkefølge fra -16 °C til -26 °C.
Efter -26 °C vises -16 °C igen.
7 “Alarm”-felt
Lyser kun, hvis alarmfunktionen er
aktiveret. Det sker, når det er for varmt i
fryseren, dvs. der er risiko for optøning af
frysevarerne. Det slukkes, når
fryseafdelingen har nået
driftstemperaturen igen.
8 “super”-felt
Lyser kun, hvis “super”-taste er trykket
ind, og supernedfrysning herved er
aktiveret.
Feltet slukkes, når der trykkes på
“super”-taste igen for at afbryde
supernedfrysningsfunktionen.
910
da da
Lær skabet at kende
Det slukkes automatisk efter mindst 52
timers forløb efter aktivering af
supernedfrysning.
9 Multifunktionsfelt
Viser forskellige temperaturer
a) Temperaturen i fryseafdelingen er for høj
Hvis felt 9 blinker, er det p.t. for varmt
eller har det tidligere været for varmt i
fryseafdelingen pga. strømsvigt eller en
defekt. I felt 9 (blinker ikke) vises 5 sek.
den højeste temperatur, der har været i
fryseafdelingen, når der trykkes på
Alarm -tasten. Efterfølgende slettes
denne værdi. I felt 9 vises derefter den
programmerede temperatur i
fryseafdelingen uden at blinke.
b) "AL" (Alarm) – visning
Vises, når det er for varmt i
fryseafdelingen.
c) Indstillingstemperatur for køleafdeling
Den indstillede temperatur i
køleafdelingen vises, når der trykkes på
"Cooler"-tasten.
d) Indstillingstemperatur for fryseafdeling
Den indstillede temperatur i
fryseafdelingen vises, når der trykkes på
"Freezer"-tasten.
Tænd for skabet
og valg af temperatur
Fig.
2
l Sæt stikket i stikdåsen.
l Tryk på skabets hovedafbryder 1
Der høres en advarselstone, felt 9 blinker
og viser "AL".
l Tryk på “alarm” -taste 2
Advarselstonen forsvinder. I feltet vises
den aktuelle temperatur i 5 sek.
I felt 9 vises "AL".
l Indstil temperaturen i fryseafdelingen
Tryk først på “Freezer”-taste og herefter
0
C-taste for at indstille den ønskede
temperatur. Tryk på
0
C-taste flere gange
eller hold den inde til den ønskede
temperatur vises. (Uafbrudt rækkefølge;
efter -26
0
C vises -16
0
C igen).
Vi anbefaler at indstille frysetemperaturen
på –18
0
C.
l Indstil temperaturen i køleafdelingen
Tryk først på “Cooler”-taste og herefter
0
C-taste for at indstille den ønskede
temperatur. Tryk på
0
C-taste flere gange
eller hold den inde til den ønskede
temperatur vises. (Uafbrudt rækkefølge;
efter 8
0
C vises 2
0
C igen).
Vi anbefaler at indstille køletemperaturen
på +4
0
C.
Tips
l For varme temperaturer i køleskabet
eller fryser kan opstå, hvis ...
– Døren til køleskab eller fryser er ikke
rigtigt lukket.
– Der er blevet lagt store mængder varme
fødevarer i køleskab eller fryser
– Temperaturreguleringen i køleskabet står
på (varm) og/eller temperatur-
reguleringen i fryseren står på –18 °C.
– Luftcirkulationen i køleskabet og
fryseren er meget forringet, fordi der er
lagt store mængder fødevarer i skabet.
– Dørene er blevet hyppigt åbnet i høje
omgivelsestemperaturer.
l For kolde temperaturer i køleskabet
eller fryseren kan opstå, hvis ...
– Temperaturreguleringen i køleskabet står
på (kold) og temperaturreguleringen
i fryseren står på en værdi koldere
end –18 °C.
l Skabsfronten opvarmes en smule,
hvilket forhindrer dannelse af
kondensvand i området omkring
dørpakningen.
Tænd for skabet
og valg af temperatur
Skabet stoppes
Tryk på hovedafbryderen (Fig.
2
/1) for at
slukke for skabet.
Ude af brug
Hvis skabet ikke skal anvendes gennem en
længere periode, slukkes der for skabet:
Tryk på hovedafbryderen (Fig.
2
/1) og
rengør skabet. Lad dørene stå åbne.
Sluk for skabet og tag
skabet ud af brug
12
da
11
da
Placering af fødevarer
Forandringsmuligheder
i indretningen
Hylderne i køleafdelingen kan flyttes, når
døren er helt åben (90°). Hylden tages ud ved
at trække den frem, trykke den ned og tage
den ud. Herefter kan den anbringes et andet
sted i skabet (Fig.
4
).
* Flaskehylde
Der kan lægges flasker i fordybningerne, der
også kan stables sikkert (Fig.
5,I
).
“Chiller”-rum (Fig.
A
)
Træk bunden i rummet ud, klappen åbner sig.
I “Chiller”-rummet er det koldere end i
køleskabet. Der kan opstå temperaturer udner
0 °C. Rummet er velegnet til opbevaring af
fisk, kød og pålæg.
Det er ikke egnet til opbevaring af salat og
grønt og fødevarer, som ikke kan tåle
kulde.
Den lille skuffe kan tages ud for påfyldning
og tømning. Skuffeholderen til yoghurt kan
forskydes mod venstre eller højre på hylden
(Fig.
9
).
Æggeindsatserne i beholderne kan klappes
op, så der er plads til tuber, små dåser osv.
For at undgå at vælte flasker, når døren
åbnes og lukkes, kan de sikres med
flaskeholderen, Fig.
0
/A.
Alle hylder og beholdere i døren kan tages
ud og rengøres.
Beholdere og hylder kan løftes og tages ud
Fig.
8
/A.
* ikke alle modeller
Når De lægger madvarer
i skabet, bør De være
opmærksom på følgende:
l Varme retter og drikke afkøles før de
sættes i skabet.
l Fødevarer placeres så vidt muligt
emballerede eller godt tildækkede
i skabet. Derved bevares aroma, farve,
fugtighed og friskhed, desuden undgås
smagsoverførsel. Kun grøntsager, frugt
og salat opbevares uemballeret
i grøntsagsskuffen.
l Olie og fedt må ikke komme i kontakt
med plastikdelene og dørpakningen
(disse kan blive porøse).
l Der må ikke opbevares eksplosive stoffer
i skabet. Spiritus med høj alkoholprocent
må kun opbevares i tæt lukkede og
opretstående flasker.
– fare for eksplosion!
l Flasker eller dåser med væsker, der kan
fryse, må ikke opbevares i fryseren.
Flasker og dåser kan springe, når de
fryser!
Indretningseksempel
Fig.
1
Køleafdeling (A)
hylderne (13) oppefra og nedefter,
bagværk, færdigretter og mælkeprodukter.
I skuffe (14) ost, pølse, yoghurt.
I grøntsagsskuffen (15), frugt, grøntsager
og salat.
hylden (17), små flasker og dåser.
I rum (18) smør og ost.
hylden (22), store flasker.
Fryser (B)
Frysebakken (23) benyttes til lagring af små
fødevarer og tilberedning af is.
I de øverste skuffer (24) lagres fødevarer.
Indfrysning og opbevaring
Vær opmærksom på
følgende ved indkøb
af dybfrost:
l Pas på, at emballagen er hel. Hvis der er
gået hul på emballagen, er fødevarerne
for det meste tørret ud!
l Holdbarhedsdatoen må ikke være
overskredet.
l Temperaturen i butiksfryseren skal være
under –18 °C, da holdbarheden af
dybfrosne madvarer ellers er kortere.
l Køb de dybfrosne madvarer til sidst.
Dybfrostvarer skal transporteres hurtigt
hjem. Det kan evt. ske i en køletaske,
eller med varerne pakket i aviser.
Indfrysning af ferske
fødevarer
Hvis man selv indfryser fødevarer, bør der
kun anvendes friske varer af god kvalitet.
Egnede frysevarer
Kød og pølser, fjerkræ og vildt, fisk,
grøntsager, krydderurter, frugt, bagværk,
pizza, færdigretter, madrester,
æggeblommer og æggehvider.
Ikke egnede frysevarer
Hele æg med skal, cremefraiche og
mayonnaise, salat, radisser og løg.
Blanchering af frugt og grønt
For at holde på farver, smag, aroma og
C-vitaminer, skal frugt og grønt blancheres
inden frysning.
(Ved blanchering gives grøntsager og frugt
et kort opkog i vand. – Se evt. i en kogebog.)
Indpakning af fødevarer
Levnedsmidlerne indpakkes i portioner, så de
passer til husholdningens størrelse.
Grøntsager og frugt portioneres op til 1 kg,
kød op til 2,5 kg. Små portioner fryser
hurtigere, hvilket er med til at bevare
kvaliteten ved optøningen og tilberedningen.
Varerne skal pakkes lufttæt, så de ikke
mister smag eller tørrer ud.
Egnet indpakningsmateriale:
Filmfolie, alufolie, frysebeholdere. Kan købes
i faghandlen.
Uegnet indpakningsmateriale:
Indpakningspapir, pergamentpapir, cellofan,
affaldsposer og brugte indkøbsposer
Fødevarerne pakkes ind, og luften trykkes
helt ud af pakken, hvorefter de lukkes
lufttæt.
Egnet lukkemateriale:
Gummibånd, plastikklips, bindetråd,
kuldebestandig tape eller lignende. Ved
anvendelse af film kan der anvendes en
foliesvejser til lukning.
Før varerne lægges i fryseren, skal de
mærkes omhyggeligt med indhold og
dato.
Maks. indfrysnings-
kapacitet
Fødevarerne skal være frosset igennem helt
ind til kernen så hurtigt som muligt. Derved
bevares vitaminer, næringsværdier,
udseende og smag bedst muligt.
Sørg for, at den max. fryseevne for skabet
ikke overskrides.
Følgende mængder levnedsmidler kan
nedfryses i øverste skuffe i løbet af 24 timer:
Skabe med en bredde på 70 cm maks. 12kg
Skabe med en bredde på 60 cm maks. 9kg
Allerede frosne fødevarer må ikke komme
i berøring med de friske fødevarer, der skal
fryses. Flyt om på fødevarerne efter behov.
Varme retter og drikke afkøles til
rumtemperatur, før de lægges i fryseren.
14
da
13
da
Frysebakke
Fig.
D
Frysebakken kan benyttes til at opbevare
isterningsbakkerne og til at fryse bær, frugt,
krydderurter og grøntsager enkeltvis.
Frysevarerne fordeles jævnt på frysebakken
og fryses ca. 10–12 timer.
Herefter fyldes frysevarerne i fryseposer eller
beholdere.
Frysevarerne tøs op ved at brede dem
enkeltvis ud på bakken igen.
Optøning af dybfrostvarer
Alt efter art og formål er der følgende
muligheder:
Ved stuetemperatur
i køleskab
i elektrisk ovn
med/uden varmluft
Delvist eller helt optøede varer kan indfryses
igen, hvis temperaturen ikke er nået over
+3 °C. Kød og fisk kan holde sig i 1 døgn,
mens andre varer kan holde sig i 3 døgn.
Varerne kan laves til færdigretter (koges eller
steges) og i denne form indfryses igen.
Den maksimale opbevaringstid gælder så
ikke længere.
Tilberedning af isterninger
Fig.
B
Fyld isbakken
3
/4 med vand og stil den ind
i fryseren.
For lettere at få isterningerne ud af isbakken,
bøjes denne let.
Superindfrysning
Hvis der allerede er fødevarer i fryseren, skal
superindfrysningen være tændt i nogle timer,
inden friske varer lægges i fryseren.
Normalt er 4–6 timer nok. Hvis den
maksimale frysekapacitet skal udnyttes,
varer det 24 timer. Mindre mængder
fødevarer (op til 2 kg) kan indfryses uden
superindfrysning. Tryk på tasten for
superindfrysning (
2
/3) for at tænde for
superindfrysning.
“super”-dioden lyser og viser at
superindfrysing er tændt. Kompressoren
arbejder nu konstant, i fryseren er der en lav
temperatur. Superindfrysningen slukkes
automatisk ca. 50 timer efter at den er blevet
tændt.
Efter idriftsættelsen opnås meget lave
temperaturer i fryseren. Supernedfrysningen
slukkes automatisk ca. 52 timer, efter at den
er blevet tændt.
Frysekalender
Fig. C
For at undgå kvalitetsforringelse i
frysevarerne er det vigtigt, at den tilladte
opbevaringstid ikke overskrides.
Opbevaringstiden afhænger af varens art.
Tallene ved symbolerne angiver den tilladte
opbevaringstid i måneder for
levnedsmidlerne. Ved dybfrosne færdigretter,
som kan købes i handlen, skal
fremstillingsdatoen og holdbarhedsdatoen
pæ pakningen overholdes.
Indfrysning og opbevaring Rengøring
Før rengøringen skal stikket altid trækkes
ud eller sikringen skrues ud.
Skabet må under ingen omstændigheder
rengøres med en damp- eller
damptrykrenser! Den varme damp kan
beskadige overflader og det elektriske
system.
– Fare for stød!
Vand fra rengøringen må ikke trænge ind
i kontrolarmaturet og belysningen. Til at gøre
hele skabet rent med, undtagen
dørpakningen, egner sig lunkent vand med
et let desinficerende rengøringsmiddel,
f.eks. opvaskemiddel.
Uegnede er sand- eller syreholdige
rengøringsmidler og kemiske
opløsningsmidler.
Dørpakningen skal kun tørres af med rent
vand og derefter gnides grundigt tør.
Om muligt bør varmeveksleren (sort gitter)
på skabets bagside rengøres med en pensel
eller støvsuger hvert andet år. Det bidrager
til, at fryseren bibeholder den fulde
kapacitet, og der spares strøm.
* Vigtige plejeforskrifterfor
produkter af rustfrit stål
Overflader af rustfrit stål plajes med
plejemidlet “Chromol”.
SKABETS OVERFLADER I SPECIALSTåL
BEHANDLES MED DET FLYDENDE
PLEJEMIDDEL æCHROMOL" STRAKS
EFTER OPSTILLINGEN FOR AT BIBEHOLDE
DET æDLE UDSEENDE. BEHANDLINGEN
GENTAGES MED JæVNE MELLEMRUM.
Midlet kan købes i handlen under navnet
“Chromol” eller hos vores servicetekniker
under.
indet-nr. 310359 som 500 ml sprøjteflaske
og
Overfladerne må under ingen
omstændigheder rengøres med
grydesvampe, metalbørster, skarpkantede
genstande eller skuremidler. Stærke kemiske
rengøringsmidler som f.eks. optøningsspray,
ovnspray, opløsningsmidler eller pletfjerner
må heller ikke benyttes.
OBS.!
Produktet skal opbevares utilgængeligt for
børn.
Produktet må aldrig anvendes på overflader,
der kommer i kontakt med fødevarer.
Produktet må ikke anvendes på varme
overflader.
Produktet indeholder alifatisk kulbrinte, olie
og aromatiske forbindelser.
* ikke alle modeller
16
da
15
da
Afhjælpning af små forstyrrelserTips mht. driftsstøj
Driftsstøj
For at holde den valgte temperatur konstant,
går kompressoren i gang en gang imellem.
Den støj, som opstår i denne forbindelse, er
helt normal.
Den reduceres automatisk, så snart skabet
er nået op på driftstemperatur.
Brummen kommer fra motoren (f.eks.
kompressor). Den støj, som opstår i denne
forbindelse, kan være noget højere i et kort
stykke tid, efter at motoren er tændt.
Lydsvagt klukken og rislen
Høres typisk, når kølemidlet strømmer ind
i de tynde rør.
Kort klik
Der høres et kort klik, når termostaten
tænder og slukker for motoren.
På et skab med flere zoner eller nofrost-
funktion kan der evt. høres en lav brusende
lyd fra ventilatordriften og luftstrømningen
inde i skabet.
Knæklyde høres
– under automatisk afrimning
– når skabet afkøles eller opvarmes
(materialeekspansion).
Hvis den almindelige støj skulle blive for
høj, er der ofte blot tale om en lille ting,
der skal gøres.
Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et vaterpas
(indstil skruefødderne eller læg noget ind
under).
Skabet berører andre møbler
Bevæg skabet, så det ikke berører møbler
eller lign.
Skuffer, skåle eller hylder er ikke placeret
rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de forskellige dele og isæt dem
i givet fald rigtigt.
Berører flasker eller beholdere hinanden
i skabet
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem de
enkelte flasker og beholdere.
Det er ikke ved alle fejl, der er behov for
en servicemontør. Ofte er der blot tale om
en lille ting, der skal gøres. Før De hen-
vender Dem til kundeservice, bør De
derfor prøve, om De ved hjælp af neden-
stående tips selv kan løse problemet.
Før De kontakter kundeservice:
Vær opmærksom på, at garantien ikke
gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som De selv
kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde
opkræves normalt honorar!
Garantibestemmelserne er ikke vedlagt,
men fremsendes ved henvendelse til
kundeservice. I øvrigt henvises til
købelovens bestemmelser.
Hvis feltet (Fig.
2
/9) ikke lyser:
Kontrollér om der er strøm, om stikket sidder
rigtigt i stikkontakten, og om der er tændt
for skabet.
Hvis "E1" vises (blinker), mens skabet er i
drift (Fig.
2
/9):
Temperaturen i køleafdelingen er meget høj.
Den indstillede temperatur i køleafdelingen
vises få minutter efter, at skabet er sat i drift,
når der trykkes på Cooler-tasten. Ellers
fremkommer „AL-visningen (varmt i
frydeafdeling) eller den indstillede
temperatur i fryseafdelingen.
Hvis "E2" vises (blinker), mens skabet er i
drift (Fig.
2
/9):
Temperaturen i fryseafdelingen er meget høj.
Få minutter efter, at skabet er sat i drift,
vises "AL" og derefter den indstillede
temperatur i fryseafdelingen, når der trykkes
på Freezer-tasten. Ellers vises den
indstillede temperatur i køleafdelingen.
Hvis køleskabsbelysningen ikke fungerer:
– Pæren er defekt. Træk stikket ud, fjern
afdækningen (Fig.
E
/A) og udskift pæren
(maks. 15 W, 230 V, sokkel E14).
– Lyskontakten (Fig.
E
/B) sidder i klemme.
Kontrollér om den kan bevæges. Hvis
dette ikke er tilfældes, tilkaldes en
servicetekniker.
Når feltet (Fig.
2
/9) blinker, selv om der
ikke høres nogen alarmtone:
Der har på et tidspunkt været
strømafbrydelse eller en anden forstyrrelse,
så der har været for varmt i fryseren.
Når der trykkes på Alarm -tasten vises i
felt 9 (blinker ikke) i fem sekunder den
varmeste temperatur, der har været i
fryseafdelingen. Efterfølgende slettes denne
værdi. – I felt 9 vises herefter den indstillede
frysetemperatur – blinker ikke.
Hvis temperaturen i fryseren har været
varmere end +3 °C, må frysevarerne ikke
indfryses igen.
Hvis smag, lugt og udseende er uændret,
kan varerne laves til færdigretter ved
kogning eller stegning, og i denne form
indfryses igen.
Den maksimale opbevaringstid gælder så
ikke længere.
Hvis felt fig.
2
/9 blinker, og
advarselstonen høres efter længere tids
drift:
Fejl, det er for varmt i fryseren!
I feltet vises den indstillede frysetemperatur.
For at slukke advarselstonen trykkes på
"Alarm" - tasten.
Mulige årsager til fejlen:
- Udluftningsåbningen foroven på skabet
eller i soklen er dækket til,
- døren til fryseafdelingen er ikke lukket
korrekt,
- der er nedfrosset friske fødevarer uden
aktivering af superindfrysning,
- der er kommet for mange friske fødevarer
i på én gang, som skal indfryses,
- høj omgivelsestemperatur.
Efter afhjælpning af fejlen trykkes "Alarm"
- tasten; feltet blinker ikke mere, når
fryseren igen har nået driftstemperaturen.
l Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et sted,
hvor det er udsat for direkte sollys og
ikke være i nærheden af en varmekilde
som ovn, radiator osv.
l Ventilations- og udluftningsåbningerne på
skabet må ikke dækkes til eller spærres!
l Varme madvarer og drikkevarer stilles
først i skabet, når de er afsvalede.
l Til optøning lægges frysevarer ind
i køleafdelingen. Således udnyttes kulden
i frysevarerne til at køle fødevarerne
i køleskabet med.
l Sørg for, at skabsdøren ikke er længere
åben end nødvendigt!
l Jo kortere tid skabsdøren står åben,
desto mindre rim dannes der på
fryseristerne.
l Rengør varmeveksleren (sort gitter) på
skabets bagside hver andet år.
Energisparetips
17
da
Kundeservice
Typeskilt
Fig.
F
Det er vigtigt at have E-nummer og FD-
nummer parat, når De henvender Dem til
kundeservice.
Begge angivelser findes på typeskiltet
nederst til venstre i skabet, ved siden af
grøntsagsboksen.
Telefonnummeret på kundeservice findes
i fortegnelsen over kundeservice eller
i telefonbogen.
Afhjælpning af små
forstyrrelser
Hvis døren til fryseren ikke har været
lukket rigtigt i lang tid, bliver det varmere
i fryseren.
Er kompressoren så tiliset, at det
automatiske afrimningssystem ikke længere
er i stand til at afrime den dannede
ismængde. I dette tilfælde tagess
frysevarerne ud af fryseren og lagres på et
koldt sted.
Sluk for skabet og lad døren til fryseren stå
åben. Efter ca. 12 timer er isen tøet op.
Tænd for skabet igen og læg frysevarerne
på plads i fryseren.
Hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af
førnævnte tips, skal henvendelse ske til vor
kundeservice.
For at undgå kuldetab bør døren ikke åbnes
unødvendigt.
De må ikke selv udføre reparation af skabets
elektriske dele.
18
no
Henvisning om utrangering
og sikkerhet
Kast av gammelt apparat
Utrangerte kjøle- og fryseskap er ikke
verdiløst avfall. Ved å skrote dem på en
miljøvennlig måte, kan de gjenvinnes
verdifulle råstoffer.
Trekk støpselet ut eller klipp over
tilkoplingsledningen. Fjern eller ødelegg alle
låser, slik forhindrer du at lekende barn kan
bli innelåst og blir utsatt for livsfare.
Kjøle- og fryseskap inneholder isolasjons-
gasser og kjølemidler som krever en
fagkyndig avskaffelse. Pass på at
rørledningene på kjøleapparatet ikke blir
skadet før transport for sakkyndig og
miljøvennlig avskaffelse.
På veien til deg er apparatet blitt beskyttet
med emballasje. Alle brukte emballasjer er
av miljøvennlige materialer og er egnet for
resirkulering. Hjelp med å bidra til
miljøvennlig avfallshåndtering og gjenvinning.
Ikke la barn få leke med emballasjen. Det
er fare for at de kan kveles på grunn av
kartongene og foliene.
Kommunen på stedet der du bor eller
forhandleren kan gi deg adressen til
recycling-bedrifter som tar imot det
gamle apparatet.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske direktivet
2002/96/EF om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter.
Vårt bidrag til miljøvernet – vi bruker
resirkulert papir.
Sikkerhetshenvisninger
Før du tar apparatet i bruk, må du lese nøye
igjennom de informasjonene som finnes
i bruks- og monteringsanvisningen. Disse
inneholder viktige henvisninger for
installasjon, bruk og vedlikehold av
apparatet.
Oppbevar bruks- og monteringsanvisningen
på et sikkert sted for evt. senere ny eier.
Produsenten overtar intet ansvar for skader
som oppstår dersom de følgende
anvisningene ikke blir fulgt:
l Apparatet må ikke tas i bruk dersom det
er skadet, dersom du er i tvil, bør du
kontakte leverandøren.
l Tilkopling og oppstilling skjer ifølge
monteringsanvisningen. De elektriske
betingelsene for tilkopling må stemme
overens med angivelsene på typeskiltet.
l Ikke bruk damprengjøringsapparater for
rengjøring eller avriming av skapet.
Dampen kan komme inn i spennings-
førende deler på apparatet og det kan
forårsake kortslutning og elektrisk støt.
l Den elektriske sikkerheten er kun
garantert når jordingssystemet på husets
strømnett er forskriftsmessig installert.
l I tilfelle av feil, ved vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeider må støpselet trekkes
ut eller sikringen må slås av. Trekk i selve
støpselet, ikke i ledningen.
l Reparasjoner på elektroapparater må
kun gjennomføres av fagfolk. Dersom
reparasjoner ikke blir sakkyndig utført,
kan dette medføre stor fare for brukeren.
l Flasker som inneholder alkohol med høy
prosent må alltid oppbevares stående og
må holdes godt lukket under lagringen.
Dessuten må det ikke lagres stoffer som
har drivgass (f. eks. spraybokser, vispet
kremfløte i sprayboks) eller som er
eksplosive i skapet – eksplosjonsfare!
20
no
19
no
Plassering av apparatet
Sted
Et tørt, godt ventilert rom egner seg best
som plasseringssted. Stedet bør ikke være
utsatt for direkte sollys og ikke i nærheten av
en varmekilde som f.eks. komfyr, varmeovn
etc. Dersom det ikke kan unngås at skapet
blir satt opp ved siden av en varmekilde, så
må du bruke en isolasjonsplate eller du må
overholde følgende minsteavstander til
varmekilden.
Til komfyr 3 cm
Til olje- eller kullovner 30 cm.
Ved plassering ved siden av et annet kjøle-
eller fryseskap må det være en
minsteavstand til siden på 2 cm for
å forhindre at det danner seg kondensvann.
Apparatet må stå fast og jevnt på gulvet.
Ujevnheter i gulvet kan utjevnes med hjelp
av skruføttene på framkanten, bilde
G
.
To hjul på baksiden hjelper til at apparatet
lettere kan skyves inn i en nisje.
Omhengsling av skapdør
Foreta arbeidsskrittene i tallenes rekkefølge
(bilde
H
).
Elektrisk tilkopling
Skapet må kun tilkoples 220–240 V/50Hz
vekselstrøm via en forskriftsmessig installert
stikkontakt. Stikkontakten må være sikret
med en 10A sikring eller høyere.
Ved apparater for ikke europeiske land
det kontrolleres på typeskiltet om
strømspenningen og strømtypen stemmer
overens med strømnettet i huset. Typeskiltet
finnes i kjølerommet nede til venstre (bilde
F
).
En eventuell nødvendig utskifting av
strømledningen må kun foretas av en
fagmann.
Advarsel! Under ingen omstendigheter
må apparatet tilkoples en elektronisk
“energisparekontakt” (f. eks. Sava Plug),
og til en vekselomformer som omformer
likestrøm i 230 V vekselstrøm (f. eks. ved
solaranlegg eller skipsnett).
Ventilasjon
Bilde
3
Den luften som varmes opp på baksiden av
skapet må kunne passere opp bak skapet
uhindret, ellers må kjølemaskinen yte mer
og dette forhøyer strømforbruket.
Derfor må aldri luftesprekkene for inntak
og uttak av luft dekkes til.
Etter transporten ...
Etter at apparatet er slått på, må det stå
loddrett i ca. 1/2 time.
l Drikkevarer i flasker og bokser, særlig
kullsyreholdige drikkevarer, må ikke
lagres i fryseskapet. Flasker og bokser
sprekker.
l Skapets luftesprekker for inn- og uttak av
luft må ikke dekkes til eller sperres.
l Sokkel, uttrekk, dører osv. må ikke brukes
som stigbrett eller som støtte.
l Ikke la barn leke med skapet. Barn må
aldri sette seg f. eks. på uttrekk eller
henge seg opp i døren.
l Ved skap med lås, må nøkkelen til skapet
oppbevares utilgjengelig for barn.
l Ispinner eller isbiter må ikke tas direkte
inn i munnen fra fryserommet, (fare for
forbrenning på grunn av veldig lave
temperaturer).
l Ikke ta i frossen mat med våte hender,
hendene kan fryse fast.
l OBS: Ventilasjonsåpningene i kassen på
apparatet hhv. på det innebyggete
apparatet må alltid holdes fritt
tilgjengelig.
l OBS: Ledningene på kjølekretsløpet må
ikke skades.
l OBS: Ikke bruk elektriske apparater i
matvarerommene på apparatet, dersom
de ikke tilsvarer den typen som er
anbefalt av produsenten.
Dette skapet er svært
miljøvennlig, for det bruker
isobutan (R 600 a) i
kjøleskretsløpet; en
miljøvennling, men brennbar naturgass.
Ved transport og oppsetting av skapet må
man passe på at ingen deler av
kjøleskretsløpet skades. Unngå åpen ild
eller antenningskilder ved skader og luft
godt ut noen minutter av rommet skapet
står i.
Advarsel: For hurtig opptining må det ikke
brukes andre mekaniske eller kunstige
hjelpemidler enn de som er anbefalt av
produsenten.
Bestemmelser
Skapet er beregnet for kjøling og frysing av
matvarer og for islaging.
Det er beregnet for bruk i husholdningen.
Ved yrkesmessig bruk må det tas hensyn til
bestemmelsene som gjelder tilsvarende.
Skapet tilsvarer forskriftene for forebyggelse
av uhell for kjøleanlegg (VGB 20).
Dette produktet tilsvarer gjeldende sikker-
hetsbestemmelser for elektroapparater.
Kjølekretsløpet er kontrollert når det gjelder
tettheten.
Ta hensyn til omgivelses-
temperaturene
Avhengig av “klimaklassen” (se typeskiltet)
kan dette apparatet drives ved følgende
omgivelsestemperaturer: (Typeskiltet
befinner seg til venstre nede i apparatet,
bilde
F
).
Klimaklasse Omgivelsestemperaturer
fra ... til
SN fra +10 °C til 32 °C
N fra +16 °C til 32 °C
ST fra +18 °C til 38 °C
T fra +18 °C til 43 °C
Dersom omgivelsestemperaturen
underskrides, kan det bli for kaldt
i kjølerommet. Dersom den overskrides,
blir det for varmt i fryserommet.
Dersom omgivelsestemperaturen synker
under den innstilte temperaturen i
kjølerommet, blir kjølerommet like kaldt som
omgivelsestemperaturen.
Ved omgivelsestemperaturer under +10 ºC,
kan det oppstå forstyrrelser i den
helautomatiske avrimingen.
Henvisninger om utrangering og sikkerhet
22
no
21
no
Bli kjent med apparatet
Funksjonen av koplings-
og kontrollelementene
Bilde
2
Betjeningspanelet
1 -tast
Hovedbryteren, tjener til å slå på og av
hele apparatet.
2 “alarm” -tast
brukes til å slå av varsellyden
Varsellyden slås på når det er blitt for
varmt i fryserommet, dvs. når det er fare
for de frosne varene (samtidig blinker
display 9).
Det er mulig at varsellyden slås på selv
om det ikke er fare for de frosne varene
- når apparatet tas i bruk,
- når det blir lagt inn ferske matvarer og
ikke superfrysings-tasten er trykket,
- og når døren på fryserommet har stått
lenge åpen.
Når varsellyden slås av, blir den
"akustiske varsellyden" (display 9)
automatisk satt i ny beredskap når
fryserommet har nådd sin
driftstemperatur igjen.
3 "Super"-tast
Brukes for å slå på og av superfrysingen.
Driften blir vist både via indikasjonen
8"Super", og via indikasjon 9 med "SU".
Superfrysingen brukes for å fryse ned
store mengder ferske matvarer, og kan
slås på inntil 24 timer før de ferske
matvarene legges inn.
Kuldemaskinen arbeider konstant etter at
den er slått på, i fryserommet hersker det
meget lave temperaturer.
4 "Freezer"-tast
Brukes for å angi den innstilte
temperaturen i fryserommet på indikasjon
9 (se beskrivelse indikasjon 9d)
5 "Cooler"-tast
Brukes for å angi den innstilte
temperaturen i kjølerommet på indikasjon
9 (se beskrivelse indikasjon 9c).
6 Innstillingstast for kjøle- hhv.
fryseromstemperatur
a) (Kjøleromstemperaturen kan innstilles fra
2 °C til 8 °C).Trykk "Cooler"-tasten og
deretter °C –Taste.
Innstillingstemperaturen blir vist på
indikasjon 9. Innstillingstasten trykkes
flere ganger eller holdes trykket inntil den
ønskede temperaturen blir vist.
(Innstillingstemperaturen blir vist i
løpende rekkefølge fra 8 °C til 2 °C.
Etter 2 °C vises igjen 8 °C).
b) (Fryseromstemperaturen kan innstilles fra
-16 °C til -26 °C). For innstilling av den
ønskede fryseromstemperaturen trykkes
"Freezer"-tasten og deretter trykkes °C-
tasten. Innstillingstemperaturen blir vist
på indikasjon 9. Innstillingstasten trykkes
flere ganger eller holdes trykket inntil den
ønskede temperaturen blir vist.
(Innstillingstemperaturen blir vist i
løpende rekkefølge fra -16 °C til -26 °C
Etter –26 °C vises igjen –16 °C.
7 Display for “alarm”
Dette lyser kun når alarmfunksjonen er
aktivert. Dette skjer når det er blitt for
varmt i fryserommet, altså når det er fare
for de frosne varene. Den slukkes når
fryserommet har nådd sin
driftstemperatur igjen.
8 Display “super”
Dette lyser kun når “super”-tasten er
trykket og viser dermed at superfrysingen
er slått på.
Det slukkes når “super”-tasten slås av
ved å trykkes en gang til igjen.
Den slukkes automatisk først 52 timer
etter at superfrysingen ble slått på.
Bli kjent med apparatet
Brett ut de siste sidene med bildene før
du begynner å lese.
Bruksanvisningen gjelder for flere modeller,
det er mulig at det er detaljavvik på bildene.
Helhetsoversikt
Bilde
1
1-9 Betjeningspanel
10 Lufteåpning
11 Innvendig lys
12 Multiflow System (kaldluftfordeler)
13 Hylle
14 Skuff for yoghurtbeger
15 Grønnsakbeholder
16 “Chiller”-skuff
17 Hylle for små bokser, tuber
18 Smør- og osteboks
19 Flaskehyllen
20 Eggeinnsats
21 Flaskeholder
22 Flaskehylle
23 Frysebrikke
24 Frysebeholder
25 Frysekalender
A Kjølerom
B Fryserom
Betjeningspanel
(kort oversikt)
Bilde
2
1 -tast
Hovedbryteren på/av
2 “alarm” -tast
a) for å slå av varsellyden
b) for å vise den varmeste temperaturen
som har hersket i fryserommet (kun når
display 9 blinker)
3 super-tast
for max. frysekapasitet
4 Freezer-tast
Brukes for å angi den innstilte
temperaturen i fryserommet
5 Cooler-tast
Brukes for å angi den innstilte
temperaturen i kjølerommet
6 Innstillingstast fryseroms- hhv.
kjøleromstemperatur
0
C = kaldere, varmere
7 Indikasjon “alarm”
lyser kun når alarmfunksjonen er blitt
aktivert
8 Indikasjon “super”
lyser kun når "super"-tasten er blitt
trykket
9 Indikasjon for
a) “varmeste temperatur”
b) “AL” (Alarm) - indikasjon
c) Innstillingstemperatur for kjølerom
d) Innstillingstemperatur for fryserom
På grunn av det helautomatiske Nofrost-
systemet, holder kjøle- og fryserommet
seg isfritt. Det er ikke nødvendig å avrime
skapet.
Funksjonen:
Matvarene i kjøle- og fryserommet blir kjølt
hhv. fryst ned med kaldt luft. En fordamper
som befinner seg i Nofrost-systemet, kjøler
ned luften i apparatet. Den kalde luften blir
fordelt ved en ventilator. Fuktigheten som er i
luften slår seg ned i fordamperen. En annen
ventilator sørger for at luften sirkulerer i
kjølerommet. Om nødvendig blir fordamperen
helautomatisk avrimet. Avrimingsvannet blir
ledet ned i kjølemaskinen, hvor det
fordamper. Kjøle- og fryserommet såsom
matvarene selv holder seg isfrie.
24
no
23
no
Henvisninger
l Temperaturen i kjøleapparatet kan
variere når:
– døren åpnes afte.
– store mengder ferske matvarer legges
inn i og/eller fryserommet kjølerommet
– tomgivelsestemperaturer endres
– temperatur iinnstillingen for fryserommet
endres eller superinnfrysnings
funksjonen “super” slås på.
l Frontsiden på skapet kan bli delvis lett
oppvarmet. Dette forhindrer at det
oppstår kondensvann i området rundt
dørpakningen.
Innkobling og
temperaturvalg
Utkobling
Trykk hovedbryteren bilde
2
/1, dermed er
apparatet slått av.
Når apparatet skal tas ut
av bruk
Dersom apparatet ikke skal brukes på en tid:
trykker du hovedbryteren bilde
2
/1, rengjør
skapet og lar døren stå litt åpen.
Utkobling, når apparatet
skal tas ut av bruk
Bli kjent med apparatet
9 Multifunksjonsdisplay
Dette viser flere temperaturer.
a) For varm fryseromstemperatur
Når indikasjon 9 blinker, er det, eller det
har vært for varmt i fryserommet på grunn
av et strømbrudd eller en annen feil. Etter
at Alarm -tasten er trykket, blir den
varmeste temperaturen som har hersket i
fryserommet vist på indikasjon 9 (blinker
ikke) i fem sekunder. Deretter blir denne
verdien slettet igjen. Indikasjon 9 viser så
den programmerte
fryseromstemperaturen uten å blinke.
b) "AL" (Alarm) - indikasjon
Blir vist når fryserommet er for varmt.
c) Innstillingstemperatur for kjølerom
Etter at "Cooler"-tasten er trykket, blir
innstillingstemperaturen på kjølerommet
angitt.
d) Innstillingstemperatur for fryserom
Etter at "Freezer"-tasten er trykket, blir
innstillingstemperaturen på fryserommet
angitt.
Innkobling og
temperaturvalg
Bilde
2
l Sett støpselet inn i stikkontakten.
l Trykk hovedbryteren 1 på apparatet
En varsellyd høres, indikasjon 9 blinker
og viser "AL".
l Trykk “alarm” -tasten
Varsellyden stopper. Indikasjonen viser
deretter den aktuelle temperaturen i 5
Sek. På indikasjon 9 vises "AL".
l Innstilling av temperatur for
fryserommet
Trykk “Freezer”-tasten og deretter
0
C-
tasten flere ganger eller hold den trykket
inntil den ønskede temperaturen blir vist
(løpende rekkefølge, etter -26
0
C vises
igjen -16
0
C).
Vi anbefaler innstillingen i fryserommet på
- 18
0
C.
l Innstilling av temperaturen i
kjølerommet
Trykk “Cooler”-tasten og deretter
0
C-
tasten flere ganger eller hold den trykket
inntil den ønskede temperaturen blir vist
(løpende rekkefølge, etter 8
0
C vises igjen
2
0
C).
Vi anbefaler innstillingen i kjølerommet på
+ 4
0
C.
Korrekturer av temperaturen har også en
langsom innvirkning.
26
no
25
no
Påfylling av matvarer
Den innvendige
innredningen
De forskjellige skuffene og hyllene i kjøle-
rommet kan forandres på også når døren står
90º åpen.
Trekk hyllene framover, senk dem ned, ta dem
ut og sett dem på ønsket sted (bilde
4
).
* Flaskehyllen
I fordypningene kan flaskene lagres eller
stables sikkert (bilde
5,I
).
“Chiller”-rommet (bilde
A
)
Trekk bunnen på rommet framover, klaffen
åpnes.
I “chiller”-rommet hersker det lavere
temperaturer enn i kjølerommet. Det kan
oppstå temperaturer på under 0ºC. Dette er
ideelt for lagring av fisk, kjøtt og pålegg.
Ikke egnet for salat, grønnsaker og varer
som er ømfintlig overfor kulde.
For fylling eller tømming kan den lille skuffen
trekkes ut. Holderne for yoghurtbeger i
skuffen kan skyves til venstre eller høyre på
hyllen (bilde
9
).
Eggeholderne i beholderne kan klaffes opp,
dermed kan du nytte plassen for lagring
tuber, små bokser osv.
For at flaskene ikke skal velte når døren blir
åpnet eller lukket, kan de sikres fast med
flaskeholderne, bilde
0
/
A.
Alle hyllene og beholderne i døren kan tas ut
for rengjøring.
Når de skal tas ut, løftes beholderne eller
hyllene opp. Bilde
8
/A.
* Ikke på alle modeller
Pass på når du fyller mat
i skapet
l Varme retter eller drikkevarer må først
avkjøles utenfor skapet.
l Matvarer må helst være innpakket eller
godt tildekket før de legges inn i skapet.
Derved holdes de ferske og beholder
aroma, farge og fuktighet, dessuten tar
de ikke smak fra andre matvarer.
Matvarer uten emballasje slik som
grønnsaker, frukt og salat kan lagres
i grønnsakbeholderen.
l Olje og fett må ikke komme i berøring
med kunststoffdelene eller dørpakningen
(disse kan bli porøse på grunn av dette).
l Ikke oppbevar eksplosive stoffer i kjøle-
skapet. Drikkevare med høy prosent
alkohol må kun oppbevares lukket og
stå i loddrett stilling.
– eksplosjonsfare!
l Flasker med væsker som kan fryse må
ikke lagres i fryserommet. Dette kan føre
til at flaskene sprekker.
Eksempel på påfylling av
skapet
Bilde
1
Kjølerommet (A)
hyllene (13) ovenfra og nedover bakst,
ferdige retter, melkeprodukter.
I skuffen (14) ost, pålegg og yoghurt.
I grønnsakskålen (15) grønnsaker, bokser.
I hyllen (17) små flasker, bokser.
I boksen (18) smør og ost.
I flaskehyllen (22) store flasker.
Fryserommet (B)
frysebrikken (23) lagring av små frosne
ting og tilberedning av is
I de øvre fryseboksene (24) kan du lagre
matvarer.
Frysing, lagring
Når du kjøper frosne varer
må du ta hensyn til
følgende
l Når du kjøper varer som allerede er
frosne, må du passe på emballasjen.
Den må ikke være skadet.
l Holdbarhetsdatoen må ikke være
overskredet.
l Temperaturindikasjonen ved frysedisken
må være på minst –18 ºC eller lavere.
l Kjøp frosne varer til slutt på innkjøpsturen
og transporter dem raskest mulig hjem,
godt innpakket i avispapir eller i en
spesiell frysepose. Legg dem så straks
i fryseskapet.
Når du selv skal fryse ned
mat
Dersom du selv skal fryse ned mat, må du
kun bruke ferske, fine matvarer.
Egnet for frysing er
Kjøtt og pølser, fjærkre og vilt, fisk,
grønnsaker, urter, frukt, bakvarer, pizza,
ferdigretter, matrester, eggeplomme og
eggehvite.
Ikke egnet for frysing er
Hele egg i eggeskall, sur fløte og majones,
bladsalat, reddiker, nepe og løk.
Forvelling av grønnsaker og frukt
For at fargen, smaken, aromaen og vitamin
“C” skal bibeholdes, bør grønnsaker og frukt
forvelles før de fryses ned.
(Ved forvelling blir grønnsakene og frukten
i kort tid lagt ned i kokende vann. – Bøker
om frysing og forvelling fås i bokhandelen.)
Innpakking av matvarer
Matvarene bør pakkes inn i passe store
porsjoner.
Frukt og grønnsaker bør fryses i porsjoner
som ikke er større enn 1 kg, kjøtt
porsjoneres inntil 2,5 kg. Mindre porsjoner
fryser hurtigere og kvaliteten blir således
bedre både ved opptiningen og
tilberedningen.
Matvarer må pakkes lufttett, slik at de ikke
mister smak eller tørker ut.
Som emballasje egner seg best:
Kunststoff-folier, plastfolie av polyetylen,
aluminiumsfolie og frysebegre. Disse
produktene finnes i handelen.
Uegnet er:
Innpakningspapir, smørpapir, cellofanpapir,
bossposer og brukte kjøpeposer.
Pakk matvarene inn i emballasjen, trykk ut
luften og lukk emballasjen tett igjen.
Som lukkemekanisme brukes:
Gummiringer, kunststoffclips, bånd,
klebebånd som tåler kulde eller lignende.
Poser og plastfolie kan sveises sammen
med et spesielt sveiseapparat.
Før matvarene legges inn i fryseskapet
må du kjennetegne frysepakken med
angivelse om innhold og innfrysingsdato.
Maksimal frysekapasitet
Matvarer bør helst fryses ned så fort som
mulig slik at de blir helt gjennomfrosne. Kun
på denne måten garanteres det at vitaminer,
næringsverdi, utseende og smak blir
beholdt. Den maksimale frysekapasiteten til
fryseskapet ditt bør derfor ikke overskrides.
Følgende mengder matvarer kan fryses ned
innen 24 timer i den øvre fryseskålen
Ved apparater med 70 cm bredde max. 12 kg
Ved apparater med 60 cm bredde max. 9 kg
28
no
27
no
Frysebrikke
Bilde
D
Frysebrikken egner seg for å oppbevare
isskålene og for å fryse ned bær,
fruktstykker, urter og grønnsaker enkeltvis.
For enkeltvis nedfrysing fordeles tingene
jevnt på brettet og gjennomfryses i ca. 10
til 12 timer.
Deretter fylles de i fryseposer eller
i beholdere.
For opptining legges tingene enkeltvis ved
siden av hverandre.
Opptining av frosne varer
Alt etter type og behov kan du velge mellom
følgende muligheter:
I romtemperatur,
I kjøleskap,
I elektrisk stekeovn,
med/uten varmluftventilator,
I mikrobølge.
Frosne varer som er litt eller helt opptint kan
fryses ned igjen, dersom kjøttet eller fisken
ikke har vært lenger opptint enn én dag ved
+3 ºC, for andre frosne varer gjelder tre
dager.
Dersom smak, lukt og utseende ikke har
forandret seg, kan matvarene tilberedes ved
koking, steking eller du kan lage en ferdigrett
av dem og så fryse dem ned igjen.
Den maksimale lagringstiden må i dette
tilfellet ikke nyttes fullt ut.
Tilberedning av is
Bilde
B
Fyll isskålene
3
/4 med vann og sett dem inn
i fryserommet.
De frosne isbitene lar seg lett løse ved å vri
på skålen.
Matvarer som allerede er nedfrosset må ikke
komme i berøring med de matvarene som
skal fryses ned. Du må ellers stable om
maten.
Varme retter eller drikkevarer må avkjøles
ved romtemperatur før de fryses ned.
Superinnfrysning
Dersom det allerede blir lagret varer
i fryserommet, bør superinnfrysingen slås
noen timer før du legger inn nye varer.
Vanligvis holder 4–6 timer. Dersom du vil
gjøre nytte av den maksimale fryse-
kapasiteten, trengs det 24 timer. Ved mindre
mengder matvarer (inntil 2 kg) er dette ikke
nødvendig. For å starte superfrost-
funksjonen trykkes supertasten bilde
2
/3.
“super”-indikasjonen viser funksjonen.
Etter innkoplingen blir det oppnådd en
meget lav temperatur. Superfrysingen slås
av automatisk etter ca. 52 timer etter at den
er slått på.
Lagering av maten
På at matvarene skyves så langt som mulig
inn i kjølerommet. Det er viktig for piktig
luftseirkulasjon.
Frysekalender
Bilde
C
Kvaliteten på dypfryste matvarer kan
forringes derson den apphevares for lenge i
fryserommet. Tallene ved siden av
symbolene påfrysekalenderen indiherer
antall måneder du han forvare ulike matvarer
i fryserommet.
Ferdig fryste matvarer kjøpt i batikk har
allerede produksjonsdato eller best-for data.
Frysing, lagring Rengjøring
Før rengjøring må du alltid trekke ut
støpselet eller skru ut sikringen.
Ikke bruk damp- eller høytrykksvasker.
Den varme dampen kan føre til skader på
overflaten og på de elektriske delene –
fare for strømstøt!
Rengjøringsvannet må ikke trenge inn
i kontrollarmaturet eller inn i lyset. For
rengjøring av hele skapet utenom
dørpakningen, er lunket vann med et mildt,
lett desinfiserende rengjøringsmiddel, f. eks.
oppvaskmiddel godt egnet.
Ikke egnet er sand- og skuremidler eller
syreholdige pussemidler hhv. kjemiske
løsemidler.
Dørpakningen må kun tørkes av med klart
vann og må deretter tørkes av grundig.
Dersom det er mulig bør varmeveksleren
(det svarte gitteret) rengjøres med en kost
eller en støvsuger hvert annet år. Dette
hjelper til å bevare apparatets effektivitet og
det sparer også strøm.
*Viktige henvisninger for
apparater av rustfritt stål
Middelet kan fåes i handelen under navnet
“Chromol” eller hos kundeservice undet artik-
kelnummer
FOR Å FÅ BIBEHOLDE DET HØYVERDIGE
UTSEENDE PÅ APPARATET DITT, BØR DU
BEHANDLE DEN RUSTFRIE
STÅLOVERFLATEN STRAKS ETTER
MONTERINGEN MED DET FLYTENDE
PLEIEMIDDELET „CHROMOL". GJENTA
DENNE BEHANDLINGEN MED
REGELMESSIGE MELLOMROM.
indent-nr. 310359 som 500 ml sprayflaska
och under
För att inte skada ytan, använd under inga
amständigheter riviga svampar, metallborstar,
vassa föremål eller skurmedel. Inte heller
kemiskt aggressiva rengöringsmedel som
avfrostningsspray, ugnsrengöringsmedel,
lösningsmedel eller fläckborttagningsmedel
får användas.
l Still fryseskapet opp i et kjølig, godt
ventilert rom, beskytt det mot direkte
sollys og sørg for at det ikke er i nær-
heten av en varmekilde (ovn etc.).
l Luftesprekkene på apparatet må ikke
dekkes til.
l Varme matvarer må først settes inn
i fryseskapet når de er avkjølet.
l For opptining legges frysevarene først
i kjølerommet. Dermed kan du utnytte
den kulden som er inni frysevarene for
å kjøle ned varene i kjøleskapet.
l For ilegging og uttak av skapet bør du la
døren stå åpent så kort tid som mulig. Jo
kortere tid døren står åpen, jo mindre blir
isdannelsen på fryseristene.
l Varmeveksleren (svart gitter) på baksiden
av skapet må rengjøres hvert annet år.
* Ikke på alle modeller
Tips om energisparing
OBS!
Må oppbevares utenfor barns rekkevidde
Må aldri brukes på overflater som kommer i
kontakt med matvarer.
Må ikke brukes på varme overflater
Inneholder alifatisk kullvannstoff, olje og
aromatiske forbindelser.
Rengjøring
30
no
29
no
Små feil som du kan reparere selvHenvisninger om
driftsstøy
Driftsstøy fra apparatet
For å holde den valgte temperaturen
konstant, slår apparatet kompressoren av og
på med jevne mellomrom.
Herved oppstår det støylyder som er
normale.
Disse blir lavere når apparatet har nådd sin
normale driftstemperatur.
Brumming
er lyden som kommer fra motoren
(kompressoren). Den kan av og til være noe
høyere når motoren slås på.
Rasle-, dryppe- og surrelyder
kommer fra kjølemidlet som renner igjennom
rørene.
Et kort klikk
kan høres når termostaten slår motoren på
eller av.
Ved apparater med flere soner eller ved
Nofrost-apparater kan det høres en svak
surring fra ventilatoren når den er i drift og
når luften strømmer rundt på innsiden av
apparatet.
Det kan høres smekkelyder når....
– den automatiske avrimingen slås på.
– når apparatet kjøles av hhv. varmet opp
(materialutvidelse).
Dersom disse lydene som er forårsaket
av funksjonen er for høye, kan dette ofte
ha enkle årsaker som lett kan forandres
på.
Apparatet står ujevnt
Renn inn apparatet med hjelp av et water.
Still inn skruføttene eller legg noe under.
Apparatet “støter mot” noe
Trekk apparatet bort fra de tingene som det
støter mot.
Lagringsskuffene, kurvene og hyllene
vakler eller klemmer
Kontroller delene som kan tas ut og plasser
dem om nødvendig på et annet sted slik at
de ikke vakler.
Flaskene berører hverandre
Sett flaskene litt fra hverandre.
Dersom indikasjonen viser varmere enn
+3 ºC, må du kontrollere de frosne varene.
Dersom smak, lukt og utseende er
uforandret, må det tilberedes ved koking,
steking eller til en ferdigrett, som deretter
igjen kan nedfryses.
Den maksimale lagringstiden må deretter
ikke utnyttes fullt ut.
Dersom indikasjonen bilde
2
/9 blinker og
varsellyden høres etter lang tids drift:
Feil, det er for varmt i fryserommet !
Den programmerte fryseromstemperaturen
blir vist i indikasjonen. For å slå av
varsellyden trykkes "Alarm" - tasten.
Mulig årsak til feilen:
- luftesprekken oppe på apparatet hhv. i
sokkelen er tildekket,
- døren til fryserommet er ikke skikkelig
lukket,
- det er blitt frosset ned ferske matvarer
uten at superfrysingen er slått på,
- det er blitt lagt inn for store mengder
ferske matvarer på en gang for nedfrysing,
- høy omgivelsestemperatur.
Etter at feilen er utbedret, trykkes "Alarm"
- tasten igjen; indikasjonen stopper å blinke
når fryserommet har nådd sin
driftstemperatur igjen.
Ikke ved alle feil er det nødvendig
å tilkalle kundeservice. Ofte er det lett
å utbedre selv. Kontroller derfor, før du
ringer til kundeservice, om du kanskje
ved hjelp av de følgende henvisningene
kan utbedre feilen selv.
I slike tilfeller, også i garantitiden, må
allikevel montørens kostnader beregnes.
Når indikasjonen i bilde
2
/9 ikke lyser:
Kontroller om skapet har strøm, om
støpselet sitter riktig i stikkontakten og om
apparatet er slått på.
Dersom indikasjonen (bilde
2
/9) "E1"
blinker når apparatet blir tatt i bruk:
I kjølerommet er det høy temperatur. Få
minutter etter at apparatet er tatt i bruk blir
den innstilte kjøleromstemperaturen vist
dersom Cooler-tasten er blitt trykket. Ellers blir
"Al"-indikasjonen (fryserommet er for varmt)
eller den innstilte temperaturen blir vist.
Dersom indikasjonen (bilde
2
/9) "E2"
blinker når apparatet blir tatt i bruk:
I fryserommet er det høy temperatur. Få
minutter etter at apparatet er tatt i bruk blir
"Al" og den innstilte kjøleromstemperaturen
vist dersom Freezer-tasten er blitt trykket.
Ellers blir den innstilte
kjøleromstemperaturen vist.
Når lyset i kjølerommet ikke fungerer:
– Lampen er defekt: Trekk ut kontakten, ta
av dekselet (bilde
E
/A), skift ut lyspæren
maks. 15 W, 230 V, sokkel E14.
– Lysbryteren er fastklemt (bilde
E
/B).
Kontroller om den lar seg bevege. Hvis
ikke, må du ringe til kundeservice.
Når indikasjonene i bilde
2
/9 blinker,
mens varsellyden ikke høres,
har det på grunn av strømbrudd eller en
feil vært for varmt i fryserommet.
Etter at Alarm -tasten er trykket, blir
den varmeste temperaturen det har vært
angitt på indikasjon 9 (den blinker ikke) i fem
sekunder. Deretter blir denne verdien slettet.
Indikasjonen 9 viser så den programmerte
fryseromstemperaturen uten å blinke.
Små feil som du kan
reparere selv
Dersom fryseromsdøren i lang tid ikke har
vært skikkelig lukket igjen, og
fryserommet ikke når den innstilte
temperaturen,
er kondensatoren (kuldeprodusenten)
sterkt iset at det helautomstiske
avrimingssystemet ikke er i stand til å rime
av det tykke islaget. I dette tilfellet må de
frosne varene tas ut av apparatet og lagres
på et kjølig, godt isolert sted.
Slå av apparatet, la fryseromsdøren stå
åpen. Etter ca. 12 timer er isen i
kjøresystemet rimet av. Nå kan apparatet
slås på igjen og de frosne varene legges i.
Dersom ikke feilen kan utbedres med hjelp
av de ovenstående veiledningene, så tilkall
kundeservice.
For å unngå unødig kuldetap, bør ikke døren
åpnes for ofte.
Ikke utfør andre arbeider selv, i særdeleshet
gjelder dette arbeider med elektriske deler
på apparatet.
31
no
Kundeservice
Typeskiltet
Bilde
F
Vennligst oppgi E-nummer og FD-nummer
ved alle henvendelser til kundeservice.
Begge disse sifrene befinner seg på feltet på
typeskiltet som har svart kant. Typeskiltet
finnes inne i kjøleskapet nede til venstre ved
siden av grønnsakskuffen..
Adressen og telefonnummeret til kunde-
service finner du i fortegnelsen over våre
forhandlere eller i telefonkatalogen.
Loading...
+ 47 hidden pages